From da07e7ecce244b541656e88a4cdeec1df7c699cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Wed, 27 Aug 2014 19:56:52 +0300 Subject: Update translations. --- po/pl.po | 8573 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 4384 insertions(+), 4189 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 45fd76c05..124c9c958 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-21 22:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-21 19:56+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-27 19:55+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-24 13:43+0000\n" +"Last-Translator: foobo \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "pl/)\n" "Language: pl\n" @@ -26,6 +26,261 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#. TRANSLATORS: file uploaded message +#: src/actions/actions.cpp:154 +msgid "File uploaded" +msgstr "Plik wysłano" + +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: edit dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#: src/actions/actions.cpp:156 src/client.cpp:1459 src/client.cpp:1486 +#: src/gamemodifiers.cpp:422 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:342 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:271 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:161 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:372 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:245 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:199 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 src/gui/windows/socialwindow.cpp:500 +#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:150 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:206 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 src/net/ea/gamehandler.cpp:96 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:278 src/net/ea/playerhandler.cpp:294 +msgid "OK" +msgstr "Ok" + +#. TRANSLATORS: clear graphics command message +#. TRANSLATORS: clear fonts cache message +#: src/actions/actions.cpp:670 src/actions/actions.cpp:682 +msgid "Cache cleaned" +msgstr "Cache opróżnione" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:810 src/actions/actions.cpp:866 +#, c-format +msgid "Client uptime: %s" +msgstr "Czas pracy programu: %s" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:821 +#, c-format +msgid "%d week" +msgstr "%d tygodni/e" + +#: src/actions/actions.cpp:821 +#, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "%d tygodni/e" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:832 +#, c-format +msgid "%d day" +msgstr "%d dni" + +#: src/actions/actions.cpp:832 +#, c-format +msgid "%d days" +msgstr "%d dni" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:842 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgstr "%d godzin/y" + +#: src/actions/actions.cpp:842 +#, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "%d godzin/y" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:852 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgstr "%d minut/y" + +#: src/actions/actions.cpp:852 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut/y" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/actions/actions.cpp:862 +#, c-format +msgid "%d second" +msgstr "%d sekund/y" + +#: src/actions/actions.cpp:862 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekund/y" + +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/actions/actions.cpp:923 src/actions/actions.cpp:932 +msgid "Resource images:" +msgstr "Obrazy źródłowe:" + +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/actions/actions.cpp:926 src/actions/actions.cpp:935 +msgid "Resource orphaned images:" +msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:" + +#. TRANSLATORS: dump environment command +#: src/actions/actions.cpp:1023 +msgid "Environment variables dumped" +msgstr "Zmienne środowiskowe zostały zrzucone" + +#: src/actions/actions.cpp:1142 +msgid "Uploaded config into:" +msgstr "Załaduj ustawienia do:" + +#: src/actions/actions.cpp:1151 +msgid "Uploaded server config into:" +msgstr "Załaduj ustawienia serwera do:" + +#: src/actions/actions.cpp:1160 +msgid "Uploaded log into:" +msgstr "Załaduj log do:" + +#. TRANSLATORS: whisper send +#: src/actions/chat.cpp:262 +msgid "Cannot send empty whispers!" +msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!" + +#. TRANSLATORS: new whisper query +#: src/actions/chat.cpp:281 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." +msgstr "" +"Nie można utworzyć zakładki szeptu dla \"%s\"! Już istnieje, albo to Ty." + +#. TRANSLATORS: create party message +#. TRANSLATORS: chat error message +#: src/actions/chat.cpp:306 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +msgid "Party name is missing." +msgstr "Brakuje nazwy grupy." + +#. TRANSLATORS: create guild message +#: src/actions/chat.cpp:323 +msgid "Guild name is missing." +msgstr "Brak nazwy gildii." + +#. TRANSLATORS: party invite message +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/actions/chat.cpp:344 src/actions/commands.cpp:101 +msgid "Please specify a name." +msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę." + +#: src/actions/chat.cpp:363 +msgid "Return toggles chat." +msgstr "Return włącza czat." + +#: src/actions/chat.cpp:363 +msgid "Message closes chat." +msgstr "Wiadomość zamyka czat." + +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/actions/chat.cpp:374 +msgid "Return now toggles chat." +msgstr "Return od teraz włącza czat." + +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/actions/chat.cpp:383 +msgid "Message now closes chat." +msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat." + +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/actions/commands.cpp:143 +#, c-format +msgid "Player already %s!" +msgstr "Gracz jest już %s!" + +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/actions/commands.cpp:155 +#, c-format +msgid "Player successfully %s!" +msgstr "Gracz jest teraz %s!" + +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/actions/commands.cpp:157 +#, c-format +msgid "Player could not be %s!" +msgstr "Gracz nie może być %s!" + +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/actions/commands.cpp:188 +msgid "Player wasn't ignored!" +msgstr "Gracz nie był ignorowany!" + +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/actions/commands.cpp:196 +msgid "Player no longer ignored!" +msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!" + +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/actions/commands.cpp:198 +msgid "Player could not be unignored!" +msgstr "Gracz nie może być odignorowany!" + +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/actions/commands.cpp:213 +msgid "Player already erased!" +msgstr "Gracz został usunięty!" + +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/actions/commands.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Player no longer erased!" +msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!" + +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/actions/commands.cpp:227 +msgid "Player could not be erased!" +msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!" + +#. TRANSLATORS: adding friend command +#: src/actions/commands.cpp:234 +msgid "friend" +msgstr "znajomy" + +#. TRANSLATORS: disregard command +#: src/actions/commands.cpp:241 +msgid "disregarded" +msgstr "lekceważony" + +#. TRANSLATORS: neutral command +#: src/actions/commands.cpp:248 +msgid "neutral" +msgstr "neutralny" + +#. TRANSLATORS: blacklist command +#: src/actions/commands.cpp:255 +msgid "blacklisted" +msgstr "dodany/a do czarnej listy" + +#. TRANSLATORS: enemy command +#: src/actions/commands.cpp:262 +msgid "enemy" +msgstr "wróg" + #. TRANSLATORS: disable trades message #: src/actions/statusbar.cpp:217 msgid "Ignoring incoming trade requests" @@ -163,8 +418,8 @@ msgstr "Widzisz %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639 +#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2595 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637 msgid "Completely ignore" msgstr "Całkowicie ignoruj" @@ -191,37 +446,37 @@ msgstr "Bąbelek nad głową" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:921 src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/client.cpp:920 src/gui/windowmenu.cpp:163 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/client.cpp:923 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "Wydajność" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 +#: src/client.cpp:926 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 msgid "Video" msgstr "Ekran" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:930 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 +#: src/client.cpp:929 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "Skórka" #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:933 +#: src/client.cpp:932 msgid "About" msgstr "O..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:936 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/client.cpp:935 src/gui/windowmenu.cpp:75 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:54 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -237,9 +492,9 @@ msgstr "Pomoc" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:940 src/client.cpp:1388 src/client.cpp:1402 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:78 src/gui/popups/popupmenu.cpp:634 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:885 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/client.cpp:939 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1401 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:78 src/gui/popups/popupmenu.cpp:632 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:883 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230 src/gui/windows/npcdialog.cpp:76 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:85 @@ -247,32 +502,32 @@ msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1064 +#: src/client.cpp:1063 msgid "Connecting to server" msgstr "Łączenie z serwerem" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1112 +#: src/client.cpp:1111 msgid "Logging in" msgstr "Logowanie" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1155 +#: src/client.cpp:1154 msgid "Entering game world" msgstr "Wchodzenie do świata gry" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1279 +#: src/client.cpp:1278 msgid "Requesting characters" msgstr "Sprawdzanie postaci" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1319 +#: src/client.cpp:1318 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Łączenie się z serwerem gry" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1331 +#: src/client.cpp:1330 msgid "Changing game servers" msgstr "Zmiana serwera" @@ -286,7 +541,7 @@ msgstr "Zmiana serwera" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1386 src/client.cpp:1400 src/client.cpp:1595 +#: src/client.cpp:1385 src/client.cpp:1399 src/client.cpp:1594 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 @@ -299,314 +554,46 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1415 +#: src/client.cpp:1414 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1456 +#: src/client.cpp:1455 msgid "Password Change" msgstr "Zmiana hasła" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1458 +#: src/client.cpp:1457 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!" -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: edit dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/client.cpp:1460 src/client.cpp:1487 src/commands.cpp:1347 -#: src/gamemodifiers.cpp:422 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:155 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:342 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:247 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:271 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:161 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:372 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:245 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:281 src/gui/windows/editdialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:199 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/quitdialog.cpp:71 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 src/gui/windows/socialwindow.cpp:500 -#: src/gui/windows/textdialog.cpp:48 src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:150 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:206 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:238 src/net/ea/gamehandler.cpp:96 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:278 src/net/ea/playerhandler.cpp:294 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1483 +#: src/client.cpp:1482 msgid "Email Change" msgstr "Zmiana adresu e-mail" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1485 +#: src/client.cpp:1484 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1512 +#: src/client.cpp:1511 msgid "Unregister Successful" msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1514 +#: src/client.cpp:1513 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..." -#. TRANSLATORS: chat commands handling message -#: src/commandhandler.cpp:101 -msgid "Unknown command." -msgstr "Nieznane polecenie." - -#. TRANSLATORS: change relation -#. TRANSLATORS: party invite message -#. TRANSLATORS: unignore command -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:161 src/commands.cpp:479 src/commands.cpp:566 -#: src/commands.cpp:622 -msgid "Please specify a name." -msgstr "Proszę wpisać prawidłową nazwę." - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:168 +#. TRANSLATORS: directory creation error +#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:260 src/dirs.cpp:275 src/dirs.cpp:320 +#: src/dirs.cpp:481 src/dirs.cpp:489 #, c-format -msgid "Player already %s!" -msgstr "Gracz jest już %s!" - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:180 -#, c-format -msgid "Player successfully %s!" -msgstr "Gracz jest teraz %s!" - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:186 -#, c-format -msgid "Player could not be %s!" -msgstr "Gracz nie może być %s!" - -#. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:383 -msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!" - -#. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:401 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." -msgstr "" -"Nie można utworzyć zakładki szeptu dla \"%s\"! Już istnieje, albo to Ty." - -#. TRANSLATORS: clear graphics command message -#. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:420 src/commands.cpp:431 -msgid "Cache cleaned" -msgstr "Cache opróżnione" - -#. TRANSLATORS: create party message -#. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:443 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 -msgid "Party name is missing." -msgstr "Brakuje nazwy grupy." - -#. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:459 -msgid "Guild name is missing." -msgstr "Brak nazwy gildii." - -#: src/commands.cpp:496 -msgid "Return toggles chat." -msgstr "Return włącza czat." - -#: src/commands.cpp:496 -msgid "Message closes chat." -msgstr "Wiadomość zamyka czat." - -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:507 -msgid "Return now toggles chat." -msgstr "Return od teraz włącza czat." - -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:516 -msgid "Message now closes chat." -msgstr "Wiadomość od teraz zamyka czat." - -#. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:544 -msgid "friend" -msgstr "znajomy" - -#. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:550 -msgid "disregarded" -msgstr "lekceważony" - -#. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:556 -msgid "neutral" -msgstr "neutralny" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:581 -msgid "Player wasn't ignored!" -msgstr "Gracz nie był ignorowany!" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:591 -msgid "Player no longer ignored!" -msgstr "Gracz już nie jest ignorowany!" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:597 -msgid "Player could not be unignored!" -msgstr "Gracz nie może być odignorowany!" - -#. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:606 -msgid "blacklisted" -msgstr "dodany/a do czarnej listy" - -#. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:612 -msgid "enemy" -msgstr "wróg" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:632 -msgid "Player already erased!" -msgstr "Gracz został usunięty!" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:646 -msgid "Player successfully erased!" -msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:652 -msgid "Player could not be erased!" -msgstr "Gracz nie mógł zostać usunięty!" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:944 src/commands.cpp:1000 -#, c-format -msgid "Client uptime: %s" -msgstr "Czas pracy programu: %s" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:955 -#, c-format -msgid "%d week" -msgstr "%d tygodni/e" - -#: src/commands.cpp:955 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d tygodni/e" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:966 -#, c-format -msgid "%d day" -msgstr "%d dni" - -#: src/commands.cpp:966 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dni" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:976 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d godzin/y" - -#: src/commands.cpp:976 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d godzin/y" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:986 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d minut/y" - -#: src/commands.cpp:986 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minut/y" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:996 -#, c-format -msgid "%d second" -msgstr "%d sekund/y" - -#: src/commands.cpp:996 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekund/y" - -#. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1154 -msgid "Environment variables dumped" -msgstr "Zmienne środowiskowe zostały zrzucone" - -#. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/commands.cpp:1345 -msgid "File uploaded" -msgstr "Plik wysłano" - -#: src/commands.cpp:1378 -msgid "Uploaded config into:" -msgstr "Załaduj ustawienia do:" - -#: src/commands.cpp:1386 -msgid "Uploaded server config into:" -msgstr "Załaduj ustawienia serwera do:" - -#: src/commands.cpp:1394 -msgid "Uploaded log into:" -msgstr "Załaduj log do:" - -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1515 src/commands.cpp:1524 -msgid "Resource images:" -msgstr "Obrazy źródłowe:" - -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1518 src/commands.cpp:1527 -msgid "Resource orphaned images:" -msgstr "Osierocone obrazy źródłowe:" - -#. TRANSLATORS: chat option changed message -#: src/commands.h:37 -#, c-format -msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." - -#. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:260 src/dirs.cpp:275 src/dirs.cpp:320 -#: src/dirs.cpp:481 src/dirs.cpp:489 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście." +msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." +msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście." #. TRANSLATORS: update server initialisation error #: src/dirs.cpp:363 @@ -637,14 +624,14 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:236 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477 +#: src/game.cpp:236 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:474 msgid "General" msgstr "Ogólny" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479 +#: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:476 #: src/gui/windowmenu.cpp:150 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -1217,8 +1204,8 @@ msgstr "Ogromna (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:45 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:48 msgid "(default)" msgstr "(domyślne)" @@ -1476,7 +1463,6 @@ msgstr "Utwórz grupę" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: close menu -#. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: button in change email dialog #. TRANSLATORS: change password dialog button @@ -1492,21 +1478,21 @@ msgstr "Utwórz grupę" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:450 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:497 src/gui/popups/popupmenu.cpp:532 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:563 src/gui/popups/popupmenu.cpp:588 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:613 src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:841 src/gui/popups/popupmenu.cpp:874 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2165 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2274 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2386 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2412 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2434 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2457 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2484 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2772 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2898 src/gui/setupactiondata.h:1919 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:315 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:586 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:611 src/gui/popups/popupmenu.cpp:812 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:839 src/gui/popups/popupmenu.cpp:872 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2121 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2163 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2272 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2384 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2410 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2432 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2455 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2770 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128 @@ -1517,7 +1503,7 @@ msgstr "Utwórz grupę" #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:107 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1530,7 +1516,7 @@ msgstr "Waga: %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:707 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 #: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:37 msgid "Trade" msgstr "Handel" @@ -1541,52 +1527,52 @@ msgstr "Handel" #. TRANSLATORS: attack monster #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: attack player -#. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:269 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:710 src/gui/setupactiondata.h:64 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 +#: src/input/pages/basic.cpp:44 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295 msgid "Attack" msgstr "Atak" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:168 src/gui/popups/popupmenu.cpp:375 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:373 msgid "Whisper" msgstr "Szept" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:174 src/gui/popups/popupmenu.cpp:714 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 msgid "Heal" msgstr "Lecz" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:210 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:421 src/gui/popups/popupmenu.cpp:761 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:759 msgid "Kick from guild" msgstr "Wyrzuć z gildii" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:201 src/gui/popups/popupmenu.cpp:217 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:428 src/gui/popups/popupmenu.cpp:768 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:199 src/gui/popups/popupmenu.cpp:215 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:426 src/gui/popups/popupmenu.cpp:766 msgid "Change pos in guild" msgstr "Zmień pozycję w gildii" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:227 src/gui/popups/popupmenu.cpp:438 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:777 msgid "Invite to guild" msgstr "Zaproś do gildii" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 msgid "Nuke" msgstr "Wysadź w powietrze" @@ -1604,19 +1590,19 @@ msgstr "Wysadź w powietrze" #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:556 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:721 src/gui/popups/popupmenu.cpp:802 -#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:719 src/gui/popups/popupmenu.cpp:800 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:47 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 msgid "Move" msgstr "Podejdź" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: talk with npc -#. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/setupactiondata.h:106 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 +#: src/input/pages/basic.cpp:92 msgid "Talk" msgstr "Rozmowa" @@ -1626,7 +1612,7 @@ msgstr "Rozmowa" #. TRANSLATORS: buy item #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2670 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2668 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:184 src/gui/windows/buydialog.cpp:200 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:72 msgid "Buy" @@ -1639,7 +1625,7 @@ msgstr "Kup" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:254 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2673 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2671 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:60 #: src/gui/windows/selldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:123 msgid "Sell" @@ -1649,26 +1635,26 @@ msgstr "Sprzedaj" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:261 src/gui/popups/popupmenu.cpp:385 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2734 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2732 msgid "Add comment" msgstr "Dodaj komentarz" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 msgid "Remove from attack list" msgstr "Usuń z listy ataku" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:288 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Dodaj do listy priorytetów" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:292 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 msgid "Add to attack list" msgstr "Dodaj do listy atakowanych" @@ -1676,7 +1662,7 @@ msgstr "Dodaj do listy atakowanych" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:294 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2752 msgid "Add to ignore list" msgstr "Dodaj do listy ignorowanych" @@ -1684,44 +1670,44 @@ msgstr "Dodaj do listy ignorowanych" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:312 src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444 msgid "Add name to chat" msgstr "Wpisz do czatu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 msgid "Players" msgstr "Gracze" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:397 src/gui/popups/popupmenu.cpp:742 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:740 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2716 msgid "Kick from party" msgstr "Wyrzuć z grupy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:479 src/gui/popups/popupmenu.cpp:488 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:486 msgid "Pick up" msgstr "Podnieś" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:493 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2033 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2109 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2151 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2031 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149 msgid "Add to chat" msgstr "Dodaj do czatu" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:512 src/gui/popups/popupmenu.cpp:544 msgid "Map Item" msgstr "Portal" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:515 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" @@ -1731,20 +1717,20 @@ msgstr "Zmień nazwę" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:520 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2348 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2382 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2346 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380 msgid "Remove" msgstr "Usuń" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:527 src/gui/popups/popupmenu.cpp:552 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:525 src/gui/popups/popupmenu.cpp:550 msgid "Warp" msgstr "Teleport" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:559 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:557 msgid "Move camera" msgstr "Przesuwaj kamerę" @@ -1753,7 +1739,7 @@ msgstr "Przesuwaj kamerę" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577 src/gui/setupactiondata.h:2042 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/setupinputpages.cpp:55 #: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:196 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid "Outfits" @@ -1761,69 +1747,69 @@ msgstr "Stroje" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:580 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:578 msgid "Clear outfit" msgstr "Usuń ubiór" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:604 src/gui/windowmenu.cpp:126 msgid "Spells" msgstr "Zaklęcia" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:607 msgid "Edit spell" msgstr "Edytuj zaklęcie" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:639 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637 src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:646 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644 msgid "Disable highlight" msgstr "Wyłącz alarm" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:652 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 msgid "Enable highlight" msgstr "Włącz alarm" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:658 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 msgid "Don't remove name" msgstr "Nie usuwaj imion" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:664 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:662 msgid "Remove name" msgstr "Usuń imię" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:670 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 msgid "Enable away" msgstr "Włącz tryb AFK" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 msgid "Disable away" msgstr "Wyłącz tryb AFK" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:681 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 msgid "Leave" msgstr "Opuść" @@ -1833,85 +1819,85 @@ msgstr "Opuść" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:688 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2453 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:686 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2451 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Skopiuj do schowka" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2712 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:733 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2710 msgid "Invite to party" msgstr "Zaproś do grupy" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:823 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:821 msgid "Change guild position" msgstr "Zmień pozycję gildii" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:868 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:866 msgid "window" msgstr "okno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:894 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892 msgid "Unlock" msgstr "odblokuj" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:900 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:898 msgid "Lock" msgstr "zablokuj" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1395 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1393 msgid "Rename map sign " msgstr "Zmień nazwę drogowskazu " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1397 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1395 msgid "Name: " msgstr "Nick: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1421 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1419 msgid "Player comment " msgstr "Komentarz gracza " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1423 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1421 msgid "Comment: " msgstr "Komentarz: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1950 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1948 msgid "Add to trade" msgstr "Dodaj do handlu" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1957 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1955 msgid "Add to trade 10" msgstr "Dodaj 10 do handlu" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1961 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1959 msgid "Add to trade half" msgstr "Dodaj połowę do handlu" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1964 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1962 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Dodaj do handlu wszystko-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1965 msgid "Add to trade all" msgstr "Dodaj wszystko do handlu" @@ -1920,66 +1906,66 @@ msgstr "Dodaj wszystko do handlu" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1975 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2105 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2146 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1973 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2103 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:721 src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 msgid "Store" -msgstr "Przechowaj" +msgstr "Podaj" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1982 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1980 msgid "Store 10" -msgstr "Przechowaj 10" +msgstr "Podaj 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1986 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1984 msgid "Store half" -msgstr "Przechowaj połowę" +msgstr "Podaj połowę" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1989 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 msgid "Store all-1" -msgstr "Przechowaj wszystko-1" +msgstr "Podaj wszystko-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1992 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1990 msgid "Store all" -msgstr "Przechowaj wszystko" +msgstr "Podaj wszystko" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2004 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2002 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 msgid "Retrieve" msgstr "Pobierz" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2011 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 msgid "Retrieve 10" -msgstr "Odbierz 10" +msgstr "Pobierz 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2013 msgid "Retrieve half" -msgstr "Odbierz połowę" +msgstr "Pobierz połowę" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2016 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Pobierz wszystko-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2021 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2019 msgid "Retrieve all" -msgstr "Odbierz wszystko" +msgstr "Pobierz wszystko" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: use item @@ -1987,7 +1973,7 @@ msgstr "Odbierz wszystko" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2822 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:177 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:634 src/gui/windows/skilldialog.cpp:68 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:143 src/gui/windows/skilldialog.cpp:280 @@ -1997,41 +1983,41 @@ msgid "Use" msgstr "Użyj" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2161 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 msgid "Clear drop window" msgstr "Wyczyść okno upuszczeń." #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2253 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2251 msgid "Hide" msgstr "Ukryj" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2199 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2197 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 msgid "Show" msgstr "Pokaż" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2267 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2265 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Zresetuj żółty pasek" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2271 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 src/gui/windows/statuswindow.cpp:94 msgid "Copy to chat" msgstr "Skopiuj do czatu" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2311 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2328 msgid "Move up" msgstr "W górę" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2336 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2315 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2334 msgid "Move down" msgstr "W dół" @@ -2039,144 +2025,144 @@ msgstr "W dół" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2408 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2731 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2729 msgid "Undress" msgstr "Rozbierz" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2427 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2430 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2428 msgid "Paste" msgstr "Wklej" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2450 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2448 msgid "Open link" msgstr "Otwórz adres internetowy" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468 msgid "Show window" msgstr "Pokaż okno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2541 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2577 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634 msgid "Disregard" msgstr "Lekceważ" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2546 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2544 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2580 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2547 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 msgid "Black list" msgstr "Czarna lista" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 msgid "Set as enemy" msgstr "Ustaw jako wroga" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2553 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625 msgid "Erase" msgstr "Usuń" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2565 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2563 msgid "Be friend" msgstr "Dodaj do znajomych" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2615 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2574 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2613 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2631 msgid "Unignore" msgstr "Odignoruj" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2652 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2650 msgid "Follow" msgstr "Podążaj" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2656 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2654 msgid "Imitation" msgstr "Imituj" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2695 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2678 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2693 msgid "Buy (?)" msgstr "Kup (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696 msgid "Sell (?)" msgstr "Sprzedaj (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2728 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726 msgid "Show Items" msgstr "Pokaż przedmioty" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2745 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2743 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Usuń z listy podnoszonych" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2750 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 msgid "Add to pickup list" msgstr "Dodaj do listy podnoszonych" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2799 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2797 msgid "Unprotect item" msgstr "Przestań chronić przedmiot" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2806 msgid "Protect item" msgstr "Chroń przedmiot" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2837 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:192 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:729 msgid "Drop..." msgstr "Upuść..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2840 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2838 msgid "Drop all" msgstr "Upuść wszystko" @@ -2184,7 +2170,7 @@ msgstr "Upuść wszystko" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2846 src/gui/windowmenu.cpp:130 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2844 src/gui/windowmenu.cpp:130 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:734 msgid "Drop" msgstr "Upuść" @@ -2192,4698 +2178,4892 @@ msgstr "Upuść" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: split items #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2854 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2852 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:194 msgid "Split" msgstr "Podziel" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2864 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2862 msgid "GM..." msgstr "GM..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2872 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2870 msgid "GM commands" msgstr "Polecenia GM" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2877 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2875 msgid "Check ip" msgstr "Sprawdź IP" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2880 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2878 msgid "Goto" msgstr "Idź do" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2881 msgid "Recall" msgstr "Przywołaj" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2886 src/net/ea/playerhandler.cpp:379 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 src/net/ea/playerhandler.cpp:379 msgid "Revive" msgstr "Wskrześ" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2889 msgid "Kick" msgstr "Wyrzuć" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:58 -msgid "Target and attack keys" -msgstr "Klawisze celowania i ataku" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:70 -msgid "Target & Attack" -msgstr "Namierz i Atakuj" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:45 +msgid "Basic" +msgstr "Podstawowe" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:76 -msgid "Move to Target" -msgstr "Podejdź do celu" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:122 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Skróty" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:82 -msgid "Change Move to Target type" -msgstr "Zmień sposób podchodzenia do celu" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:51 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317 +#: src/gui/windowmenu.cpp:159 +msgid "Windows" +msgstr "Okna" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:88 -msgid "Move to Home location" -msgstr "Podejdź do lokacji domowej" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: emotes window name +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:53 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115 +msgid "Emotes" +msgstr "Emotki" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:94 -msgid "Set home location" -msgstr "Ustaw lokację domową" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings tab name +#. TRANSLATORS: chat window name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:93 +msgid "Chat" +msgstr "Czat" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:100 -msgid "Move to navigation point" -msgstr "Podejdź do punktu nawigacyjnego" +#: src/gui/setupinputpages.cpp:59 src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 src/input/pages/gui.cpp:89 +msgid "Other" +msgstr "Inne" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:112 -msgid "Stop Attack / Modifier key" -msgstr "Przerwij atak / Klawisz modyfikatora" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupinputpages.cpp:61 +msgid "Gui" +msgstr "GUI" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:118 -msgid "Untarget" -msgstr "Przestań namierzać" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:113 +msgid "Being" +msgstr "Byty" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:124 -msgid "Target monster" -msgstr "Naceluj potwora" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:130 -msgid "Target closest monster (without filters)" -msgstr "Namierz najbliższego potwora (bez filtrów)" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:115 +msgid "Friend names" +msgstr "Imiona przyjaciół" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:136 -msgid "Target NPC" -msgstr "Namierz NPC" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:117 +msgid "Disregarded names" +msgstr "Imiona lekceważonych" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:142 -msgid "Target Player" -msgstr "Namierz Gracza" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:119 +msgid "Ignored names" +msgstr "Imiona ignorowanych" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:148 -msgid "Other Keys" -msgstr "Inne" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:121 +msgid "Erased names" +msgstr "Imiona usuniętych" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:154 -msgid "Pickup" -msgstr "Podnieś" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:123 +msgid "Other players names" +msgstr "Imiona Innych Graczy" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:160 -msgid "Change Pickup Type" -msgstr "Zmień sposób podnoszenia" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:125 +msgid "Own name" +msgstr "Własne Imię" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:166 -msgid "Sit" -msgstr "Usiądź" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:127 +msgid "GM names" +msgstr "Imiona GM" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:172 -msgid "Screenshot" -msgstr "Zrzut ekranu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:129 +msgid "NPCs" +msgstr "NPC" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:178 -msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie" +#. TRANSLATORS: palette color +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/userpalette.cpp:131 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:106 +msgid "Monsters" +msgstr "Potwory" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:184 -msgid "Open trade window" -msgstr "Otwórz okno handlu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:133 +msgid "Monster HP bar" +msgstr "Pasek życia potwora" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:190 -msgid "Change Map View Mode" -msgstr "Zmień widok mapy" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:136 +msgid "Monster HP bar (second color)" +msgstr "Pasek życia potwora (drugi kolor)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:196 -msgid "Select OK" -msgstr "Wybrano OK" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:138 +msgid "Party members" +msgstr "Członkowie grupy" -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: quit dialog name -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:263 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 src/gui/windows/quitdialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:125 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjdź" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:140 +msgid "Guild members" +msgstr "Członkowie Gildii" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:208 -msgid "Stop or sit" -msgstr "Zatrzymaj się lub usiądź" +#. TRANSLATORS: palette color +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/userpalette.cpp:142 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 +msgid "Particle effects" +msgstr "Efekty cząsteczkowe" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:214 -msgid "Return to safe video mode" -msgstr "Powrót do bezpiecznego trybu wyświetlania" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:144 +msgid "Pickup notification" +msgstr "Powiadomienie o podniesieniu" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:229 -msgid "Shortcuts modifiers keys" -msgstr "Klawisze skrótów modyfikatorów" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:146 +msgid "Exp notification" +msgstr "Powiadomienie o Exp" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:235 -msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "Klawisz skrótu przedmiotu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:148 +msgid "Player HP bar" +msgstr "Pasek życia gracza" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:241 -msgid "Shortcuts keys" -msgstr "Klawisze skrótów" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:152 +msgid "Player HP bar (second color)" +msgstr "Pasek życia gracza (drugi kolor)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:253 -#: src/gui/setupactiondata.h:259 src/gui/setupactiondata.h:265 -#: src/gui/setupactiondata.h:271 src/gui/setupactiondata.h:277 -#: src/gui/setupactiondata.h:283 src/gui/setupactiondata.h:289 -#: src/gui/setupactiondata.h:295 src/gui/setupactiondata.h:301 -#: src/gui/setupactiondata.h:307 src/gui/setupactiondata.h:313 -#: src/gui/setupactiondata.h:319 src/gui/setupactiondata.h:325 -#: src/gui/setupactiondata.h:331 src/gui/setupactiondata.h:337 -#: src/gui/setupactiondata.h:343 src/gui/setupactiondata.h:349 -#: src/gui/setupactiondata.h:355 src/gui/setupactiondata.h:361 -#, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Skrót przedmiotu %d" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:154 +msgid "Player hits monster" +msgstr "Gracz uderza potwora" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:376 -msgid "Show Windows Menu" -msgstr "Pokaż menu okien" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:156 +msgid "Monster hits player" +msgstr "Potwór uderza gracza" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:382 -msgid "Hide Windows" -msgstr "Ukryj Okna" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:160 +msgid "Other player hits local player" +msgstr "Inny gracz uderza lokalnego gracza" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:388 -msgid "About Window" -msgstr "Okno O..." +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:162 +msgid "Critical Hit" +msgstr "Uderzenie Krytyczne" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:394 -msgid "Help Window" -msgstr "Okno Pomocy" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:166 +msgid "Local player hits monster" +msgstr "Lokalny gracz uderza potwora" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:400 -msgid "Status Window" -msgstr "Okno statusu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:169 +msgid "Local player critical hit" +msgstr "Krytyczny cios lokalnego gracza" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:406 -msgid "Inventory Window" -msgstr "Okno Inwentarza" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:172 +msgid "Local player miss" +msgstr "Gracz lokalny pudłuje" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:412 -msgid "Equipment Window" -msgstr "Okno Ekwipunku" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:174 +msgid "Misses" +msgstr "Pudła" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:418 -msgid "Skill Window" -msgstr "Okno Umiejętności" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:176 +msgid "Portal highlight" +msgstr "Podświetlenie portalu" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:424 -msgid "Minimap Window" -msgstr "Okno Minimapy" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:179 +msgid "Default collision highlight" +msgstr "Podświetlenie nieprzechadzalnych terenów" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:430 -msgid "Chat Window" -msgstr "Okno Czatu" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:182 +msgid "Air collision highlight" +msgstr "Podświetlenie przeszkód powietrznych" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:436 -msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "Okno Skrótów przedmiotów" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:185 +msgid "Water collision highlight" +msgstr "Podświetlenie przeszkód wodnych" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:442 -msgid "Setup Window" -msgstr "Okno Ustawień" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:188 +msgid "Special ground collision highlight" +msgstr "Podświetlenie specjalnych terenów kolizyjnych" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:448 -msgid "Debug Window" -msgstr "Okno diagnostyczne" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:191 +msgid "Walkable highlight" +msgstr "Podświetlenie miejsc, po których da się chodzić" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:454 -msgid "Social Window" -msgstr "Okno społeczne" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:194 +msgid "Local player attack range" +msgstr "Zasięg ataku lokalnego gracza" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:460 -msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "Okno Skrótów Emotek" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:197 +msgid "Local player attack range border" +msgstr "Obwódka zasięgu ataku lokalnego gracza" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:466 -msgid "Outfits Window" -msgstr "Okno strojów" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:200 +msgid "Monster attack range" +msgstr "Zasięg ataku potwora" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:472 -msgid "Shop Window" -msgstr "Okno sklepu" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:478 -msgid "Quick drop Window" -msgstr "Okno szybkiego upuszczania" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:484 -msgid "Kill Stats Window" -msgstr "Okno statystyk bitewnych" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:490 -msgid "Commands Window" -msgstr "Okno poleceń" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:204 +msgid "Floor item amount color" +msgstr "Kolor ilości przedmiotu leżącego na ziemi." -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:496 -msgid "Bot Checker Window" -msgstr "Okno wykrywacza botów" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:207 +msgid "Home place" +msgstr "Lokalizacja domowa" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:502 -msgid "Who Is Online Window" -msgstr "Okno graczy online" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:210 +msgid "Home place border" +msgstr "Obwódka lokalizacji domowej" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:508 -msgid "Did you know Window" -msgstr "Okno \"Czy wiesz że...\"" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:213 +msgid "Road point" +msgstr "Drogowskaz" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:514 -msgid "Quests Window" -msgstr "Okno Misji" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:216 +msgid "Tiles border" +msgstr "Obwódka Kafla" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:520 -msgid "Updates Window" -msgstr "Okno Aktualizacji" +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:135 +#, c-format +msgid "Level: %u" +msgstr "Poziom: %u" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:526 -msgid "Previous Social Tab" -msgstr "Poprzednia zakładka społeczna" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:559 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:236 src/gui/windows/statuswindow.cpp:343 +#, c-format +msgid "Money: %s" +msgstr "Pieniądze: %s" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:532 -msgid "Next Social Tab" -msgstr "Następna zakładka społeczna" +#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:325 +msgid "Eq." +msgstr "Ekw." -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:538 -msgid "Previous Shortcuts tab" -msgstr "Poprzednia zakładka skrótów" +#. TRANSLATORS: dialog message +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:74 +msgid "Open url" +msgstr "Otwórz adres url" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:544 -msgid "Next Shortcuts tab" -msgstr "Następna zakładka skrótów" +#. TRANSLATORS: setup item button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:366 src/gui/widgets/setupitem.cpp:502 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 +msgid "Edit" +msgstr "Edycja" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:550 -msgid "Previous Commands tab" -msgstr "Poprzednia zakładka komend" +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:91 src/gui/windows/skilldialog.cpp:380 +#, c-format +msgid "Lvl: %d" +msgstr "Poziom: %d" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:556 -msgid "Next Commands tab" -msgstr "Następna zakładka komend" +#. TRANSLATORS: battle chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:36 +msgid "Battle" +msgstr "Bitwa" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:571 -msgid "Emote modifiers keys" -msgstr "Klawisze modyfikatorów emotek" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:163 +msgid "Global announcement:" +msgstr "Ogłoszenie ogólne:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:577 -msgid "Emote modifier key" -msgstr "Klawisz modyfikatora emotek" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:169 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:583 -msgid "Emote shortcuts" -msgstr "Skróty emotek" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:195 +#, c-format +msgid "%s whispers: %s" +msgstr "%s szepcze: %s" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:589 src/gui/setupactiondata.h:595 -#: src/gui/setupactiondata.h:601 src/gui/setupactiondata.h:607 -#: src/gui/setupactiondata.h:613 src/gui/setupactiondata.h:619 -#: src/gui/setupactiondata.h:625 src/gui/setupactiondata.h:631 -#: src/gui/setupactiondata.h:637 src/gui/setupactiondata.h:643 -#: src/gui/setupactiondata.h:649 src/gui/setupactiondata.h:655 -#: src/gui/setupactiondata.h:661 src/gui/setupactiondata.h:667 -#: src/gui/setupactiondata.h:673 src/gui/setupactiondata.h:679 -#: src/gui/setupactiondata.h:685 src/gui/setupactiondata.h:691 -#: src/gui/setupactiondata.h:697 src/gui/setupactiondata.h:703 -#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:715 -#: src/gui/setupactiondata.h:721 src/gui/setupactiondata.h:727 -#: src/gui/setupactiondata.h:733 src/gui/setupactiondata.h:739 -#: src/gui/setupactiondata.h:745 src/gui/setupactiondata.h:751 -#: src/gui/setupactiondata.h:757 src/gui/setupactiondata.h:763 -#: src/gui/setupactiondata.h:769 src/gui/setupactiondata.h:775 -#: src/gui/setupactiondata.h:781 src/gui/setupactiondata.h:787 -#: src/gui/setupactiondata.h:793 src/gui/setupactiondata.h:799 -#: src/gui/setupactiondata.h:805 src/gui/setupactiondata.h:811 -#: src/gui/setupactiondata.h:817 src/gui/setupactiondata.h:823 -#: src/gui/setupactiondata.h:829 src/gui/setupactiondata.h:835 -#: src/gui/setupactiondata.h:841 src/gui/setupactiondata.h:847 -#: src/gui/setupactiondata.h:853 src/gui/setupactiondata.h:859 -#: src/gui/setupactiondata.h:865 src/gui/setupactiondata.h:871 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:549 #, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Skrót Emotki %d" +msgid "%s is now Online." +msgstr "%s jest teraz Online." -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:886 -msgid "Outfits keys" -msgstr "Klawisze ubioru" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:554 +#, c-format +msgid "%s is now Offline." +msgstr "%s jest teraz Offline." -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:892 -msgid "Wear Outfit" -msgstr "Nałóż strój" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:239 +msgid "Music:" +msgstr "Muzyka:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:898 -msgid "Copy Outfit" -msgstr "Kopiuj strój" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:55 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:194 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243 +msgid "Map:" +msgstr "Mapa:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:904 -msgid "Copy equipped to Outfit" -msgstr "Skopiuj ekwipunek do stroju" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:191 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241 +msgid "Minimap:" +msgstr "Mini-mapa:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:910 -msgid "Outfits shortcuts" -msgstr "Skróty ubiorów" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:185 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:237 +msgid "Cursor:" +msgstr "Kursor:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:916 src/gui/setupactiondata.h:922 -#: src/gui/setupactiondata.h:928 src/gui/setupactiondata.h:934 -#: src/gui/setupactiondata.h:940 src/gui/setupactiondata.h:946 -#: src/gui/setupactiondata.h:952 src/gui/setupactiondata.h:958 -#: src/gui/setupactiondata.h:964 src/gui/setupactiondata.h:970 -#: src/gui/setupactiondata.h:976 src/gui/setupactiondata.h:982 -#: src/gui/setupactiondata.h:988 src/gui/setupactiondata.h:994 -#: src/gui/setupactiondata.h:1000 src/gui/setupactiondata.h:1006 -#: src/gui/setupactiondata.h:1012 src/gui/setupactiondata.h:1018 -#: src/gui/setupactiondata.h:1024 src/gui/setupactiondata.h:1030 -#: src/gui/setupactiondata.h:1036 src/gui/setupactiondata.h:1042 -#: src/gui/setupactiondata.h:1048 src/gui/setupactiondata.h:1054 -#: src/gui/setupactiondata.h:1060 src/gui/setupactiondata.h:1066 -#: src/gui/setupactiondata.h:1072 src/gui/setupactiondata.h:1078 -#: src/gui/setupactiondata.h:1084 src/gui/setupactiondata.h:1090 -#: src/gui/setupactiondata.h:1096 src/gui/setupactiondata.h:1102 -#: src/gui/setupactiondata.h:1108 src/gui/setupactiondata.h:1114 -#: src/gui/setupactiondata.h:1120 src/gui/setupactiondata.h:1126 -#: src/gui/setupactiondata.h:1132 src/gui/setupactiondata.h:1138 -#: src/gui/setupactiondata.h:1144 src/gui/setupactiondata.h:1150 -#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1162 -#: src/gui/setupactiondata.h:1168 src/gui/setupactiondata.h:1174 -#: src/gui/setupactiondata.h:1180 src/gui/setupactiondata.h:1186 -#: src/gui/setupactiondata.h:1192 src/gui/setupactiondata.h:1198 -#, c-format -msgid "Outfit Shortcut %d" -msgstr "Skrót ubioru %d" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63 +msgid "Particle count:" +msgstr "Licznik cząsteczek:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1213 -msgid "Toggle Chat" -msgstr "Przełącznik Czatu" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247 +msgid "Map actors count:" +msgstr "Licznik aktorów na mapie:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1219 -msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "Przewiń czat do góry" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:166 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:172 +msgid "Player Position:" +msgstr "Pozycja gracza:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1225 -msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "Przewiń czat w doł" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220 +msgid "Draw calls:" +msgstr "Wywołania rysowania:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1231 -msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Poprzednia zakładka czatu" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228 +msgid "Texture binds:" +msgstr "Połączenia z teksturami:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1237 -msgid "Next Chat Tab" -msgstr "Następna zakładka czatu" +#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82 +#, c-format +msgid "%d FPS" +msgstr "%d FPS" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1243 -msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "Zamknij bieżącą zakładkę czatu" +#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255 +#, c-format +msgid "%d LPS" +msgstr "%d LPS" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1249 -msgid "Previous chat line" -msgstr "Poprzedni wiersz czatu" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123 +#, c-format +msgid "%d FPS (Software)" +msgstr "%d FPS (Software)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1255 -msgid "Next chat line" -msgstr "Następny wiersz czatu" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:102 +#, c-format +msgid "%d FPS (normal OpenGL)" +msgstr "%d FPS (normalny OpenGL)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1261 -msgid "Chat modifier key" -msgstr "Klawisz modyfikatora czatu" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:106 +#, c-format +msgid "%d FPS (safe OpenGL)" +msgstr "%d FPS (bezpieczny OpenGL)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1267 -msgid "Show smiles" -msgstr "Pokaż Emotki" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:110 +#, c-format +msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" +msgstr "%d FPS (mobilny OpenGL)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1337 -msgid "Ignore input 1" -msgstr "Ignoruj wprowadzenie 1" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114 +#, c-format +msgid "%d FPS (modern OpenGL)" +msgstr "%d FPS (nowoczesny OpenGL)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1343 -msgid "Ignore input 2" -msgstr "Ignoruj wprowadzenie 2" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:118 +#, c-format +msgid "%d FPS (SDL2 default)" +msgstr "%d FPS (SDL2 domyślne)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1349 -msgid "Direct Up" -msgstr "Skieruj się w górę" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:213 +msgid "Textures count:" +msgstr "Licznik tekstur:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1355 -msgid "Direct Down" -msgstr "Skieruj się w dół" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202 +#, c-format +msgid "Particle count: %d" +msgstr "Licznik cząsteczek: %d" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1361 -msgid "Direct Left" -msgstr "Skieruj się w lewo" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:375 +msgid "Target:" +msgstr "Cel:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1367 -msgid "Direct Right" -msgstr "Skieruj się w prawo" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377 +msgid "Target Id:" +msgstr "ID celu:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1373 -msgid "Crazy moves" -msgstr "Szalone ruchy" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:322 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:379 +msgid "Target type:" +msgstr "Rodzaj celu:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1379 -msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "Zmień tryb szalonych ruchów" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269 +msgid "Target level:" +msgstr "Poziom celu:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1385 -msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:271 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338 +msgid "Target race:" +msgstr "Rasa celu:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1391 -msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:273 +msgid "Target party:" +msgstr "Drużyna celu:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1397 -msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "Zmień licznik szybkiego upuszczania" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:275 +msgid "Target guild:" +msgstr "Gildia celu:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1403 -msgid "Quick heal target or self" -msgstr "Szybkie leczenie celu lub siebie" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:363 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:387 +msgid "Attack delay:" +msgstr "Opóźnienie ataku:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1409 -msgid "Use #itenplz spell" -msgstr "Użyj zaklęcia #itenplz" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:350 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389 +msgid "Minimal hit:" +msgstr "Najsłabsze uderzenie:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1415 -msgid "Use magic attack" -msgstr "Użyj magicznego ataku" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391 +msgid "Maximum hit:" +msgstr "Najmocniejsze uderzenie:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1421 -msgid "Switch magic attack" -msgstr "Przełącz magiczny atak" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393 +msgid "Critical hit:" +msgstr "Uderzenie krytyczne:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1427 -msgid "Switch pvp attack" -msgstr "Przełącz atak PvP" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:327 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381 +msgid "Target Level:" +msgstr "Poziom celu:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1433 -msgid "Change move type" -msgstr "Zmień tryb poruszania się" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:341 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383 +msgid "Target Party:" +msgstr "Grupa celu:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1439 -msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "Zmień rodzaj broni" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385 +msgid "Target Guild:" +msgstr "Gildia celu:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1445 -msgid "Change Attack Type" -msgstr "Zmień rodzaj ataku" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430 +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:436 +#, c-format +msgid "Ping: %s ms" +msgstr "Ping: %s ms" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1451 -msgid "Change Follow mode" -msgstr "Zmień rodzaj podążania" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:439 +#, c-format +msgid "In: %d bytes/s" +msgstr "Wejście: %d bajtów" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1457 -msgid "Change Imitation mode" -msgstr "Zmień rodzaj imitacji" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:442 +#, c-format +msgid "Out: %d bytes/s" +msgstr "Wyjście: %d bajtów" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1463 -msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "Włącz/ wyłącz klawisze modyfikatorów gry" +#. TRANSLATORS: gb tab name +#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:33 +msgid "GM" +msgstr "GM" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1469 -msgid "On / Off audio" -msgstr "Włącz/ wyłącz dźwięk" +#. TRANSLATORS: guild chat tab name +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: guild chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:39 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46 +msgid "Guild" +msgstr "Gildia" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1475 -msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "Włącz/ wyłącz tryb AFK" +#. TRANSLATORS: lang chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:34 +msgid "Lang" +msgstr "Język" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1481 -msgid "Emulate right click from keyboard" -msgstr "Emuluj prawe kliknięcie klawiaturą" +#. TRANSLATORS: audio tab in settings +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:51 +msgid "Audio" +msgstr "Dźwięk" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1487 -msgid "Toggle camera mode" -msgstr "Przełącz tryb kamery" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 +msgid "Basic settings" +msgstr "Podstawowe ustawienia" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1493 -msgid "Show onscreen keyboard" -msgstr "Pokaż klawiaturę ekranową" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 +msgid "Enable Audio" +msgstr "Włącz dźwięk" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1508 -msgid "Move Keys" -msgstr "Klawisze poruszania się" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:65 +msgid "Enable music" +msgstr "Włącz muzykę" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1514 src/gui/setupactiondata.h:1853 -msgid "Move Up" -msgstr "Idź do góry" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69 +msgid "Enable game sfx" +msgstr "Włącz efekty gry" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1520 src/gui/setupactiondata.h:1859 -msgid "Move Down" -msgstr "Idź w dół" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:73 +msgid "Enable gui sfx" +msgstr "Włącz efekty GUI" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1526 src/gui/setupactiondata.h:1865 -msgid "Move Left" -msgstr "Idź w lewo" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:77 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1532 src/gui/setupactiondata.h:1871 -msgid "Move Right" -msgstr "Idź w prawo" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1538 -msgid "Move Forward" -msgstr "Idź naprzód" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82 +msgid "Music volume" +msgstr "Głośność muzyki" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1544 -msgid "Move to navigation point shortcuts" -msgstr "Przejdź to punktu skrótów nawigacyjnych" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87 +msgid "Enable music fade out" +msgstr "Aktywuj ściszanie się muzyki" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1550 src/gui/setupactiondata.h:1556 -#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setupactiondata.h:1568 -#: src/gui/setupactiondata.h:1574 src/gui/setupactiondata.h:1580 -#: src/gui/setupactiondata.h:1586 src/gui/setupactiondata.h:1592 -#: src/gui/setupactiondata.h:1598 src/gui/setupactiondata.h:1604 -#: src/gui/setupactiondata.h:1610 src/gui/setupactiondata.h:1616 -#: src/gui/setupactiondata.h:1622 src/gui/setupactiondata.h:1628 -#: src/gui/setupactiondata.h:1634 src/gui/setupactiondata.h:1640 -#: src/gui/setupactiondata.h:1646 src/gui/setupactiondata.h:1652 -#: src/gui/setupactiondata.h:1658 src/gui/setupactiondata.h:1664 -#: src/gui/setupactiondata.h:1670 src/gui/setupactiondata.h:1676 -#: src/gui/setupactiondata.h:1682 src/gui/setupactiondata.h:1688 -#: src/gui/setupactiondata.h:1694 src/gui/setupactiondata.h:1700 -#: src/gui/setupactiondata.h:1706 src/gui/setupactiondata.h:1712 -#: src/gui/setupactiondata.h:1718 src/gui/setupactiondata.h:1724 -#: src/gui/setupactiondata.h:1730 src/gui/setupactiondata.h:1736 -#: src/gui/setupactiondata.h:1742 src/gui/setupactiondata.h:1748 -#: src/gui/setupactiondata.h:1754 src/gui/setupactiondata.h:1760 -#: src/gui/setupactiondata.h:1766 src/gui/setupactiondata.h:1772 -#: src/gui/setupactiondata.h:1778 src/gui/setupactiondata.h:1784 -#: src/gui/setupactiondata.h:1790 src/gui/setupactiondata.h:1796 -#: src/gui/setupactiondata.h:1802 src/gui/setupactiondata.h:1808 -#: src/gui/setupactiondata.h:1814 src/gui/setupactiondata.h:1820 -#: src/gui/setupactiondata.h:1826 src/gui/setupactiondata.h:1832 -#, c-format -msgid "Move to point Shortcut %d" -msgstr "Przejdź do punktu skrótu %d" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91 +msgid "Audio frequency" +msgstr "Częstotliwość audio" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1847 -msgid "Move & selection" -msgstr "Ruch i wybór" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95 +msgid "mono" +msgstr "mono" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1877 -msgid "Move Home" -msgstr "Home" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97 +msgid "stereo" +msgstr "stereo" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1883 -msgid "Move End" -msgstr "End" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99 +msgid "surround" +msgstr "surround" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1889 -msgid "Page up" -msgstr "Page up" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101 +msgid "surround+center+lfe" +msgstr "surround+center+lfe" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1895 -msgid "Page down" -msgstr "Page down" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 +msgid "Audio channels" +msgstr "Kanały audio" -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/setupactiondata.h:1901 src/gui/setupactiondata.h:2046 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:179 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:339 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:104 -msgid "Other" -msgstr "Inne" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1907 -msgid "Select" -msgstr "Wybierz" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108 +msgid "Sound effects" +msgstr "Efekty dźwiękowe" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1913 -msgid "Select2" -msgstr "Wybierz2" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 +msgid "Information dialog sound" +msgstr "Dźwięk okienka informacyjnego" -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/setupactiondata.h:1925 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115 +msgid "Request dialog sound" +msgstr "Dźwięk wzywania okienka" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1931 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 +msgid "Whisper message sound" +msgstr "Dźwięk szeptów" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1937 -msgid "Insert" -msgstr "Insert" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 +msgid "Guild / Party message sound" +msgstr "Dźwięk wiadomości z gildii/ drużyny" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1943 -msgid "Tab" -msgstr "Tab" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 +msgid "Highlight message sound" +msgstr "Dźwięk podświetlanej wiadomości" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1949 -msgid "Mod" -msgstr "Mod" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 +msgid "Global message sound" +msgstr "Dźwięk globalnej wiadomości" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1955 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 +msgid "Error message sound" +msgstr "Dźwięk wiadomosci o błędzie" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2032 -msgid "Basic" -msgstr "Podstawowe" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 +msgid "Trade request sound" +msgstr "Dźwięk powiadomienia o handlu" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:2036 src/gui/windowmenu.cpp:122 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Skróty" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 +msgid "Show window sound" +msgstr "Pokaż okno dźwięku" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:2038 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317 -#: src/gui/windowmenu.cpp:159 -msgid "Windows" -msgstr "Okna" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 +msgid "Hide window sound" +msgstr "Ukryj okno dźwięku" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: emotes window name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2040 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115 -msgid "Emotes" -msgstr "Emotki" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 +msgid "Enable mumble voice chat" +msgstr "Włącz integrację z Mumble" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings tab name -#. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupactiondata.h:2044 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:89 src/gui/windows/chatwindow.cpp:94 -msgid "Chat" -msgstr "Czat" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:160 +msgid "Download music" +msgstr "Ściągnij muzykę" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2048 -msgid "Gui" -msgstr "GUI" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48 +msgid "Window" +msgstr "Okno" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:113 -msgid "Being" -msgstr "Byty" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51 +msgid "Auto hide chat window" +msgstr "Autoukrywanie okna czatu." -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:115 -msgid "Friend names" -msgstr "Imiona przyjaciół" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:55 +msgid "Protect chat focus" +msgstr "Podtrzymuj skupienie na pasek czatu." -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:117 -msgid "Disregarded names" -msgstr "Imiona lekceważonych" +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: settings colors tab name +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:119 -msgid "Ignored names" -msgstr "Imiona ignorowanych" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:63 +msgid "Remove colors from received chat messages" +msgstr "Usuń kolory z odbieranych wiadomości" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:121 -msgid "Erased names" -msgstr "Imiona usuniętych" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 +msgid "Show chat colors list" +msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:123 -msgid "Other players names" -msgstr "Imiona Innych Graczy" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 +msgid "Commands" +msgstr "Polecenia" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:125 -msgid "Own name" -msgstr "Własne Imię" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75 +msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" +msgstr "Pozwól poleceniom magicznym i GM pojawiać się we wszystkich zakładkach" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:127 -msgid "GM names" -msgstr "Imiona GM" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:80 +msgid "Limits" +msgstr "Limity" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:129 -msgid "NPCs" -msgstr "NPC" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83 +msgid "Limit max chars in chat line" +msgstr "Limit znaków w wierszu czatu" -#. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:131 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:106 -msgid "Monsters" -msgstr "Potwory" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +msgid "Limit max lines in chat" +msgstr "Limit wierszy w czacie" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:133 -msgid "Monster HP bar" -msgstr "Pasek życia potwora" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 +msgid "Logs" +msgstr "Logi" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:136 -msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "Pasek życia potwora (drugi kolor)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:95 +msgid "Enable chat Log" +msgstr "Włącz logowanie czatu" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:138 -msgid "Party members" -msgstr "Członkowie grupy" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99 +msgid "Enable debug chat Log" +msgstr "Aktywuj logowanie czatu Debug" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:140 -msgid "Guild members" -msgstr "Członkowie Gildii" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 +msgid "Show chat history" +msgstr "Pokazuj historię czatu" -#. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:142 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 -msgid "Particle effects" -msgstr "Efekty cząsteczkowe" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:107 +msgid "Show party online messages" +msgstr "Pokazuj wiadomości online drużyny" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:144 -msgid "Pickup notification" -msgstr "Powiadomienie o podniesieniu" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:111 +msgid "Show guild online messages" +msgstr "Pokazuj wiadomości online gildii" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:146 -msgid "Exp notification" -msgstr "Powiadomienie o Exp" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116 +msgid "Messages" +msgstr "Wiadomości" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:148 -msgid "Player HP bar" -msgstr "Pasek życia gracza" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:119 +msgid "Hide shop messages" +msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:152 -msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "Pasek życia gracza (drugi kolor)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 +msgid "Show MVP messages" +msgstr "Pokazuj wiadomości MVP" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:154 -msgid "Player hits monster" -msgstr "Gracz uderza potwora" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 +msgid "Tabs" +msgstr "Zakładki" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:156 -msgid "Monster hits player" -msgstr "Potwór uderza gracza" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 +msgid "Put all whispers in tabs" +msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:160 -msgid "Other player hits local player" -msgstr "Inny gracz uderza lokalnego gracza" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:162 -msgid "Critical Hit" -msgstr "Uderzenie Krytyczne" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:166 -msgid "Local player hits monster" -msgstr "Lokalny gracz uderza potwora" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "Włącz tab handlowy" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:169 -msgid "Local player critical hit" -msgstr "Krytyczny cios lokalnego gracza" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:147 +msgid "Enable gm tab" +msgstr "Aktywuj zakładkę GM" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:172 -msgid "Local player miss" -msgstr "Gracz lokalny pudłuje" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 +msgid "Enable language tab" +msgstr "Aktywuj zakładkę \"języki\"" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:174 -msgid "Misses" -msgstr "Pudła" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:155 +msgid "Show all languages messages" +msgstr "Pokaż wiadomości ze wszystkich języków" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 -msgid "Portal highlight" -msgstr "Podświetlenie portalu" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:159 +msgid "Enable battle tab" +msgstr "Włącz zakładkę bitewną" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:179 -msgid "Default collision highlight" -msgstr "Podświetlenie nieprzechadzalnych terenów" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 +msgid "Show battle events" +msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:182 -msgid "Air collision highlight" -msgstr "Podświetlenie przeszkód powietrznych" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167 +msgid "Resize chat tabs if need" +msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 -msgid "Water collision highlight" -msgstr "Podświetlenie przeszkód wodnych" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:172 +msgid "Time" +msgstr "Czas" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:188 -msgid "Special ground collision highlight" -msgstr "Podświetlenie specjalnych terenów kolizyjnych" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175 +msgid "Use local time" +msgstr "Użyj lokalnego czasu" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:191 -msgid "Walkable highlight" -msgstr "Podświetlenie miejsc, po których da się chodzić" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182 +msgid "Highlight words (separated by comma)" +msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:194 -msgid "Local player attack range" -msgstr "Zasięg ataku lokalnego gracza" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186 +msgid "Globals ignore names (separated by comma)" +msgstr "Ignoruj imienia globalnie (oddzielone przecinkiem)" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:197 -msgid "Local player attack range border" -msgstr "Obwódka zasięgu ataku lokalnego gracza" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190 +msgid "Show emotes button in chat" +msgstr "Pokazuj przycisk emotek w czacie" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:200 -msgid "Monster attack range" -msgstr "Zasięg ataku potwora" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:194 +msgid "Show motd server message on start" +msgstr "Pokazuj motd serwera podczas startu" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:204 -msgid "Floor item amount color" -msgstr "Kolor ilości przedmiotu leżącego na ziemi." +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 +msgid "This is what the color looks like" +msgstr "Kolor będzie wyglądał w ten sposób" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:207 -msgid "Home place" -msgstr "Lokalizacja domowa" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:210 -msgid "Home place border" -msgstr "Obwódka lokalizacji domowej" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336 +msgid "Delay:" +msgstr "Opóźnienie:" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:213 -msgid "Road point" -msgstr "Drogowskaz" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73 +msgid "Red:" +msgstr "Czerwony:" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:216 -msgid "Tiles border" -msgstr "Obwódka Kafla" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77 +msgid "Green:" +msgstr "Zielony:" -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:135 -#, c-format -msgid "Level: %u" -msgstr "Poziom: %u" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 +msgid "Blue:" +msgstr "Niebieski:" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:559 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:236 src/gui/windows/statuswindow.cpp:343 -#, c-format -msgid "Money: %s" -msgstr "Pieniądze: %s" +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403 +msgid "Static" +msgstr "Statyczny" -#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:325 -msgid "Eq." -msgstr "Ekw." +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405 +msgid "Pulse" +msgstr "Pulsujący" -#. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:74 -msgid "Open url" -msgstr "Otwórz adres url" +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 +msgid "Rainbow" +msgstr "Tęcza" -#. TRANSLATORS: setup item button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:366 src/gui/widgets/setupitem.cpp:502 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 -msgid "Edit" -msgstr "Edycja" +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 +msgid "Spectrum" +msgstr "Widmo" -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:91 src/gui/windows/skilldialog.cpp:380 -#, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "Poziom: %d" +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:330 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" -#. TRANSLATORS: battle chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/battletab.cpp:36 -msgid "Battle" -msgstr "Bitwa" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:63 +msgid "Assign" +msgstr "Przypisz" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:164 -msgid "Global announcement:" -msgstr "Ogłoszenie ogólne:" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65 +msgid "Unassign" +msgstr "Odznacz" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:170 -#, c-format -msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "Ogłoszenie ogólne od %s:" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "Domyślne" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:196 -#, c-format -msgid "%s whispers: %s" -msgstr "%s szepcze: %s" +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 +msgid "Reset all keys" +msgstr "Zresetuj wszystkie klawisze" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:552 -#, c-format -msgid "%s is now Online." -msgstr "%s jest teraz Online." +#. TRANSLATORS: setting tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:79 +msgid "Input" +msgstr "Wejście" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:557 -#, c-format -msgid "%s is now Offline." -msgstr "%s jest teraz Offline." +#. TRANSLATORS: input settings error header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:157 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "Wykryto konflikt klawiszy." -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:53 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:188 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:239 -msgid "Music:" -msgstr "Muzyka:" +#. TRANSLATORS: input settings error +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " +"strange behaviour." +msgstr "" +"Konflikt pomiędzy klawiszami \"%s\" i \"%s\". Rozwiąż go, albo mogą pojawić " +"się problemy." -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:55 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:194 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243 -msgid "Map:" -msgstr "Mapa:" +#. TRANSLATORS: unknown key name +#. TRANSLATORS: quests window quest name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:329 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203 +msgid "unknown" +msgstr "nieznane" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:191 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241 -msgid "Minimap:" -msgstr "Mini-mapa:" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:185 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:237 -msgid "Cursor:" -msgstr "Kursor:" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136 +msgid "Calibrate" +msgstr "Kalibruj" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63 -msgid "Particle count:" -msgstr "Licznik cząsteczek:" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 +msgid "Detect joysticks" +msgstr "Wykryj dżojstiki" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:247 -msgid "Map actors count:" -msgstr "Licznik aktorów na mapie:" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:56 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Włącz joystick" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:68 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:166 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:172 -msgid "Player Position:" -msgstr "Pozycja gracza:" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60 +msgid "Use joystick if client window inactive" +msgstr "Używaj joysticka jeśli okno klienta nieaktywne" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:74 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220 -msgid "Draw calls:" -msgstr "Wywołania rysowania:" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64 +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228 -msgid "Texture binds:" -msgstr "Połączenia z teksturami:" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145 +msgid "Stop" +msgstr "Zatrzymaj" -#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148 +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" +msgstr "Obracaj drążkiem i nie naciskaj przycisków" -#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:84 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:255 -#, c-format -msgid "%d LPS" -msgstr "%d LPS" +#. TRANSLATORS: mods tab in settings +#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42 +msgid "Mods" +msgstr "Mody" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:95 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:123 -#, c-format -msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "%d FPS (Software)" +#. TRANSLATORS: settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77 +msgid "No mods present" +msgstr "Brak modów" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:102 -#, c-format -msgid "%d FPS (normal OpenGL)" -msgstr "%d FPS (normalny OpenGL)" +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48 +msgid "Always show" +msgstr "Zawsze pokazuj" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:106 -#, c-format -msgid "%d FPS (safe OpenGL)" -msgstr "%d FPS (bezpieczny OpenGL)" +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50 +msgid "Auto hide in small resolution" +msgstr "Autoukrywanie w małej rozdzielczości" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:110 -#, c-format -msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" -msgstr "%d FPS (mobilny OpenGL)" +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:52 +msgid "Always auto hide" +msgstr "Autoukrywanie" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:114 -#, c-format -msgid "%d FPS (modern OpenGL)" -msgstr "%d FPS (nowoczesny OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:118 -#, c-format -msgid "%d FPS (SDL2 default)" -msgstr "%d FPS (SDL2 domyślne)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:143 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:213 -msgid "Textures count:" -msgstr "Licznik tekstur:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202 -#, c-format -msgid "Particle count: %d" -msgstr "Licznik cząsteczek: %d" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:313 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:375 -msgid "Target:" -msgstr "Cel:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:319 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377 -msgid "Target Id:" -msgstr "ID celu:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:267 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:322 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:379 -msgid "Target type:" -msgstr "Rodzaj celu:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:269 -msgid "Target level:" -msgstr "Poziom celu:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:271 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:338 -msgid "Target race:" -msgstr "Rasa celu:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:273 -msgid "Target party:" -msgstr "Drużyna celu:" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:60 +msgid "System proxy" +msgstr "Proxy systemowe" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:275 -msgid "Target guild:" -msgstr "Gildia celu:" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:62 +msgid "Direct connection" +msgstr "Bezpośrednie połączenie" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:363 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:387 -msgid "Attack delay:" -msgstr "Opóźnienie ataku:" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:69 +msgid "SOCKS5 hostname" +msgstr "Nazwa hosta SOCKS5" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389 -msgid "Minimal hit:" -msgstr "Najsłabsze uderzenie:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161 +msgid "low" +msgstr "niskie" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:353 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391 -msgid "Maximum hit:" -msgstr "Najmocniejsze uderzenie:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 +msgid "medium" +msgstr "średnie" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:283 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:356 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:393 -msgid "Critical hit:" -msgstr "Uderzenie krytyczne:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 +msgid "tv" +msgstr "tv" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:327 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:333 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:381 -msgid "Target Level:" -msgstr "Poziom celu:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165 +msgid "high" +msgstr "wysokie" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:341 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383 -msgid "Target Party:" -msgstr "Grupa celu:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87 +msgid "xhigh" +msgstr "xduża" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385 -msgid "Target Guild:" -msgstr "Gildia celu:" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:89 +msgid "xxhigh" +msgstr "xxduża" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:436 -#, c-format -msgid "Ping: %s ms" -msgstr "Ping: %s ms" +#. TRANSLATORS: misc tab in settings +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:99 +msgid "Misc" +msgstr "Różne" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:439 -#, c-format -msgid "In: %d bytes/s" -msgstr "Wejście: %d bajtów" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:109 +msgid "Show damage inflicted to monsters" +msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:442 -#, c-format -msgid "Out: %d bytes/s" -msgstr "Wyjście: %d bajtów" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:113 +msgid "Auto target only reachable monsters" +msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory" -#. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/tabs/gmtab.cpp:33 -msgid "GM" -msgstr "GM" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:117 +msgid "Highlight monster attack range" +msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów" -#. TRANSLATORS: guild chat tab name -#. TRANSLATORS: tab in social window -#. TRANSLATORS: guild chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:39 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46 -msgid "Guild" -msgstr "Gildia" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:122 +msgid "Show monster hp bar" +msgstr "Pokazuj pasek życia potworów" -#. TRANSLATORS: lang chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:34 -msgid "Lang" -msgstr "Język" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126 +msgid "Cycle monster targets" +msgstr "Przewijaj namierzanie potworów" -#. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:51 -msgid "Audio" -msgstr "Dźwięk" +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: debug window tab +#. TRANSLATORS: mini map window name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 +#: src/gui/windows/minimap.cpp:122 +msgid "Map" +msgstr "Mapa" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 -msgid "Basic settings" -msgstr "Podstawowe ustawienia" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:134 +msgid "Show warps particles" +msgstr "Włącz efekty portali" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 -msgid "Enable Audio" -msgstr "Włącz dźwięk" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:138 +msgid "Highlight map portals" +msgstr "Podświetl portale na mapie" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:65 -msgid "Enable music" -msgstr "Włącz muzykę" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:142 +msgid "Highlight floor items" +msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69 -msgid "Enable game sfx" -msgstr "Włącz efekty gry" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:146 +msgid "Highlight player attack range" +msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:73 -msgid "Enable gui sfx" -msgstr "Włącz efekty GUI" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:150 +msgid "Show extended minimaps" +msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:77 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:154 +msgid "Draw path" +msgstr "Rysuj ścieżkę" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:82 -msgid "Music volume" -msgstr "Głośność muzyki" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:158 +msgid "Draw hotkeys on map" +msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87 -msgid "Enable music fade out" -msgstr "Aktywuj ściszanie się muzyki" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:162 +msgid "Enable lazy scrolling" +msgstr "Włącz leniwe przewijanie" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91 -msgid "Audio frequency" -msgstr "Częstotliwość audio" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97 -msgid "stereo" -msgstr "stereo" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:166 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "Leniwość przewijania" -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99 -msgid "surround" -msgstr "surround" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:170 +msgid "Scroll radius" +msgstr "Promień przewijania" -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:101 -msgid "surround+center+lfe" -msgstr "surround+center+lfe" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:174 +msgid "Auto resize minimaps" +msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar minimap" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 -msgid "Audio channels" -msgstr "Kanały audio" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:178 +msgid "Play map animations" +msgstr "Pokazuj animacje mapy" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:108 -msgid "Sound effects" -msgstr "Efekty dźwiękowe" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:183 +msgid "Moving" +msgstr "Poruszanie się" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 -msgid "Information dialog sound" -msgstr "Dźwięk okienka informacyjnego" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:186 +msgid "Auto fix position" +msgstr "Koryguj pozycję automatycznie" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115 -msgid "Request dialog sound" -msgstr "Dźwięk wzywania okienka" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:190 +msgid "Show server side position" +msgstr "Pokazuj pozycję po stronie serwera" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 -msgid "Whisper message sound" -msgstr "Dźwięk szeptów" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:194 +msgid "Attack while moving" +msgstr "Atakuj podczas poruszania się" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 -msgid "Guild / Party message sound" -msgstr "Dźwięk wiadomości z gildii/ drużyny" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:198 +msgid "Attack next target" +msgstr "Atakuj następny cel" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 -msgid "Highlight message sound" -msgstr "Dźwięk podświetlanej wiadomości" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:202 +msgid "Sync player move" +msgstr "Synchronizuj ruchy graczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 -msgid "Global message sound" -msgstr "Dźwięk globalnej wiadomości" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:206 +msgid "Crazy move A program" +msgstr "Szalone ruchy: program A" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 -msgid "Error message sound" -msgstr "Dźwięk wiadomosci o błędzie" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:210 +msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" +msgstr "Ruchy relatywne myszką (zalecane do interfejsów dotykowych)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 -msgid "Trade request sound" -msgstr "Dźwięk powiadomienia o handlu" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215 +msgid "Player" +msgstr "Gracze" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 -msgid "Show window sound" -msgstr "Pokaż okno dźwięku" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217 +msgid "Show own hp bar" +msgstr "Pokazuj własny pasek życia" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 -msgid "Hide window sound" -msgstr "Ukryj okno dźwięku" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 +msgid "Enable quick stats" +msgstr "Włącz szybkie statystyki" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 -msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "Włącz integrację z Mumble" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:225 +msgid "Cycle player targets" +msgstr "Przewijaj namierzanie graczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:160 -msgid "Download music" -msgstr "Ściągnij muzykę" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48 -msgid "Window" -msgstr "Okno" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229 +msgid "Show job exp messages" +msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51 -msgid "Auto hide chat window" -msgstr "Autoukrywanie okna czatu." +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233 +msgid "Show players popups" +msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:55 -msgid "Protect chat focus" -msgstr "Podtrzymuj skupienie na pasek czatu." +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237 +msgid "Afk message" +msgstr "Wiadomość AFK" -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings colors tab name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241 +msgid "Show job" +msgstr "Pokazuj poziom umiejętności" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:63 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "Usuń kolory z odbieranych wiadomości" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245 +msgid "Enable attack filter" +msgstr "Filtruj ataki" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "Pokazuj listę kolorów czatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249 +msgid "Enable pickup filter" +msgstr "Włącz filtr podnoszenia" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 -msgid "Commands" -msgstr "Polecenia" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253 +msgid "Enable advert protocol" +msgstr "Włącz protokół reklamowy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:75 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "Pozwól poleceniom magicznym i GM pojawiać się we wszystkich zakładkach" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257 +msgid "Enabled pets support" +msgstr "Aktywuj obsługę zwierzątek." + +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:260 +msgid "Enable weight notifications" +msgstr "Aktywuj powiadomienia dotyczące wagi." #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:80 -msgid "Limits" -msgstr "Limity" +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: shop window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:41 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:52 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198 +msgid "Shop" +msgstr "Sklep" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:83 -msgid "Limit max chars in chat line" -msgstr "Limit znaków w wierszu czatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268 +msgid "Accept sell/buy requests" +msgstr "Akceptuj prośby o handel" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 -msgid "Limit max lines in chat" -msgstr "Limit wierszy w czacie" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:272 +msgid "Enable shop mode" +msgstr "Włącz tryb sklepu" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 -msgid "Logs" -msgstr "Logi" +#. TRANSLATORS: npc dialog name +#. TRANSLATORS: npc post dialog caption +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:95 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "Włącz logowanie czatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 +msgid "Cycle npc targets" +msgstr "Przewijaj namierzanie NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99 -msgid "Enable debug chat Log" -msgstr "Aktywuj logowanie czatu Debug" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:284 +msgid "Log NPC dialogue" +msgstr "Loguj dialogi NPC" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 -msgid "Show chat history" -msgstr "Pokazuj historię czatu" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:289 +msgid "Bots support" +msgstr "Integracja z botami" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:107 -msgid "Show party online messages" -msgstr "Pokazuj wiadomości online drużyny" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 +msgid "Enable auction bot support" +msgstr "Włącz integrację z AuctionBotem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:111 -msgid "Show guild online messages" -msgstr "Pokazuj wiadomości online gildii" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:296 +msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" +msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:116 -msgid "Messages" -msgstr "Wiadomości" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:302 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klawiatura" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:119 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 +msgid "Repeat delay" +msgstr "Opóźnienie powtarzania" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 -msgid "Show MVP messages" -msgstr "Pokazuj wiadomości MVP" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:309 +msgid "Repeat interval" +msgstr "Interwał powtarzania" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:128 -msgid "Tabs" -msgstr "Zakładki" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 +msgid "Custom repeat interval" +msgstr "Własny interwał powtarzania" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321 +msgid "Shortcut buttons" +msgstr "Guziki skrótów" + +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326 +msgid "Proxy server" +msgstr "Serwer proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330 +msgid "Proxy type" +msgstr "Rodzaj proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:139 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334 +msgid "Proxy address:port" +msgstr "Adres serwera:port" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "Włącz tab handlowy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 +msgid "Enable server side attack" +msgstr "Włącz atak ze strony serwera" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:147 -msgid "Enable gm tab" -msgstr "Aktywuj zakładkę GM" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:346 +msgid "Hide support page link on error" +msgstr "Ukryj stronę wsparcia po wystąpieniu błędu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 -msgid "Enable language tab" -msgstr "Aktywuj zakładkę \"języki\"" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350 +msgid "Enable double clicks" +msgstr "Aktywuj podwójne kliknięcia" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:155 -msgid "Show all languages messages" -msgstr "Pokaż wiadomości ze wszystkich języków" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:354 +msgid "Enable bot checker" +msgstr "Włącz wykrywacza botów" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:159 -msgid "Enable battle tab" -msgstr "Włącz zakładkę bitewną" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:358 +msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" +msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 -msgid "Show battle events" -msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363 +msgid "Enable debug log" +msgstr "Włącz logowanie Debug" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167 -msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367 +msgid "Enable OpenGL log" +msgstr "Włącz logowanie OpenGL" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:172 -msgid "Time" -msgstr "Czas" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371 +msgid "Enable input log" +msgstr "Aktywuj logowanie wejścia" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:175 -msgid "Use local time" -msgstr "Użyj lokalnego czasu" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 src/input/pages/other.cpp:364 +msgid "Upload log file" +msgstr "Wyślij plik dziennika" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:182 -msgid "Highlight words (separated by comma)" -msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379 +msgid "Low traffic mode" +msgstr "Tryb niskiego transferu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186 -msgid "Globals ignore names (separated by comma)" -msgstr "Ignoruj imienia globalnie (oddzielone przecinkiem)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383 +msgid "Hide shield sprite" +msgstr "Chowaj obrazek tarczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:190 -msgid "Show emotes button in chat" -msgstr "Pokazuj przycisk emotek w czacie" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388 +msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" +msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:194 -msgid "Show motd server message on start" -msgstr "Pokazuj motd serwera podczas startu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 +msgid "Screenshot directory" +msgstr "Folder zrzutów ekranu" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "Kolor będzie wyglądał w ten sposób" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 +msgid "Network delay between sub servers" +msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:403 +msgid "Show background" +msgstr "Pokazuj tło" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:336 -msgid "Delay:" -msgstr "Opóźnienie:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:408 +msgid "Screen density override" +msgstr "Nadpisanie gęstości ekranu" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73 -msgid "Red:" -msgstr "Czerwony:" +#. TRANSLATORS: texture compression type +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42 +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 +msgid "No" +msgstr "Nie" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77 -msgid "Green:" -msgstr "Zielony:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62 +msgid "Better performance (enable for better performance)" +msgstr "Lepsza wydajność (włącz by uzyskać lepszą wydajność)" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 -msgid "Blue:" -msgstr "Niebieski:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66 +msgid "Auto adjust performance" +msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:403 -msgid "Static" -msgstr "Statyczny" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70 +msgid "Hw acceleration" +msgstr "Przyspieszenie Hw" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:405 -msgid "Pulse" -msgstr "Pulsujący" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 +msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" +msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 -msgid "Rainbow" -msgstr "Tęcza" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 +msgid "Enable map reduce (Software)" +msgstr "Włącz redukowanie map (Software)" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:123 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:407 -msgid "Spectrum" -msgstr "Widmo" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84 +msgid "Enable compound sprite delay (Software)" +msgstr "Włącz opóźnienie elementów spritów (Software)" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:330 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 +msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" +msgstr "Włącz stopniowe ładowanie obrazków (OpenGL)" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:55 -msgid "Assign" -msgstr "Przypisz" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:92 +msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" +msgstr "Aktywuj sampler tekstur (OpenGL)" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:57 -msgid "Unassign" -msgstr "Odznacz" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97 +msgid "Better quality (disable for better performance)" +msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:59 -msgid "Default" -msgstr "Domyślne" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 +msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" +msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:61 -msgid "Reset all keys" -msgstr "Zresetuj wszystkie klawisze" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "Pokaż przezroczystość istot" -#. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71 -msgid "Input" -msgstr "Wejście" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 +msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." +msgstr "Włącz reorganizację obrazków (potrzebne dla wsparcia modów)." -#. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:149 -msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "Wykryto konflikt klawiszy." - -#. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:151 -#, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Konflikt pomiędzy klawiszami \"%s\" i \"%s\". Rozwiąż go, albo mogą pojawić " -"się problemy." - -#. TRANSLATORS: unknown key name -#. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:321 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203 -msgid "unknown" -msgstr "nieznane" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139 -msgid "Press the button to start calibration" -msgstr "Naciśnij przycisk aby rozpocząć kalibrację" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136 -msgid "Calibrate" -msgstr "Kalibruj" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 -msgid "Detect joysticks" -msgstr "Wykryj dżojstiki" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:56 -msgid "Enable joystick" -msgstr "Włącz joystick" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60 -msgid "Use joystick if client window inactive" -msgstr "Używaj joysticka jeśli okno klienta nieaktywne" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64 -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145 -msgid "Stop" -msgstr "Zatrzymaj" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148 -msgid "Rotate the stick and don't press buttons" -msgstr "Obracaj drążkiem i nie naciskaj przycisków" - -#. TRANSLATORS: mods tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42 -msgid "Mods" -msgstr "Mody" - -#. TRANSLATORS: settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77 -msgid "No mods present" -msgstr "Brak modów" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:48 -msgid "Always show" -msgstr "Zawsze pokazuj" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50 -msgid "Auto hide in small resolution" -msgstr "Autoukrywanie w małej rozdzielczości" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:52 -msgid "Always auto hide" -msgstr "Autoukrywanie" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:60 -msgid "System proxy" -msgstr "Proxy systemowe" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:62 -msgid "Direct connection" -msgstr "Bezpośrednie połączenie" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:69 -msgid "SOCKS5 hostname" -msgstr "Nazwa hosta SOCKS5" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161 -msgid "low" -msgstr "niskie" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 -msgid "medium" -msgstr "średnie" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 -msgid "tv" -msgstr "tv" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165 -msgid "high" -msgstr "wysokie" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115 +msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" +msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci" -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87 -msgid "xhigh" -msgstr "xduża" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 +msgid "Disable advanced beings caching (Software)" +msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)" -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:89 -msgid "xxhigh" -msgstr "xxduża" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 +msgid "Disable beings caching (Software)" +msgstr "Wyłącz cache istot (Software)" -#. TRANSLATORS: misc tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:99 -msgid "Misc" -msgstr "Różne" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129 +msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" +msgstr "Różne opcje (włączenie lub wyłączenie może poprawić wydajność)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:109 -msgid "Show damage inflicted to monsters" -msgstr "Pokaż zadane potworom obrażenia" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135 +msgid "Enable texture compression (OpenGL)" +msgstr "Włącz kompresję tekstur (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:113 -msgid "Auto target only reachable monsters" -msgstr "Automatycznie namierzaj tylko dosięgalne potwory" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139 +msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" +msgstr "Włącz roszerzenie prostokątnych tekstur (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:117 -msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "Podświetl zasięg ataku potworów" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143 +msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" +msgstr "Użuj nowy wewnętrzny format tekstur (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:122 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "Pokazuj pasek życia potworów" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147 +msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" +msgstr "Aktywuj atlasy tekstur (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126 -msgid "Cycle monster targets" -msgstr "Przewijaj namierzanie potworów" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: debug window tab -#. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:131 src/gui/windowmenu.cpp:106 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:122 -msgid "Map" -msgstr "Mapa" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:151 +msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" +msgstr "Umieszczaj w cache wszystkie sprite'y mapy (może zużyć więcej pamięci)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:134 -msgid "Show warps particles" -msgstr "Włącz efekty portali" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:156 +msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" +msgstr "Umieszczaj w cache wszystkie dźwięki (może zużyć więcej pamięci)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:138 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "Podświetl portale na mapie" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +msgid "Show gender" +msgstr "Pokazuj płeć" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:142 -msgid "Highlight floor items" -msgstr "Podświetl przedmioty na podłodze" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 +msgid "Show level" +msgstr "Pokazuj poziom" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:146 -msgid "Highlight player attack range" -msgstr "Podświetl zasięg ataku graczy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53 +msgid "Show own name" +msgstr "Pokazuj własne imię" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:150 -msgid "Show extended minimaps" -msgstr "Pokaż rozszerzone minimapy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57 +msgid "Enable extended mouse targeting" +msgstr "Włącz zaawansowane namierzanie myszką" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:154 -msgid "Draw path" -msgstr "Rysuj ścieżkę" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +msgid "Target dead players" +msgstr "Namierzaj martwych graczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:158 -msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "Rysuj klawisze skrótu na mapie" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65 +msgid "Visible names" +msgstr "Widoczne imiona" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:162 -msgid "Enable lazy scrolling" -msgstr "Włącz leniwe przewijanie" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69 +msgid "Auto move names" +msgstr "Automatycznie przenoś imiona" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:166 -msgid "Scroll laziness" -msgstr "Leniwość przewijania" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73 +msgid "Secure trades" +msgstr "Bezpieczny handel" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:170 -msgid "Scroll radius" -msgstr "Promień przewijania" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77 +msgid "Unsecure chars in names" +msgstr "Niebezpieczne znaki w imionach" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:174 -msgid "Auto resize minimaps" -msgstr "Automatycznie zmieniaj rozmiar minimap" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:178 -msgid "Play map animations" -msgstr "Pokazuj animacje mapy" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:183 -msgid "Moving" -msgstr "Poruszanie się" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81 +msgid "Show statuses" +msgstr "Pokaż statusy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:186 -msgid "Auto fix position" -msgstr "Koryguj pozycję automatycznie" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85 +msgid "Show ip addresses on screenshots" +msgstr "Pokaż adres IP na zrzutach ekranu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:190 -msgid "Show server side position" -msgstr "Pokazuj pozycję po stronie serwera" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89 +msgid "Allow self heal with mouse click" +msgstr "Pozwól na leczenie siebie kliknięciem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:194 -msgid "Attack while moving" -msgstr "Atakuj podczas poruszania się" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93 +msgid "Group friends in who is online window" +msgstr "Grupuj przyjaciół w oknie obecnych online" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:198 -msgid "Attack next target" -msgstr "Atakuj następny cel" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97 +msgid "Hide erased players nicks" +msgstr "Ukryj nicki usuniętych graczy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:202 -msgid "Sync player move" -msgstr "Synchronizuj ruchy graczy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +msgid "Use special diagonal speed in players moving" +msgstr "Użyj specjalnej diagonalnej prędkości do poruszania się." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:206 -msgid "Crazy move A program" -msgstr "Szalone ruchy: program A" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 +msgid "" +"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" +msgstr "" +"Emuluj prawy przycisk myszki poprzez długie wciśnięcie lewego przycisku " +"(przydatne dla ekranów dotykowych)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:210 -msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" -msgstr "Ruchy relatywne myszką (zalecane do interfejsów dotykowych)" +#. TRANSLATORS: relations table header +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:87 +msgid "Name" +msgstr "Imię" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215 -msgid "Player" -msgstr "Gracze" +#. TRANSLATORS: relations table header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60 +msgid "Relation" +msgstr "Relacja" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217 -msgid "Show own hp bar" -msgstr "Pokazuj własny pasek życia" +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 +msgid "Allow trading" +msgstr "Zezwól na handel" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 -msgid "Enable quick stats" -msgstr "Włącz szybkie statystyki" +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75 +msgid "Allow whispers" +msgstr "Zezwól na szepty" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:225 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "Przewijaj namierzanie graczy" +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: command editor button +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 +#: src/input/pages/gui.cpp:113 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229 -msgid "Show job exp messages" -msgstr "Pokazuj wiadomości o punktach doświadczenia umiejętności" +#. TRANSLATORS: relation dialog name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82 +msgid "Relations" +msgstr "Relacje" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233 -msgid "Show players popups" -msgstr "Pokazuj wyskakujące powiadomienia graczy" +#. TRANSLATORS: relation dialog label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107 +msgid "When ignoring:" +msgstr "Gdy ignorowany:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237 -msgid "Afk message" -msgstr "Wiadomość AFK" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 +msgid "Gui theme" +msgstr "Skórka GUI" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241 -msgid "Show job" -msgstr "Pokazuj poziom umiejętności" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 +msgid "Main Font" +msgstr "Główna czcionka" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245 -msgid "Enable attack filter" -msgstr "Filtruj ataki" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 +msgid "Language" +msgstr "Język" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249 -msgid "Enable pickup filter" -msgstr "Włącz filtr podnoszenia" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +msgid "Bold font" +msgstr "Pogrubiona czcionka" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:253 -msgid "Enable advert protocol" -msgstr "Włącz protokół reklamowy" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 +msgid "Particle font" +msgstr "Czcionka efektów" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:257 -msgid "Enabled pets support" -msgstr "Aktywuj obsługę zwierzątek." +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 +msgid "Help font" +msgstr "Czcionka pomocy" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:260 -msgid "Enable weight notifications" -msgstr "Aktywuj powiadomienia dotyczące wagi." +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 +msgid "Secure font" +msgstr "Bezpieczna czcionka" -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: shop window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:265 src/gui/windowmenu.cpp:138 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:41 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:198 -msgid "Shop" -msgstr "Sklep" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 +msgid "Npc font" +msgstr "Czcionka NPC" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268 -msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "Akceptuj prośby o handel" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 +msgid "Japanese font" +msgstr "Japońska czcionka" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:272 -msgid "Enable shop mode" -msgstr "Włącz tryb sklepu" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 +msgid "Chinese font" +msgstr "Chińska czcionka" -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: npc dialog name -#. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:277 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46 -msgid "NPC" -msgstr "NPC" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 +msgid "Font size" +msgstr "Rozmiar czcionki" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 -msgid "Cycle npc targets" -msgstr "Przewijaj namierzanie NPC" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 +msgid "Npc font size" +msgstr "Rozmiar czcionki Npc" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:284 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "Loguj dialogi NPC" +#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 +msgid "i" +msgstr "i" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:289 -msgid "Bots support" -msgstr "Integracja z botami" +#. TRANSLATORS: theme info dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 +msgid "Name: " +msgstr "Nazwa: " -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 -msgid "Enable auction bot support" -msgstr "Włącz integrację z AuctionBotem" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 +msgid "Copyright:" +msgstr "Prawa autorskie:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:296 -msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "Włącz integrację z guild-botem i wyłącz natywną obsługę gildii" +#. TRANSLATORS: theme info dialog header +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:309 +msgid "Theme info" +msgstr "Informacje o Skórce" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:302 -msgid "Keyboard" -msgstr "Klawiatura" +#. TRANSLATORS: theme message dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 +msgid "Theme Changed" +msgstr "Skórka zmieniona" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 -msgid "Repeat delay" -msgstr "Opóźnienie powtarzania" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 +msgid "Restart your client for the change to take effect." +msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:309 -msgid "Repeat interval" -msgstr "Interwał powtarzania" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 +msgid "Small" +msgstr "Małe" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:313 -msgid "Custom repeat interval" -msgstr "Własny interwał powtarzania" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46 +msgid "Medium" +msgstr "Średnie" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321 -msgid "Shortcut buttons" -msgstr "Guziki skrótów" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:48 +msgid "Large" +msgstr "Duże" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326 -msgid "Proxy server" -msgstr "Serwer proxy" +#. TRANSLATORS: touch settings tab +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69 +msgid "Touch" +msgstr "Dotyk" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330 -msgid "Proxy type" -msgstr "Rodzaj proxy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78 +msgid "Onscreen keyboard" +msgstr "Klawiatura ekranowa" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334 -msgid "Proxy address:port" -msgstr "Adres serwera:port" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81 +msgid "Show onscreen keyboard icon" +msgstr "Pokaż ikonę klawiatury ekranowej" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "Włącz atak ze strony serwera" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 +msgid "Keyboard icon action" +msgstr "Działanie ikony klawiatury" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:346 -msgid "Hide support page link on error" -msgstr "Ukryj stronę wsparcia po wystąpieniu błędu" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91 +msgid "Onscreen joystick" +msgstr "Dżojstik ekranowy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350 -msgid "Enable double clicks" -msgstr "Aktywuj podwójne kliknięcia" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94 +msgid "Show onscreen joystick" +msgstr "Pokaż dżojstik ekranowy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:354 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "Włącz wykrywacza botów" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98 +msgid "Joystick size" +msgstr "Rozmiar dżojstika" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:358 -msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "Włącz ochronę przeciw zbugowanym serwerom" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103 +msgid "Onscreen buttons" +msgstr "Przyciski ekranowe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363 -msgid "Enable debug log" -msgstr "Włącz logowanie Debug" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106 +msgid "Show onscreen buttons" +msgstr "Pokaż przyciski ekranowe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367 -msgid "Enable OpenGL log" -msgstr "Włącz logowanie OpenGL" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110 +msgid "Buttons format" +msgstr "Format przycisków" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371 -msgid "Enable input log" -msgstr "Aktywuj logowanie wejścia" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114 +msgid "Buttons size" +msgstr "Rozmiar przycisków" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 -msgid "Upload log file" -msgstr "Wyślij plik dziennika" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 +#, c-format +msgid "Button %u action" +msgstr "Działanie przycisku %u" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:379 -msgid "Low traffic mode" -msgstr "Tryb niskiego transferu" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69 +msgid "Full screen" +msgstr "Pełny ekran" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:383 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "Chowaj obrazek tarczy" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72 +msgid "FPS limit:" +msgstr "Limit FPS:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:388 -msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" -msgstr "Używaj FBO do screenshotów (tylko w OpenGL)" +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:312 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448 +msgid "Alt FPS limit: " +msgstr "Alternatywny limit FPS: " -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 -msgid "Screenshot directory" -msgstr "Folder zrzutów ekranu" +#. TRANSLATORS: video settings button +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 +msgid "Detect best mode" +msgstr "Wykryj najlepszy tryb" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 -msgid "Network delay between sub servers" -msgstr "Opóźnienie sieci między podserwerami" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89 +msgid "Show cursor" +msgstr "Pokaż kursor" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:403 -msgid "Show background" -msgstr "Pokazuj tło" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92 +msgid "Custom cursor" +msgstr "Własny kursor" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:408 -msgid "Screen density override" -msgstr "Nadpisanie gęstości ekranu" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 +msgid "Enable resize" +msgstr "Włącz zmianę rozmiaru" -#. TRANSLATORS: texture compression type -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42 -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 +msgid "No frame" +msgstr "Bez ramki" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62 -msgid "Better performance (enable for better performance)" -msgstr "Lepsza wydajność (włącz by uzyskać lepszą wydajność)" +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:310 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:445 +msgid "None" +msgstr "Brak" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66 -msgid "Auto adjust performance" -msgstr "Automatycznie dopasuj ustawienia jakości" +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224 +msgid "" +"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "" +"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "Przyspieszenie Hw" +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231 +msgid "" +"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "" +"Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego " +"stanu!" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 -msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "Włącz cache przezroczystości (Software, może zużyć dużo pamięci)" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 +msgid "Switching to Full Screen" +msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 -msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "Włącz redukowanie map (Software)" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84 -msgid "Enable compound sprite delay (Software)" -msgstr "Włącz opóźnienie elementów spritów (Software)" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:267 +msgid "Changing to OpenGL" +msgstr "Zmiana na OpenGL" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 -msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" -msgstr "Włącz stopniowe ładowanie obrazków (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:269 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:92 -msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" -msgstr "Aktywuj sampler tekstur (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351 +msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" +msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97 -msgid "Better quality (disable for better performance)" -msgstr "Lepsza jakość (wyłącz dla lepszej wydajności)" +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353 +msgid "Enter new resolution: " +msgstr "Wpisz nową rozdzielczość: " -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 -msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" -msgstr "Napraw kanał alfa (Software, może bardzo spowolniać)" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:380 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 +msgid "Screen Resolution Changed" +msgstr "Rozdzielczość zmieniona" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "Pokaż przezroczystość istot" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 +msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." +msgstr "" +"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej " +"rozdzielczości." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 -msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." -msgstr "Włącz reorganizację obrazków (potrzebne dla wsparcia modów)." +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 +msgid "No text" +msgstr "Brak tekstu" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115 -msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" -msgstr "Zmniejszenie zużycia pamięci" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 -msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "Wyłącz zaawansowany cache istot (Software)" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47 +msgid "Bubbles, no names" +msgstr "Bąbelki, brak imion" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 -msgid "Disable beings caching (Software)" -msgstr "Wyłącz cache istot (Software)" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49 +msgid "Bubbles with names" +msgstr "Bąbelki z imionami" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:129 -msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "Różne opcje (włączenie lub wyłączenie może poprawić wydajność)" +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83 +msgid "off" +msgstr "wyłączone" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135 -msgid "Enable texture compression (OpenGL)" -msgstr "Włącz kompresję tekstur (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 +msgid "best quality" +msgstr "najlepsza jakość" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139 -msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" -msgstr "Włącz roszerzenie prostokątnych tekstur (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71 +msgid "normal" +msgstr "normalnie" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143 -msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" -msgstr "Użuj nowy wewnętrzny format tekstur (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73 +msgid "best performance" +msgstr "najlepsza wydajność" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147 -msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" -msgstr "Aktywuj atlasy tekstur (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85 +msgid "on" +msgstr "włączone" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:151 -msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "Umieszczaj w cache wszystkie sprite'y mapy (może zużyć więcej pamięci)" +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98 +msgid "Visual" +msgstr "Obraz" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:156 -msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "Umieszczaj w cache wszystkie dźwięki (może zużyć więcej pamięci)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 +msgid "Scale" +msgstr "Skala" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 -msgid "Show gender" -msgstr "Pokazuj płeć" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadomienia" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 -msgid "Show level" -msgstr "Pokazuj poziom" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 +msgid "Show pickup notifications in chat" +msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu w czacie" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53 -msgid "Show own name" -msgstr "Pokazuj własne imię" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 +msgid "Show pickup notifications as particle effects" +msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu jako cząsteczki" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57 -msgid "Enable extended mouse targeting" -msgstr "Włącz zaawansowane namierzanie myszką" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 +msgid "Effects" +msgstr "Efekty" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 -msgid "Target dead players" -msgstr "Namierzaj martwych graczy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134 +msgid "Grab mouse and keyboard input" +msgstr "Przechwytuj sygnały z myszki i klawiatury" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65 -msgid "Visible names" -msgstr "Widoczne imiona" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 +msgid "Blurring textures (OpenGL)" +msgstr "Blurowanie tekstur (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69 -msgid "Auto move names" -msgstr "Automatycznie przenoś imiona" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143 +msgid "Gui opacity" +msgstr "Przezroczystość GUI" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73 -msgid "Secure trades" -msgstr "Bezpieczny handel" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148 +msgid "Overhead text" +msgstr "Tekst nad głową" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77 -msgid "Unsecure chars in names" -msgstr "Niebezpieczne znaki w imionach" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153 +msgid "Ambient FX" +msgstr "Efekty otoczenia" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81 -msgid "Show statuses" -msgstr "Pokaż statusy" +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 +msgid "max" +msgstr "najlepsze" + +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:168 +msgid "Particle detail" +msgstr "Detale cząsteczkowe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85 -msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "Pokaż adres IP na zrzutach ekranu" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 +msgid "Particle physics" +msgstr "Fizyka cząsteczek" +#. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89 -msgid "Allow self heal with mouse click" -msgstr "Pozwól na leczenie siebie kliknięciem" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:187 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93 -msgid "Group friends in who is online window" -msgstr "Grupuj przyjaciół w oknie obecnych online" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 +msgid "Enable gamma control" +msgstr "Aktywuj ustawienia gammy." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97 -msgid "Hide erased players nicks" -msgstr "Ukryj nicki usuniętych graczy" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 +msgid "Vsync" +msgstr "Vsync" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 -msgid "Use special diagonal speed in players moving" -msgstr "Użyj specjalnej diagonalnej prędkości do poruszania się." +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201 +msgid "Center game window" +msgstr "Wycentruj okno gry" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 -msgid "" -"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "" -"Emuluj prawy przycisk myszki poprzez długie wciśnięcie lewego przycisku " -"(przydatne dla ekranów dotykowych)" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206 +msgid "Allow screensaver to run" +msgstr "Pozwól na włączanie się wygaszacza ekranu" -#. TRANSLATORS: relations table header -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:87 -msgid "Name" -msgstr "Imię" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 +msgid "Screenshots" +msgstr "Zrzuty ekranu" -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60 -msgid "Relation" -msgstr "Relacja" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:213 +msgid "Add water mark into screenshots" +msgstr "Dodaj znak wodny do zrzutów ekranu" -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 -msgid "Allow trading" -msgstr "Zezwól na handel" +#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. +#. TRANSLATORS: Should be small +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:51 +msgid "Atk" +msgstr "Atk" -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75 -msgid "Allow whispers" -msgstr "Zezwól na szepty" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67 +msgid "Priority mobs" +msgstr "Priorytetowe moby" -#. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:82 -msgid "Relations" -msgstr "Relacje" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69 +msgid "Attack mobs" +msgstr "Atakuj moby" -#. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:107 -msgid "When ignoring:" -msgstr "Gdy ignorowany:" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:71 +msgid "Ignore mobs" +msgstr "Ignoruj moby" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 -msgid "Gui theme" -msgstr "Skórka GUI" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:119 +#, c-format +msgid "Friends: %u/%u" +msgstr "Przyjaciele: %u/%u" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 -msgid "Main Font" -msgstr "Główna czcionka" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158 +#, c-format +msgid "Players: %u/%u" +msgstr "Gracze: %u/%u" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 -msgid "Language" -msgstr "Język" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84 +#, c-format +msgid "Invited user %s to guild %s." +msgstr "Zaproszono gracza %s do gildii %s." -#. TRANSLATORS: theme settings label -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 -msgid "Bold font" -msgstr "Pogrubiona czcionka" +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 +#, c-format +msgid "Guild %s quit requested." +msgstr "Poproszono o wyjście z gildii %s." -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 -msgid "Particle font" -msgstr "Czcionka efektów" +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117 +msgid "Member Invite to Guild" +msgstr "Zaproszenie do gildii" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 -msgid "Help font" -msgstr "Czcionka pomocy" +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119 +#, c-format +msgid "Who would you like to invite to guild %s?" +msgstr "Kogo chcesz zaprosić do gildii %s?" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 -msgid "Secure font" -msgstr "Bezpieczna czcionka" +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129 +msgid "Leave Guild?" +msgstr "Opuścić gildię?" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 -msgid "Npc font" -msgstr "Czcionka NPC" +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" +msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 -msgid "Japanese font" -msgstr "Japońska czcionka" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142 +#, c-format +msgid "Members: %u/%u" +msgstr "Członkowie: %u/%u" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 -msgid "Chinese font" -msgstr "Chińska czcionka" +#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. +#. TRANSLATORS: Should be small +#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60 +msgid "Nav" +msgstr "GPS" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 -msgid "Font size" -msgstr "Rozmiar czcionki" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161 +#, c-format +msgid "Portals: %u/%u" +msgstr "Portale: %u/%u" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 -msgid "Npc font size" -msgstr "Rozmiar czcionki Npc" +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: party chat tab name +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 +msgid "Party" +msgstr "Grupa" -#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 -msgid "i" -msgstr "i" +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85 +#, c-format +msgid "Invited user %s to party." +msgstr "Gracz %s zaproszony do grupy." -#. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 -msgid "Name: " -msgstr "Nazwa: " +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102 +#, c-format +msgid "Party %s quit requested." +msgstr "Poproszono o wyjście z grupy %s." -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:244 -msgid "Copyright:" -msgstr "Prawa autorskie:" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117 +msgid "Member Invite to Party" +msgstr "Zaproszenie do grupy" -#. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:309 -msgid "Theme info" -msgstr "Informacje o Skórce" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119 +#, c-format +msgid "Who would you like to invite to party %s?" +msgstr "Kogo chcesz zaprosić do grupy %s?" -#. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 -msgid "Theme Changed" -msgstr "Skórka zmieniona" +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:129 +msgid "Leave Party?" +msgstr "Opuścić grupę?" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:339 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:382 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:395 -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany." +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to leave party %s?" +msgstr "Na pewno opuścić grupę %s?" -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 -msgid "Small" -msgstr "Małe" +#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. +#. TRANSLATORS: Should be small +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:51 +msgid "Pik" +msgstr "Pod" -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46 -msgid "Medium" -msgstr "Średnie" +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67 +msgid "Pickup items" +msgstr "Podnoś przedmioty" -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:48 -msgid "Large" -msgstr "Duże" +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:69 +msgid "Ignore items" +msgstr "Ignoruj przedmioty" -#. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69 -msgid "Touch" -msgstr "Dotyk" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192 +#, c-format +msgid "Visible players: %d" +msgstr "Widoczni gracze: %d" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "Klawiatura ekranowa" +#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +msgid "ONL" +msgstr "ONL" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81 -msgid "Show onscreen keyboard icon" -msgstr "Pokaż ikonę klawiatury ekranowej" +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +msgid "Who is online" +msgstr "Gracze online" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 -msgid "Keyboard icon action" -msgstr "Działanie ikony klawiatury" +#. TRANSLATORS: short button name for help window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +msgid "HLP" +msgstr "PMC" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91 -msgid "Onscreen joystick" -msgstr "Dżojstik ekranowy" +#. TRANSLATORS: short button name for quests window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +msgid "QE" +msgstr "OM" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94 -msgid "Show onscreen joystick" -msgstr "Pokaż dżojstik ekranowy" +#. TRANSLATORS: quests window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 +msgid "Quests" +msgstr "Misje" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98 -msgid "Joystick size" -msgstr "Rozmiar dżojstika" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103 -msgid "Onscreen buttons" -msgstr "Przyciski ekranowe" +#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +msgid "BC" +msgstr "WB" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106 -msgid "Show onscreen buttons" -msgstr "Pokaż przyciski ekranowe" +#: src/gui/windowmenu.cpp:81 +msgid "Bot checker" +msgstr "Wykrywacz botów" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110 -msgid "Buttons format" -msgstr "Format przycisków" +#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +msgid "KS" +msgstr "SB" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114 -msgid "Buttons size" -msgstr "Rozmiar przycisków" +#. TRANSLATORS: kill stats window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49 +msgid "Kill stats" +msgstr "Statystyki ataku:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 -#, c-format -msgid "Button %u action" -msgstr "Działanie przycisku %u" +#: src/gui/windowmenu.cpp:86 +msgid "Smilies" +msgstr "Emotki" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:69 -msgid "Full screen" -msgstr "Pełny ekran" +#. TRANSLATORS: short button name for chat window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +msgid "CH" +msgstr "TX" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:72 -msgid "FPS limit:" -msgstr "Limit FPS:" +#. TRANSLATORS: short button name for status window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +msgid "STA" +msgstr "STA" -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:119 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:312 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:448 -msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Alternatywny limit FPS: " +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +msgid "Status" +msgstr "Stan" -#. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 -msgid "Detect best mode" -msgstr "Wykryj najlepszy tryb" +#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +msgid "EQU" +msgstr "EKW" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89 -msgid "Show cursor" -msgstr "Pokaż kursor" +#. TRANSLATORS: equipment window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 +msgid "Equipment" +msgstr "Ekwipunek" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:92 -msgid "Custom cursor" -msgstr "Własny kursor" +#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +msgid "INV" +msgstr "INW" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 -msgid "Enable resize" -msgstr "Włącz zmianę rozmiaru" +#. TRANSLATORS: inventory window name +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:135 +#: src/inventory.cpp:262 +msgid "Inventory" +msgstr "Inwentarz" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 -msgid "No frame" -msgstr "Bez ramki" +#. TRANSLATORS: short button name for map window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +msgid "MAP" +msgstr "MAP" -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:310 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:432 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:445 -msgid "None" -msgstr "Brak" +#. TRANSLATORS: short button name for skills window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 +msgid "SKI" +msgstr "SKI" -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:224 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Nie udało się zmienić na tryb w oknie, ani przywrócić do poprzedniego stanu!" +#. TRANSLATORS: skills dialog name +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61 +msgid "Skills" +msgstr "Zdolności" -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:231 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Nie udało się zmienić na tryb pełnoekranowy ani przywrócić do poprzedniego " -"stanu!" +#. TRANSLATORS: short button name for social window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:116 +msgid "SOC" +msgstr "SOC" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 -msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "Zmiana na tryb pełnoekranowy" +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: social window name +#: src/gui/windowmenu.cpp:118 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60 +msgid "Social" +msgstr "Społeczność" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:245 -msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "Wymagane ponowne uruchomienie aby zastosować zmiany." +#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:120 +msgid "SH" +msgstr "SK" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:267 -msgid "Changing to OpenGL" -msgstr "Zmiana na OpenGL" +#. TRANSLATORS: short button name for spells window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:124 +msgid "SP" +msgstr "MG" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:269 -msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Zastosowanie zmiany na OpenGL wymaga ponownego uruchomienia." +#. TRANSLATORS: short button name for drops window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:128 +msgid "DR" +msgstr "UP" -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351 -msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" -msgstr "Własna rozdzielczość (np. 1024x768)" +#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:132 +msgid "YK" +msgstr "WŻ" -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:353 -msgid "Enter new resolution: " -msgstr "Wpisz nową rozdzielczość: " +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/windowmenu.cpp:134 +msgid "Did you know" +msgstr "Czy wiesz, że..." -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:380 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:393 -msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "Rozdzielczość zmieniona" +#. TRANSLATORS: short button name for shop window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:136 +msgid "SHP" +msgstr "SKP" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 -msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "" -"Niektóre okna mogą być przesunięte aby dopasować się do niższej " -"rozdzielczości." +#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:140 +msgid "OU" +msgstr "SÓ" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 -msgid "No text" -msgstr "Brak tekstu" +#. TRANSLATORS: short button name for updates window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:144 +msgid "UP" +msgstr "AKT" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +msgid "Updates" +msgstr "Aktualizacje" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47 -msgid "Bubbles, no names" -msgstr "Bąbelki, brak imion" +#. TRANSLATORS: short button name for debug window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +msgid "DBG" +msgstr "DBG" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49 -msgid "Bubbles with names" -msgstr "Bąbelki z imionami" +#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. +#: src/gui/windowmenu.cpp:157 +msgid "WIN" +msgstr "OKN" -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83 -msgid "off" -msgstr "wyłączone" +#. TRANSLATORS: short button name for setup window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +msgid "SET" +msgstr "SET" -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 -msgid "best quality" -msgstr "najlepsza jakość" +#. TRANSLATORS: short key name +#. TRANSLATORS: outfits window label +#: src/gui/windowmenu.cpp:296 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:572 +#, c-format +msgid "Key: %s" +msgstr "Klawisz: %s" + +#. TRANSLATORS: bot checker window header +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:45 +msgid "Bot Checker" +msgstr "Wykrywacz botów" + +#. TRANSLATORS: bot checker window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118 +msgid "Reset" +msgstr "Resetuj" + +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:95 +msgid "Result" +msgstr "Rezultat" + +#. TRANSLATORS: buy dialog name +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:168 +msgid "Create items" +msgstr "Utwórz przedmioty" + +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#. TRANSLATORS: sell dialog label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:241 src/gui/windows/buydialog.cpp:526 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/selldialog.cpp:370 +#, c-format +msgid "Price: %s / Total: %s" +msgstr "Cena: %s/ Razem: %s" + +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250 +msgid "Amount:" +msgstr "Ilość:" + +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:747 +msgid "+" +msgstr "+" + +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:760 +msgid "-" +msgstr "-" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:569 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 +msgid "Create" +msgstr "Utwórz" + +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog name +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:263 src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:60 src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:125 src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 +#: src/input/pages/basic.cpp:200 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjdź" + +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/selldialog.cpp:127 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:490 src/gui/windows/statuswindow.cpp:545 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:744 src/gui/windows/statuswindow.cpp:776 +msgid "Max" +msgstr "Maks." + +#. TRANSLATORS: change email dialog header +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:54 +msgid "Change Email Address" +msgstr "Zmień adres e-mail" + +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:62 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:65 +#, c-format +msgid "Account: %s" +msgstr "Konto: %s" + +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:66 +msgid "Type new email address twice:" +msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić adres e-mail:" + +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140 +#, c-format +msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." +msgstr "Nowy adres e-mail musi mieć conajmniej %u znaków." + +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148 +#, c-format +msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." +msgstr "Nowy adres e-mail musi mieć mniej znaków niż %u." + +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156 +msgid "The email address entries mismatch." +msgstr "Pola adresu e-mail się nie zgadzają." + +#. TRANSLATORS: change password window name +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 +msgid "Change Password" +msgstr "Zmień hasło" + +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 +msgid "Password:" +msgstr "Hasło:" + +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72 +msgid "Type new password twice:" +msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić hasło:" + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121 +msgid "Enter the old password first." +msgstr "Proszę wpisać stare hasło." + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128 +#, c-format +msgid "The new password needs to be at least %u characters long." +msgstr "Nowe hasło musi mieć conajmniej %u znaków." + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136 +#, c-format +msgid "The new password needs to be less than %u characters long." +msgstr "Nowe hasło nie może mieć mniej znakół niż %u." + +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144 +msgid "The new password entries mismatch." +msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się." + +#. TRANSLATORS: char create dialog name +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76 +msgid "New Character" +msgstr "Nowa postać" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +msgid "<" +msgstr "<" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 +msgid "Hair color:" +msgstr "Kolor włosów:" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 +msgid "Hair style:" +msgstr "Fryzura:" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 +msgid "^" +msgstr "^" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98 +msgid "Male" +msgstr "Mężczyzna" + +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 +msgid "Female" +msgstr "Kobieta" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:480 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 +msgid "Race:" +msgstr "Rasa:" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 +msgid "Look:" +msgstr "Wygląd:" + +#. TRANSLATORS: char creation error +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki." + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:470 +msgid "Character stats OK" +msgstr "Statystyki postaci w porządku." + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:486 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "Proszę usunąć %d punktów" + +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Potwierdź usunięcie postaci" + +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Czy jesteś pewny/a, że chcesz usunąć tę postać?" + +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 +#, c-format +msgid "Account %s (last login time %s)" +msgstr "Konto %s (czas poprzedniego zalogowania %s)" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67 +msgid "Switch Login" +msgstr "Przeloguj się" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: updater window button +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:564 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195 +msgid "Play" +msgstr "Graj" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: info message +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: unregister dialog name +#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:103 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:49 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 +msgid "Unregister" +msgstr "Wyrejestruj" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115 +msgid "Change Email" +msgstr "Zmiana adresu e-mail" + +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:153 +#, c-format +msgid "Account %s" +msgstr "Konto: %s" + +#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Level: %u\n" +"Experience: %u\n" +"Money: %s" +msgstr "" +"PŻ: %u/%u\n" +"PM: %u/%u\n" +"Poziom: %u\n" +"Doświadczenie: %u\n" +"Pieniądze: %s" + +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:279 +msgid "Incorrect password" +msgstr "Nieprawidłowe hasło" + +#. TRANSLATORS: char deletion question. +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 +msgid "Enter password for deleting character" +msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać" + +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 +msgid "Enter password:" +msgstr "Wprowadź hasło:" + +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:640 +#, c-format +msgid "Present: %s; %d players are present." +msgstr "%s obecny/a. %d graczy online." -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71 -msgid "normal" -msgstr "normalnie" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1083 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "Szepczesz do %s: %s" -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73 -msgid "best performance" -msgstr "najlepsza wydajność" +#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1528 +#, c-format +msgid "%s's pet" +msgstr "zwierzątko gracza %s's" -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85 -msgid "on" -msgstr "włączone" +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98 -msgid "Visual" -msgstr "Obraz" +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 +msgid "Target" +msgstr "Cel" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 -msgid "Scale" -msgstr "Skala" +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65 +msgid "Net" +msgstr "Sieć" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 -msgid "Notifications" -msgstr "Powiadomienia" +#. TRANSLATORS: did you know window name +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53 +msgid "Did You Know?" +msgstr "Cz wiesz że?" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 -msgid "Show pickup notifications in chat" -msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu w czacie" +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60 +msgid "< Previous" +msgstr "< Cofnij" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 -msgid "Show pickup notifications as particle effects" -msgstr "Pokazuj wiadomości o podnoszeniu jako cząsteczki" +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62 +msgid "Next >" +msgstr "Dalej >" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 -msgid "Effects" -msgstr "Efekty" +#. TRANSLATORS: did you know window checkbox +#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64 +msgid "Auto open this window" +msgstr "Otwieraj to okno automatycznie" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134 -msgid "Grab mouse and keyboard input" -msgstr "Przechwytuj sygnały z myszki i klawiatury" +#. TRANSLATORS: edit server dialog name +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48 +msgid "Edit Server" +msgstr "Edytuj serwer" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 -msgid "Blurring textures (OpenGL)" -msgstr "Blurowanie tekstur (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143 -msgid "Gui opacity" -msgstr "Przezroczystość GUI" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 +msgid "Use same ip" +msgstr "Użyj tego samego IP." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148 -msgid "Overhead text" -msgstr "Tekst nad głową" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153 -msgid "Ambient FX" -msgstr "Efekty otoczenia" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 -msgid "max" -msgstr "najlepsze" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 +msgid "Server type:" +msgstr "Typ serwera:" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:168 -msgid "Particle detail" -msgstr "Detale cząsteczkowe" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 -msgid "Particle physics" -msgstr "Fizyka cząsteczek" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 +msgid "Online list url:" +msgstr "Adres strony z graczami online:" -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:187 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#. TRANSLATORS: edit server dialog error message +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196 +msgid "Please at least type both the address and the port of the server." +msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera." -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 -msgid "Enable gamma control" -msgstr "Aktywuj ustawienia gammy." +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:47 +msgid "Normal font" +msgstr "Normalna czcionka" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 -msgid "Vsync" -msgstr "Vsync" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 +msgid "Fonts" +msgstr "Czcionki" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201 -msgid "Center game window" -msgstr "Wycentruj okno gry" +#. TRANSLATORS: equipment window button +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:179 src/resources/itemtypemapdata.h:47 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:75 src/resources/itemtypemapdata.h:79 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:83 src/resources/itemtypemapdata.h:87 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:91 src/resources/itemtypemapdata.h:95 +msgid "Unequip" +msgstr "Zdejmij" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:206 -msgid "Allow screensaver to run" -msgstr "Pozwól na włączanie się wygaszacza ekranu" +#. TRANSLATORS: help window. button. +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 +msgid "Did you know..." +msgstr "Czy wiesz, że..." -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 -msgid "Screenshots" -msgstr "Zrzuty ekranu" +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:71 src/resources/itemtypemapdata.h:75 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:79 src/resources/itemtypemapdata.h:83 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:87 src/resources/itemtypemapdata.h:91 +#: src/resources/itemtypemapdata.h:95 +msgid "Equip" +msgstr "Załóż" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:213 -msgid "Add water mark into screenshots" -msgstr "Dodaj znak wodny do zrzutów ekranu" +#. TRANSLATORS: item amount window button +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 +msgid "All" +msgstr "wszystkie" -#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:51 -msgid "Atk" -msgstr "Atk" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu." -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:67 -msgid "Priority mobs" -msgstr "Priorytetowe moby" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229 +msgid "Select amount of items to store." +msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania." + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233 +msgid "Select amount of items to retrieve." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do pobrania." + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241 +msgid "Add to buy shop." +msgstr "Dodaj to sklepu (sprzedaj)." + +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245 +msgid "Add to sell shop." +msgstr "Dodaj do sklepu (kupuj)." -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:69 -msgid "Attack mobs" -msgstr "Atakuj moby" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249 +msgid "Unknown." +msgstr "Nieznany obiekt." -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:71 -msgid "Ignore mobs" -msgstr "Ignoruj moby" +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 +msgid "Reset stats" +msgstr "Zresetuj statystyki" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:119 +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 +msgid "Reset timer" +msgstr "Zresetuj zegar" + +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:175 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:280 src/gui/windows/killstats.cpp:521 #, c-format -msgid "Friends: %u/%u" -msgstr "Przyjaciele: %u/%u" +msgid "Kills: %s, total exp: %s" +msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:95 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:166 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:158 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:177 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:272 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:523 #, c-format -msgid "Players: %u/%u" -msgstr "Gracze: %u/%u" +msgid "Avg Exp: %s" +msgstr "Śr. Exp: %s" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:84 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:276 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:526 #, c-format -msgid "Invited user %s to guild %s." -msgstr "Zaproszono gracza %s do gildii %s." +msgid "No. of avg mob to next level: %s" +msgstr "Przeciętna il mobów do nast.: %s" -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:102 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:191 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:284 src/gui/windows/killstats.cpp:529 #, c-format -msgid "Guild %s quit requested." -msgstr "Poproszono o wyjście z gildii %s." +msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" +msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:117 -msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "Zaproszenie do gildii" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:350 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:390 +#, c-format +msgid "Exp speed per %d min: %s" +msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" +msgstr[0] "Szybkość exp na %d min: %s" +msgstr[1] "Szybkość exp na %d min: %s" +msgstr[2] "Szybkość exp na %d min: %s" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:86 #, c-format -msgid "Who would you like to invite to guild %s?" -msgstr "Kogo chcesz zaprosić do gildii %s?" +msgid "Time for next level per %d min: %s" +msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" +msgstr[0] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" +msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" +msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129 -msgid "Leave Guild?" -msgstr "Opuścić gildię?" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:289 +msgid "Last kill exp:" +msgstr "Ostatni exp:" -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" -msgstr "Na pewno opuścić gildię %s?" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:92 src/gui/windows/killstats.cpp:421 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 src/gui/windows/killstats.cpp:435 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:441 +msgid "Time before jacko spawn:" +msgstr "Następny spawn Jack-O:" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:142 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242 #, c-format -msgid "Members: %u/%u" -msgstr "Członkowie: %u/%u" - -#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60 -msgid "Nav" -msgstr "GPS" +msgid "Level: %d at %f%%" +msgstr "Poziom: %d w %f%%" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:161 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247 #, c-format -msgid "Portals: %u/%u" -msgstr "Portale: %u/%u" +msgid "Exp: %d/%d Left: %d" +msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d" -#. TRANSLATORS: tab in social window -#. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 -msgid "Party" -msgstr "Grupa" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:138 src/gui/windows/killstats.cpp:253 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:267 +#, c-format +msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" +msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s" -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:85 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:356 src/gui/windows/killstats.cpp:365 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:376 src/gui/windows/killstats.cpp:385 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407 #, c-format -msgid "Invited user %s to party." -msgstr "Gracz %s zaproszony do grupy." +msgid " Time for next level: %s" +msgstr " Czas do nast. poziomu: %s" -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:102 +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 #, c-format -msgid "Party %s quit requested." -msgstr "Poproszono o wyjście z grupy %s." +msgid "%s %d?" +msgstr "%s %d?" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:117 -msgid "Member Invite to Party" -msgstr "Zaproszenie do grupy" +#: src/gui/windows/killstats.cpp:435 +msgid "jacko spawning" +msgstr "Jack-O spawnuje się" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:119 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to party %s?" -msgstr "Kogo chcesz zaprosić do grupy %s?" +#. TRANSLATORS: login dialog name +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84 +msgid "Login" +msgstr "Zaloguj się" -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:129 -msgid "Leave Party?" -msgstr "Opuścić grupę?" +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 +msgid "Remember username" +msgstr "Zapamiętaj login" -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:131 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave party %s?" -msgstr "Na pewno opuścić grupę %s?" +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77 +msgid "Update:" +msgstr "Aktualizacja:" -#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:51 -msgid "Pik" -msgstr "Pod" +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 +msgid "Change Server" +msgstr "Zmień serwer" -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:67 -msgid "Pickup items" -msgstr "Podnoś przedmioty" +#. TRANSLATORS: login dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog name +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63 +msgid "Register" +msgstr "Rejestruj" -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:69 -msgid "Ignore items" -msgstr "Ignoruj przedmioty" +#. TRANSLATORS: login dialog checkbox +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88 +msgid "Custom update host" +msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:192 +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 +msgid "Server:" +msgstr "Serwer:" + +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 #, c-format -msgid "Visible players: %d" -msgstr "Widoczni gracze: %d" +msgid "Update host: %s" +msgstr "Host aktualizacji: %s" -#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "ONL" -msgstr "ONL" +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 +msgid "Open register url" +msgstr "Otwórz stronę z rejestracją" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 -msgid "Who is online" -msgstr "Gracze online" +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 +msgid "health bar" +msgstr "pasek życia" -#. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 -msgid "HLP" -msgstr "PMC" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 +msgid "mana bar" +msgstr "pasek many" -#. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 -msgid "QE" -msgstr "OM" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 +msgid "experience bar" +msgstr "pasek punktów doświadczenia" -#. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 -msgid "Quests" -msgstr "Misje" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92 +msgid "weight bar" +msgstr "pasek obciążenia" -#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 -msgid "BC" -msgstr "WB" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98 +msgid "inventory slots bar" +msgstr "pasek miejsc w inwentarzu" -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 -msgid "Bot checker" -msgstr "Wykrywacz botów" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102 +msgid "money bar" +msgstr "pasek pieniędzy" -#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 -msgid "KS" -msgstr "SB" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106 +msgid "arrows bar" +msgstr "pasek strzał" -#. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49 -msgid "Kill stats" -msgstr "Statystyki ataku:" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111 +msgid "status bar" +msgstr "pasek statusu" -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 -msgid "Smilies" -msgstr "Emotki" +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:135 +msgid "job bar" +msgstr "pasek punktów umiejętności" -#. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 -msgid "CH" -msgstr "TX" +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:342 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:247 +#, c-format +msgid "Level: %d (GM %d)" +msgstr "Poziom: %d (GM %d)" -#. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 -msgid "STA" -msgstr "STA" +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:349 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:254 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:379 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Poziom: %d" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 -msgid "Status" -msgstr "Stan" +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:403 +msgid "Need" +msgstr "Potrzeba" -#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 -msgid "EQU" -msgstr "EKW" +#. TRANSLATORS: job bar label +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:389 +#, c-format +msgid "Job level: %d" +msgstr "Poziom Pracy: %d" -#. TRANSLATORS: equipment window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:63 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:200 -msgid "Equipment" -msgstr "Ekwipunek" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 +msgid "Stop waiting" +msgstr "Przerwij" -#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 -msgid "INV" -msgstr "INW" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 +msgid "Next" +msgstr "Dalej" -#. TRANSLATORS: inventory window name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:135 -#: src/inventory.cpp:262 -msgid "Inventory" -msgstr "Inwentarz" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78 +msgid "Submit" +msgstr "Zatwierdź" -#. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 -msgid "MAP" -msgstr "MAP" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 -msgid "SKI" -msgstr "SKI" +#. TRANSLATORS: label in npc post dialog +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:62 +msgid "To:" +msgstr "Do:" -#. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:112 src/gui/windows/skilldialog.cpp:61 -msgid "Skills" -msgstr "Zdolności" +#. TRANSLATORS: button in npc post dialog +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:69 +msgid "Send" +msgstr "Wyślij" -#. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 -msgid "SOC" -msgstr "SOC" +#. TRANSLATORS: npc post message error +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:116 +msgid "Failed to send as sender or letter invalid." +msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy." -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 src/gui/windows/socialwindow.cpp:60 -msgid "Social" -msgstr "Społeczność" +#. TRANSLATORS: outfits window label +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:566 +#, c-format +msgid "Outfit: %d" +msgstr "Strój: %d" -#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:120 -msgid "SH" -msgstr "SK" +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 +msgid "Unequip first" +msgstr "Najpierw zdejmij" -#. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:124 -msgid "SP" -msgstr "MG" +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 +msgid "Away outfit" +msgstr "Strój na afk" -#. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:128 -msgid "DR" -msgstr "UP" +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65 +msgid "Switch server" +msgstr "Zmień serwer" -#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:132 -msgid "YK" -msgstr "WŻ" +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 +msgid "Switch character" +msgstr "Zmień postać" -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:134 -msgid "Did you know" -msgstr "Czy wiesz, że..." +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81 +msgid "Confirm:" +msgstr "Potwierdź:" -#. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 -msgid "SHP" -msgstr "SKP" +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121 +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" -#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 -msgid "OU" -msgstr "SÓ" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %u characters long." +msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć conajmniej %u znaków." -#. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 -msgid "UP" -msgstr "AKT" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:201 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %u characters long." +msgstr "Nazwa użytkownika musi być krótsza niż %u znaków." -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizacje" +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:210 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:130 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %u characters long." +msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %u znaków." -#. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 -msgid "DBG" -msgstr "DBG" +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:137 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %u characters long." +msgstr "Hasło musi mieć mniej znaków niż %u." -#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:157 -msgid "WIN" -msgstr "OKN" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Hasła nie zgadzają się." -#. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 -msgid "SET" -msgstr "SET" +#. TRANSLATORS: sell confirmation header +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:260 +msgid "sell item" +msgstr "sprzedaj przedmiot" -#. TRANSLATORS: short key name -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:296 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:572 +#. TRANSLATORS: sell confirmation message +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:262 #, c-format -msgid "Key: %s" -msgstr "Klawisz: %s" +msgid "Do you really want to sell %s?" +msgstr "Czy naprawdę chcesz sprzedać %s?" -#. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:45 -msgid "Bot Checker" -msgstr "Wykrywacz botów" +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:102 +msgid "Choose Your Server" +msgstr "Wybierz serwer" -#. TRANSLATORS: bot checker window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:118 -msgid "Reset" -msgstr "Resetuj" +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 +msgid "Load" +msgstr "Załaduj" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:95 -msgid "Result" -msgstr "Rezultat" +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135 +msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" +msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***" -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:168 -msgid "Create items" -msgstr "Utwórz przedmioty" +#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144 +msgid "Use same ip for game sub servers" +msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów" -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:241 src/gui/windows/buydialog.cpp:526 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/selldialog.cpp:370 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396 #, c-format -msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "Cena: %s/ Razem: %s" - -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:250 -msgid "Amount:" -msgstr "Ilość:" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:747 -msgid "+" -msgstr "+" +msgid "Downloading server list...%2.2f%%" +msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:760 -msgid "-" -msgstr "-" +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402 +msgid "Waiting for server..." +msgstr "Czekanie na serwer..." -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:261 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:569 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 -msgid "Create" -msgstr "Utwórz" +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407 +msgid "Preparing download" +msgstr "Przygotowanie ściągania" -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:265 src/gui/windows/selldialog.cpp:127 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:490 src/gui/windows/statuswindow.cpp:545 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:744 src/gui/windows/statuswindow.cpp:776 -msgid "Max" -msgstr "Maks." +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412 +msgid "Error retreiving server list!" +msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!" -#. TRANSLATORS: change email dialog header -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:54 -msgid "Change Email Address" -msgstr "Zmień adres e-mail" +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502 +msgid "requires a newer version" +msgstr "wymaga nowszej wersji" -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:62 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:65 +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 #, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "Konto: %s" +msgid "requires v%s" +msgstr "wymaga v%s" -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:66 -msgid "Type new email address twice:" -msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić adres e-mail:" +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93 +msgid "Apply" +msgstr "Zastosuj" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:140 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." -msgstr "Nowy adres e-mail musi mieć conajmniej %u znaków." +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Zresetuj okna" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:148 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." -msgstr "Nowy adres e-mail musi mieć mniej znaków niż %u." +#. TRANSLATORS: shop window name +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:81 +msgid "Personal Shop" +msgstr "Własny sklep" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:156 -msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "Pola adresu e-mail się nie zgadzają." +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 +msgid "Buy items" +msgstr "Kupuj" -#. TRANSLATORS: change password window name -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:69 -msgid "Change Password" -msgstr "Zmień hasło" +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 +msgid "Sell items" +msgstr "Sprzedaj" -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:109 src/gui/windows/registerdialog.cpp:79 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:67 -msgid "Password:" -msgstr "Hasło:" +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 +msgid "Announce" +msgstr "Ogłoś" -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:72 -msgid "Type new password twice:" -msgstr "Proszę wpisać i potwierdzić hasło:" +#. TRANSLATORS: shop window checkbox +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:115 +msgid "Show links in announce" +msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:121 -msgid "Enter the old password first." -msgstr "Proszę wpisać stare hasło." +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:177 src/gui/windows/shopwindow.cpp:180 +msgid "Auction" +msgstr "Aukcja" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:128 -#, c-format -msgid "The new password needs to be at least %u characters long." -msgstr "Nowe hasło musi mieć conajmniej %u znaków." +#. TRANSLATORS: shop window dialog +#. TRANSLATORS: trade message +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 src/net/ea/tradehandler.cpp:100 +msgid "Request for Trade" +msgstr "Prośba o handel" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:136 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 #, c-format -msgid "The new password needs to be less than %u characters long." -msgstr "Nowe hasło nie może mieć mniej znakół niż %u." +msgid "%s wants to %s %s do you accept?" +msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:144 -msgid "The new password entries mismatch." -msgstr "Potwierdzenie hasła nie zgadza się." +#. TRANSLATORS: skills dialog button +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:70 +msgid "Up" +msgstr "Podwyż" -#. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76 -msgid "New Character" -msgstr "Nowa postać" +#. TRANSLATORS: skills dialog label +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191 +#, c-format +msgid "Skill points available: %d" +msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d" + +#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:251 +#, c-format +msgid "Skill Set %d" +msgstr "Zestaw umiejętności %d" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:287 +#, c-format +msgid "Skill %d" +msgstr "Umiejętność %d" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:95 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 -msgid ">" -msgstr ">" +#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74 +msgid "P" +msgstr "V" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 -msgid "<" -msgstr "<" +#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 +msgid "F" +msgstr "F" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:92 -msgid "Hair color:" -msgstr "Kolor włosów:" +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 +msgid "Invite" +msgstr "Zaproś" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:99 -msgid "Hair style:" -msgstr "Fryzura:" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273 +#, c-format +msgid "Accepted party invite from %s." +msgstr "Zaakceptowano zaproszenie do grupy od %s." -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 -msgid "^" -msgstr "^" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284 +#, c-format +msgid "Rejected party invite from %s." +msgstr "Odrzucono zaproszenie do grupy od %s." -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:98 -msgid "Male" -msgstr "Mężczyzna" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 +#, c-format +msgid "Accepted guild invite from %s." +msgstr "Akceptowano zaproszenie do gildii od %s." -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:116 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 -msgid "Female" -msgstr "Kobieta" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315 +#, c-format +msgid "Rejected guild invite from %s." +msgstr "Odrzucono zaproszenie do gildii od %s." -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:480 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355 #, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" +msgid "Creating guild called %s." +msgstr "Tworzenie gildii o nazwie %s." -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 -msgid "Race:" -msgstr "Rasa:" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376 +#, c-format +msgid "Creating party called %s." +msgstr "Tworzenie grupy o nazwie %s." -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:206 -msgid "Look:" -msgstr "Wygląd:" +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391 +msgid "Guild Name" +msgstr "Nazwa gildii" -#. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:370 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Twoje imię musi mieć co najmniej 4 znaki." +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 +msgid "Choose your guild's name." +msgstr "Wybierz nazwę gildii." -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:470 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Statystyki postaci w porządku." +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409 +msgid "Received guild request, but one already exists." +msgstr "Gildia o tej nazwie już istnieje." -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:486 +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 #, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Proszę usunąć %d punktów" +msgid "%s has invited you to join the guild %s." +msgstr "%s zaprosił/a Cię do gildii %s." -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41 -msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Potwierdź usunięcie postaci" +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424 +msgid "Accept Guild Invite" +msgstr "Akceptuj zaproszenie do gildii" -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43 -msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Czy jesteś pewny/a, że chcesz usunąć tę postać?" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 +msgid "Received party request, but one already exists." +msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje." -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:60 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 +msgid "You have been invited you to join a party." +msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy." + +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 #, c-format -msgid "Account %s (last login time %s)" -msgstr "Konto %s (czas poprzedniego zalogowania %s)" +msgid "You have been invited to join the %s party." +msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy %s." -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:67 -msgid "Switch Login" -msgstr "Przeloguj się" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 +#, c-format +msgid "%s has invited you to join their party." +msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy." -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:564 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195 -msgid "Play" -msgstr "Graj" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 +#, c-format +msgid "%s has invited you to join the %s party." +msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy %s ." -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482 +msgid "Accept Party Invite" +msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: unregister dialog name -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:103 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 -msgid "Unregister" -msgstr "Wyrejestruj" +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498 +msgid "Cannot create party. You are already in a party" +msgstr "Nie można utworzyć grupy. Już należysz do grupy." -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:115 -msgid "Change Email" -msgstr "Zmiana adresu e-mail" +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:507 +msgid "Party Name" +msgstr "Nazwa grupy" -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:153 -#, c-format -msgid "Account %s" -msgstr "Konto: %s" +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:509 +msgid "Choose your party's name." +msgstr "Wybierz nazwę grupy." -#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:227 -#, c-format -msgid "" -"Hp: %u/%u\n" -"Mp: %u/%u\n" -"Level: %u\n" -"Experience: %u\n" -"Money: %s" -msgstr "" -"PŻ: %u/%u\n" -"PM: %u/%u\n" -"Poziom: %u\n" -"Doświadczenie: %u\n" -"Pieniądze: %s" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 +msgid "HP:" +msgstr "HP:" + +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80 +msgid "Exp:" +msgstr "Exp:" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:279 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:139 +msgid "MP:" +msgstr "MP:" -#. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 -msgid "Enter password for deleting character" -msgstr "Wprowadź hasło aby usunąć postać" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182 src/gui/windows/statuswindow.cpp:305 +#, c-format +msgid "Job: %d" +msgstr "Praca: %d" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:419 -msgid "Enter password:" -msgstr "Wprowadź hasło:" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 +msgid "Job:" +msgstr "Praca:" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:639 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:240 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351 #, c-format -msgid "Present: %s; %d players are present." -msgstr "%s obecny/a. %d graczy online." +msgid "Character points: %d" +msgstr "Punkty postaci: %d" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1082 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366 #, c-format -msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "Szepczesz do %s: %s" +msgid "Correction points: %d" +msgstr "Punkty korekcyjne: %d" -#. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1527 -#, c-format -msgid "%s's pet" -msgstr "zwierzątko gracza %s's" +#. TRANSLATORS: command editor name +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49 +msgid "Command Editor" +msgstr "Edytor poleceń" -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:55 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54 +msgid "magic" +msgstr "magia" -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:63 -msgid "Target" -msgstr "Cel" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56 +msgid "other" +msgstr "inne" -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:65 -msgid "Net" -msgstr "Sieć" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58 +msgid "Symbol:" +msgstr "Symbol:" -#. TRANSLATORS: did you know window name -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:53 -msgid "Did You Know?" -msgstr "Cz wiesz że?" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61 +msgid "Command:" +msgstr "Polecenie:" -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:60 -msgid "< Previous" -msgstr "< Cofnij" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentarz:" -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:62 -msgid "Next >" -msgstr "Dalej >" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68 +msgid "Target Type:" +msgstr "Rodzaj celu:" -#. TRANSLATORS: did you know window checkbox -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:64 -msgid "Auto open this window" -msgstr "Otwieraj to okno automatycznie" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72 +msgid "Icon:" +msgstr "Ikona:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:48 -msgid "Edit Server" -msgstr "Edytuj serwer" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75 +msgid "Mana:" +msgstr "Mana:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 -msgid "Connect" -msgstr "Połącz" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78 +msgid "Magic level:" +msgstr "Poziom magii:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 -msgid "Use same ip" -msgstr "Użyj tego samego IP." +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82 +msgid "Magic School:" +msgstr "Szkoła magii:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 -msgid "Address:" -msgstr "Adres:" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85 +msgid "School level:" +msgstr "Poziom szkoły:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 +msgid "Save" +msgstr "Zachowaj" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 -msgid "Server type:" -msgstr "Typ serwera:" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 +msgid "Propose trade" +msgstr "Oferuj handel" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 +msgid "Confirmed. Waiting..." +msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..." -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 -msgid "Online list url:" -msgstr "Adres strony z graczami online:" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 +msgid "Agree trade" +msgstr "Akceptuj handel" -#. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:196 -msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera." +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70 +msgid "Agreed. Waiting..." +msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..." -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:47 -msgid "Normal font" -msgstr "Normalna czcionka" +#. TRANSLATORS: trade window caption +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74 +msgid "Trade: You" +msgstr "Handel: Ty" -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 -msgid "Fonts" -msgstr "Czcionki" +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 +#, c-format +msgid "You get %s" +msgstr "Otrzymujesz %s" -#. TRANSLATORS: equipment window button -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:70 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:179 src/resources/itemtypemapdata.h:47 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:51 src/resources/itemtypemapdata.h:55 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:59 src/resources/itemtypemapdata.h:63 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:67 src/resources/itemtypemapdata.h:71 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:75 src/resources/itemtypemapdata.h:79 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:83 src/resources/itemtypemapdata.h:87 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:91 src/resources/itemtypemapdata.h:95 -msgid "Unequip" -msgstr "Zdejmij" +#. TRANSLATORS: trade window money change button +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 +msgid "Change" +msgstr "Zmień" -#. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 -msgid "Did you know..." -msgstr "Czy wiesz, że..." +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132 +msgid "You give:" +msgstr "Dajesz:" -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:175 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:71 src/resources/itemtypemapdata.h:75 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:79 src/resources/itemtypemapdata.h:83 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:87 src/resources/itemtypemapdata.h:91 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:95 -msgid "Equip" -msgstr "Załóż" +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy." + +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam " +"rodzaj przedmiotu w okienku." + +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "Imię: %s" + +#. TRANSLATORS: updater window name +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174 +msgid "Updating..." +msgstr "Aktualizacja..." + +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 +msgid "Connecting..." +msgstr "Łączenie..." -#. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 -msgid "All" -msgstr "wszystkie" +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:398 +msgid "Show all news (can be slow)" +msgstr "Pokazuj wszystkie wiadomości (może być wolne)" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 -msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do handlu." +#. TRANSLATORS: update message +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824 +msgid "##1 The update process is incomplete." +msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny." -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 -msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do upuszczenia." +#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826 +msgid "##1 It is strongly recommended that" +msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229 -msgid "Select amount of items to store." -msgstr "Podaj ilość rzeczy do przechowania." +#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828 +msgid "##1 you try again later." +msgstr "##1 Spróbuj ponownie później." -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233 -msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do odbioru." +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1005 +msgid "Completed" +msgstr "Zakończono" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Wybierz ilość przedmiotów do podziału." +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:92 src/gui/windows/whoisonline.cpp:635 +msgid "Who Is Online - Updating" +msgstr "Kto jest online- aktualizacja" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241 -msgid "Add to buy shop." -msgstr "Dodaj to sklepu (sprzedaj)." +#. TRANSLATORS: who is online. button. +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:103 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizuj" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245 -msgid "Add to sell shop." -msgstr "Dodaj do sklepu (kupuj)." +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:230 +msgid "Who Is Online - " +msgstr "Gracze online - " -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249 -msgid "Unknown." -msgstr "Nieznany obiekt." +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:650 +msgid "Who Is Online - error" +msgstr "Gracze online- błąd" -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 -msgid "Reset stats" -msgstr "Zresetuj statystyki" +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:692 +msgid "Who Is Online - Update" +msgstr "Gracze online- aktualizacja" -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 -msgid "Reset timer" -msgstr "Zresetuj zegar" +#. TRANSLATORS: world select dialog name +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49 +msgid "Select World" +msgstr "Wybierz świat" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:175 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:280 src/gui/windows/killstats.cpp:521 -#, c-format -msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "Moby: %s, całk. exp: %s" +#. TRANSLATORS: world dialog button +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55 +msgid "Change Login" +msgstr "Przeloguj się" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:177 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:272 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:523 -#, c-format -msgid "Avg Exp: %s" -msgstr "Śr. Exp: %s" +#. TRANSLATORS: world dialog button +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57 +msgid "Choose World" +msgstr "Wybierz świat" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:276 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:526 +#. TRANSLATORS: long key name. must be short. +#. TRANSLATORS: short key name. must be very short. +#. TRANSLATORS: long key name, should be short +#: src/input/inputmanager.cpp:369 src/input/inputmanager.cpp:413 +#: src/input/keyboardconfig.cpp:104 #, c-format -msgid "No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "Przeciętna il mobów do nast.: %s" +msgid "key_%d" +msgstr "key_%d" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:191 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:284 src/gui/windows/killstats.cpp:529 +#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. +#: src/input/inputmanager.cpp:375 #, c-format -msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -msgstr "Mob/Min: %s, Exp/Min: %s" +msgid "JButton%d" +msgstr "JButton%d" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:350 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:390 -#, c-format -msgid "Exp speed per %d min: %s" -msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" -msgstr[0] "Szybkość exp na %d min: %s" -msgstr[1] "Szybkość exp na %d min: %s" -msgstr[2] "Szybkość exp na %d min: %s" +#. TRANSLATORS: unknown long key type +#: src/input/inputmanager.cpp:389 +msgid "unknown key" +msgstr "nieznany klawisz" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:86 +#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short +#: src/input/inputmanager.cpp:419 #, c-format -msgid "Time for next level per %d min: %s" -msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" -msgstr[0] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" -msgstr[1] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" -msgstr[2] "Czas do nast. poziomu z %d min: %s" +msgid "JB%d" +msgstr "JB%d" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:289 -msgid "Last kill exp:" -msgstr "Ostatni exp:" +#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short +#. TRANSLATORS: Unknown key short string. +#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars +#: src/input/inputmanager.cpp:433 src/input/keyboardconfig.cpp:148 +msgid "u key" +msgstr "(nieznany)" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:92 src/gui/windows/killstats.cpp:421 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 src/gui/windows/killstats.cpp:435 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:441 -msgid "Time before jacko spawn:" -msgstr "Następny spawn Jack-O:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:38 +msgid "Target and attack keys" +msgstr "Klawisze celowania i ataku" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242 -#, c-format -msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "Poziom: %d w %f%%" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Target & attack closest monster" +msgstr "Klawisze celowania i ataku" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247 -#, c-format -msgid "Exp: %d/%d Left: %d" -msgstr "Exp: %d%d Zostało: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Target & attack closest player" +msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:138 src/gui/windows/killstats.cpp:253 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:267 -#, c-format -msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "1%% = %d exp, avg mob na 1%%: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:62 +msgid "Move to Target" +msgstr "Podejdź do celu" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:356 src/gui/windows/killstats.cpp:365 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:376 src/gui/windows/killstats.cpp:385 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407 -#, c-format -msgid " Time for next level: %s" -msgstr " Czas do nast. poziomu: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:68 +msgid "Change Move to Target type" +msgstr "Zmień sposób podchodzenia do celu" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 -#, c-format -msgid "%s %d?" -msgstr "%s %d?" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:74 +msgid "Move to Home location" +msgstr "Podejdź do lokacji domowej" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:435 -msgid "jacko spawning" -msgstr "Jack-O spawnuje się" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:80 +msgid "Set home location" +msgstr "Ustaw lokację domową" -#. TRANSLATORS: login dialog name -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84 -msgid "Login" -msgstr "Zaloguj się" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:86 +msgid "Move to navigation point" +msgstr "Podejdź do punktu nawigacyjnego" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:98 +msgid "Stop Attack / Modifier key" +msgstr "Przerwij atak / Klawisz modyfikatora" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:104 +msgid "Untarget" +msgstr "Przestań namierzać" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:110 +msgid "Target monster" +msgstr "Naceluj potwora" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:116 +msgid "Target closest monster (without filters)" +msgstr "Namierz najbliższego potwora (bez filtrów)" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:122 +msgid "Target NPC" +msgstr "Namierz NPC" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:128 +msgid "Target Player" +msgstr "Namierz Gracza" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:134 +msgid "Other Keys" +msgstr "Inne" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:140 +msgid "Pickup" +msgstr "Podnieś" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:146 +msgid "Change Pickup Type" +msgstr "Zmień sposób podnoszenia" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 -msgid "Remember username" -msgstr "Zapamiętaj login" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:152 +msgid "Sit" +msgstr "Usiądź" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:77 -msgid "Update:" -msgstr "Aktualizacja:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:158 +msgid "Screenshot" +msgstr "Zrzut ekranu" -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 -msgid "Change Server" -msgstr "Zmień serwer" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:164 +msgid "Enable/Disable Trading" +msgstr "Włącz/Wysłącz Handlowanie" -#. TRANSLATORS: login dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog name -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63 -msgid "Register" -msgstr "Rejestruj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:170 +msgid "Open trade window" +msgstr "Otwórz okno handlu" -#. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88 -msgid "Custom update host" -msgstr "Zaawansowane ustawienia aktualizacji" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:176 +msgid "Start trade with target" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:103 -msgid "Server:" -msgstr "Serwer:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:182 +msgid "Follow selected player" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "Host aktualizacji: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:188 +msgid "Change Map View Mode" +msgstr "Zmień widok mapy" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:232 -msgid "Open register url" -msgstr "Otwórz stronę z rejestracją" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:194 +msgid "Select OK" +msgstr "Wybrano OK" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 -msgid "health bar" -msgstr "pasek życia" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:206 +msgid "Stop or sit" +msgstr "Zatrzymaj się lub usiądź" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 -msgid "mana bar" -msgstr "pasek many" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/basic.cpp:212 +msgid "Return to safe video mode" +msgstr "Powrót do bezpiecznego trybu wyświetlania" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 -msgid "experience bar" -msgstr "pasek punktów doświadczenia" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:35 +msgid "Toggle Chat" +msgstr "Przełącznik Czatu" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:92 -msgid "weight bar" -msgstr "pasek obciążenia" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:41 +msgid "Scroll Chat Up" +msgstr "Przewiń czat do góry" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:98 -msgid "inventory slots bar" -msgstr "pasek miejsc w inwentarzu" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:47 +msgid "Scroll Chat Down" +msgstr "Przewiń czat w doł" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:102 -msgid "money bar" -msgstr "pasek pieniędzy" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:53 +msgid "Previous Chat Tab" +msgstr "Poprzednia zakładka czatu" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106 -msgid "arrows bar" -msgstr "pasek strzał" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:59 +msgid "Next Chat Tab" +msgstr "Następna zakładka czatu" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:111 -msgid "status bar" -msgstr "pasek statusu" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Clear current chat tab" +msgstr "Zamknij bieżącą zakładkę czatu" -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:135 -msgid "job bar" -msgstr "pasek punktów umiejętności" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:71 +msgid "Close current Chat Tab" +msgstr "Zamknij bieżącą zakładkę czatu" -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:342 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:247 -#, c-format -msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "Poziom: %d (GM %d)" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Close all chat tabs" +msgstr "Zamknij bieżącą zakładkę czatu" -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:349 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:254 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:379 -#, c-format -msgid "Level: %d" -msgstr "Poziom: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Ignore all whispers" +msgstr "Zezwól na szepty" -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:403 -msgid "Need" -msgstr "Potrzeba" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:89 +msgid "Ignore all whispers on server side" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:389 -#, c-format -msgid "Job level: %d" -msgstr "Poziom Pracy: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:95 +msgid "Unignore all whispers on server side" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 -msgid "Stop waiting" -msgstr "Przerwij" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:101 +msgid "Previous chat line" +msgstr "Poprzedni wiersz czatu" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 -msgid "Next" -msgstr "Dalej" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:107 +msgid "Next chat line" +msgstr "Następny wiersz czatu" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:78 -msgid "Submit" -msgstr "Zatwierdź" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:113 +msgid "Chat modifier key" +msgstr "Klawisz modyfikatora czatu" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:116 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/chat.cpp:119 +msgid "Show smiles" +msgstr "Pokaż Emotki" -#. TRANSLATORS: label in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:62 -msgid "To:" -msgstr "Do:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/emotes.cpp:38 +msgid "Emote modifiers keys" +msgstr "Klawisze modyfikatorów emotek" -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:69 -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/emotes.cpp:44 +msgid "Emote modifier key" +msgstr "Klawisz modyfikatora emotek" -#. TRANSLATORS: npc post message error -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:116 -msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/emotes.cpp:50 +msgid "Emote shortcuts" +msgstr "Skróty emotek" -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:566 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/emotes.cpp:56 src/input/pages/emotes.cpp:62 +#: src/input/pages/emotes.cpp:68 src/input/pages/emotes.cpp:74 +#: src/input/pages/emotes.cpp:80 src/input/pages/emotes.cpp:86 +#: src/input/pages/emotes.cpp:92 src/input/pages/emotes.cpp:98 +#: src/input/pages/emotes.cpp:104 src/input/pages/emotes.cpp:110 +#: src/input/pages/emotes.cpp:116 src/input/pages/emotes.cpp:122 +#: src/input/pages/emotes.cpp:128 src/input/pages/emotes.cpp:134 +#: src/input/pages/emotes.cpp:140 src/input/pages/emotes.cpp:146 +#: src/input/pages/emotes.cpp:152 src/input/pages/emotes.cpp:158 +#: src/input/pages/emotes.cpp:164 src/input/pages/emotes.cpp:170 +#: src/input/pages/emotes.cpp:176 src/input/pages/emotes.cpp:182 +#: src/input/pages/emotes.cpp:188 src/input/pages/emotes.cpp:194 +#: src/input/pages/emotes.cpp:200 src/input/pages/emotes.cpp:206 +#: src/input/pages/emotes.cpp:212 src/input/pages/emotes.cpp:218 +#: src/input/pages/emotes.cpp:224 src/input/pages/emotes.cpp:230 +#: src/input/pages/emotes.cpp:236 src/input/pages/emotes.cpp:242 +#: src/input/pages/emotes.cpp:248 src/input/pages/emotes.cpp:254 +#: src/input/pages/emotes.cpp:260 src/input/pages/emotes.cpp:266 +#: src/input/pages/emotes.cpp:272 src/input/pages/emotes.cpp:278 +#: src/input/pages/emotes.cpp:284 src/input/pages/emotes.cpp:290 +#: src/input/pages/emotes.cpp:296 src/input/pages/emotes.cpp:302 +#: src/input/pages/emotes.cpp:308 src/input/pages/emotes.cpp:314 +#: src/input/pages/emotes.cpp:320 src/input/pages/emotes.cpp:326 +#: src/input/pages/emotes.cpp:332 src/input/pages/emotes.cpp:338 #, c-format -msgid "Outfit: %d" -msgstr "Strój: %d" +msgid "Emote Shortcut %d" +msgstr "Skrót Emotki %d" -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 -msgid "Unequip first" -msgstr "Najpierw zdejmij" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:35 +msgid "Move & selection" +msgstr "Ruch i wybór" -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 -msgid "Away outfit" -msgstr "Strój na afk" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:41 src/input/pages/move.cpp:44 +msgid "Move Up" +msgstr "Idź do góry" -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:65 -msgid "Switch server" -msgstr "Zmień serwer" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:47 src/input/pages/move.cpp:50 +msgid "Move Down" +msgstr "Idź w dół" -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 -msgid "Switch character" -msgstr "Zmień postać" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:53 src/input/pages/move.cpp:56 +msgid "Move Left" +msgstr "Idź w lewo" -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:81 -msgid "Confirm:" -msgstr "Potwierdź:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:59 src/input/pages/move.cpp:62 +msgid "Move Right" +msgstr "Idź w prawo" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:65 +msgid "Move Home" +msgstr "Home" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:71 +msgid "Move End" +msgstr "End" -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:121 -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:77 +msgid "Page up" +msgstr "Page up" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:192 -#, c-format -msgid "The username needs to be at least %u characters long." -msgstr "Nazwa użytkownika musi mieć conajmniej %u znaków." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:83 +msgid "Page down" +msgstr "Page down" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:201 -#, c-format -msgid "The username needs to be less than %u characters long." -msgstr "Nazwa użytkownika musi być krótsza niż %u znaków." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:95 +msgid "Select" +msgstr "Wybierz" -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:210 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:130 -#, c-format -msgid "The password needs to be at least %u characters long." -msgstr "Hasło musi mieć conajmniej %u znaków." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:101 +msgid "Select2" +msgstr "Wybierz2" -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:219 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:137 -#, c-format -msgid "The password needs to be less than %u characters long." -msgstr "Hasło musi mieć mniej znaków niż %u." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:119 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:227 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Hasła nie zgadzają się." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:125 +msgid "Insert" +msgstr "Insert" -#. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:260 -msgid "sell item" -msgstr "sprzedaj przedmiot" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:131 +msgid "Tab" +msgstr "Tab" -#. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:262 -#, c-format -msgid "Do you really want to sell %s?" -msgstr "Czy naprawdę chcesz sprzedać %s?" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:137 +msgid "Mod" +msgstr "Mod" -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:102 -msgid "Choose Your Server" -msgstr "Wybierz serwer" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/gui.cpp:143 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:121 -msgid "Load" -msgstr "Załaduj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:38 +msgid "Move Keys" +msgstr "Klawisze poruszania się" -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:135 -msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "Wybierz serwer ***TRYB BEZPIECZEŃSTWA***" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:68 +msgid "Move Forward" +msgstr "Idź naprzód" -#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:144 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:74 +msgid "Move to navigation point shortcuts" +msgstr "Przejdź to punktu skrótów nawigacyjnych" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:396 +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/move.cpp:80 src/input/pages/move.cpp:86 +#: src/input/pages/move.cpp:92 src/input/pages/move.cpp:98 +#: src/input/pages/move.cpp:104 src/input/pages/move.cpp:110 +#: src/input/pages/move.cpp:116 src/input/pages/move.cpp:122 +#: src/input/pages/move.cpp:128 src/input/pages/move.cpp:134 +#: src/input/pages/move.cpp:140 src/input/pages/move.cpp:146 +#: src/input/pages/move.cpp:152 src/input/pages/move.cpp:158 +#: src/input/pages/move.cpp:164 src/input/pages/move.cpp:170 +#: src/input/pages/move.cpp:176 src/input/pages/move.cpp:182 +#: src/input/pages/move.cpp:188 src/input/pages/move.cpp:194 +#: src/input/pages/move.cpp:200 src/input/pages/move.cpp:206 +#: src/input/pages/move.cpp:212 src/input/pages/move.cpp:218 +#: src/input/pages/move.cpp:224 src/input/pages/move.cpp:230 +#: src/input/pages/move.cpp:236 src/input/pages/move.cpp:242 +#: src/input/pages/move.cpp:248 src/input/pages/move.cpp:254 +#: src/input/pages/move.cpp:260 src/input/pages/move.cpp:266 +#: src/input/pages/move.cpp:272 src/input/pages/move.cpp:278 +#: src/input/pages/move.cpp:284 src/input/pages/move.cpp:290 +#: src/input/pages/move.cpp:296 src/input/pages/move.cpp:302 +#: src/input/pages/move.cpp:308 src/input/pages/move.cpp:314 +#: src/input/pages/move.cpp:320 src/input/pages/move.cpp:326 +#: src/input/pages/move.cpp:332 src/input/pages/move.cpp:338 +#: src/input/pages/move.cpp:344 src/input/pages/move.cpp:350 +#: src/input/pages/move.cpp:356 src/input/pages/move.cpp:362 #, c-format -msgid "Downloading server list...%2.2f%%" -msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%" +msgid "Move to point Shortcut %d" +msgstr "Przejdź do punktu skrótu %d" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:402 -msgid "Waiting for server..." -msgstr "Czekanie na serwer..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:38 +msgid "Ignore input 1" +msgstr "Ignoruj wprowadzenie 1" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:407 -msgid "Preparing download" -msgstr "Przygotowanie ściągania" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:44 +msgid "Ignore input 2" +msgstr "Ignoruj wprowadzenie 2" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:412 -msgid "Error retreiving server list!" -msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:50 +msgid "Direct Up" +msgstr "Skieruj się w górę" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:502 -msgid "requires a newer version" -msgstr "wymaga nowszej wersji" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:56 +msgid "Direct Down" +msgstr "Skieruj się w dół" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:507 -#, c-format -msgid "requires v%s" -msgstr "wymaga v%s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:62 +msgid "Direct Left" +msgstr "Skieruj się w lewo" -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:93 -msgid "Apply" -msgstr "Zastosuj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:68 +msgid "Direct Right" +msgstr "Skieruj się w prawo" -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:99 -msgid "Reset Windows" -msgstr "Zresetuj okna" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:74 +msgid "Crazy moves" +msgstr "Szalone ruchy" -#. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:81 -msgid "Personal Shop" -msgstr "Własny sklep" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:80 +msgid "Change Crazy Move mode" +msgstr "Zmień tryb szalonych ruchów" -#. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 -msgid "Buy items" -msgstr "Kupuj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:86 +msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" +msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów z pozycji 0" -#. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 -msgid "Sell items" -msgstr "Sprzedaj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:92 +msgid "Quick Drop N Items" +msgstr "Szybkie upuszczenie N przedmiotów" -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 -msgid "Announce" -msgstr "Ogłoś" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:98 +msgid "Switch Quick Drop Counter" +msgstr "Zmień licznik szybkiego upuszczania" -#. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:115 -msgid "Show links in announce" -msgstr "Pokazuj linki w ogłoszeniach" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:104 +msgid "Quick heal target or self" +msgstr "Szybkie leczenie celu lub siebie" -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:177 src/gui/windows/shopwindow.cpp:180 -msgid "Auction" -msgstr "Aukcja" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:110 +msgid "Use #itenplz spell" +msgstr "Użyj zaklęcia #itenplz" -#. TRANSLATORS: shop window dialog -#. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 src/net/ea/tradehandler.cpp:100 -msgid "Request for Trade" -msgstr "Prośba o handel" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:116 +msgid "Use magic attack" +msgstr "Użyj magicznego ataku" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 -#, c-format -msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:122 +msgid "Switch magic attack" +msgstr "Przełącz magiczny atak" -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:70 -msgid "Up" -msgstr "Podwyż" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:128 +msgid "Switch pvp attack" +msgstr "Przełącz atak PvP" -#. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191 -#, c-format -msgid "Skill points available: %d" -msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:134 +msgid "Change move type" +msgstr "Zmień tryb poruszania się" -#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:251 -#, c-format -msgid "Skill Set %d" -msgstr "Zestaw umiejętności %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:140 +msgid "Change Attack Weapon Type" +msgstr "Zmień rodzaj broni" -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:287 -#, c-format -msgid "Skill %d" -msgstr "Umiejętność %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:146 +msgid "Change Attack Type" +msgstr "Zmień rodzaj ataku" -#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:74 -msgid "P" -msgstr "V" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:152 +msgid "Change Follow mode" +msgstr "Zmień rodzaj podążania" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:158 +msgid "Change Imitation mode" +msgstr "Zmień rodzaj imitacji" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:164 +msgid "Disable / Enable Game modifier keys" +msgstr "Włącz/ wyłącz klawisze modyfikatorów gry" -#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:79 -msgid "F" -msgstr "F" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:170 +msgid "On / Off audio" +msgstr "Włącz/ wyłącz dźwięk" -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:85 -msgid "Invite" -msgstr "Zaproś" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:176 +msgid "Enable / Disable away mode" +msgstr "Włącz/ wyłącz tryb AFK" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:273 -#, c-format -msgid "Accepted party invite from %s." -msgstr "Zaakceptowano zaproszenie do grupy od %s." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:182 +msgid "Emulate right click from keyboard" +msgstr "Emuluj prawe kliknięcie klawiaturą" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:284 -#, c-format -msgid "Rejected party invite from %s." -msgstr "Odrzucono zaproszenie do grupy od %s." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:188 +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Przełącz tryb kamery" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 -#, c-format -msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "Akceptowano zaproszenie do gildii od %s." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Toggle ipc mode" +msgstr "Przełącz tryb kamery" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:315 -#, c-format -msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "Odrzucono zaproszenie do gildii od %s." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Show information about position in chat" +msgstr "Pokazuj przycisk emotek w czacie" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:355 -#, c-format -msgid "Creating guild called %s." -msgstr "Tworzenie gildii o nazwie %s." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Show online players number in chat" +msgstr "Pokazuj przycisk emotek w czacie" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:376 -#, c-format -msgid "Creating party called %s." -msgstr "Tworzenie grupy o nazwie %s." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:212 +msgid "Show onscreen keyboard" +msgstr "Pokaż klawiaturę ekranową" -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:391 -msgid "Guild Name" -msgstr "Nazwa gildii" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:218 +msgid "Clean cached graphics" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 -msgid "Choose your guild's name." -msgstr "Wybierz nazwę gildii." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:224 +msgid "Clean cached fonts" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:409 -msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "Gildia o tej nazwie już istnieje." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Print visible players in chat" +msgstr "Widoczni gracze: %d" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "%s zaprosił/a Cię do gildii %s." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Print all visible beings in chat" +msgstr "Limit wierszy w czacie" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:424 -msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "Akceptuj zaproszenie do gildii" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:242 +msgid "Load shop items list from disk" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 -msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "Grupa o takiej nazwie już istnieje." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:248 +msgid "Save shop items list to disk" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 -msgid "You have been invited you to join a party." -msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:254 +msgid "Print debug cache info" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 -#, c-format -msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "Zostałeś/aś zaproszony/a do grupy %s." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:260 +msgid "Undress selected player" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join their party." -msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Quick disconnect from server" +msgstr "Rozłączono z serwerem!" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the %s party." -msgstr "%s zaprosił/a Cię do grupy %s ." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Disable debug particle" +msgstr "Włącz logowanie Debug" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:482 -msgid "Accept Party Invite" -msgstr "Zaakceptuj zaproszenie do grupy" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Crate items (for gms)" +msgstr "Utwórz przedmioty" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498 -msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "Nie można utworzyć grupy. Już należysz do grupy." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:284 +msgid "Print configured directories in chat" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:507 -msgid "Party Name" -msgstr "Nazwa grupy" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Print client uptime in chat" +msgstr "Limit wierszy w czacie" -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:509 -msgid "Choose your party's name." -msgstr "Wybierz nazwę grupy." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Dump debug information" +msgstr "(D) domyślna imitacja" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 -msgid "HP:" -msgstr "HP:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:302 +msgid "Crash client" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80 -msgid "Exp:" -msgstr "Exp:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:308 +msgid "Dump graphics info into chat" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:139 -msgid "MP:" -msgstr "MP:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:314 +msgid "Dump tests info into chat" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:182 src/gui/windows/statuswindow.cpp:305 -#, c-format -msgid "Job: %d" -msgstr "Praca: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:320 +msgid "Print OpenGL version in chat" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 -msgid "Job:" -msgstr "Praca:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Print enabled mods in chat" +msgstr "Limit wierszy w czacie" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:240 src/gui/windows/statuswindow.cpp:351 -#, c-format -msgid "Character points: %d" -msgstr "Punkty postaci: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:332 +msgid "Dump environments into log" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366 -#, c-format -msgid "Correction points: %d" -msgstr "Punkty korekcyjne: %d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:338 +msgid "Dump OpenGL state into log" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:49 -msgid "Command Editor" -msgstr "Edytor poleceń" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:345 +msgid "Test SDL font speed" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:54 -msgid "magic" -msgstr "magia" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Upload main config" +msgstr "Załaduj ustawienia do:" -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56 -msgid "other" -msgstr "inne" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/other.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Upload server config" +msgstr "Załaduj ustawienia serwera do:" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:58 -msgid "Symbol:" -msgstr "Symbol:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:38 +msgid "Outfits keys" +msgstr "Klawisze ubioru" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61 -msgid "Command:" -msgstr "Polecenie:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:44 +msgid "Wear Outfit" +msgstr "Nałóż strój" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:64 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentarz:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:50 +msgid "Copy Outfit" +msgstr "Kopiuj strój" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:68 -msgid "Target Type:" -msgstr "Rodzaj celu:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:56 +msgid "Copy equipped to Outfit" +msgstr "Skopiuj ekwipunek do stroju" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72 -msgid "Icon:" -msgstr "Ikona:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:62 +msgid "Outfits shortcuts" +msgstr "Skróty ubiorów" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:75 -msgid "Mana:" -msgstr "Mana:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/outfits.cpp:68 src/input/pages/outfits.cpp:74 +#: src/input/pages/outfits.cpp:80 src/input/pages/outfits.cpp:86 +#: src/input/pages/outfits.cpp:92 src/input/pages/outfits.cpp:98 +#: src/input/pages/outfits.cpp:104 src/input/pages/outfits.cpp:110 +#: src/input/pages/outfits.cpp:116 src/input/pages/outfits.cpp:122 +#: src/input/pages/outfits.cpp:128 src/input/pages/outfits.cpp:134 +#: src/input/pages/outfits.cpp:140 src/input/pages/outfits.cpp:146 +#: src/input/pages/outfits.cpp:152 src/input/pages/outfits.cpp:158 +#: src/input/pages/outfits.cpp:164 src/input/pages/outfits.cpp:170 +#: src/input/pages/outfits.cpp:176 src/input/pages/outfits.cpp:182 +#: src/input/pages/outfits.cpp:188 src/input/pages/outfits.cpp:194 +#: src/input/pages/outfits.cpp:200 src/input/pages/outfits.cpp:206 +#: src/input/pages/outfits.cpp:212 src/input/pages/outfits.cpp:218 +#: src/input/pages/outfits.cpp:224 src/input/pages/outfits.cpp:230 +#: src/input/pages/outfits.cpp:236 src/input/pages/outfits.cpp:242 +#: src/input/pages/outfits.cpp:248 src/input/pages/outfits.cpp:254 +#: src/input/pages/outfits.cpp:260 src/input/pages/outfits.cpp:266 +#: src/input/pages/outfits.cpp:272 src/input/pages/outfits.cpp:278 +#: src/input/pages/outfits.cpp:284 src/input/pages/outfits.cpp:290 +#: src/input/pages/outfits.cpp:296 src/input/pages/outfits.cpp:302 +#: src/input/pages/outfits.cpp:308 src/input/pages/outfits.cpp:314 +#: src/input/pages/outfits.cpp:320 src/input/pages/outfits.cpp:326 +#: src/input/pages/outfits.cpp:332 src/input/pages/outfits.cpp:338 +#: src/input/pages/outfits.cpp:344 src/input/pages/outfits.cpp:350 +#, c-format +msgid "Outfit Shortcut %d" +msgstr "Skrót ubioru %d" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78 -msgid "Magic level:" -msgstr "Poziom magii:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:38 +msgid "Shortcuts modifiers keys" +msgstr "Klawisze skrótów modyfikatorów" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:82 -msgid "Magic School:" -msgstr "Szkoła magii:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:44 +msgid "Item Shortcuts Key" +msgstr "Klawisz skrótu przedmiotu" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:85 -msgid "School level:" -msgstr "Poziom szkoły:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:50 +msgid "Shortcuts keys" +msgstr "Klawisze skrótów" -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:90 -msgid "Save" -msgstr "Zachowaj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:56 src/input/pages/shortcuts.cpp:62 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:68 src/input/pages/shortcuts.cpp:74 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:80 src/input/pages/shortcuts.cpp:86 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:92 src/input/pages/shortcuts.cpp:98 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:104 src/input/pages/shortcuts.cpp:110 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:116 src/input/pages/shortcuts.cpp:122 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:128 src/input/pages/shortcuts.cpp:134 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:140 src/input/pages/shortcuts.cpp:146 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:152 src/input/pages/shortcuts.cpp:158 +#: src/input/pages/shortcuts.cpp:164 src/input/pages/shortcuts.cpp:170 +#, c-format +msgid "Item Shortcut %d" +msgstr "Skrót przedmiotu %d" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 -msgid "Propose trade" -msgstr "Oferuj handel" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:38 +msgid "Show Windows Menu" +msgstr "Pokaż menu okien" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:66 -msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "Potwierdzono. Oczekiwanie..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:44 +msgid "Hide Windows" +msgstr "Ukryj Okna" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 -msgid "Agree trade" -msgstr "Akceptuj handel" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:50 +msgid "About Window" +msgstr "Okno O..." -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:70 -msgid "Agreed. Waiting..." -msgstr "Zaakceptowano. Oczekiwanie..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:56 +msgid "Help Window" +msgstr "Okno Pomocy" -#. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:74 -msgid "Trade: You" -msgstr "Handel: Ty" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:62 +msgid "Status Window" +msgstr "Okno statusu" -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:82 src/gui/windows/tradewindow.cpp:189 -#, c-format -msgid "You get %s" -msgstr "Otrzymujesz %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:68 +msgid "Inventory Window" +msgstr "Okno Inwentarza" -#. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 -msgid "Change" -msgstr "Zmień" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:74 +msgid "Equipment Window" +msgstr "Okno Ekwipunku" -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:132 -msgid "You give:" -msgstr "Dajesz:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:80 +msgid "Skill Window" +msgstr "Okno Umiejętności" -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:397 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "Nie masz wystarczającej ilości pieniędzy." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:86 +msgid "Minimap Window" +msgstr "Okno Minimapy" -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:483 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" -"Dodanie przedmiotu nie powiodło się. Nie może zachodzić na siebie ten sam " -"rodzaj przedmiotu w okienku." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:92 +msgid "Chat Window" +msgstr "Okno Czatu" -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "Imię: %s" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:98 +msgid "Item Shortcut Window" +msgstr "Okno Skrótów przedmiotów" -#. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174 -msgid "Updating..." -msgstr "Aktualizacja..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:104 +msgid "Setup Window" +msgstr "Okno Ustawień" -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 -msgid "Connecting..." -msgstr "Łączenie..." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:110 +msgid "Debug Window" +msgstr "Okno diagnostyczne" -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:398 -msgid "Show all news (can be slow)" -msgstr "Pokazuj wszystkie wiadomości (może być wolne)" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:116 +msgid "Social Window" +msgstr "Okno społeczne" -#. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:824 -msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 Proces aktualizacji jest niekompletny." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:122 +msgid "Emote Shortcut Window" +msgstr "Okno Skrótów Emotek" -#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:826 -msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "##1 Jest mocno zalecane abyś" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:128 +msgid "Outfits Window" +msgstr "Okno strojów" -#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:828 -msgid "##1 you try again later." -msgstr "##1 Spróbuj ponownie później." +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:134 +msgid "Shop Window" +msgstr "Okno sklepu" -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1005 -msgid "Completed" -msgstr "Zakończono" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:140 +msgid "Quick drop Window" +msgstr "Okno szybkiego upuszczania" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:92 src/gui/windows/whoisonline.cpp:635 -msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "Kto jest online- aktualizacja" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:146 +msgid "Kill Stats Window" +msgstr "Okno statystyk bitewnych" -#. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:103 -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:152 +msgid "Commands Window" +msgstr "Okno poleceń" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:230 -msgid "Who Is Online - " -msgstr "Gracze online - " +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:158 +msgid "Bot Checker Window" +msgstr "Okno wykrywacza botów" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:650 -msgid "Who Is Online - error" -msgstr "Gracze online- błąd" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:164 +msgid "Who Is Online Window" +msgstr "Okno graczy online" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:692 -msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "Gracze online- aktualizacja" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:170 +msgid "Did you know Window" +msgstr "Okno \"Czy wiesz że...\"" -#. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:49 -msgid "Select World" -msgstr "Wybierz świat" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:176 +msgid "Quests Window" +msgstr "Okno Misji" -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55 -msgid "Change Login" -msgstr "Przeloguj się" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:182 +msgid "Updates Window" +msgstr "Okno Aktualizacji" -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:57 -msgid "Choose World" -msgstr "Wybierz świat" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:188 +msgid "Previous Social Tab" +msgstr "Poprzednia zakładka społeczna" -#. TRANSLATORS: long key name. must be short. -#. TRANSLATORS: short key name. must be very short. -#. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:360 src/input/inputmanager.cpp:404 -#: src/input/keyboardconfig.cpp:104 -#, c-format -msgid "key_%d" -msgstr "key_%d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:194 +msgid "Next Social Tab" +msgstr "Następna zakładka społeczna" -#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "JButton%d" -msgstr "JButton%d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:200 +msgid "Previous Shortcuts tab" +msgstr "Poprzednia zakładka skrótów" -#. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:380 -msgid "unknown key" -msgstr "nieznany klawisz" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:206 +msgid "Next Shortcuts tab" +msgstr "Następna zakładka skrótów" -#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:410 -#, c-format -msgid "JB%d" -msgstr "JB%d" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:212 +msgid "Previous Commands tab" +msgstr "Poprzednia zakładka komend" -#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short -#. TRANSLATORS: Unknown key short string. -#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:424 src/input/keyboardconfig.cpp:148 -msgid "u key" -msgstr "(nieznany)" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:218 +msgid "Next Commands tab" +msgstr "Następna zakładka komend" #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/inventory.cpp:267 @@ -8077,3 +8257,18 @@ msgstr "pvp włączone, gvg włączone" #: src/resources/notifications.h:311 msgid "unknown pvp" msgstr "nieznane pvp" + +#. TRANSLATORS: chat option changed message +#: src/utils/booleanoptions.h:27 +#, c-format +msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." + +#~ msgid "Unknown command." +#~ msgstr "Nieznane polecenie." + +#~ msgid "Player successfully erased!" +#~ msgstr "Gracz usunięty z powodzeniem!" + +#~ msgid "Target & Attack" +#~ msgstr "Namierz i Atakuj" -- cgit v1.2.3-70-g09d2