From 6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>
Date: Sun, 27 Feb 2011 23:33:16 +0200
Subject: Rebuild translations.

---
 po/hu.po | 2275 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 1180 insertions(+), 1095 deletions(-)

(limited to 'po/hu.po')

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 0dce2caed..3e40df961 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mana\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-03 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 23:27+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:52+0000\n"
 "Last-Translator: Tatsukichi <artit91@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -19,445 +19,445 @@ msgstr ""
 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
-#: src/being.cpp:481
+#: src/being.cpp:488
 msgid "dodge"
 msgstr ""
 
-#: src/being.cpp:481
+#: src/being.cpp:488
 msgid "miss"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:744 src/gui/setup.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/client.cpp:745 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93
 msgid "Setup"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/client.cpp:818
+#: src/client.cpp:819
 #, fuzzy
 msgid "Connecting to server"
 msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...."
 
-#: src/client.cpp:849
+#: src/client.cpp:850
 #, fuzzy
 msgid "Logging in"
 msgstr "Belépés"
 
-#: src/client.cpp:882
+#: src/client.cpp:883
 msgid "Entering game world"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:973
+#: src/client.cpp:974
 #, fuzzy
 msgid "Requesting characters"
 msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába."
 
-#: src/client.cpp:1004
+#: src/client.cpp:1005
 #, fuzzy
 msgid "Connecting to the game server"
 msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...."
 
-#: src/client.cpp:1014
+#: src/client.cpp:1015
 #, fuzzy
 msgid "Changing game servers"
 msgstr "Szerver"
 
-#: src/client.cpp:1049 src/client.cpp:1056 src/client.cpp:1191
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225
-#: src/gui/serverdialog.cpp:357 src/gui/unregisterdialog.cpp:134
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
+#: src/client.cpp:1050 src/client.cpp:1057 src/client.cpp:1192
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226
+#: src/gui/serverdialog.cpp:358 src/gui/unregisterdialog.cpp:135
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/client.cpp:1065
+#: src/client.cpp:1066
 msgid "Requesting registration details"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1092
+#: src/client.cpp:1093
 #, fuzzy
 msgid "Password Change"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: src/client.cpp:1093
+#: src/client.cpp:1094
 msgid "Password changed successfully!"
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1112
+#: src/client.cpp:1113
 #, fuzzy
 msgid "Email Change"
 msgstr "Változtatás"
 
-#: src/client.cpp:1113
+#: src/client.cpp:1114
 #, fuzzy
 msgid "Email changed successfully!"
 msgstr "A tag előléptetése sikeres."
 
-#: src/client.cpp:1133
+#: src/client.cpp:1134
 #, fuzzy
 msgid "Unregister Successful"
 msgstr "Regisztráció megszüntetése"
 
-#: src/client.cpp:1134
+#: src/client.cpp:1135
 msgid "Farewell, come back any time..."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1343 src/client.cpp:1387
+#: src/client.cpp:1321 src/client.cpp:1351 src/client.cpp:1395
 #, c-format
 msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/client.cpp:1514
+#: src/client.cpp:1524
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid update host: %s"
 msgstr "Helytelen frissítési kiszolgáló: "
 
-#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1554
+#: src/client.cpp:1558 src/client.cpp:1564
 msgid "Error creating updates directory!"
 msgstr "Hiba a frissítési könyvtár létrehozása közben!"
 
-#: src/client.cpp:1575
+#: src/client.cpp:1585
 #, c-format
 msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:264 src/commandhandler.cpp:477
+#: src/commandhandler.cpp:267 src/commandhandler.cpp:480
 msgid "Unknown command."
 msgstr "Ismeretlen parancs."
 
-#: src/commandhandler.cpp:294
+#: src/commandhandler.cpp:297
 msgid "-- Help --"
 msgstr "-- Segítség --"
 
-#: src/commandhandler.cpp:295
+#: src/commandhandler.cpp:298
 msgid "/help > Display this help"
 msgstr "/help > Megmutatja ezt a segítséget"
 
-#: src/commandhandler.cpp:297
+#: src/commandhandler.cpp:300
 msgid "/where > Display map name"
 msgstr "/where > Megmutatja a térkép nevét"
 
-#: src/commandhandler.cpp:298
+#: src/commandhandler.cpp:301
 msgid "/who > Display number of online users"
 msgstr "/who > Megmutatja az online felhasználókat"
 
-#: src/commandhandler.cpp:299
+#: src/commandhandler.cpp:302
 msgid "/me > Tell something about yourself"
 msgstr "/me > Mondasz valamit magadról"
 
-#: src/commandhandler.cpp:301
+#: src/commandhandler.cpp:304
 msgid "/clear > Clears this window"
 msgstr "/clear > Letörli ezt az ablakot"
 
-#: src/commandhandler.cpp:303
+#: src/commandhandler.cpp:306
 msgid "/msg > Send a private message to a user"
 msgstr "/msg > Privát üzenetet küld egy felhasználónak"
 
-#: src/commandhandler.cpp:304
+#: src/commandhandler.cpp:307
 msgid "/whisper > Alias of msg"
 msgstr "/whisper > msg megfelelője"
 
-#: src/commandhandler.cpp:305
+#: src/commandhandler.cpp:308
 msgid "/w > Alias of msg"
 msgstr "/w > msg megfelelője"
 
-#: src/commandhandler.cpp:306
+#: src/commandhandler.cpp:309
 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
 msgstr "/query > Fület hoz létre privát beszélgetéshez"
 
-#: src/commandhandler.cpp:308
+#: src/commandhandler.cpp:311
 msgid "/q > Alias of query"
 msgstr "/q > query megfelelője"
 
-#: src/commandhandler.cpp:310
+#: src/commandhandler.cpp:313
 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:313
+#: src/commandhandler.cpp:316
 msgid "/ignore > ignore a player"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:314
+#: src/commandhandler.cpp:317
 msgid "/unignore > stop ignoring a player"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:315
+#: src/commandhandler.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs"
 msgstr "/close > Bezárja a privát fület."
 
-#: src/commandhandler.cpp:316
+#: src/commandhandler.cpp:319
 msgid "/erase > Erase a player"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:317
+#: src/commandhandler.cpp:320
 msgid "/befriend > Be friend a player"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:318
+#: src/commandhandler.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "/desregard > Disregard a player"
 msgstr "@@disregard|Semmibe veszed %s-t@@"
 
-#: src/commandhandler.cpp:319
+#: src/commandhandler.cpp:322
 msgid "/neutral > Neutral a player"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:321
+#: src/commandhandler.cpp:324
 msgid "/list > Display all public channels"
 msgstr "/list > Publikus csatornák listázása"
 
-#: src/commandhandler.cpp:322
+#: src/commandhandler.cpp:325
 msgid "/join > Join or create a channel"
 msgstr "/join > Csatornához kapcsolódás/csatornát létrehoz"
 
-#: src/commandhandler.cpp:324
+#: src/commandhandler.cpp:327
 #, fuzzy
 msgid "/createparty > Create a new party"
 msgstr "/create > Új csapat létrehozása"
 
-#: src/commandhandler.cpp:325
+#: src/commandhandler.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "/createguild > Create a new guild"
 msgstr "/create > Új csapat létrehozása"
 
-#: src/commandhandler.cpp:326
+#: src/commandhandler.cpp:329
 msgid "/party > Invite a user to party"
 msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"
 
-#: src/commandhandler.cpp:328
+#: src/commandhandler.cpp:331
 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
 msgstr ""
 "/toggle > Választható, hogy üres <enter> kell e az input panel bezárásához"
 
-#: src/commandhandler.cpp:330
+#: src/commandhandler.cpp:333
 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
 msgstr "/present > \"Hallható\" játékosok kilistázása"
 
-#: src/commandhandler.cpp:333
+#: src/commandhandler.cpp:336
 msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
 msgstr "/announce > Globális üzenet (csak GM)"
 
-#: src/commandhandler.cpp:335
+#: src/commandhandler.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs"
 msgstr "/close > Bezárja a privát fület."
 
-#: src/commandhandler.cpp:337
+#: src/commandhandler.cpp:340
 msgid "/all > Show all visible beings in debug tab"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:339
+#: src/commandhandler.cpp:342
 msgid "/move > Move to given position"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:340
+#: src/commandhandler.cpp:343
 msgid "/navigate > Draw path to given position"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:341
+#: src/commandhandler.cpp:344
 msgid "/target > Set target to being"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:342
+#: src/commandhandler.cpp:345
 msgid "/outfit > Wear outfit by index"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:343
+#: src/commandhandler.cpp:346
 msgid "/emote > Show emote by index"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:344
+#: src/commandhandler.cpp:347
 msgid "/follow > Follow player"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:345
+#: src/commandhandler.cpp:348
 msgid "/imitation > Imitate player"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:346
+#: src/commandhandler.cpp:349
 msgid "/heal > Heal player"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:347
+#: src/commandhandler.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "/mail > Send offline message to player"
 msgstr "/msg > Privát üzenetet küld egy felhasználónak"
 
-#: src/commandhandler.cpp:351
+#: src/commandhandler.cpp:354
 msgid "For more information, type /help <command>."
 msgstr "További információhoz gépeld be a /help <parancsnév> parancsot."
 
-#: src/commandhandler.cpp:355
+#: src/commandhandler.cpp:358
 msgid "Command: /help"
 msgstr "Parancs: /help"
 
-#: src/commandhandler.cpp:356
+#: src/commandhandler.cpp:359
 msgid "This command displays a list of all commands available."
 msgstr "Ez a parancs az elérhető parancsokat listázza."
 
-#: src/commandhandler.cpp:358
+#: src/commandhandler.cpp:361
 msgid "Command: /help <command>"
 msgstr "Parancs: /help <parancsnév>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:359
+#: src/commandhandler.cpp:362
 msgid "This command displays help on <command>."
 msgstr ""
 "Ez a parancs segítséget nyújt a <parancsnév> alatt megadott parancshoz."
 
-#: src/commandhandler.cpp:367
+#: src/commandhandler.cpp:370
 msgid "Command: /announce <msg>"
 msgstr "Parancs: /announce <üzenet>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:368
+#: src/commandhandler.cpp:371
 msgid "*** only available to a GM ***"
 msgstr "*** csak GM-nek elérhető ***"
 
-#: src/commandhandler.cpp:369
+#: src/commandhandler.cpp:372
 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
 msgstr ""
 "Ez a parancs az <üzenet>-en belül megadott szöveget elküldi az összes "
 "elérhető játékosnak."
 
-#: src/commandhandler.cpp:374
+#: src/commandhandler.cpp:377
 msgid "Command: /clear"
 msgstr "Parancs: /clear"
 
-#: src/commandhandler.cpp:375
+#: src/commandhandler.cpp:378
 msgid "This command clears the chat log of previous chat."
 msgstr "Törli a beszélgetés panel tartalmát."
 
-#: src/commandhandler.cpp:379
+#: src/commandhandler.cpp:382
 #, fuzzy
 msgid "Command: /ignore <player>"
 msgstr "Parancs: /item <szabály>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:380
+#: src/commandhandler.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "This command ignores the given player regardless of current relations."
 msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát."
 
-#: src/commandhandler.cpp:385
+#: src/commandhandler.cpp:388
 msgid "Command: /join <channel>"
 msgstr "Parancs: /join <csatorna>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:386
+#: src/commandhandler.cpp:389
 msgid "This command makes you enter <channel>."
 msgstr "Belépsz a <csatorna> helyen megadott beszélgetési csatornába."
 
-#: src/commandhandler.cpp:387
+#: src/commandhandler.cpp:390
 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
 msgstr "Ha a <csatorna> helyen megadott csatorna nem létezik, létrehozod."
 
-#: src/commandhandler.cpp:391
+#: src/commandhandler.cpp:394
 msgid "Command: /list"
 msgstr "Parancs: /list"
 
-#: src/commandhandler.cpp:392
+#: src/commandhandler.cpp:395
 msgid "This command shows a list of all channels."
 msgstr "Kilistázza az összes csatornát."
 
-#: src/commandhandler.cpp:396
+#: src/commandhandler.cpp:399
 msgid "Command: /me <message>"
 msgstr "Parancs: /me <üzenet>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:397
+#: src/commandhandler.cpp:400
 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
 msgstr "Ezzel a paranccsal az állapotodat jelzed. Megjelenés: Név <üzenet>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:401
+#: src/commandhandler.cpp:404
 msgid "Command: /msg <nick> <message>"
 msgstr "Parancs: /msg <név> <üzenet>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:402
+#: src/commandhandler.cpp:405
 msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
 msgstr "Parancs: /whisper <név> <üzenet>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:403
+#: src/commandhandler.cpp:406
 msgid "Command: /w <nick> <message>"
 msgstr "Parancs: /w <név> <üzenet>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:404
+#: src/commandhandler.cpp:407
 msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
 msgstr ""
 "Ez a parancs elküldi az <üzenet> szövegét a <név> alatt megadott nevű "
 "játékosnak."
 
-#: src/commandhandler.cpp:405 src/commandhandler.cpp:437
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
+#: src/commandhandler.cpp:408 src/commandhandler.cpp:440
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83
 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
 msgstr ""
 "Ha a <név> alatt megadott név szóközt tartalmaz idézőjelbe kell tenni. (\")."
 
-#: src/commandhandler.cpp:410
+#: src/commandhandler.cpp:413
 msgid "Command: /query <nick>"
 msgstr "Parancs: /query <név>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:411
+#: src/commandhandler.cpp:414
 msgid "Command: /q <nick>"
 msgstr "Parancs: /q <név>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:412
+#: src/commandhandler.cpp:415
 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
 msgstr ""
 "Ez a parancs egy új fület nyit beszélgetéseidhez a <név> alatt megadott nevű "
 "játékossal."
 
-#: src/commandhandler.cpp:417
+#: src/commandhandler.cpp:420
 #, fuzzy
 msgid "Command: /away <afk reason>"
 msgstr "Parancs: /w <név> <üzenet>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:418
+#: src/commandhandler.cpp:421
 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason."
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:420
+#: src/commandhandler.cpp:423
 #, fuzzy
 msgid "Command: /away"
 msgstr "Parancs: /who"
 
-#: src/commandhandler.cpp:421
+#: src/commandhandler.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "This command clears the away status and message."
 msgstr "Ez a parancs beállítja a témát a <téma> alatt megadott szövegre."
 
-#: src/commandhandler.cpp:425
+#: src/commandhandler.cpp:428
 #, fuzzy
 msgid "Command: /createparty <name>"
 msgstr "Parancs: /create <csapatnév>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:426
+#: src/commandhandler.cpp:429
 #, fuzzy
 msgid "This command creates a new party called <name>."
 msgstr ""
 "Ezek a parancsok új csapatot hoznak létre a <csapatnév> alatt megadott néven."
 
-#: src/commandhandler.cpp:430
+#: src/commandhandler.cpp:433
 #, fuzzy
 msgid "Command: /createguild <name>"
 msgstr "Parancs: /create <csapatnév>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:431
+#: src/commandhandler.cpp:434
 #, fuzzy
 msgid "This command creates a new guild called <name>."
 msgstr ""
 "Ezek a parancsok új csapatot hoznak létre a <csapatnév> alatt megadott néven."
 
-#: src/commandhandler.cpp:435
+#: src/commandhandler.cpp:438
 msgid "Command: /party <nick>"
 msgstr "Parancs: /party <név>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:436 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
+#: src/commandhandler.cpp:439 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82
 msgid "This command invites <nick> to party with you."
 msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost."
 
-#: src/commandhandler.cpp:442
+#: src/commandhandler.cpp:445
 msgid "Command: /present"
 msgstr "Parancs: /present"
 
-#: src/commandhandler.cpp:443
+#: src/commandhandler.cpp:446
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log."
@@ -465,17 +465,17 @@ msgstr ""
 "Ez a parancs megmutatja a \"hallható\" játékosok nevét és fájlba is rögzíti, "
 "ha éppen rögzítjük a beszélgetést."
 
-#: src/commandhandler.cpp:448
+#: src/commandhandler.cpp:451
 msgid "Command: /toggle <state>"
 msgstr "Parancs: /toggle <állás>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:449
+#: src/commandhandler.cpp:452
 msgid ""
 "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
 "whether the chat log turns off automatically."
 msgstr "Ez a parancs beállítja az enter billentyű használatát a játékban."
 
-#: src/commandhandler.cpp:452
+#: src/commandhandler.cpp:455
 msgid ""
 "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
 "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
@@ -483,48 +483,48 @@ msgstr ""
 "<állás> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" ha ki akarod kapcsolni a chat input "
 "automatikus eltűnését, \"0\", \"no\", \"false\"  ha nem."
 
-#: src/commandhandler.cpp:455
+#: src/commandhandler.cpp:458
 msgid "Command: /toggle"
 msgstr "Parancs: /toggle"
 
-#: src/commandhandler.cpp:456
+#: src/commandhandler.cpp:459
 msgid "This command displays the return toggle status."
 msgstr "A /toggle jelenlegi állását mutatja meg."
 
-#: src/commandhandler.cpp:460 src/gui/widgets/whispertab.cpp:127
+#: src/commandhandler.cpp:463 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Command: /unignore <player>"
 msgstr "Parancs: /item <szabály>"
 
-#: src/commandhandler.cpp:461
+#: src/commandhandler.cpp:464
 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:466
+#: src/commandhandler.cpp:469
 msgid "Command: /where"
 msgstr "Parancs: /where"
 
-#: src/commandhandler.cpp:467
+#: src/commandhandler.cpp:470
 msgid "This command displays the name of the current map."
 msgstr "Ez a parancs megmutatja az aktuális térkép nevét."
 
-#: src/commandhandler.cpp:471
+#: src/commandhandler.cpp:474
 msgid "Command: /who"
 msgstr "Parancs: /who"
 
-#: src/commandhandler.cpp:472
+#: src/commandhandler.cpp:475
 msgid "This command displays the number of players currently online."
 msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát."
 
-#: src/commandhandler.cpp:478
+#: src/commandhandler.cpp:481
 msgid "Type /help for a list of commands."
 msgstr "Parancsok listája: /help"
 
-#: src/commandhandler.cpp:546
+#: src/commandhandler.cpp:549
 msgid "Cannot send empty whispers!"
 msgstr "Nem küldhetsz üres üzenetet!"
 
-#: src/commandhandler.cpp:554
+#: src/commandhandler.cpp:557
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -532,161 +532,161 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nem tudsz fület létrehozni \"%s\" számára! Létre van hozva, vagy te vagy az."
 
-#: src/commandhandler.cpp:574
+#: src/commandhandler.cpp:577
 #, c-format
 msgid "Requesting to join channel %s."
 msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába."
 
-#: src/commandhandler.cpp:590 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:122
+#: src/commandhandler.cpp:593 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123
 msgid "Party name is missing."
 msgstr "A csapatnév hiányzik."
 
-#: src/commandhandler.cpp:601
+#: src/commandhandler.cpp:604
 #, fuzzy
 msgid "Guild name is missing."
 msgstr "A csapatnév hiányzik."
 
-#: src/commandhandler.cpp:614 src/commandhandler.cpp:721
-#: src/commandhandler.cpp:762 src/commandhandler.cpp:792
+#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:724
+#: src/commandhandler.cpp:765 src/commandhandler.cpp:795
 msgid "Please specify a name."
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:655
+#: src/commandhandler.cpp:658
 msgid "Return toggles chat."
 msgstr "Az enter megnyitja a bevitelt."
 
-#: src/commandhandler.cpp:655
+#: src/commandhandler.cpp:658
 msgid "Message closes chat."
 msgstr "Az üzenet bezárja a bevitelt."
 
-#: src/commandhandler.cpp:666
+#: src/commandhandler.cpp:669
 msgid "Return now toggles chat."
 msgstr "Az enter mostantól megnyitja a bevitelt."
 
-#: src/commandhandler.cpp:672
+#: src/commandhandler.cpp:675
 msgid "Message now closes chat."
 msgstr "Az üzenet mostantól bezárja a bevitelt."
 
-#: src/commandhandler.cpp:700
+#: src/commandhandler.cpp:703
 #, fuzzy
 msgid "friend"
 msgstr "Barát"
 
-#: src/commandhandler.cpp:705
+#: src/commandhandler.cpp:708
 #, fuzzy
 msgid "disregarded"
 msgstr "Semmibevett"
 
-#: src/commandhandler.cpp:710
+#: src/commandhandler.cpp:713
 #, fuzzy
 msgid "neutral"
 msgstr "Semleges"
 
-#: src/commandhandler.cpp:729
+#: src/commandhandler.cpp:732
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Player already %s!"
 msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
 
-#: src/commandhandler.cpp:743
+#: src/commandhandler.cpp:746
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Player successfully %s!"
 msgstr "Csapat létrehozása sikeres."
 
-#: src/commandhandler.cpp:751
+#: src/commandhandler.cpp:754
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Player could not be %s!"
 msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
 
-#: src/commandhandler.cpp:773
+#: src/commandhandler.cpp:776
 msgid "Player wasn't ignored!"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:780
+#: src/commandhandler.cpp:783
 msgid "Player no longer ignored!"
 msgstr ""
 
-#: src/commandhandler.cpp:782
+#: src/commandhandler.cpp:785
 #, fuzzy
 msgid "Player could not be unignored!"
 msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
 
-#: src/commandhandler.cpp:799
+#: src/commandhandler.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid "Player already erased!"
 msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
 
-#: src/commandhandler.cpp:810
+#: src/commandhandler.cpp:813
 #, fuzzy
 msgid "Player successfully erased!"
 msgstr "Csapat létrehozása sikeres."
 
-#: src/commandhandler.cpp:812
+#: src/commandhandler.cpp:815
 #, fuzzy
 msgid "Player could not be erased!"
 msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
 
-#: src/commandhandler.h:39
+#: src/commandhandler.h:40
 #, c-format
 msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
 msgstr ""
 "Lehetőségek a /%s parancshoz: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", "
 "\"0\"."
 
-#: src/game.cpp:219 src/gui/widgets/chattab.cpp:390
+#: src/game.cpp:227 src/gui/widgets/chattab.cpp:391
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/game.cpp:223 src/gui/debugwindow.cpp:47 src/gui/widgets/chattab.cpp:392
+#: src/game.cpp:231 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:393
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: src/game.cpp:435
+#: src/game.cpp:443
 #, fuzzy
 msgid "Screenshot saved as "
 msgstr "Képernyőt mentettük a ~/ helyre"
 
-#: src/game.cpp:443
+#: src/game.cpp:451
 msgid "Saving screenshot failed!"
 msgstr "Hiba a képernyő mentése során!"
 
-#: src/game.cpp:482
+#: src/game.cpp:490
 #, fuzzy
 msgid "The connection to the server was lost."
 msgstr "A kapcsolat megszakadt a szerverrel, a program most kilép."
 
-#: src/game.cpp:494
+#: src/game.cpp:502
 msgid "Network Error"
 msgstr "Hálózati hiba"
 
-#: src/game.cpp:1012
+#: src/game.cpp:1020
 msgid "Ignoring incoming trade requests"
 msgstr "Kereskedési kérelmek elutasítása"
 
-#: src/game.cpp:1019
+#: src/game.cpp:1027
 msgid "Accepting incoming trade requests"
 msgstr "Kereskedési kérelmek elfogadása"
 
-#: src/game.cpp:1391
+#: src/game.cpp:1399
 #, fuzzy
 msgid "Could Not Load Map"
 msgstr "Nem lehet betölteni a térképet"
 
-#: src/game.cpp:1392
+#: src/game.cpp:1400
 #, c-format
 msgid "Error while loading %s"
 msgstr "Hiba %s betöltése közben"
 
-#: src/gui/beingpopup.cpp:89
+#: src/gui/beingpopup.cpp:90
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Party: %s"
 msgstr "Csapat (%s)"
 
-#: src/gui/beingpopup.cpp:102
+#: src/gui/beingpopup.cpp:103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Guild: %s"
 msgstr "Klánok"
 
-#: src/gui/beingpopup.cpp:114
+#: src/gui/beingpopup.cpp:115
 #, c-format
 msgid "Pvp rank: %d"
 msgstr ""
@@ -696,12 +696,12 @@ msgstr ""
 msgid "Bot Checker"
 msgstr "Chat Ablak"
 
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:59
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:60
 msgid "Name"
 msgstr "Név"
 
 #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:46
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
 msgid "Attack"
 msgstr "Támadás"
 
@@ -718,612 +718,614 @@ msgstr "Mozgás felfelé"
 msgid "Result"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:116
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:121
 msgid "Reset"
 msgstr "Alaphelyzet"
 
-#: src/gui/buy.cpp:53 src/gui/buy.cpp:60 src/gui/buy.cpp:94
-#: src/gui/buysell.cpp:62
+#: src/gui/buy.cpp:54 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:95
+#: src/gui/buysell.cpp:63
 msgid "Buy"
 msgstr "Vétel"
 
-#: src/gui/buy.cpp:85 src/gui/buy.cpp:298 src/gui/sell.cpp:84
-#: src/gui/sell.cpp:306
+#: src/gui/buy.cpp:86 src/gui/buy.cpp:299 src/gui/sell.cpp:85
+#: src/gui/sell.cpp:320
 #, c-format
 msgid "Price: %s / Total: %s"
 msgstr "Ár: %s / Teljes: %s"
 
 #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'.
 #. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232
-#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/sell.cpp:87 src/gui/statuswindow.cpp:840
+#: src/gui/buy.cpp:91 src/gui/itemamount.cpp:205 src/gui/itemamount.cpp:233
+#: src/gui/npcdialog.cpp:111 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:924
 msgid "+"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'.
 #. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/buy.cpp:93 src/gui/itemamount.cpp:203 src/gui/itemamount.cpp:231
-#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:852
+#: src/gui/buy.cpp:94 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232
+#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:936
 msgid "-"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/quitdialog.cpp:51
-#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:250
+#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/quitdialog.cpp:52
+#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:251
 #: src/keyboardconfig.cpp:277
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
-#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:483
-#: src/gui/statuswindow.cpp:839 src/gui/statuswindow.cpp:870
+#: src/gui/buy.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488
+#: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:923
+#: src/gui/statuswindow.cpp:954
 msgid "Max"
 msgstr "Max."
 
-#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:142
+#: src/gui/buysell.cpp:38 src/gui/buysell.cpp:47
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:143
 msgid "Shop"
 msgstr "Üzlet"
 
-#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:57
-#: src/gui/sell.cpp:89
+#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58
+#: src/gui/sell.cpp:90
 msgid "Sell"
 msgstr "Eladás"
 
-#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/changeemaildialog.cpp:56
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79
-#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:1125
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1152 src/gui/popupmenu.cpp:1197
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1235 src/gui/quitdialog.cpp:57
-#: src/gui/register.cpp:79 src/gui/setup.cpp:64 src/gui/socialwindow.cpp:786
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:44
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:153
+#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80
+#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1241 src/gui/popupmenu.cpp:1286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1324 src/gui/popupmenu.cpp:1357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1389 src/gui/quitdialog.cpp:58
+#: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:55
 msgid "Change Email Address"
 msgstr "Email cím módosírása"
 
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:53
 #, c-format
 msgid "Account: %s"
 msgstr "Fiók: %s"
 
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Type new email address twice:"
 msgstr "Írd be az új Email címet kétszer:"
 
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:129
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:130
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
 msgstr "A felhasználónévnek legalább %d karakternek kell lennie."
 
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:136
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:137
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
 msgstr "A felhasználónévnek legfeljebb %d karakternek kell lennie."
 
-#: src/gui/changeemaildialog.cpp:143
+#: src/gui/changeemaildialog.cpp:144
 #, fuzzy
 msgid "The email address entries mismatch."
 msgstr "Az új email cím már foglalt."
 
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:133
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:134
 msgid "Change Password"
 msgstr "Jelszó módosítása"
 
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:91
-#: src/gui/register.cpp:73 src/gui/unregisterdialog.cpp:53
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/login.cpp:92
+#: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54
 msgid "Password:"
 msgstr "Jelszó:"
 
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "Type new password twice:"
 msgstr "Írd be az új jelszót kétszer:"
 
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:111
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:112
 msgid "Enter the old password first."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:117
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
 msgstr "A jelszónak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie."
 
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:124
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
 msgstr "A jelszónak legfeljebb %d karakter hosszúnak kell lennie."
 
-#: src/gui/changepassworddialog.cpp:131
+#: src/gui/changepassworddialog.cpp:132
 msgid "The new password entries mismatch."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:54
 msgid "Create Character"
 msgstr "Karakter létrehozása"
 
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:90
-#: src/gui/register.cpp:72
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:68 src/gui/login.cpp:91
+#: src/gui/register.cpp:73
 msgid "Name:"
 msgstr "Név:"
 
 #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'.
 #. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:77
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:78
 msgid ">"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'.
 #. You may change this symbol if your language uses another.
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:76
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:77
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:77
 msgid "<"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Hair color:"
 msgstr "Haj szín:"
 
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Hair style:"
 msgstr "Haj stílus:"
 
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:445
-#: src/gui/socialwindow.cpp:846
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:446
+#: src/gui/socialwindow.cpp:847
 msgid "Create"
 msgstr "Létrehozás"
 
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:95
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96
 msgid "Male"
 msgstr "Férfi"
 
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/register.cpp:97
 msgid "Female"
 msgstr "Nő"
 
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:257
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:258
 #, c-format
 msgid "Please distribute %d points"
 msgstr "Kérlek oszd el a pontjaidat (%d van még)"
 
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:187
 msgid "Your name needs to be at least 4 characters."
 msgstr "A nevednek minimum 4 karakternek kell lennie."
 
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:248
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:249
 msgid "Character stats OK"
 msgstr "Karakter statok rendben"
 
-#: src/gui/charcreatedialog.cpp:262
+#: src/gui/charcreatedialog.cpp:263
 #, c-format
 msgid "Please remove %d points"
 msgstr "Kérlek távolíts el %d pontot"
 
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:72
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
 msgid "Confirm Character Delete"
 msgstr "Karakter törlésének megerősítése"
 
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:73
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:74
 msgid "Are you sure you want to delete this character?"
 msgstr "Biztos hogy ki akarod törölni ezt a karaktert?"
 
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:121
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:122
 msgid "Account and Character Management"
 msgstr "Fiók és Karakter Menedzsment"
 
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:132
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:133
 msgid "Switch Login"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/unregisterdialog.cpp:48
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56
 msgid "Unregister"
 msgstr "Regisztráció megszüntetése"
 
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:155
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:156
 #, fuzzy
 msgid "Change Email"
 msgstr "Email cím módosírása"
 
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:254
-#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117
-#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:376 src/gui/serverdialog.cpp:255
+#: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118
+#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:433
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:434
 #, fuzzy
 msgid "Choose"
 msgstr "Bezár"
 
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:436
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:437
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Level %d"
 msgstr "Szint: %d"
 
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:447 src/gui/charselectdialog.cpp:448
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:448 src/gui/charselectdialog.cpp:449
 msgid "(empty)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/chat.cpp:92
+#: src/gui/chat.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: src/gui/chat.cpp:93
+#: src/gui/chat.cpp:94
 msgid "black"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/chat.cpp:94
+#: src/gui/chat.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Barát"
 
-#: src/gui/chat.cpp:95
+#: src/gui/chat.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Zöld: "
 
-#: src/gui/chat.cpp:96
+#: src/gui/chat.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Kék: "
 
-#: src/gui/chat.cpp:97
+#: src/gui/chat.cpp:98
 msgid "gold"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/chat.cpp:98
+#: src/gui/chat.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "alacsony"
 
-#: src/gui/chat.cpp:99
+#: src/gui/chat.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "pink"
 msgstr "Hiperlink"
 
-#: src/gui/chat.cpp:100
+#: src/gui/chat.cpp:101
 msgid "purple"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/chat.cpp:101
+#: src/gui/chat.cpp:102
 msgid "grey"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/chat.cpp:102
+#: src/gui/chat.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "brown"
 msgstr "Dobófegyver"
 
-#: src/gui/chat.cpp:103
+#: src/gui/chat.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "rainbow 1"
 msgstr "Szivárvány"
 
-#: src/gui/chat.cpp:104
+#: src/gui/chat.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid "rainbow 2"
 msgstr "Szivárvány"
 
-#: src/gui/chat.cpp:105
+#: src/gui/chat.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "rainbow 3"
 msgstr "Szivárvány"
 
-#: src/gui/chat.cpp:122 src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/login.cpp:75
-#: src/gui/setup_players.cpp:215 src/gui/setup_theme.cpp:68
-#: src/gui/setup_video.cpp:163 src/gui/setup_video.cpp:188
+#: src/gui/chat.cpp:123 src/gui/itemamount.cpp:91 src/gui/login.cpp:76
+#: src/gui/setup_players.cpp:216 src/gui/setup_theme.cpp:68
+#: src/gui/setup_video.cpp:164 src/gui/setup_video.cpp:189
 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137
 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:156
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: src/gui/chat.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:61
+#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: src/gui/chat.cpp:555
+#: src/gui/chat.cpp:556
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Present: %s; %d players are present."
 msgstr "%d játékos van a közeledben."
 
-#: src/gui/chat.cpp:912
+#: src/gui/chat.cpp:913
 #, c-format
 msgid "Whispering to %s: %s"
 msgstr "Üzenet %s számára: %s"
 
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:44
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:45
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:45
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:46
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:49
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Tiltott"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:63 src/gui/debugwindow.cpp:74
+#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75
 #, c-format
 msgid "%d FPS (Software)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:67
+#: src/gui/debugwindow.cpp:68
 #, c-format
 msgid "%d FPS (fast OpenGL)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:70
+#: src/gui/debugwindow.cpp:71
 #, c-format
 msgid "%d FPS (old OpenGL)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:77
+#: src/gui/debugwindow.cpp:78
 #, c-format
 msgid "%d FPS"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:78 src/gui/debugwindow.cpp:181
-#: src/gui/debugwindow.cpp:204
+#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182
+#: src/gui/debugwindow.cpp:205
 #, fuzzy
 msgid "Music:"
 msgstr "Téma: %s"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:185
-#: src/gui/debugwindow.cpp:206
+#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186
+#: src/gui/debugwindow.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "Map:"
 msgstr "Név: %s"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:183
-#: src/gui/debugwindow.cpp:205
+#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184
+#: src/gui/debugwindow.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "Minimap:"
 msgstr "Minitérkép Ablak"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:81
+#: src/gui/debugwindow.cpp:82
 #, c-format
 msgid "Cursor: (%d, %d)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:82 src/gui/debugwindow.cpp:192
+#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Particle count: %d"
 msgstr "Effektek"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:84
+#: src/gui/debugwindow.cpp:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Map actors count: %d"
 msgstr "Karakter statok rendben"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:90 src/gui/debugwindow.cpp:126
-#: src/gui/debugwindow.cpp:131
+#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127
+#: src/gui/debugwindow.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "Player Position:"
 msgstr "Sebzéskor"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:138
-#: src/gui/debugwindow.cpp:163
+#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139
+#: src/gui/debugwindow.cpp:164
 #, fuzzy
 msgid "Target:"
 msgstr "Mozgás balra"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:143
-#: src/gui/debugwindow.cpp:164
+#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144
+#: src/gui/debugwindow.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Target Id:"
 msgstr "Játékost Kijelöl"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:147
-#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:165
+#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148
+#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Target Level:"
 msgstr "Játékost Kijelöl"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:155
-#: src/gui/debugwindow.cpp:166
+#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156
+#: src/gui/debugwindow.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Target Party:"
 msgstr "Játékost Kijelöl"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:158
-#: src/gui/debugwindow.cpp:167
+#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159
+#: src/gui/debugwindow.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Target Guild:"
 msgstr "Játékost Kijelöl"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:202
+#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203
 #, fuzzy
 msgid "Cursor:"
 msgstr "Egyéni kurzor"
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:209
+#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210
 msgid "Map actors count:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:217
+#: src/gui/debugwindow.cpp:218
 #, c-format
 msgid "Ping: %d ms"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:222
+#: src/gui/debugwindow.cpp:223
 msgid "Ping: ? ms"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:225
+#: src/gui/debugwindow.cpp:226
 #, c-format
 msgid "In: %d bytes/s"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/debugwindow.cpp:227
+#: src/gui/debugwindow.cpp:228
 #, c-format
 msgid "Out: %d bytes/s"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:205
-#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:43
-#: src/gui/trade.cpp:81 src/gui/trade.cpp:83
+#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206
+#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44
+#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84
 msgid "OK"
 msgstr "Ok"
 
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:72 src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:73 src/gui/windowmenu.cpp:71
 msgid "Equipment"
 msgstr "Felszerelés"
 
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:126
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:451 src/gui/inventorywindow.cpp:460
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1073 src/gui/popupmenu.cpp:1172
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1212
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:452 src/gui/inventorywindow.cpp:461
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1178 src/gui/popupmenu.cpp:1261
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1301
 msgid "Unequip"
 msgstr "Nem használ"
 
-#: src/gui/help.cpp:38
+#: src/gui/help.cpp:39
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:171
-#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108
+#: src/gui/help.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172
+#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109
 msgid "Close"
 msgstr "Bezár"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73
 msgid "Inventory"
 msgstr "Táska"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:100
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:101
 msgid "Slots:"
 msgstr "Hely:"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:111
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
 msgid "Filter:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:112
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Sort:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:118
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "na"
 msgstr ":"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:119
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:120
 #, fuzzy
 msgid "az"
 msgstr ":"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:120
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:121
 msgid "id"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 src/gui/inventorywindow.cpp:453
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1075
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 src/gui/popupmenu.cpp:1214
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1180
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1263 src/gui/popupmenu.cpp:1303
 msgid "Equip"
 msgstr "Használ"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:458 src/gui/popupmenu.cpp:1078
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 src/gui/popupmenu.cpp:1178
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1217
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:455
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1183
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1236 src/gui/popupmenu.cpp:1267
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1306
 msgid "Use"
 msgstr "Bevet"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:559
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1081 src/gui/popupmenu.cpp:1182
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1220
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:560
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1186 src/gui/popupmenu.cpp:1271
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1309
 #, fuzzy
 msgid "Drop..."
 msgstr "Eldob"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:1086
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 src/gui/popupmenu.cpp:1225
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1191
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1276 src/gui/popupmenu.cpp:1314
 msgid "Split"
 msgstr "Felosztás"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/outfitwindow.cpp:56
-#: src/gui/popupmenu.cpp:412
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57
+#: src/gui/popupmenu.cpp:428
 msgid "Outfits"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:144
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:145
 msgid "Weight:"
 msgstr "Súly:"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:550
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popupmenu.cpp:1190
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1228 src/gui/setup.cpp:65
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:551
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1159 src/gui/popupmenu.cpp:1279
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1317 src/gui/setup.cpp:66
 msgid "Store"
 msgstr "Raktároz"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:1109
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1198
 msgid "Retrieve"
 msgstr "Magához vesz"
 
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:561 src/gui/popupmenu.cpp:1083
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1188
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1273 src/gui/popupmenu.cpp:1311
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
 msgid "Drop"
 msgstr "Eldob"
 
-#: src/gui/itemamount.cpp:207
+#: src/gui/itemamount.cpp:208
 msgid "All"
 msgstr "Mind"
 
-#: src/gui/itemamount.cpp:258
+#: src/gui/itemamount.cpp:259
 msgid "Select amount of items to trade."
 msgstr "Válaszd ki mennyi tárggyal akarsz üzletelni."
 
-#: src/gui/itemamount.cpp:261
+#: src/gui/itemamount.cpp:262
 msgid "Select amount of items to drop."
 msgstr "Válaszd ki mennyit akarsz eldobni."
 
-#: src/gui/itemamount.cpp:264
+#: src/gui/itemamount.cpp:265
 msgid "Select amount of items to store."
 msgstr "Válaszd ki a raktározandó mennyiséget."
 
-#: src/gui/itemamount.cpp:267
+#: src/gui/itemamount.cpp:268
 msgid "Select amount of items to retrieve."
 msgstr "Válaszd ki mennyit veszel magadhoz."
 
-#: src/gui/itemamount.cpp:270
+#: src/gui/itemamount.cpp:271
 msgid "Select amount of items to split."
 msgstr "Válaszd ki az elosztandó mennyiséget."
 
-#: src/gui/itemamount.cpp:273
+#: src/gui/itemamount.cpp:274
 msgid "Add to buy shop."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/itemamount.cpp:276
+#: src/gui/itemamount.cpp:277
 msgid "Add to sell shop."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/itemamount.cpp:279
+#: src/gui/itemamount.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Unknown."
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: src/gui/itempopup.cpp:145
+#: src/gui/itempopup.cpp:146
 msgid ", "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/itempopup.cpp:152
+#: src/gui/itempopup.cpp:153
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Weight: %s"
 msgstr "Súly: "
 
-#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:65
+#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Kill stats"
 msgstr "Sztátusz Ablak"
@@ -1443,557 +1445,616 @@ msgstr ""
 msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/login.cpp:56
+#: src/gui/login.cpp:57
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/login.cpp:57
+#: src/gui/login.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Auto Close"
 msgstr "Bezár"
 
-#: src/gui/login.cpp:58
+#: src/gui/login.cpp:59
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/login.cpp:83 src/gui/login.cpp:118
+#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:119
 msgid "Login"
 msgstr "Belépés"
 
-#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:224
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:166
+#: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:225
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:167
 msgid "Server:"
 msgstr "Szerver:"
 
-#: src/gui/login.cpp:92
+#: src/gui/login.cpp:93
 msgid "Custom update host"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/login.cpp:106
+#: src/gui/login.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Remember username"
 msgstr "Felhasználónév megjegyzése"
 
-#: src/gui/login.cpp:107
+#: src/gui/login.cpp:108
 msgid "Update:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:78
+#: src/gui/login.cpp:117 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztráció"
 
-#: src/gui/login.cpp:117
+#: src/gui/login.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Change Server"
 msgstr "Szerver"
 
-#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86
+#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87
 msgid "Map"
 msgstr "Térkép"
 
-#: src/gui/ministatus.cpp:234 src/gui/ministatus.cpp:270
+#: src/gui/ministatus.cpp:56
+msgid "health bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "mana bar"
+msgstr "mana"
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:74
+msgid "experience bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:80
+msgid "job bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "weight bar"
+msgstr "Súly: "
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:92
+msgid "inventory slots bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "money bar"
+msgstr "Sérüléskor"
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:98
+msgid "arrows bar"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "status bar"
+msgstr "Státusz"
+
+#: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327
 msgid "Need"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/npcdialog.cpp:46
+#: src/gui/npcdialog.cpp:49
 msgid "Waiting for server"
 msgstr "Várakozás a szerverre"
 
-#: src/gui/npcdialog.cpp:47
+#: src/gui/npcdialog.cpp:50
 msgid "Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: src/gui/npcdialog.cpp:49
+#: src/gui/npcdialog.cpp:52
 msgid "Submit"
 msgstr "Küldés"
 
-#: src/gui/npcdialog.cpp:54 src/gui/npcpostdialog.cpp:39
+#: src/gui/npcdialog.cpp:57 src/gui/npcpostdialog.cpp:40
 msgid "NPC"
 msgstr "Gépjátékos"
 
-#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:451
+#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "Szálfegyver"
 
 #. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact.
-#: src/gui/npcdialog.cpp:199
+#: src/gui/npcdialog.cpp:209
 #, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"> Next\n"
+msgid "> Next"
 msgstr "Következő"
 
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:45
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:46
 msgid "To:"
 msgstr "Cél:"
 
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:52
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53
 msgid "Send"
 msgstr "Küldés"
 
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:97
 msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
 msgstr "A levél elküldése sikertelen. A feladó, vagy a címzett nem található."
 
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:832
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:79 src/gui/outfitwindow.cpp:844
 #, c-format
 msgid "Outfit: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:80 src/gui/outfitwindow.cpp:834
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:846
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Key: %s"
 msgstr "Pénz: %s"
 
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:83
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Unequip first"
 msgstr "Nem használ"
 
-#: src/gui/outfitwindow.cpp:86
+#: src/gui/outfitwindow.cpp:87
 msgid "Away outfit"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:119 src/gui/popupmenu.cpp:486
+#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:502
 #, fuzzy
 msgid "@@trade|Trade@@"
 msgstr "@@trade|Üzlet Te és %s között@@"
 
 #. TRANSLATORS: Attacking a player.
-#: src/gui/popupmenu.cpp:121 src/gui/popupmenu.cpp:241
-#: src/gui/popupmenu.cpp:487
+#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246
+#: src/gui/popupmenu.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid "@@attack|Attack@@"
 msgstr "@@attack|%s megtámadása@@"
 
 #. TRANSLATORS: Whispering a player.
-#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:293
+#: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "@@whisper|Whisper@@"
 msgstr "@@use|Bevet@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:127 src/gui/popupmenu.cpp:491
+#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:507
 #, fuzzy
 msgid "@@heal|Heal@@"
 msgstr "@@cancel|mégse@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:299
-#: src/gui/popupmenu.cpp:497
+#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304
+#: src/gui/popupmenu.cpp:513
 #, fuzzy
 msgid "@@friend|Befriend@@"
 msgstr "@@retrieve|Visszavesz@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:140
-#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:300
-#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:324
-#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:504
-#: src/gui/popupmenu.cpp:522
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145
+#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:305
+#: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:329
+#: src/gui/popupmenu.cpp:514 src/gui/popupmenu.cpp:520
+#: src/gui/popupmenu.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "@@disregard|Disregard@@"
 msgstr "@@disregard|Semmibe veszed %s-t@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:141
-#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:307
-#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:505
+#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146
+#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:312
+#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/popupmenu.cpp:521
 #, fuzzy
 msgid "@@ignore|Ignore@@"
 msgstr "@@ignore|%s tiltása@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:142
-#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:153
-#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:308
-#: src/gui/popupmenu.cpp:314 src/gui/popupmenu.cpp:319
-#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:506
-#: src/gui/popupmenu.cpp:512 src/gui/popupmenu.cpp:517
+#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:147
+#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158
+#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:313
+#: src/gui/popupmenu.cpp:319 src/gui/popupmenu.cpp:324
+#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:522
+#: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/popupmenu.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "@@erase|Erase@@"
 msgstr "@@use|Bevet@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:152
-#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:312
-#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:323
-#: src/gui/popupmenu.cpp:510 src/gui/popupmenu.cpp:516
-#: src/gui/popupmenu.cpp:521
+#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:317
+#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:328
+#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/popupmenu.cpp:532
+#: src/gui/popupmenu.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "@@unignore|Unignore@@"
 msgstr "@@unignore|%s tiltásának feloldása@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:159
-#: src/gui/popupmenu.cpp:313 src/gui/popupmenu.cpp:325
-#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/popupmenu.cpp:523
+#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164
+#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:330
+#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/popupmenu.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "@@ignore|Completely ignore@@"
 msgstr "@@ignore|Teljesen letiltod %s-t@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:333
-#: src/gui/popupmenu.cpp:531
+#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:338
+#: src/gui/popupmenu.cpp:547
 msgid "@@follow|Follow@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:334
-#: src/gui/popupmenu.cpp:532
+#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:339
+#: src/gui/popupmenu.cpp:548
 msgid "@@imitation|Imitation@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:551
+#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "@@party|Invite to party@@"
 msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:556
+#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:347
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572
 #, fuzzy
 msgid "@@kick party|Kick from party@@"
 msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:341
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570
+#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:586
 #, fuzzy
 msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@"
 msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:342
-#: src/gui/popupmenu.cpp:572
+#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:358
+#: src/gui/popupmenu.cpp:588
 msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:346
-#: src/gui/popupmenu.cpp:577
+#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:362
+#: src/gui/popupmenu.cpp:593
 #, fuzzy
 msgid "@@guild|Invite to guild@@"
 msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:212
+#: src/gui/popupmenu.cpp:217
 msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
 msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:214
+#: src/gui/popupmenu.cpp:219
 msgid "@@nuke|Nuke@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:235
-#: src/gui/popupmenu.cpp:533
+#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:549
 msgid "@@move|Move@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:534
+#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "@@undress|Undress@@"
 msgstr "@@unignore|%s tiltásának feloldása@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:232
-#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:539
+#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237
+#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:555
 msgid "@@buy|Buy@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:233
-#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:540
+#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238
+#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:556
 #, fuzzy
 msgid "@@sell|Sell@@"
 msgstr "@@use|Bevet@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:230
+#: src/gui/popupmenu.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "@@talk|Talk@@"
 msgstr "@@attack|%s megtámadása@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244
+#: src/gui/popupmenu.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "@@admin-kick|Kick@@"
 msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:252 src/gui/popupmenu.cpp:357
+#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:373
 #, fuzzy
 msgid "@@name|Add name to chat@@"
 msgstr "@@name|Neve hozzáadása a csevegéshez@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:276
-#: src/gui/popupmenu.cpp:361 src/gui/popupmenu.cpp:384
-#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:416
-#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:582
-#: src/gui/popupmenu.cpp:606
+#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:281
+#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:400
+#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:432
+#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:598
+#: src/gui/popupmenu.cpp:622
 msgid "@@cancel|Cancel@@"
 msgstr "@@cancel|mégse@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:271
+#: src/gui/popupmenu.cpp:276
 #, c-format
 msgid "@@player_%u|%s >@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:379
+#: src/gui/popupmenu.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "@@pickup|Pick up@@"
 msgstr "@@pickup|Vedd fel a(z) %s-t@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:380
+#: src/gui/popupmenu.cpp:396
 #, fuzzy
 msgid "@@chat|Add to chat@@"
 msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:398
+#: src/gui/popupmenu.cpp:414
 msgid "Map Item"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:399
+#: src/gui/popupmenu.cpp:415
 msgid "@@rename map|Rename@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:400
+#: src/gui/popupmenu.cpp:416
 msgid "@@remove map|Remove@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:413
+#: src/gui/popupmenu.cpp:429
 msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/windowmenu.cpp:91
 msgid "Spells"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:430
+#: src/gui/popupmenu.cpp:446
 msgid "@@load old spells|Load old spells@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:431
+#: src/gui/popupmenu.cpp:447
 #, fuzzy
 msgid "@@edit spell|Edit spell@@"
 msgstr "@@use|Bevet@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:449
+#: src/gui/popupmenu.cpp:465
 msgid "@@chat close|Close@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:457
+#: src/gui/popupmenu.cpp:473
 #, fuzzy
 msgid "Disable highlight"
 msgstr "Kijelölt fül"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:463
+#: src/gui/popupmenu.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "Enable highlight"
 msgstr "Kijelölt fül"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:469
+#: src/gui/popupmenu.cpp:485
 msgid "@@leave party|Leave@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:590
+#: src/gui/popupmenu.cpp:606
 #, fuzzy
 msgid "Change guild position"
 msgstr "Változtatás"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:603
+#: src/gui/popupmenu.cpp:619
 #, c-format
 msgid "@@guild-pos-%d|%s@@"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:947
+#: src/gui/popupmenu.cpp:997
 msgid "Rename map sign          "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:948
+#: src/gui/popupmenu.cpp:998
 msgid "Name:                    "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1096
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade"
+msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade 10"
+msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade half"
+msgstr "Raktároz"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1153
+#, fuzzy
+msgid "Add to trade all"
+msgstr "Raktároz"
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1165
 #, fuzzy
 msgid "Store 10"
 msgstr "Raktároz"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1099
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
 #, fuzzy
 msgid "Store half"
 msgstr "Raktároz"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1101
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1170
 #, fuzzy
 msgid "Store all"
 msgstr "Raktároz"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1115
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1204
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve 10"
 msgstr "Magához vesz"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1118
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1207
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve half"
 msgstr "Magához vesz"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1120
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1209
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve all"
 msgstr "Magához vesz"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1123 src/gui/popupmenu.cpp:1191
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1229
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 src/gui/popupmenu.cpp:1280
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1318
 #, fuzzy
 msgid "Add to chat"
 msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 src/gui/popupmenu.cpp:1195
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1239 src/gui/popupmenu.cpp:1284
 msgid "Load old item shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1233
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1322
 msgid "Load old drop shortcuts"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/quitdialog.cpp:53
+#: src/gui/quitdialog.cpp:54
 msgid "Save state"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/quitdialog.cpp:54
+#: src/gui/quitdialog.cpp:55
 msgid "Switch server"
 msgstr "Szerver változtatása"
 
-#: src/gui/quitdialog.cpp:55
+#: src/gui/quitdialog.cpp:56
 msgid "Switch character"
 msgstr "Karakter változtatása"
 
-#: src/gui/register.cpp:74
+#: src/gui/register.cpp:75
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Megerősítés:"
 
-#: src/gui/register.cpp:105
+#: src/gui/register.cpp:106
 msgid "Email:"
 msgstr "Email:"
 
-#: src/gui/register.cpp:173
+#: src/gui/register.cpp:174
 #, c-format
 msgid "The username needs to be at least %d characters long."
 msgstr "A felhasználónévnek legalább %d karakternek kell lennie."
 
-#: src/gui/register.cpp:181
+#: src/gui/register.cpp:182
 #, c-format
 msgid "The username needs to be less than %d characters long."
 msgstr "A felhasználónévnek legfeljebb %d karakternek kell lennie."
 
-#: src/gui/register.cpp:189 src/gui/unregisterdialog.cpp:118
+#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:119
 #, c-format
 msgid "The password needs to be at least %d characters long."
 msgstr "A jelszónak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie."
 
-#: src/gui/register.cpp:197 src/gui/unregisterdialog.cpp:125
+#: src/gui/register.cpp:198 src/gui/unregisterdialog.cpp:126
 #, c-format
 msgid "The password needs to be less than %d characters long."
 msgstr "A jelszónak legfeljebb %d karakter hosszúnak kell lennie."
 
-#: src/gui/register.cpp:204
+#: src/gui/register.cpp:205
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:209
+#: src/gui/serverdialog.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "Choose Your Server"
 msgstr "Válassz szervert"
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:225
+#: src/gui/serverdialog.cpp:226
 msgid "Port:"
 msgstr "Port:"
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:226
+#: src/gui/serverdialog.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "Server type:"
 msgstr "Szerver:"
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:229
+#: src/gui/serverdialog.cpp:230
 msgid "Use same ip for game sub servers"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:251
+#: src/gui/serverdialog.cpp:252
 msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:252
+#: src/gui/serverdialog.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Connect"
 msgstr "Csatlakozás…"
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:253
+#: src/gui/serverdialog.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Custom Server"
 msgstr "Egyéni kurzor"
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:358
+#: src/gui/serverdialog.cpp:359
 msgid "Please type both the address and the port of a server."
 msgstr "Kérlek írd be a szerver címét és portját egyaránt."
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:491
+#: src/gui/serverdialog.cpp:492
 #, c-format
 msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:497
+#: src/gui/serverdialog.cpp:498
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for server..."
 msgstr "Várakozás a szerverre"
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:501
+#: src/gui/serverdialog.cpp:502
 msgid "Preparing download"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:505
+#: src/gui/serverdialog.cpp:506
 msgid "Error retreiving server list!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:602
+#: src/gui/serverdialog.cpp:603
 msgid "requires a newer version"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/serverdialog.cpp:604
+#: src/gui/serverdialog.cpp:605
 #, c-format
 msgid "requires v%s"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:46
+#: src/gui/setup_audio.cpp:48
 msgid "Enable Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:47
+#: src/gui/setup_audio.cpp:49
 msgid "Enable game sfx"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:48
+#: src/gui/setup_audio.cpp:50
 msgid "Enable gui sfx"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:49
+#: src/gui/setup_audio.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "Enable music"
 msgstr "Joystick engedélyezése"
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:50
+#: src/gui/setup_audio.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Enable mumble voice chat"
 msgstr "Joystick engedélyezése"
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:52
+#: src/gui/setup_audio.cpp:54
 msgid "Download music"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:57
+#: src/gui/setup_audio.cpp:59
 msgid "Audio"
 msgstr "Audió"
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:60
+#: src/gui/setup_audio.cpp:62
 msgid "Sfx volume"
 msgstr "Effektek hangereje"
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:61
+#: src/gui/setup_audio.cpp:63
 msgid "Music volume"
 msgstr "Zene hangereje"
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+#: src/gui/setup_audio.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Notice"
 msgstr "Nincs szöveg"
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:117
+#: src/gui/setup_audio.cpp:118
 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_audio.cpp:130
+#: src/gui/setup_audio.cpp:131
 msgid "Sound Engine"
 msgstr ""
 
@@ -2045,7 +2106,7 @@ msgid "Show chat colors list"
 msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:112 src/gui/setup_chat.cpp:120
-#: src/gui/setup_other.cpp:140 src/gui/setup_other.cpp:144
+#: src/gui/setup_other.cpp:142 src/gui/setup_other.cpp:146
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
@@ -2113,113 +2174,113 @@ msgstr "Kék: "
 msgid "Alpha:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup.cpp:63
+#: src/gui/setup.cpp:64
 msgid "Apply"
 msgstr "Alkalmaz"
 
-#: src/gui/setup.cpp:66
+#: src/gui/setup.cpp:67
 msgid "Reset Windows"
 msgstr "Ablakok alaphelyzetbe"
 
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:76
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:77
 msgid "Press the button to start calibration"
 msgstr "Nyomd meg a gombot a kalibrálás megkezdéséhez"
 
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:75
 msgid "Calibrate"
 msgstr "Kalibrálás"
 
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:39
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:40
 msgid "Enable joystick"
 msgstr "Joystick engedélyezése"
 
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:41
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:42
 msgid "Joystick"
 msgstr "Joystick"
 
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:81
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
 msgid "Stop"
 msgstr "Leállít"
 
-#: src/gui/setup_joystick.cpp:82
+#: src/gui/setup_joystick.cpp:83
 msgid "Rotate the stick"
 msgstr "Mozgasd körbe"
 
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:78
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Billentyűzet"
 
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:87
 msgid "Assign"
 msgstr "Hozzárendel"
 
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Unassign"
 msgstr "Hozzárendel"
 
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:95
 msgid "Default"
 msgstr "Alapértelmezett"
 
-#: src/gui/setup_keyboard.cpp:130
+#: src/gui/setup_keyboard.cpp:131
 msgid "Key Conflict(s) Detected."
 msgstr "Billentyű ütközés van."
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/setup_other.cpp:99
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:102
 msgid "Show damage inflicted to monsters"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:105
+#: src/gui/setup_other.cpp:107
 msgid "Auto target only reachable monsters"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Highlight map portals"
 msgstr "Kijelölt"
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:114
+#: src/gui/setup_other.cpp:116
 msgid "Highlight player attack range"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:119
+#: src/gui/setup_other.cpp:121
 msgid "Highlight monster attack range"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:123
+#: src/gui/setup_other.cpp:125
 msgid "Cycle player targets"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:126
+#: src/gui/setup_other.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Cycle monster targets"
 msgstr "A név mutatása"
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:129
+#: src/gui/setup_other.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Enable bot checker"
 msgstr "Joystick engedélyezése"
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:132
+#: src/gui/setup_other.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Highlight floor items"
 msgstr "Kijelölt"
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:135
+#: src/gui/setup_other.cpp:137
 msgid "Crazy move A program"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:146
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Enable shop mode"
 msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása"
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:150
+#: src/gui/setup_other.cpp:151
 msgid "Enable buggy servers protection"
 msgstr ""
 
@@ -2228,114 +2289,118 @@ msgstr ""
 msgid "Enable debug log"
 msgstr "Nem tudod megvenni."
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:158
+#: src/gui/setup_other.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "Enable server side attack"
 msgstr "Nem tudod megvenni."
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:162
+#: src/gui/setup_other.cpp:160
 msgid "Auto fix position"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:166
+#: src/gui/setup_other.cpp:163
 msgid "Attack while moving"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:170
+#: src/gui/setup_other.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Enable quick stats"
 msgstr "Joystick engedélyezése"
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:174
+#: src/gui/setup_other.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "Show warps particles"
 msgstr "Karakter felett"
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:178
+#: src/gui/setup_other.cpp:172
 msgid "Accept sell/buy requests"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:182
+#: src/gui/setup_other.cpp:175
 msgid "Show monster hp bar"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:186
+#: src/gui/setup_other.cpp:178
 #, fuzzy
 msgid "Show own hp bar"
 msgstr "A név mutatása"
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:190
+#: src/gui/setup_other.cpp:181
 msgid "Show job exp messages"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_other.cpp:194
+#: src/gui/setup_other.cpp:184
 msgid "Show players popups"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:60
+#: src/gui/setup_other.cpp:187
+msgid "Show extended minimaps"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:61
 msgid "Relation"
 msgstr "Kapcsolat"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:65
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
 msgid "Neutral"
 msgstr "Semleges"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:66
+#: src/gui/setup_players.cpp:67
 msgid "Friend"
 msgstr "Barát"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:67
+#: src/gui/setup_players.cpp:68
 msgid "Disregarded"
 msgstr "Semmibevett"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:68
+#: src/gui/setup_players.cpp:69
 msgid "Ignored"
 msgstr "Tiltott"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:69
+#: src/gui/setup_players.cpp:70
 msgid "Erased"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:238
+#: src/gui/setup_players.cpp:239
 msgid "Allow trading"
 msgstr "Üzletelés engedélyezése"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:240
+#: src/gui/setup_players.cpp:241
 msgid "Allow whispers"
 msgstr "Privát engedélyezése"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:243
+#: src/gui/setup_players.cpp:244
 msgid "Old"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:245
+#: src/gui/setup_players.cpp:246
 msgid "Put all whispers in tabs"
 msgstr "Privátok fülekbe tétele"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:248
+#: src/gui/setup_players.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Show gender"
 msgstr "A név mutatása"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:253
+#: src/gui/setup_players.cpp:254
 msgid "Players"
 msgstr "Játékosok"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:278
+#: src/gui/setup_players.cpp:279
 msgid "When ignoring:"
 msgstr "Ha ignorolva van:"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:301
+#: src/gui/setup_players.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "Show level"
 msgstr "A név mutatása"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:305
+#: src/gui/setup_players.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Show own name"
 msgstr "A név mutatása"
 
-#: src/gui/setup_players.cpp:309
+#: src/gui/setup_players.cpp:310
 #, fuzzy
 msgid "Target dead players"
 msgstr "Játékost Kijelöl"
@@ -2371,566 +2436,566 @@ msgstr "Súgó"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr "Változtatás"
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:714
-#: src/gui/setup_video.cpp:719
+#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:715
+#: src/gui/setup_video.cpp:720
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:143
+#: src/gui/setup_video.cpp:144
 #, fuzzy
 msgid "Tiny (10)"
 msgstr "Apró"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:144
+#: src/gui/setup_video.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Small (11)"
 msgstr "Kicsi"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:145
+#: src/gui/setup_video.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "Medium (12)"
 msgstr "Közepes"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:146
+#: src/gui/setup_video.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Large (13)"
 msgstr "Nagy"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:147
+#: src/gui/setup_video.cpp:148
 msgid "Big (14)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:148
+#: src/gui/setup_video.cpp:149
 msgid "Huge (15)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:171
+#: src/gui/setup_video.cpp:172
 msgid "Software"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:172
+#: src/gui/setup_video.cpp:173
 #, fuzzy
 msgid "Fast OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:173
+#: src/gui/setup_video.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Safe OpenGL"
 msgstr "OpenGL"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:200
+#: src/gui/setup_video.cpp:201
 msgid "No text"
 msgstr "Nincs szöveg"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:202
+#: src/gui/setup_video.cpp:203
 msgid "Text"
 msgstr "Szöveg"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:204
+#: src/gui/setup_video.cpp:205
 msgid "Bubbles, no names"
 msgstr "Buborékok, nincs név."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:206
+#: src/gui/setup_video.cpp:207
 msgid "Bubbles with names"
 msgstr "Buborékok nevekkel"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:219
+#: src/gui/setup_video.cpp:220
 msgid "off"
 msgstr "ki"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:238
+#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:239
 msgid "low"
 msgstr "alacsony"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:223 src/gui/setup_video.cpp:242
+#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:243
 msgid "high"
 msgstr "magas"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:240
+#: src/gui/setup_video.cpp:241
 msgid "medium"
 msgstr "közepes"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:244
+#: src/gui/setup_video.cpp:245
 msgid "max"
 msgstr "max."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:276
+#: src/gui/setup_video.cpp:277
 msgid "Full screen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:277
+#: src/gui/setup_video.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr "Kapcsolat"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:278
+#: src/gui/setup_video.cpp:279
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Egyéni kurzor"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:280
+#: src/gui/setup_video.cpp:281
 msgid "Visible names"
 msgstr "Látható nevek"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:282
+#: src/gui/setup_video.cpp:283
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Játékbéli effektek"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:284
+#: src/gui/setup_video.cpp:285
 msgid "Log NPC dialogue"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:285
+#: src/gui/setup_video.cpp:286
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Értesítés tárgy felvételkor"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:287
+#: src/gui/setup_video.cpp:288
 msgid "in chat"
 msgstr "Chat-en belül"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:289
+#: src/gui/setup_video.cpp:290
 msgid "as particle"
 msgstr "Karakter felett"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Hide shield sprite"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Low traffic mode"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Sync player move"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Draw hotkeys on map"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "Draw path"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:300
+#: src/gui/setup_video.cpp:301
 msgid "Show job"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr "Joystick engedélyezése"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:302
+#: src/gui/setup_video.cpp:303
 #, fuzzy
 msgid "Show background"
 msgstr "Háttér"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:307
+#: src/gui/setup_video.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "FPS limit:"
 msgstr "FPS Limit:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:311 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:809
+#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:351
+#: src/gui/setup_video.cpp:647 src/gui/setup_video.cpp:810
 #, fuzzy
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr "FPS Limit:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:321
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
 msgid "Video"
 msgstr "Videó"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:326
+#: src/gui/setup_video.cpp:327
 msgid "Overhead text"
 msgstr "Fej feletti szöveg"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:327
+#: src/gui/setup_video.cpp:328
 msgid "Gui opacity"
 msgstr "Menük áttetszősége"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:329
 msgid "Ambient FX"
 msgstr "Környezeti effektek"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 #, fuzzy
 msgid "Particle detail"
 msgstr "Effektek részletessége"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Font size"
 msgstr "Betűméret"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:348 src/gui/setup_video.cpp:351
-#: src/gui/setup_video.cpp:645 src/gui/setup_video.cpp:796
-#: src/gui/setup_video.cpp:807
+#: src/gui/setup_video.cpp:349 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:797
+#: src/gui/setup_video.cpp:808
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Nem"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:534
+#: src/gui/setup_video.cpp:535
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:545
+#: src/gui/setup_video.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr "Átállás teljes képernyőre"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:546
+#: src/gui/setup_video.cpp:547
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:558
+#: src/gui/setup_video.cpp:559
 #, fuzzy
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr "OpenGL átállítása"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:559
+#: src/gui/setup_video.cpp:560
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:697
+#: src/gui/setup_video.cpp:698
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:698
+#: src/gui/setup_video.cpp:699
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:713 src/gui/setup_video.cpp:718
+#: src/gui/setup_video.cpp:714 src/gui/setup_video.cpp:719
 #, fuzzy
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr "A képernyő felbontása megváltozott"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:716
+#: src/gui/setup_video.cpp:717
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:750
+#: src/gui/setup_video.cpp:751
 #, fuzzy
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr "Effektek beállítása megváltozott."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:751
+#: src/gui/setup_video.cpp:752
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "A változások érvénybe lépéséhez töltsön be egy új térképet."
 
-#: src/gui/shopwindow.cpp:71
+#: src/gui/shopwindow.cpp:72
 msgid "Personal Shop"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/shopwindow.cpp:113
+#: src/gui/shopwindow.cpp:114
 msgid "Buy items"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/shopwindow.cpp:114
+#: src/gui/shopwindow.cpp:115
 msgid "Sell items"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/shopwindow.cpp:116 src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/trade.cpp:85
+#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/trade.cpp:86
 msgid "Add"
 msgstr "Hozzáad"
 
-#: src/gui/shopwindow.cpp:118 src/gui/shopwindow.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122
 msgid "Announce"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123
 msgid "Show links in announce"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/shopwindow.cpp:706 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:126
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:121
+#: src/gui/shopwindow.cpp:707 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122
 msgid "Request for Trade"
 msgstr "Üzleti ajánlat"
 
-#: src/gui/shopwindow.cpp:707
+#: src/gui/shopwindow.cpp:708
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
 msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?"
 
-#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78
 msgid "Skills"
 msgstr "Képességek"
 
-#: src/gui/skilldialog.cpp:238
+#: src/gui/skilldialog.cpp:239
 msgid "Up"
 msgstr "Fejleszt"
 
-#: src/gui/skilldialog.cpp:291
+#: src/gui/skilldialog.cpp:292
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skill points available: %d"
 msgstr "Képesség pontok: %d"
 
-#: src/gui/skilldialog.cpp:378
+#: src/gui/skilldialog.cpp:379
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skill Set %d"
 msgstr "Képesség pontok: %d"
 
-#: src/gui/skilldialog.cpp:390
+#: src/gui/skilldialog.cpp:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Skill %d"
 msgstr "Képességek"
 
-#: src/gui/skilldialog.cpp:498
+#: src/gui/skilldialog.cpp:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lvl: %d (%+d)"
 msgstr "Szint: %d"
 
-#: src/gui/skilldialog.cpp:506
+#: src/gui/skilldialog.cpp:507
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Lvl: %d"
 msgstr "Szint: %d"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:114 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:47
+#: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48
 msgid "Guild"
 msgstr "Klán"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:143
+#: src/gui/socialwindow.cpp:144
 #, c-format
 msgid "Invited user %s to guild %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:157
+#: src/gui/socialwindow.cpp:158
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Guild %s quit requested."
 msgstr "Klán létrehozva."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:184
+#: src/gui/socialwindow.cpp:185
 msgid "Member Invite to Guild"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:185
+#: src/gui/socialwindow.cpp:186
 #, c-format
 msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:194
+#: src/gui/socialwindow.cpp:195
 #, fuzzy
 msgid "Leave Guild?"
 msgstr "Klán létrehozása"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:195
+#: src/gui/socialwindow.cpp:196
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
 msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:212 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:47
+#: src/gui/socialwindow.cpp:213 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:48
 msgid "Party"
 msgstr "Csapat"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:240
+#: src/gui/socialwindow.cpp:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invited user %s to party."
 msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:254
+#: src/gui/socialwindow.cpp:255
 #, c-format
 msgid "Party %s quit requested."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:281
+#: src/gui/socialwindow.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "Member Invite to Party"
 msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:282
+#: src/gui/socialwindow.cpp:283
 #, c-format
 msgid "Who would you like to invite to party %s?"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:291
+#: src/gui/socialwindow.cpp:292
 msgid "Leave Party?"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:292
+#: src/gui/socialwindow.cpp:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
 msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:514
+#: src/gui/socialwindow.cpp:515
 msgid "Nav"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:783
+#: src/gui/socialwindow.cpp:784
 msgid "Create Guild"
 msgstr "Klán létrehozása"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:784 src/gui/socialwindow.cpp:1186
+#: src/gui/socialwindow.cpp:785 src/gui/socialwindow.cpp:1187
 #, fuzzy
 msgid "Create Party"
 msgstr "Karakter létrehozása"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:826 src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/socialwindow.cpp:827 src/gui/windowmenu.cpp:88
 msgid "Social"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:847
+#: src/gui/socialwindow.cpp:848
 #, fuzzy
 msgid "Invite"
 msgstr "Felhasználó meghívása"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:848
+#: src/gui/socialwindow.cpp:849
 #, fuzzy
 msgid "Leave"
 msgstr "Nagy"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:975
+#: src/gui/socialwindow.cpp:976
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accepted party invite from %s."
 msgstr "Csapatba hívást elfogadta %s."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:985
+#: src/gui/socialwindow.cpp:986
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rejected party invite from %s."
 msgstr "Csapatba hívást elutasította %s."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1002
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Accepted guild invite from %s."
 msgstr "Csapatba hívást elfogadta %s."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1012
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1013
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Rejected guild invite from %s."
 msgstr "Csapatba hívást elutasította %s."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1056
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1057
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Creating guild called %s."
 msgstr "Hiba a klán létrehozása közben."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1079
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1080
 #, c-format
 msgid "Creating party called %s."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1093
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1094
 #, fuzzy
 msgid "Guild Name"
 msgstr "Klán"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1094
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1095
 #, fuzzy
 msgid "Choose your guild's name."
 msgstr "Válassz szervert"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1108
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1109
 #, fuzzy
 msgid "Received guild request, but one already exists."
 msgstr "Csapatba hívtak, de neked van csapatod."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1114
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has invited you to join the guild %s."
 msgstr "%s behívott %s csapatába."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1120
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1121
 #, fuzzy
 msgid "Accept Guild Invite"
 msgstr "Ajánlat elfogadása"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1135
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1136
 msgid "Received party request, but one already exists."
 msgstr "Csapatba hívtak, de neked van csapatod."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1146
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1147
 #, fuzzy
 msgid "You have been invited you to join a party."
 msgstr "%s a csapatába hívott."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1150
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1151
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You have been invited to join the %s party."
 msgstr "%s behívott %s csapatába."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1158
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1159
 #, c-format
 msgid "%s has invited you to join their party."
 msgstr "%s a csapatába hívott."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1163
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1164
 #, c-format
 msgid "%s has invited you to join the %s party."
 msgstr "%s behívott %s csapatába."
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1172
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1173
 msgid "Accept Party Invite"
 msgstr "Ajánlat elfogadása"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1187
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1188
 msgid "Cannot create party. You are already in a party"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1192
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
 #, fuzzy
 msgid "Party Name"
 msgstr "Csapat"
 
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1193
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1194
 #, fuzzy
 msgid "Choose your party's name."
 msgstr "Válassz szervert"
 
-#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/specialswindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:84
 msgid "Specials"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:252
-#: src/gui/statuswindow.cpp:315
+#: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257
+#: src/gui/statuswindow.cpp:320
 #, c-format
 msgid "Level: %d"
 msgstr "Szint: %d"
 
-#: src/gui/statuswindow.cpp:127 src/gui/statuswindow.cpp:238
-#: src/gui/statuswindow.cpp:282
+#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:243
+#: src/gui/statuswindow.cpp:287
 #, c-format
 msgid "Money: %s"
 msgstr "Pénz: %s"
 
-#: src/gui/statuswindow.cpp:133
+#: src/gui/statuswindow.cpp:138
 msgid "HP:"
 msgstr "Élet:"
 
-#: src/gui/statuswindow.cpp:140
+#: src/gui/statuswindow.cpp:145
 msgid "Exp:"
 msgstr "TP:"
 
-#: src/gui/statuswindow.cpp:154
+#: src/gui/statuswindow.cpp:159
 msgid "MP:"
 msgstr "Varázserő:"
 
-#: src/gui/statuswindow.cpp:186 src/gui/statuswindow.cpp:365
+#: src/gui/statuswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:370
 #, c-format
 msgid "Job: %d"
 msgstr "Munka: %d"
 
-#: src/gui/statuswindow.cpp:187
+#: src/gui/statuswindow.cpp:192
 msgid "Job:"
 msgstr "Munka:"
 
-#: src/gui/statuswindow.cpp:241 src/gui/statuswindow.cpp:289
+#: src/gui/statuswindow.cpp:246 src/gui/statuswindow.cpp:294
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Character points: %d"
 msgstr "Karakter statok rendben"
 
-#: src/gui/statuswindow.cpp:247
+#: src/gui/statuswindow.cpp:252
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Level: %d (GM %d)"
 msgstr "Szint: %d"
 
-#: src/gui/statuswindow.cpp:303
+#: src/gui/statuswindow.cpp:308
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Correction points: %d"
 msgstr "Képesség pontok: %d"
@@ -3031,246 +3096,246 @@ msgstr "A név mutatása"
 msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/trade.cpp:54
+#: src/gui/trade.cpp:55
 msgid "Propose trade"
 msgstr "Üzletet javasol"
 
-#: src/gui/trade.cpp:55
+#: src/gui/trade.cpp:56
 msgid "Confirmed. Waiting..."
 msgstr "Megerősítve. Vár..."
 
-#: src/gui/trade.cpp:56
+#: src/gui/trade.cpp:57
 msgid "Agree trade"
 msgstr "Üzlet elfogadása"
 
-#: src/gui/trade.cpp:57
+#: src/gui/trade.cpp:58
 msgid "Agreed. Waiting..."
 msgstr "Elfogadva. Vár..."
 
-#: src/gui/trade.cpp:60
+#: src/gui/trade.cpp:61
 msgid "Trade: You"
 msgstr "Üzlet: Te"
 
-#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:83 src/gui/widgets/tradetab.cpp:41
+#: src/gui/trade.cpp:83 src/gui/trade.cpp:84 src/gui/widgets/tradetab.cpp:42
 msgid "Trade"
 msgstr "Üzlet"
 
-#: src/gui/trade.cpp:107 src/gui/trade.cpp:148
+#: src/gui/trade.cpp:108 src/gui/trade.cpp:149
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You get %s"
 msgstr "Kapott tárgy: %s."
 
-#: src/gui/trade.cpp:108
+#: src/gui/trade.cpp:109
 msgid "You give:"
 msgstr "Adott tárgyak:"
 
-#: src/gui/trade.cpp:112
+#: src/gui/trade.cpp:113
 msgid "Change"
 msgstr "Változtatás"
 
-#: src/gui/trade.cpp:312
+#: src/gui/trade.cpp:313
 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
 msgstr ""
 "Hiba a tárgy hozzáadásakor. Nem tudod rárakni az egyik tárgyat a másikra."
 
-#: src/gui/trade.cpp:357
+#: src/gui/trade.cpp:358
 msgid "You don't have enough money."
 msgstr "Nincs elég pénzed."
 
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52
 #, c-format
 msgid "Name: %s"
 msgstr "Név: %s"
 
-#: src/gui/updatewindow.cpp:132
+#: src/gui/updatewindow.cpp:133
 msgid "Updating..."
 msgstr "Frissítés…"
 
-#: src/gui/updatewindow.cpp:151
+#: src/gui/updatewindow.cpp:152
 msgid "Connecting..."
 msgstr "Csatlakozás…"
 
-#: src/gui/updatewindow.cpp:154
+#: src/gui/updatewindow.cpp:155
 msgid "Play"
 msgstr "Játék"
 
-#: src/gui/updatewindow.cpp:534
+#: src/gui/updatewindow.cpp:535
 msgid "##1  The update process is incomplete."
 msgstr "##1 A frissítési folyamat befejezetlen"
 
 #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:536
+#: src/gui/updatewindow.cpp:537
 msgid "##1  It is strongly recommended that"
 msgstr "##1 Erősen ajánljuk, hogy"
 
 #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:538
+#: src/gui/updatewindow.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "##1  you try again later."
 msgstr "##1 próbáld meg később"
 
-#: src/gui/updatewindow.cpp:663
+#: src/gui/updatewindow.cpp:665
 msgid "Completed"
 msgstr "Kész"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:111
+#: src/gui/userpalette.cpp:112
 msgid "Being"
 msgstr "Nevek"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:112
+#: src/gui/userpalette.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Friend Names"
 msgstr "Barát"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:113
+#: src/gui/userpalette.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Disregarded Names"
 msgstr "Semmibevett"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:114
+#: src/gui/userpalette.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "Ignored Names"
 msgstr "Tiltott"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:115
+#: src/gui/userpalette.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "Erased Names"
 msgstr "GM név"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:116
+#: src/gui/userpalette.cpp:117
 msgid "Other Players' Names"
 msgstr "Ismeretlen játékos neve"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:117
+#: src/gui/userpalette.cpp:118
 msgid "Own Name"
 msgstr "Saját név"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:118
+#: src/gui/userpalette.cpp:119
 msgid "GM Names"
 msgstr "GM név"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:119
+#: src/gui/userpalette.cpp:120
 msgid "NPCs"
 msgstr "Gépjátékos neve"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:120
+#: src/gui/userpalette.cpp:121
 msgid "Monsters"
 msgstr "Szörny neve"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:121
+#: src/gui/userpalette.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Monster HP bar"
 msgstr "Sérüléskor"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:123
+#: src/gui/userpalette.cpp:124
 msgid "Monster HP bar (second color)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:124
+#: src/gui/userpalette.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Party Members"
 msgstr "Csapat"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/userpalette.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Guild Members"
 msgstr "Klán"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:126
+#: src/gui/userpalette.cpp:127
 msgid "Particle Effects"
 msgstr "Effektek"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:127
+#: src/gui/userpalette.cpp:128
 msgid "Pickup Notification"
 msgstr "Tárgy felvételekor"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:128
+#: src/gui/userpalette.cpp:129
 msgid "Exp Notification"
 msgstr "Tapasztalat szerzésekor"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:129
+#: src/gui/userpalette.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Player HP bar"
 msgstr "Sérüléskor"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:131
+#: src/gui/userpalette.cpp:132
 msgid "Player HP bar (second color)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:132
+#: src/gui/userpalette.cpp:133
 #, fuzzy
 msgid "Player Hits Monster"
 msgstr "Sebzéskor"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:133
+#: src/gui/userpalette.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Monster Hits Player"
 msgstr "Sérüléskor"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:135
+#: src/gui/userpalette.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Other Player Hits Local Player"
 msgstr "Ismeretlen játékos neve"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:136
+#: src/gui/userpalette.cpp:137
 msgid "Critical Hit"
 msgstr "Kritikális ütéskor"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:138
+#: src/gui/userpalette.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Local Player Hits Monster"
 msgstr "Sebzéskor"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:140
+#: src/gui/userpalette.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Local Player Critical Hit"
 msgstr "Sebzéskor"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:142
+#: src/gui/userpalette.cpp:143
 msgid "Local Player Miss"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:143
+#: src/gui/userpalette.cpp:144
 msgid "Misses"
 msgstr "Ha nincs találat."
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:144
+#: src/gui/userpalette.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Portal Highlight"
 msgstr "Kijelölt fül"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:146
+#: src/gui/userpalette.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Collision Highlight"
 msgstr "Kijelölt"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:148
+#: src/gui/userpalette.cpp:149
 #, fuzzy
 msgid "Walkable Highlight"
 msgstr "Kijelölt fül"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:150
+#: src/gui/userpalette.cpp:151
 msgid "Local Player Attack Range"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:152
+#: src/gui/userpalette.cpp:153
 msgid "Local Player Attack Range Border"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:154
+#: src/gui/userpalette.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Monster Attack Range"
 msgstr "Sérüléskor"
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:156
+#: src/gui/userpalette.cpp:157
 msgid "Home Place"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:158
+#: src/gui/userpalette.cpp:159
 msgid "Home Place Border"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/userpalette.cpp:160
+#: src/gui/userpalette.cpp:161
 msgid "Road Point"
 msgstr ""
 
@@ -3294,224 +3359,224 @@ msgstr ""
 msgid "Who Is Online - Update"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41
+#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42
 msgid "Battle"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
 msgid "/users > Lists the users in the current channel"
 msgstr "/users > Kilistázza az aktuális csatorna felhasználóit"
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
 msgid "/topic > Set the topic of the current channel"
 msgstr "/topic > Beállítja egy csatorna témáját."
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
 msgid "/quit > Leave a channel"
 msgstr "/quit > Csatorna elhagyása"
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
 msgid "/op > Make a user a channel operator"
 msgstr "/op > Felhasználóból csatorna operátort képez."
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54
 msgid "/kick > Kick a user from the channel"
 msgstr "/kick > Felhasználó kirúgása a csatornából"
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
 msgid "Command: /users"
 msgstr "Parancs: /users"
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:65
 msgid "This command shows the users in this channel."
 msgstr "Ez a parancs megmutatja ennek a csatornának a felhasználóit."
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
 msgid "Command: /topic <message>"
 msgstr "Parancs: /topic <téma>"
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:70
 msgid "This command sets the topic to <message>."
 msgstr "Ez a parancs beállítja a témát a <téma> alatt megadott szövegre."
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
 msgid "Command: /quit"
 msgstr "Parancs: /quit"
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
 msgid "This command leaves the current channel."
 msgstr "Ez a parancs kilép az aktuális csatornából."
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76
 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
 msgstr "Ha te vagy az utolsó személy a csatornán, akkor kitörli."
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
 msgid "Command: /op <nick>"
 msgstr "Parancs: /op <név>"
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82
 msgid "This command makes <nick> a channel operator."
 msgstr ""
 "Ez a parancs a <név> alatt megadott személyt csatorna operátorrá teszi."
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85
 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel."
 msgstr "A csatorna operátor parancsai: /kick /op"
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
 msgid "Command: /kick <nick>"
 msgstr "Parancs: /kick <név>"
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91
 msgid "This command makes <nick> leave the channel."
 msgstr "Ez a parancs kirúgja a <név> alatt megadott személyt a csatornából."
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:120
 msgid "Need a user to op!"
 msgstr "Kell egy játékos az op parancshoz."
 
-#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126
+#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:127
 msgid "Need a user to kick!"
 msgstr "Kell egy játékos a kick parancshoz."
 
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:145
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146
 msgid "Global announcement:"
 msgstr "Globális bejelentés:"
 
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152
 #, c-format
 msgid "Global announcement from %s:"
 msgstr "Globális bejelentés (%s) :"
 
-#: src/gui/widgets/chattab.cpp:177
+#: src/gui/widgets/chattab.cpp:178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s whispers: %s"
 msgstr "%s mondja: "
 
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
 msgid "/ignore > Ignore the other player"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
 msgid "/close > Close the whisper tab"
 msgstr "/close > Bezárja a privát fület."
 
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
 msgid "Command: /close"
 msgstr "Parancs: /close"
 
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118
 msgid "This command closes the current whisper tab."
 msgstr "Ez a parancs bezárja az aktuális privát fület."
 
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Command: /ignore"
 msgstr "Parancs: /item"
 
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
 msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát."
 
-#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128
+#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
 msgstr ""
 "Ez a parancs elkezdi felvenni a beszélgetést a <fájlnév> alatt megadott "
 "fájlba."
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:61
+#: src/gui/windowmenu.cpp:62
 msgid "BC"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:61
+#: src/gui/windowmenu.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "Bot checker"
 msgstr "Chat Ablak"
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:63
+#: src/gui/windowmenu.cpp:64
 msgid "ONL"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:63
+#: src/gui/windowmenu.cpp:64
 msgid "Who is online"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:65
+#: src/gui/windowmenu.cpp:66
 msgid "KS"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:67
+#: src/gui/windowmenu.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "Smiles"
 msgstr "Hangulatjel"
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
 msgid "STA"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:69
+#: src/gui/windowmenu.cpp:70
 msgid "Status"
 msgstr "Státusz"
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:70
+#: src/gui/windowmenu.cpp:71
 msgid "EQU"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:72
+#: src/gui/windowmenu.cpp:73
 msgid "INV"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:77
+#: src/gui/windowmenu.cpp:78
 msgid "SKI"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:83
+#: src/gui/windowmenu.cpp:84
 msgid "SPE"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:87
+#: src/gui/windowmenu.cpp:88
 msgid "SOC"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:89
 msgid "SH"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:88
+#: src/gui/windowmenu.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Gyorsmenü"
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:90
+#: src/gui/windowmenu.cpp:91
 msgid "SP"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:91
+#: src/gui/windowmenu.cpp:92
 msgid "DR"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/windowmenu.cpp:92
+#: src/gui/windowmenu.cpp:93
 msgid "SET"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:74
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Select World"
 msgstr "Ok Kiválasztása"
 
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:79
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Change Login"
 msgstr "Változtatás"
 
-#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80
+#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81
 #, fuzzy
 msgid "Choose World"
 msgstr "Válassz szervert"
@@ -3917,217 +3982,244 @@ msgid ""
 "strange behaviour."
 msgstr "Állítsd át, vagy a játék érdekesen fog viselkedni."
 
-#: src/localplayer.cpp:328
+#: src/localplayer.cpp:338
 msgid "You were killed by "
 msgstr ""
 
-#: src/localplayer.cpp:1308
-msgid "Unable to pick up item."
+#: src/localplayer.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Tried to pick up nonexistent item."
+msgstr "Nem tudod felvenni a tárgyat."
+
+#: src/localplayer.cpp:1323
+msgid "Item is too heavy."
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1325
+msgid "Item is too far away"
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "Inventory is full."
+msgstr "A szerver tele van"
+
+#: src/localplayer.cpp:1329
+msgid "Stack is too big."
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1332
+msgid "Item belongs to someone else."
+msgstr ""
+
+#: src/localplayer.cpp:1335
+#, fuzzy
+msgid "Unknown problem picking up item."
 msgstr "Nem tudod felvenni a tárgyat."
 
 #. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently
 #. for different grammatical numbers (singular, plural, ...)
-#: src/localplayer.cpp:1318
+#: src/localplayer.cpp:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
 msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
 msgstr[0] "Zsákmányod%s [@@%d|%s@@]."
 msgstr[1] "Zsákmányod%s [@@%d|%s@@]."
 
-#: src/localplayer.cpp:3012
+#: src/localplayer.cpp:3056
 msgid "Away"
 msgstr ""
 
-#: src/localplayer.cpp:3652
+#: src/localplayer.cpp:3696
 #, fuzzy
 msgid "You see "
 msgstr "Kapott tárgy: %s."
 
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:45
 msgid "manaplus [options] [mana-file]"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:46
 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:46
+#: src/main.cpp:47
 msgid "              used to set custom parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:47
-msgid "              to the mana client."
+#: src/main.cpp:48
+msgid "              to the manaplus client."
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:49
+#: src/main.cpp:50
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciók:"
 
-#: src/main.cpp:50
+#: src/main.cpp:51
 #, fuzzy
 msgid "  -l --log-file       : Log file to use"
 msgstr "  -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"
 
-#: src/main.cpp:51
+#: src/main.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "  -L --chat-log-dir   : Chat log dir to use"
 msgstr "  -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"
 
-#: src/main.cpp:52
+#: src/main.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "  -v --version        : Display the version"
 msgstr "  -v --version : Megmutatja a verziót"
 
-#: src/main.cpp:53
+#: src/main.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "  -h --help           : Display this help"
 msgstr "  -h --help : Megmutatja ezt a súgót"
 
-#: src/main.cpp:54
+#: src/main.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "  -C --config-dir     : Configuration directory to use"
 msgstr "  -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"
 
-#: src/main.cpp:55
+#: src/main.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "  -U --username       : Login with this username"
 msgstr "  -U --username : Bejelentkezés ezzel a felhasználónévvel"
 
-#: src/main.cpp:56
+#: src/main.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "  -P --password       : Login with this password"
 msgstr "  -P --password : Bejelentkezés ezzel a jelszóval"
 
-#: src/main.cpp:57
+#: src/main.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "  -c --character      : Login with this character"
 msgstr "  -c --character : Bejelentkezés ezzel a karakterrel"
 
-#: src/main.cpp:58
+#: src/main.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "  -s --server         : Login server name or IP"
 msgstr "  -s --server : Szerver neve vagy IP címe"
 
-#: src/main.cpp:59
+#: src/main.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "  -p --port           : Login server port"
 msgstr "  -p --port : Bejelentkezési port"
 
-#: src/main.cpp:60
+#: src/main.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "     --update-host    : Use this update host"
 msgstr "  -H --update-host : A frissítési szerver kijelölésére használjuk"
 
-#: src/main.cpp:61
+#: src/main.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "  -D --default        : Choose default character server and character"
 msgstr "  -D --default : Válaszd ki az alapértelmezett szervert és karaktert"
 
-#: src/main.cpp:63
+#: src/main.cpp:64
 #, fuzzy
 msgid "  -u --skip-update    : Skip the update downloads"
 msgstr "  -u --skip-update :  Frissítés átugrása"
 
-#: src/main.cpp:64
+#: src/main.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "  -d --data           : Directory to load game data from"
 msgstr "  -d --data : Könyvtár ahonnan betöltöd a játékot"
 
-#: src/main.cpp:66
+#: src/main.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "  -L --localdata-dir  : Directory to use as local data directory"
 msgstr "  -S --home-dir : Könyvtár használata gyökérkönyvtárként"
 
-#: src/main.cpp:68
+#: src/main.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
 msgstr "  -S --home-dir : Könyvtár használata gyökérkönyvtárként"
 
-#: src/main.cpp:69
+#: src/main.cpp:70
 msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
 msgstr ""
 
-#: src/main.cpp:71
+#: src/main.cpp:72
 #, fuzzy
 msgid "     --no-opengl      : Disable OpenGL for this session"
 msgstr "  -O --no-opengl : OpenGL kikapcsolása erre az időszakra"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
 msgid "Strength"
 msgstr "Erő"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:166
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Strength %+.1f"
 msgstr "Erő %+d"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
 msgid "Agility"
 msgstr "Mozgékonyság"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:179
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Agility %+.1f"
 msgstr "Mozgékonyság %+d"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252
 msgid "Dexterity"
 msgstr "Ügyesség"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:192
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Dexterity %+.1f"
 msgstr "Ügyesség %+d"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250
 msgid "Vitality"
 msgstr "Egészség"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:205
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Vitality %+.1f"
 msgstr "Egészség %+d"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251
 msgid "Intelligence"
 msgstr "Intelligencia"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:218
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Intelligence %+.1f"
 msgstr "Intelligencia %+d"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:224
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Willpower"
 msgstr "Akaraterő:"
 
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:231
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Willpower %+.1f"
 msgstr "Akaraterő: %+d"
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100
 msgid "You are dead."
 msgstr "Meghaltál."
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
 msgstr "A karaktered elvérzett a csatában."
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
 msgid "You are not that alive anymore."
 msgstr "Nem vagy már az élők sorában."
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
 msgstr "A kaszás eljött érted, hogy elvigye a lelked."
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Vége a játéknak!"
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
 msgid ""
 "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
 "place."
@@ -4135,7 +4227,7 @@ msgstr ""
 "Nem, gyerekek. A karakter nem meghalt, ..ööö... hanem egy szebb világba "
 "került."
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
 msgid ""
 "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
 "failed."
@@ -4143,753 +4235,753 @@ msgstr ""
 "A tervet, amiben a torkoddal támadsz az ellenség kardjába sikertelennek "
 "bizonyult."
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
 msgid "I guess this did not run too well."
 msgstr "Úgy látszik nem futottál túl gyorsan."
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
 msgid "Do you want your possessions identified?"
 msgstr "Meg akarod bánni a bűneid?"
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
 msgstr "Kövesd a fényt az alagút végén."
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
 msgid "Annihilated."
 msgstr "Megöltek."
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
 msgid "Looks like you got your head handed to you."
 msgstr "Kezedbe adták a fejed."
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121
 msgid ""
 "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
 msgstr "Sikolyok közepette kerültél a másvilágra."
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Press OK to respawn."
 msgstr " Nyomj Ok-t a feléledéshez"
 
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
+#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "You Died"
 msgstr "Meghaltál."
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 src/net/manaserv/charhandler.cpp:218
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Már be van jelentkezve"
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148
 msgid "No empty slot."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151
 msgid "Invalid name."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Character's name already exists."
 msgstr "A felhasználónév foglalt"
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157
 msgid "Invalid hairstyle."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160
 msgid "Invalid hair color."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163
 msgid "Invalid gender."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166
 #, fuzzy
 msgid "Character's stats are too high."
 msgstr "Karakter statok rendben"
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "Character's stats are too low."
 msgstr "Karakter statok rendben"
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
 #, c-format
 msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:177
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
 msgid "Invalid slot number."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:168
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:289 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:326
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:100 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "Unknown error."
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173
 msgid "Info"
 msgstr "Infó"
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "Player deleted."
 msgstr "Karakter törölve."
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:221
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "Selection out of range."
 msgstr "Válaszd ki mennyi tárggyal akarsz üzletelni."
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error (%d)."
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:260
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261
 msgid "No gameservers are available."
 msgstr "Nincs elérhető játékszerver."
 
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:185 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:264
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265
 #, c-format
 msgid "Topic: %s"
 msgstr "Téma: %s"
 
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 src/net/manaserv/chathandler.cpp:268
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269
 #, fuzzy
 msgid "Players in this channel:"
 msgstr "Sebzéskor"
 
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:207
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid "Error joining channel."
 msgstr "Parancs: /join <csatorna>"
 
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:213
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Listing channels."
 msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába."
 
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:225
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
 msgid "End of channel list."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:298
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s entered the channel."
 msgstr "%s csatlakozott a csapathoz."
 
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:303
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304
 #, c-format
 msgid "%s left the channel."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:319
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320
 #, c-format
 msgid "%s has set mode %s on user %s."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:330
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331
 #, c-format
 msgid "%s has kicked %s."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:336
+#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Unknown channel event."
 msgstr "Ismeretlen parancs."
 
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:84 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:104
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:105
 msgid "Guild created."
 msgstr "Klán létrehozva."
 
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
 msgid "Error creating guild."
 msgstr "Hiba a klán létrehozása közben."
 
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:99
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100
 msgid "Invite sent."
 msgstr "Meghívás elküldve."
 
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:206
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207
 msgid "Member was promoted successfully."
 msgstr "A tag előléptetése sikeres."
 
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:211
+#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212
 msgid "Failed to promote member."
 msgstr "A tag előléptetése sikertelen."
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:91
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Wrong magic_token."
 msgstr "Helytelen magic_token"
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:94 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Már be van jelentkezve"
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "Account banned."
 msgstr "A fiók lejárt"
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:122
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "New password incorrect."
 msgstr "Az új jelszó hibás"
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:125 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Old password incorrect."
 msgstr "A régi jelszó hibás"
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
 msgid "Account not connected. Please login first."
 msgstr "A fiók nem kapcsolódott. Kérlek jelentkezz be előbb."
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156
 #, fuzzy
 msgid "New email address incorrect."
 msgstr "Az új email cím hibás."
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Old email address incorrect."
 msgstr "A régi email cím hibás."
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:165
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "The new email address already exists."
 msgstr "Az új email cím már foglalt."
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:247
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249
 msgid ""
 "Client registration is not allowed. Please contact server administration."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:273 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:310
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Client version is too old."
 msgstr "A kliens verziója túl régi"
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "Wrong username or password."
 msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó"
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284
 #, fuzzy
 msgid "Account banned"
 msgstr "A fiók lejárt"
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287
 msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "Wrong username, password or email address."
 msgstr "Hibás felhasználónév, jelszó, vagy email cím"
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "Username already exists."
 msgstr "A felhasználónév foglalt"
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Az email cím foglalt"
 
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:322
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324
 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
 msgstr ""
 
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:89
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90
 msgid "Joined party."
 msgstr "Csatlakoztál a csapathoz."
 
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:107
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108
 #, c-format
 msgid "%s joined the party."
 msgstr "%s csatlakozott a csapathoz."
 
-#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:125
+#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s rejected your invite."
 msgstr "%s visszautasította a csapatba hívást."
 
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:106
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107
 msgid "Accepting incoming trade requests."
 msgstr "Elfogadod a bejövő üzleti ajánlatokat."
 
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:108
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109
 msgid "Ignoring incoming trade requests."
 msgstr "Elutasítod a bejövő üzleti ajánlatokat."
 
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:123
 #, c-format
 msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
 msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?"
 
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:145
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
 #, c-format
 msgid "Trading with %s"
 msgstr "Üzlet Te és %s között"
 
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:159 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:273
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:274
 msgid "Trade canceled."
 msgstr "Az üzlet megszakadt."
 
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:166 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:283
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:284
 msgid "Trade completed."
 msgstr "Sikeres üzlet."
 
-#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64
+#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65
 msgid "Kick failed!"
 msgstr "Kirúgás sikertelen!"
 
-#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66
+#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67
 msgid "Kick succeeded!"
 msgstr "Kirúgás sikeres!"
 
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:124
 msgid "Nothing to sell."
 msgstr "Nincs mit eladni."
 
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131
 msgid "Thanks for buying."
 msgstr "Öröm volt veled üzletet kötni!"
 
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139
 msgid "Unable to buy."
 msgstr "Nem tudod megvenni."
 
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:146
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:147
 msgid "Thanks for selling."
 msgstr "Öröm volt veled üzletet kötni!"
 
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:150
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:151
 msgid "Unable to sell."
 msgstr "Nem tudod eladni."
 
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:153
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Unable to sell while trading."
 msgstr "Nem tudod eladni."
 
-#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:156
+#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:157
 #, fuzzy
 msgid "Unable to sell unsellable item."
 msgstr "Nem tudod felvenni a tárgyat."
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110
 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Cannot use this ID."
 msgstr "Nem használhatod ez a nevet."
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "Unknown char-server failure."
 msgstr "Ismeretlen hiba"
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146
 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
 msgstr "Nem tudod létrehozni a karaktert. Valószínű a neve használatban van."
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "Wrong name."
 msgstr "Helytelen magic_token"
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153
 msgid "Incorrect stats."
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156
 msgid "Incorrect hair."
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:159
 msgid "Incorrect slot."
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173
 msgid "Character deleted."
 msgstr "Karakter törölve."
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178
 msgid "Failed to delete character."
 msgstr "Karakter törlése sikertelen."
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318
 msgid "Strength:"
 msgstr "Erő:"
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319
 msgid "Agility:"
 msgstr "Mozgékonyság:"
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320
 msgid "Vitality:"
 msgstr "Egészség:"
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321
 msgid "Intelligence:"
 msgstr "Intelligencia:"
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322
 msgid "Dexterity:"
 msgstr "Ügyesség:"
 
-#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322
+#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:323
 msgid "Luck:"
 msgstr "Szerencse:"
 
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:103
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:104
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
 msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert a játékos nem elérhető."
 
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:111
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:112
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
 msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
 
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:333
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334
 #, fuzzy
 msgid "MVP player."
 msgstr "Játékos"
 
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:337
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "MVP player: "
 msgstr "Játékos"
 
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:390 src/net/tmwa/chathandler.cpp:396
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 src/net/tmwa/chathandler.cpp:407
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 src/net/tmwa/chathandler.cpp:418
-#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:425 src/net/tmwa/chathandler.cpp:431
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419
+#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432
 msgid "Channels are not supported!"
 msgstr "A csatornák le vannak tiltva!"
 
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:93
+#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:94
 #, c-format
 msgid "Online users: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Game"
 msgstr "Név"
 
-#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103
+#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Request to quit denied!"
 msgstr "Üzleti ajánlat"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
 #, c-format
 msgid "Strength %+d"
 msgstr "Erő %+d"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
 #, c-format
 msgid "Agility %+d"
 msgstr "Mozgékonyság %+d"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
 #, c-format
 msgid "Vitality %+d"
 msgstr "Egészség %+d"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
 #, c-format
 msgid "Intelligence %+d"
 msgstr "Intelligencia %+d"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
 #, c-format
 msgid "Dexterity %+d"
 msgstr "Ügyesség %+d"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110
 #, c-format
 msgid "Luck %+d"
 msgstr "Szerencse %+d"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Authentication failed."
 msgstr "Azonosítás sikertelen"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "No servers available."
 msgstr "Nincs elérhető szerver"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Someone else is trying to use this account."
 msgstr "Valaki más megprobál belépni erre a fiókra"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146
 #, fuzzy
 msgid "This account is already logged in."
 msgstr "Ez a fiók már be van lépve"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149
 #, fuzzy
 msgid "Speed hack detected."
 msgstr "Speed hack észlelve"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152
 #, fuzzy
 msgid "Duplicated login."
 msgstr "Duplikált bejelentkezés"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Unknown connection error."
 msgstr "Ismeretlen kapcsolati hiba"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221
 msgid "Got disconnected from server!"
 msgstr "Lekapcsolódtál a szerverről!"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253
 msgid "Luck"
 msgstr "Szerencse"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Defense"
 msgstr "Fizikális védelem:"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "M.Attack"
 msgstr "Mágikus támadás:"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "M.Defense"
 msgstr "Mágikus védelem:"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "% Accuracy"
 msgstr "Találati esély (%):"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
 #, fuzzy
 msgid "% Evade"
 msgstr "Kitérés (%):"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "% Critical"
 msgstr "Kritikális ütéskor"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "Attack Delay"
 msgstr "Támadás %+d"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Walk Delay"
 msgstr "Támadás %+d"
 
-#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Attack Range"
 msgstr "Sérüléskor"
 
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
 msgid "/help > Display this help."
 msgstr "/help > Megmutatja ezt a súgót."
 
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "/invite > Invite a player to your guild"
 msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba"
 
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "/leave > Leave the guild you are in"
 msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása"
 
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
 msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból"
 
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:86 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81
 msgid "Command: /invite <nick>"
 msgstr "Parancs: /invite <név>"
 
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
 msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost."
 
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:93 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
 msgid "Command: /leave"
 msgstr "Parancs: /leave"
 
-#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94
+#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "This command causes the player to leave the guild."
 msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát."
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:109 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:114
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:110 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:115
 #, fuzzy
 msgid "You already in guild."
 msgstr "Hiba a klán létrehozása közben."
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:119
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:120
 msgid "Emperium check failed."
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:124
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Unknown server response."
 msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra."
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:202
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Guild name: %s"
 msgstr "Klán"
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:204
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Guild master: %s"
 msgstr "Klán"
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:206
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Guild level: %d"
 msgstr "Szint: %d"
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:208
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209
 #, c-format
 msgid "Online members: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:210
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Max members: %d"
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:212
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Average level: %d"
 msgstr "Max. szint"
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:214
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Guild exp: %d"
 msgstr "Klán"
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:216
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Guild next exp: %d"
 msgstr "Klán létrehozva."
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:218
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Guild castle: %s"
 msgstr "Klán létrehozva."
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:433
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:434
 msgid "Could not inivte user to guild."
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:438
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:439
 msgid "User rejected guild invite."
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:443
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:444
 #, fuzzy
 msgid "User is now part of your guild."
 msgstr "%s mostantól a csapatod tagja."
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:448
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:449
 msgid "Your guild is full."
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:453
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Unknown guild invite response."
 msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra."
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:475
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid "You have left the guild."
 msgstr "Kiléptél a csapatból."
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:489
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:490
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has left your guild."
 msgstr "%s elhagyta a csapatot."
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:521
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:522
 msgid "You was kicked from guild."
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:535
+#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:536
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s has kicked from your guild."
 msgstr "%s mostantól a csapatod tagja."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
 msgid "/invite > Invite a player to your party"
 msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba"
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
 msgid "/leave > Leave the party you are in"
 msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása"
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
 msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból"
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
 msgid "/item > Show/change party item sharing options"
 msgstr "/item > Tárgyak elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele"
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72
 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
 msgstr "/exp > Tapasztalat elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele"
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89
 msgid "This command causes the player to leave the party."
 msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:92
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93
 msgid "Command: /item <policy>"
 msgstr "Parancs: /item <szabály>"
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
 msgid "This command changes the party's item sharing policy."
 msgstr "Ez a parancs a tárgyak megosztását szabályozza a csapaton belül."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96
 msgid ""
 "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
 "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
@@ -4897,23 +4989,23 @@ msgstr ""
 "<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tárgyak megosztásához, vagy "
 "\"0\", \"no\", \"false\" a tárgyak megosztásának kikapcsolásához."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99
 msgid "Command: /item"
 msgstr "Parancs: /item"
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100
 msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
 msgstr "Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tárgymegosztási-szabályát."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:104
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105
 msgid "Command: /exp <policy>"
 msgstr "Parancs: /exp <szabály>"
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106
 msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
 msgstr "Ez a parancs a tapasztalat megosztását szabályozza a csapaton belül."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
 msgid ""
 "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
 "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
@@ -4921,87 +5013,87 @@ msgstr ""
 "<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tapasztalat megosztásához, vagy "
 "\"0\", \"no\", \"false\" a tapasztalat megosztásának kikapcsolásához."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111
 msgid "Command: /exp"
 msgstr "Parancs: /exp"
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112
 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
 msgstr ""
 "Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tapasztalatmegosztási-szabályát."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:145 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263
 msgid "Item sharing enabled."
 msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273
 msgid "Item sharing disabled."
 msgstr "Tárgy megosztás tiltva."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283
 msgid "Item sharing not possible."
 msgstr "A tárgy megosztás nem lehetséges."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Item sharing unknown."
 msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:184 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225
 msgid "Experience sharing enabled."
 msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235
 msgid "Experience sharing disabled."
 msgstr "Tapasztalat megosztás tiltva."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245
 msgid "Experience sharing not possible."
 msgstr "A tapasztalat megosztás nem lehetséges."
 
-#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193
+#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "Experience sharing unknown."
 msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve."
 
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:349
 msgid "Failed to use item."
 msgstr "Nem tudod bevetni a tárgyat."
 
-#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:474
+#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:480
 msgid "Unable to equip."
 msgstr "Nem tudod használni."
 
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:90
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91
 msgid "Account was not found. Please re-login."
 msgstr "Fiók nem található. Kérem jelentkezzen be újra."
 
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "New password too short."
 msgstr "Az új jelszó túl rövid"
 
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:161
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162
 #, fuzzy
 msgid "Unregistered ID."
 msgstr "Az ID nincs regisztrálva"
 
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Wrong password."
 msgstr "Hibás jelszó"
 
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Account expired."
 msgstr "A fiók lejárt"
 
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171
 #, fuzzy
 msgid "Rejected from server."
 msgstr "Visszautasított a szerver"
 
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
@@ -5009,7 +5101,7 @@ msgstr ""
 "Véglegesen kitiltottak a szerverről. Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM "
 "csapattal."
 
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178
 #, c-format
 msgid ""
 "You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
@@ -5018,21 +5110,21 @@ msgstr ""
 "Ki vagy tiltva a szerverről hátralévő idő a feloldásig %s\n"
 "Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM csapattal."
 
-#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184
+#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "This user name is already taken."
 msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
 
-#: src/net/tmwa/network.cpp:147
+#: src/net/tmwa/network.cpp:149
 msgid "Empty address given to Network::connect()!"
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/network.cpp:351
+#: src/net/tmwa/network.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Unable to resolve host \""
 msgstr "Nem tudod eladni."
 
-#: src/net/tmwa/network.cpp:421
+#: src/net/tmwa/network.cpp:423
 #, fuzzy
 msgid "Connection to server terminated. "
 msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...."
@@ -5089,269 +5181,269 @@ msgstr "Egy ismeretlen csapattárs mondja: %s"
 msgid "%s is not in your party!"
 msgstr "%s nincs a csapatodban!"
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
 msgid "Insert coin to continue."
 msgstr "Dobj be egy érmét a folytatáshoz."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
 msgid "You're not dead yet. You're just resting."
 msgstr "Nem haltál meg...csak alszol..."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
 msgid "You are no more."
 msgstr "Nem létezel többé."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
 msgid "You have ceased to be."
 msgstr "Megszüntél létezni."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
 msgid "You've expired and gone to meet your maker."
 msgstr "Véged és elindultál találkozni a készítőddel."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
 msgid "You're a stiff."
 msgstr "Hulla vagy."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
 msgid "Bereft of life, you rest in peace."
 msgstr "Megfosztottak az életedtől. Nyugodj békében."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
 msgstr "Szép vagy mikor alszol..."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
 msgid "Your metabolic processes are now history."
 msgstr "Történelem vagy."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
 msgid "You're off the twig."
 msgstr "Elég gallyul nézel ki."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
 msgid "You've kicked the bucket."
 msgstr "Feldobtad a talpad."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
 msgid ""
 "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
 "bleedin' choir invisibile."
 msgstr "Megfulladtál a saját véredben."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
 msgid "You are an ex-player."
 msgstr "Ex-játékos lettél."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
 msgid "You're pining for the fjords."
 msgstr "Az örök búzamezőkön kaszálgatsz."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:411
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415
 msgid "Message"
 msgstr "Üzenet"
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:324
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327
 msgid ""
 "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
 msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:333
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health."
 msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:438
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You picked up %s."
 msgstr "Zsákmányod "
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:444
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You spent %s."
 msgstr "Kapott tárgy: %s."
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:489
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493
 msgid "Cannot raise skill!"
 msgstr ""
 
-#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:609
+#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613
 msgid "Equip arrows first."
 msgstr "Előbb tegyél be nyílvesszőt."
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156
 msgid "Trade failed!"
 msgstr "Üzlet sikertelen!"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159
 msgid "Emote failed!"
 msgstr "Hangulatjel küldése sikertelen!"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162
 msgid "Sit failed!"
 msgstr "Ülés sikertelen!"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165
 msgid "Chat creating failed!"
 msgstr "Beszélgetés létrehozása sikertelen."
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168
 msgid "Could not join party!"
 msgstr "Nem tudsz csatlakozni a csapatba."
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171
 msgid "Cannot shout!"
 msgstr "Nem tudsz ordítani!"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:183
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184
 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
 msgstr "Nem érted még el a megfelelő szintet!"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188
 msgid "Insufficient HP!"
 msgstr "Kevés az életed!"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191
 msgid "Insufficient SP!"
 msgstr "Kimerültél."
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194
 msgid "You have no memos!"
 msgstr "Nincs feljegyzésed."
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197
 msgid "You cannot do that right now!"
 msgstr "Most nem csinálhatod!"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200
 msgid "Seems you need more money... ;-)"
 msgstr "Úgy néz ki több pénzre van szükséged... ;)"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203
 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
 msgstr "Ezzel a fegyverrel nem tudod ezt a képességet használni!"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207
 msgid "You need another red gem!"
 msgstr "Egy másik piros kőre van szükséged!"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210
 msgid "You need another blue gem!"
 msgstr "Egy másik kék kőre van szükséged!"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213
 msgid "You're carrying to much to do this!"
 msgstr "Túl sok dolgot cipelsz, hogy ezt csináld!"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216
 msgid "Huh? What's that?"
 msgstr "Huh? Mi volt ez?"
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:226
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:227
 msgid "Warp failed..."
 msgstr "Teleport sikertelen..."
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:230
 msgid "Could not steal anything..."
 msgstr "Nem tudsz semmit ellopni..."
 
-#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232
+#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:233
 msgid "Poison had no effect..."
 msgstr "A méregnek nem volt hatása..."
 
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:145
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146
 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
 msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner túl messze van."
 
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:149
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:150
 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
 msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner nem létezik."
 
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:153
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154
 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
 msgstr "Az üzlet ismeretlen okból megszakadt."
 
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:161
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:162
 #, c-format
 msgid "Trade: You and %s"
 msgstr "Üzlet: Te és %s"
 
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:171
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:172
 #, c-format
 msgid "Trade with %s cancelled."
 msgstr "Te és %s üzlete megszakadt."
 
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:184
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Unhandled trade cancel packet."
 msgstr "Lekezeletlen üzlet elutasító csomag."
 
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:241
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:242
 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
 msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partner túl van terhelve."
 
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:246
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:247
 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
 msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partnernek nincs elég helye."
 
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:251
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Failed adding item. You cant trade this item."
 msgstr ""
 "Hiba a tárgy hozzáadásakor. Nem tudod rárakni az egyik tárgyat a másikra."
 
-#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255
+#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:256
 msgid "Failed adding item for unknown reason."
 msgstr "Ismeretlen okból a tárgy hozzáadása sikertelen."
 
-#: src/playerrelations.cpp:404
+#: src/playerrelations.cpp:405
 #, fuzzy
 msgid "Completely ignore"
 msgstr "@@ignore|Teljesen letiltod %s-t@@"
 
-#: src/playerrelations.cpp:418
+#: src/playerrelations.cpp:419
 msgid "Print '...'"
 msgstr ""
 
-#: src/playerrelations.cpp:438
+#: src/playerrelations.cpp:439
 msgid "Blink name"
 msgstr ""
 
-#: src/playerrelations.cpp:483
+#: src/playerrelations.cpp:484
 msgid "Floating '...' bubble"
 msgstr ""
 
-#: src/playerrelations.cpp:486
+#: src/playerrelations.cpp:487
 msgid "Floating bubble"
 msgstr ""
 
-#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:229
-#: src/resources/monsterdb.cpp:78
+#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:232
+#: src/resources/monsterdb.cpp:79
 msgid "unnamed"
 msgstr "Névtelen"
 
-#: src/resources/itemdb.cpp:57
+#: src/resources/itemdb.cpp:59
 #, c-format
 msgid "Attack %+d"
 msgstr "Támadás %+d"
 
-#: src/resources/itemdb.cpp:58
+#: src/resources/itemdb.cpp:60
 #, c-format
 msgid "Defense %+d"
 msgstr "Védelem %+d"
 
-#: src/resources/itemdb.cpp:59
+#: src/resources/itemdb.cpp:61
 #, c-format
 msgid "HP %+d"
 msgstr "Élet: %+d"
 
-#: src/resources/itemdb.cpp:60
+#: src/resources/itemdb.cpp:62
 #, c-format
 msgid "MP %+d"
 msgstr "Varázserő %+d"
 
-#: src/resources/itemdb.cpp:152
+#: src/resources/itemdb.cpp:154
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Ismeretlen tárgy"
 
@@ -5491,10 +5583,6 @@ msgstr "Ismeretlen tárgy"
 #~ msgid "Willpower:"
 #~ msgstr "Akaraterő:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server is full."
-#~ msgstr "A szerver tele van"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Trade with %s..."
 #~ msgstr "Üzlet Te és %s között"
@@ -5792,9 +5880,6 @@ msgstr "Ismeretlen tárgy"
 #~ msgid " video mode: "
 #~ msgstr " videó mód: "
 
-#~ msgid "mana"
-#~ msgstr "mana"
-
 #~ msgid "Connecting to character server..."
 #~ msgstr "Csatlakozás a karakter szerverhez...."
 
-- 
cgit v1.2.3-70-g09d2