From 80d2782f086ab12a1f73da4f22f39f562b225ad0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sun, 14 Jul 2013 14:36:36 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- po/cs.po | 1072 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 479 insertions(+), 593 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index af9a424d3..796b75093 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-06 13:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-14 14:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:24+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "cs/)\n" @@ -38,50 +38,50 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being.cpp:283 +#: src/being.cpp:284 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:488 +#: src/being.cpp:489 msgid "dodge" msgstr "uskočil" -#: src/being.cpp:488 +#: src/being.cpp:489 msgid "miss" msgstr "minul" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1603 src/gui/whoisonline.cpp:835 +#: src/being.cpp:1604 src/gui/whoisonline.cpp:835 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1608 src/gui/whoisonline.cpp:840 +#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:840 msgid "I" msgstr "" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1158 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/client.cpp:1162 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 msgid "Setup" msgstr "Nastavení" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1162 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/client.cpp:1166 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 msgid "Perfomance" msgstr "Výkon" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1165 src/gui/setup_video.cpp:245 +#: src/client.cpp:1169 src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1168 src/gui/setup_theme.cpp:283 +#: src/client.cpp:1172 src/gui/setup_theme.cpp:283 msgid "Theme" msgstr "Téma" @@ -92,40 +92,40 @@ msgstr "Téma" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1172 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:65 -#: src/gui/npcdialog.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:574 -#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80 +#: src/client.cpp:1176 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:66 +#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:562 +#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:81 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1290 +#: src/client.cpp:1294 msgid "Connecting to server" msgstr "Připojuji se k serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1333 +#: src/client.cpp:1337 msgid "Logging in" msgstr "Přihlašuji se" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1372 +#: src/client.cpp:1376 msgid "Entering game world" msgstr "Vstupuji do herního světa" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1492 +#: src/client.cpp:1497 msgid "Requesting characters" msgstr "Požaduji postavy" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1531 +#: src/client.cpp:1536 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1544 +#: src/client.cpp:1549 msgid "Changing game servers" msgstr "Zaměňuji herní servery" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Zaměňuji herní servery" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1601 src/client.cpp:1612 src/client.cpp:1788 +#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1793 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:363 src/gui/charselectdialog.cpp:291 #: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257 @@ -150,65 +150,65 @@ msgid "Error" msgstr "Chyba" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1625 +#: src/client.cpp:1630 msgid "Requesting registration details" msgstr "Požaduji registrační detaily" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1662 +#: src/client.cpp:1667 msgid "Password Change" msgstr "Změna hesla" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1669 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Heslo úspěšně změněno!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 msgid "Email Change" msgstr "Změna emailu" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1687 +#: src/client.cpp:1692 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email úspěšně změněn!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1709 +#: src/client.cpp:1714 msgid "Unregister Successful" msgstr "Zrušení registrace úspěšné" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1711 +#: src/client.cpp:1716 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1969 src/client.cpp:1984 src/client.cpp:2027 -#: src/client.cpp:2043 src/client.cpp:2488 src/client.cpp:2496 +#: src/client.cpp:1974 src/client.cpp:1989 src/client.cpp:2032 +#: src/client.cpp:2048 src/client.cpp:2493 src/client.cpp:2501 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2184 +#: src/client.cpp:2189 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2225 src/client.cpp:2232 +#: src/client.cpp:2230 src/client.cpp:2237 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!" -#: src/client.cpp:2254 src/client.cpp:2267 +#: src/client.cpp:2259 src/client.cpp:2272 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:3037 +#: src/client.cpp:3042 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "" @@ -221,36 +221,36 @@ msgstr "Neznámý příkaz." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: unignore command #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:137 src/commands.cpp:426 src/commands.cpp:513 -#: src/commands.cpp:567 +#: src/commands.cpp:140 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516 +#: src/commands.cpp:570 msgid "Please specify a name." msgstr "Prosím zadej jméno." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:145 +#: src/commands.cpp:148 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Hráč je již %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:157 +#: src/commands.cpp:160 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:163 +#: src/commands.cpp:166 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:330 +#: src/commands.cpp:333 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Nelze zaslat prázdné šeptání!" #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:348 +#: src/commands.cpp:351 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -261,167 +261,167 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:367 src/commands.cpp:378 +#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381 msgid "Cache cleaned" msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:390 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 +#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 msgid "Party name is missing." msgstr "Chybí jméno party." #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:406 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Guild name is missing." msgstr "Chybí jméno guildy." -#: src/commands.cpp:443 +#: src/commands.cpp:446 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter přepíná chat." -#: src/commands.cpp:443 +#: src/commands.cpp:446 msgid "Message closes chat." msgstr "Zpráva zavírá chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:454 +#: src/commands.cpp:457 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter nyní přepíná chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:463 +#: src/commands.cpp:466 msgid "Message now closes chat." msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat." #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:491 +#: src/commands.cpp:494 msgid "friend" msgstr "přítel" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:497 +#: src/commands.cpp:500 msgid "disregarded" msgstr "přehlížený" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:503 +#: src/commands.cpp:506 msgid "neutral" msgstr "neutrální" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:528 +#: src/commands.cpp:531 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Hráč nebyl ignorován!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:538 +#: src/commands.cpp:541 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Hráč již není ignorován!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:543 +#: src/commands.cpp:546 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Hráč nemůže být odignorován!" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:551 +#: src/commands.cpp:554 msgid "blacklisted" msgstr "" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:557 +#: src/commands.cpp:560 msgid "enemy" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:577 +#: src/commands.cpp:580 msgid "Player already erased!" msgstr "Hráč již byl vymazán!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:591 +#: src/commands.cpp:594 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:596 +#: src/commands.cpp:599 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Hráč nemůže být vymazán!" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:878 src/commands.cpp:934 +#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Doba běhu klienta: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:889 +#: src/commands.cpp:892 #, c-format msgid "%d week" msgstr "" -#: src/commands.cpp:889 +#: src/commands.cpp:892 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:900 +#: src/commands.cpp:903 #, c-format msgid "%d day" msgstr "" -#: src/commands.cpp:900 +#: src/commands.cpp:903 #, c-format msgid "%d days" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:910 +#: src/commands.cpp:913 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "" -#: src/commands.cpp:910 +#: src/commands.cpp:913 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:920 +#: src/commands.cpp:923 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "" -#: src/commands.cpp:920 +#: src/commands.cpp:923 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:930 +#: src/commands.cpp:933 #, c-format msgid "%d second" msgstr "" -#: src/commands.cpp:930 +#: src/commands.cpp:933 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1088 +#: src/commands.cpp:1091 msgid "Environment variables dumped" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1298 src/commands.cpp:1307 +#: src/commands.cpp:1328 src/commands.cpp:1337 msgid "Resource images:" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1301 src/commands.cpp:1310 +#: src/commands.cpp:1331 src/commands.cpp:1340 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -431,14 +431,14 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:464 +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:465 msgid "General" msgstr "Obecná" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: debug window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:466 +#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:467 #: src/gui/windowmenu.cpp:154 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Ověřovač botů" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:104 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:105 msgid "Reset" msgstr "Vynulovat" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Jméno" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146 -#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:639 +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 src/gui/popupmenu.cpp:627 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 msgid "Attack" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Zaútoč" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:219 #: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Talk" msgstr "Promluv" @@ -527,10 +527,10 @@ msgstr "Promluv" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215 -#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:373 -#: src/gui/popupmenu.cpp:509 src/gui/popupmenu.cpp:648 -#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/setupactiondata.h:1856 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:209 +#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:711 src/gui/setupactiondata.h:1856 msgid "Move" msgstr "Jdi sem" @@ -540,65 +540,69 @@ msgid "Result" msgstr "Výsledek" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/buydialog.cpp:55 +#: src/gui/buydialog.cpp:56 msgid "unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/buydialog.cpp:57 +#: src/gui/buydialog.cpp:58 msgid "by price" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67 +#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by name" msgstr "dle jména" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by id" msgstr "dle id" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:71 +#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:71 msgid "by weight" msgstr "dle váhy" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:73 msgid "by amount" msgstr "dle množství" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by type" msgstr "dle typu" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#. TRANSLATORS: buy dialog button +#: src/gui/buydialog.cpp:194 +msgid "Create items" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205 -#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67 -#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2444 +#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218 +#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67 +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:2453 msgid "Buy" msgstr "Nákup" #. TRANSLATORS: buy dialog label #. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511 +#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531 #: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/selldialog.cpp:356 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Cena: %s / Celkem %s" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/buydialog.cpp:248 +#: src/gui/buydialog.cpp:260 msgid "Amount:" msgstr "" @@ -608,8 +612,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:95 +#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:202 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:96 #: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:790 msgid "+" msgstr "+" @@ -620,20 +624,28 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:97 +#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:200 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:98 #: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:584 src/gui/socialwindow.cpp:1160 +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" + #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: quit dialog name #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54 -#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:62 #: src/gui/selldialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262 #: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Quit" @@ -644,7 +656,7 @@ msgstr "Ukončit" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:108 +#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:108 #: src/gui/statuswindow.cpp:531 src/gui/statuswindow.cpp:586 #: src/gui/statuswindow.cpp:787 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" @@ -664,8 +676,8 @@ msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2446 src/gui/selldialog.cpp:54 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:223 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/selldialog.cpp:54 #: src/gui/selldialog.cpp:64 src/gui/selldialog.cpp:104 msgid "Sell" msgstr "Prodej" @@ -692,23 +704,23 @@ msgstr "Prodej" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 #: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/popupmenu.cpp:325 -#: src/gui/popupmenu.cpp:413 src/gui/popupmenu.cpp:456 -#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:514 -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:555 -#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:760 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1901 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1987 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/popupmenu.cpp:2093 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2165 src/gui/popupmenu.cpp:2196 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2239 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 src/gui/popupmenu.cpp:2285 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2300 src/gui/popupmenu.cpp:2534 -#: src/gui/quitdialog.cpp:72 src/gui/registerdialog.cpp:78 -#: src/gui/setupactiondata.h:1797 src/gui/setup.cpp:85 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 src/gui/textcommandeditor.cpp:211 -#: src/gui/textdialog.cpp:53 src/gui/unregisterdialog.cpp:55 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:312 +#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:444 +#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:748 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1910 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2174 src/gui/popupmenu.cpp:2205 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2268 src/gui/popupmenu.cpp:2294 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popupmenu.cpp:2543 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2660 src/gui/quitdialog.cpp:73 +#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1094 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 src/gui/textdialog.cpp:53 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -870,14 +882,6 @@ msgstr "Ostatní" msgid "Please distribute %d points" msgstr "Rozdělte prosím %d bodů" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:584 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1160 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" - #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/charcreatedialog.cpp:180 msgid "Race:" @@ -946,7 +950,7 @@ msgstr "informaceInfo" #. TRANSLATORS: command editor button #: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:270 #: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262 -#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:104 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -1077,33 +1081,33 @@ msgid "Chat" msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:638 +#: src/gui/chatwindow.cpp:641 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Přítomni: %s; %d hráčů je přítomno." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:1041 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1044 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Šeptání pro %s: %s" #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 msgid "Yes" msgstr "Ano" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: texture compression type -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 msgid "No" msgstr "Ne" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2348 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2376 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popupmenu.cpp:2385 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" @@ -1346,8 +1350,8 @@ msgstr "Automaticky otevírat toto okno" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:51 -#: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:71 src/gui/textdialog.cpp:46 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1403,7 +1407,7 @@ msgstr "Vybavení" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:183 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2578 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2587 msgid "Unequip" msgstr "Odstranit z vybavení" @@ -1428,7 +1432,7 @@ msgstr "Inventář" #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/inventorywindow.cpp:667 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2583 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2592 msgid "Equip" msgstr "Vybavit" @@ -1436,7 +1440,7 @@ msgstr "Vybavit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skills dialog button #: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:673 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:2591 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2600 #: src/gui/skilldialog.cpp:263 msgid "Use" msgstr "Použít" @@ -1444,13 +1448,13 @@ msgstr "Použít" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/inventorywindow.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:770 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2600 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2609 msgid "Drop..." msgstr "Upustit..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2614 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2623 msgid "Split" msgstr "Rozdělit" @@ -1460,7 +1464,7 @@ msgstr "Rozdělit" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/outfitwindow.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/setupactiondata.h:1864 +#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/setupactiondata.h:1864 #: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" @@ -1470,14 +1474,14 @@ msgstr "Výstroje" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/inventorywindow.cpp:227 src/gui/inventorywindow.cpp:762 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1932 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/setup.cpp:87 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1941 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:87 msgid "Store" msgstr "Uložit" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1849 msgid "Retrieve" msgstr "Vzít" @@ -1492,7 +1496,7 @@ msgstr "Peníze: %s" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2607 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2616 #: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Drop" msgstr "Upustit" @@ -1792,31 +1796,31 @@ msgid "Need" msgstr "Potřebuješ" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:62 msgid "Stop waiting" msgstr "" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:63 +#: src/gui/npcdialog.cpp:64 msgid "Next" msgstr "Další" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:67 +#: src/gui/npcdialog.cpp:68 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/npcdialog.cpp:76 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 +#: src/gui/npcdialog.cpp:77 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 #: src/gui/setup_other.cpp:257 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/npcdialog.cpp:99 src/gui/popupmenu.cpp:578 +#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:566 msgid "Clear" msgstr "Vyprázdnit" @@ -1861,450 +1865,475 @@ msgstr "Klávesa: %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:625 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40 msgid "Trade" msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:347 +#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:334 msgid "Whisper" msgstr "Šeptat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:642 +#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:630 msgid "Heal" msgstr "Vyléčit" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186 -#: src/gui/popupmenu.cpp:388 src/gui/popupmenu.cpp:685 +#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:673 msgid "Kick from guild" msgstr "Vykopnout z gildy" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192 -#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:679 msgid "Change pos in guild" msgstr "Změnit pozici v gildě" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:403 -#: src/gui/popupmenu.cpp:701 +#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:391 +#: src/gui/popupmenu.cpp:689 msgid "Invite to guild" msgstr "Pozvat do gildy" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:210 -msgid "Kick player" -msgstr "Vykopnout hráče" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 msgid "Nuke" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:355 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2499 +#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:343 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2508 msgid "Add comment" msgstr "Přidat komentář" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:247 -msgid "Kick" -msgstr "Vykopnout" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:259 +#: src/gui/popupmenu.cpp:246 msgid "Remove from attack list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:265 +#: src/gui/popupmenu.cpp:252 msgid "Add to priority attack list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:268 +#: src/gui/popupmenu.cpp:255 msgid "Add to attack list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:2526 msgid "Add to ignore list" msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:410 +#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:398 msgid "Add name to chat" msgstr "Vložit jméno do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:303 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Players" msgstr "Hráči" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:667 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2485 +#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:655 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2494 msgid "Kick from party" msgstr "Vykopnout z party" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:449 +#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:437 msgid "Pick up" msgstr "Sebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:453 src/gui/popupmenu.cpp:1864 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 src/gui/popupmenu.cpp:1974 +#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:1873 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:1983 msgid "Add to chat" msgstr "Vložit do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:501 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/popupmenu.cpp:489 msgid "Map Item" msgstr "Označit na mapě" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:475 +#: src/gui/popupmenu.cpp:463 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:2162 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:2171 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/popupmenu.cpp:506 +#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:494 msgid "Warp" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/popupmenu.cpp:499 msgid "Move camera" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:529 +#: src/gui/popupmenu.cpp:517 msgid "Clear outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popupmenu.cpp:550 src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:552 +#: src/gui/popupmenu.cpp:540 msgid "Edit spell" msgstr "Upravit kouzlo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:584 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 msgid "Disable highlight" msgstr "Vypnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:589 +#: src/gui/popupmenu.cpp:577 msgid "Enable highlight" msgstr "Zapnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:582 msgid "Don't remove name" msgstr "Neodebírat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:599 +#: src/gui/popupmenu.cpp:587 msgid "Remove name" msgstr "Odebrat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:604 +#: src/gui/popupmenu.cpp:592 msgid "Enable away" msgstr "Zapnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popupmenu.cpp:597 msgid "Disable away" msgstr "Vypnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:615 src/gui/socialwindow.cpp:1164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1164 msgid "Leave" msgstr "Odejít" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:2256 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:2265 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2306 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:661 src/gui/popupmenu.cpp:2480 +#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:2489 msgid "Invite to party" msgstr "Pozvat do party" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:742 +#: src/gui/popupmenu.cpp:730 msgid "Change guild position" msgstr "Změň hodnost v guildě" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1280 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1268 msgid "Rename map sign " msgstr "Přejmenovat značku na mapě" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1282 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1270 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1305 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1293 msgid "Player comment " msgstr "Hráčův komentář" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1307 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1295 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1796 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 msgid "Add to trade" msgstr "Přidat do transakce" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1811 msgid "Add to trade 10" msgstr "Přidat 10 do transakce" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 msgid "Add to trade half" msgstr "Přidat polovinu do transakce" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1807 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Vlož do obchodu vše-1" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 msgid "Add to trade all" msgstr "Přidat vše do transakce" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1831 msgid "Store 10" msgstr "Uschovat 10" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 msgid "Store half" msgstr "Uschovat polovinu" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 msgid "Store all-1" msgstr "Ulož vše-1" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Store all" msgstr "Uschovat všechny" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1855 msgid "Retrieve 10" msgstr "Vzít 10" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 msgid "Retrieve half" msgstr "Vzít polovinu" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1860 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Vyber vše-1" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 msgid "Retrieve all" msgstr "Vzít všechny" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1993 msgid "Clear drop window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popupmenu.cpp:2083 msgid "Hide" msgstr "Skrýt" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2090 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2097 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Resetovat žlutý pruh" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:2091 src/gui/statuswindow.cpp:162 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:162 msgid "Copy to chat" msgstr "Zkopírovat do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/popupmenu.cpp:2114 src/gui/popupmenu.cpp:2185 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2194 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149 #: src/gui/socialwindow.cpp:872 msgid "(default)" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 src/gui/popupmenu.cpp:2146 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2155 msgid "Move up" msgstr "Posunout nahoru" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2134 src/gui/popupmenu.cpp:2151 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Move down" msgstr "Posunout dolů" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2497 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2506 msgid "Undress" msgstr "Svléct" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 msgid "Copy" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2245 msgid "Paste" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2254 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2263 msgid "Open link" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:2272 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2281 msgid "Show window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2344 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2353 msgid "Be friend" msgstr "Být přátelé" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2346 src/gui/popupmenu.cpp:2359 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2374 src/gui/popupmenu.cpp:2403 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2368 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popupmenu.cpp:2412 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2425 msgid "Disregard" msgstr "Přehlížet" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2350 src/gui/popupmenu.cpp:2363 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2407 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popupmenu.cpp:2372 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 msgid "Black list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popupmenu.cpp:2365 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2378 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2374 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 msgid "Set as enemy" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2354 src/gui/popupmenu.cpp:2367 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2380 src/gui/popupmenu.cpp:2389 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2409 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2363 src/gui/popupmenu.cpp:2376 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popupmenu.cpp:2398 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popupmenu.cpp:2418 msgid "Erase" msgstr "Vymazat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2372 src/gui/popupmenu.cpp:2385 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2394 src/gui/popupmenu.cpp:2401 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popupmenu.cpp:2394 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popupmenu.cpp:2410 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2423 msgid "Unignore" msgstr "Odignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popupmenu.cpp:2418 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2427 #: src/playerrelations.cpp:466 msgid "Completely ignore" msgstr "Kompletně ignorovat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2429 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 msgid "Follow" msgstr "Následovat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2431 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2440 msgid "Imitation" msgstr "imitovat" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2452 src/gui/popupmenu.cpp:2465 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2474 msgid "Buy (?)" msgstr "Koupit (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2454 src/gui/popupmenu.cpp:2467 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popupmenu.cpp:2476 msgid "Sell (?)" msgstr "Prodat (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2495 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2504 msgid "Show Items" msgstr "Zobrazit věci" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2509 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2518 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Vyjmi ze seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2514 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2523 msgid "Add to pickup list" msgstr "Přidej do seznamu sběru" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2559 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2568 msgid "Unprotect item" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2566 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2575 msgid "Protect item" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2602 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2611 msgid "Drop all" msgstr "Upustit vše" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2632 +msgid "GM..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:2640 +msgid "GM commands" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2644 +msgid "Check ip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2646 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2648 +msgid "Recall" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2650 +msgid "Revive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2654 +msgid "Kick" +msgstr "Vykopnout" + #. TRANSLATORS: quests window name #: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Quests" @@ -2317,12 +2346,12 @@ msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:64 +#: src/gui/quitdialog.cpp:65 msgid "Switch server" msgstr "Přepnout server" #. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:68 msgid "Switch character" msgstr "Přepnout postavu" @@ -2387,8 +2416,8 @@ msgstr "Zvolte server" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:94 -#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77 +#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:95 +#: src/gui/shopwindow.cpp:102 src/gui/tradewindow.cpp:77 msgid "Add" msgstr "Přidat" @@ -3927,56 +3956,61 @@ msgstr "Povolit útok na straně serveru" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_other.cpp:326 +msgid "Enable double clicks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:330 msgid "Enable bot checker" msgstr "Zapnout ověřovač botů" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:330 +#: src/gui/setup_other.cpp:334 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:335 +#: src/gui/setup_other.cpp:339 msgid "Enable debug log" msgstr "Zapnout debug záznam" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:339 +#: src/gui/setup_other.cpp:343 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Zapni OpenGL log" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:343 +#: src/gui/setup_other.cpp:347 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:347 +#: src/gui/setup_other.cpp:351 msgid "Low traffic mode" msgstr "Mód nízké síťvé náročnosti" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:351 +#: src/gui/setup_other.cpp:355 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Skrýt zobrazení štítu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/setup_other.cpp:360 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/setup_other.cpp:365 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Zpoždění sítě mezi sub servery" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/setup_other.cpp:369 msgid "Show background" msgstr "Zobrazit pozadí" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:370 +#: src/gui/setup_other.cpp:374 msgid "Screen density override" msgstr "" @@ -4797,43 +4831,43 @@ msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Povol spuštění spořiče obrazovky" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:77 msgid "Personal Shop" msgstr "Osobní obchod" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:90 +#: src/gui/shopwindow.cpp:91 msgid "Buy items" msgstr "Koupit věci" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:92 +#: src/gui/shopwindow.cpp:93 msgid "Sell items" msgstr "Prodat věci" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:105 +#: src/gui/shopwindow.cpp:99 src/gui/shopwindow.cpp:106 msgid "Announce" msgstr "Oznámit" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/shopwindow.cpp:109 +#: src/gui/shopwindow.cpp:110 msgid "Show links in announce" msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166 +#: src/gui/shopwindow.cpp:164 src/gui/shopwindow.cpp:167 msgid "Auction" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:776 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Požadavek k obchodování" -#: src/gui/shopwindow.cpp:775 +#: src/gui/shopwindow.cpp:776 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" @@ -4885,7 +4919,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: guild chat tab name #: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:259 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Gilda" @@ -4925,7 +4959,7 @@ msgstr "Jste si jisti že chcete opustit gildu %s?" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 +#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Parta" @@ -5355,22 +5389,22 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/updaterwindow.cpp:722 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Proces aktualizace není kompletní." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 silně doporučujeme zkusit" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:728 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 aktualizaci později" #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:904 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:906 msgid "Completed" msgstr "Hotovo" @@ -5600,30 +5634,30 @@ msgid "Level: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153 msgid "Global announcement:" msgstr "Globální oznámení:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:159 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Globální oznámení od %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s šeptá: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:539 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:540 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:544 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:545 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "" @@ -5636,62 +5670,62 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /invite " msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Pokud obsahuje mezeru, uzavřete jej do uvozovek (\")." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:76 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:77 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 msgid "Command: /leave" msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:78 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:79 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:85 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 msgid "/help > Display this help." msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:127 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:128 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:129 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:130 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:152 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "" @@ -5910,24 +5944,24 @@ msgstr "vyber svět" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/inputmanager.cpp:326 src/inputmanager.cpp:370 src/keyboardconfig.cpp:90 +#: src/inputmanager.cpp:328 src/inputmanager.cpp:372 src/keyboardconfig.cpp:90 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/inputmanager.cpp:332 +#: src/inputmanager.cpp:334 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/inputmanager.cpp:346 +#: src/inputmanager.cpp:348 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/inputmanager.cpp:376 +#: src/inputmanager.cpp:378 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" @@ -5935,7 +5969,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:390 src/keyboardconfig.cpp:103 +#: src/inputmanager.cpp:392 src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "u key" msgstr "" @@ -5950,49 +5984,49 @@ msgid "Cart" msgstr "Košík" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/localplayer.cpp:388 +#: src/localplayer.cpp:389 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1381 +#: src/localplayer.cpp:1382 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1385 +#: src/localplayer.cpp:1386 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1389 +#: src/localplayer.cpp:1390 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1393 +#: src/localplayer.cpp:1394 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1397 +#: src/localplayer.cpp:1398 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1401 +#: src/localplayer.cpp:1402 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1405 +#: src/localplayer.cpp:1406 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1429 +#: src/localplayer.cpp:1430 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -6001,384 +6035,384 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/localplayer.cpp:1634 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1670 +#: src/localplayer.cpp:1635 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1671 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1682 src/localplayer.cpp:1689 +#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1683 src/localplayer.cpp:1690 msgid "job" msgstr "" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1873 +#: src/localplayer.cpp:1874 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) výchozí pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1875 +#: src/localplayer.cpp:1876 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) invertované pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1877 +#: src/localplayer.cpp:1878 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1879 +#: src/localplayer.cpp:1880 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1881 +#: src/localplayer.cpp:1882 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) dvojité normální + šílené" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1883 +#: src/localplayer.cpp:1884 msgid "(?) unknown move" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1906 +#: src/localplayer.cpp:1907 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) šílené pohyby" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1932 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1934 +#: src/localplayer.cpp:1935 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1936 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1938 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1942 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pohyb k cíli" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1971 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) výchozí následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1973 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relativní následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) zrcadlené následování" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1978 +#: src/localplayer.cpp:1979 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) neznámé následování" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2034 +#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2035 msgid "(?) attack" msgstr "(?) útok" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2000 src/localplayer.cpp:2026 +#: src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2027 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) výchozí útok" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2002 +#: src/localplayer.cpp:2003 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2004 +#: src/localplayer.cpp:2005 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) přepínat útok se štítem" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2028 +#: src/localplayer.cpp:2029 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) jdi a útoč" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2030 +#: src/localplayer.cpp:2031 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2032 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez automatického útoku" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2090 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) sběr před 2x3 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2092 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) sběr 3x3 pole" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2099 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) sběr" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2120 +#: src/localplayer.cpp:2121 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2123 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) zobrazen prázdné mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2145 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2147 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2150 +#: src/localplayer.cpp:2151 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2152 +#: src/localplayer.cpp:2153 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2154 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magický útok attack" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2175 msgid "(a) attack all players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2177 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2178 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2180 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2182 +#: src/localplayer.cpp:2183 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2202 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) výchozí imitace" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2204 +#: src/localplayer.cpp:2205 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitace výstroje" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2206 +#: src/localplayer.cpp:2207 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitace" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2236 msgid "Away" msgstr "Pryč" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2258 +#: src/localplayer.cpp:2259 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) u počítače" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2260 +#: src/localplayer.cpp:2261 msgid "(A) away" msgstr "(A) pryč (away)" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2262 src/localplayer.cpp:2280 +#: src/localplayer.cpp:2263 src/localplayer.cpp:2281 msgid "(?) away" msgstr "(?) away" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2277 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) mód herní kamery" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2278 +#: src/localplayer.cpp:2279 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) mód volné kamery" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2305 +#: src/localplayer.cpp:2306 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2307 +#: src/localplayer.cpp:2308 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2309 +#: src/localplayer.cpp:2310 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/localplayer.cpp:3848 +#: src/localplayer.cpp:3849 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3854 src/localplayer.cpp:3879 +#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3880 msgid "Follow canceled" msgstr "Následování zrušeno." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/localplayer.cpp:3864 +#: src/localplayer.cpp:3865 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3870 src/localplayer.cpp:3884 +#: src/localplayer.cpp:3871 src/localplayer.cpp:3885 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitace zrušena." #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/localplayer.cpp:4227 +#: src/localplayer.cpp:4228 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -6668,136 +6702,136 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command invites to party with you." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 msgid "Command: /item " msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120 msgid "Command: /item" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128 msgid "Command: /exp " msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137 msgid "Command: /exp" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:178 src/notifications.h:237 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Sdílení předmětů povoleno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:240 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Sdílení předmětů zakázáno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:243 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Sdílení předmětů není možné." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Stav sdílení předmětů neznámý." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:222 src/notifications.h:228 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Sdílení zkušeností povoleno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:231 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Sdílení zkušeností zakázáno." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:234 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Sdílení zkušeností není možné." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Stav sdílení zkušeností neznámý." @@ -6895,168 +6929,20 @@ msgstr "" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:94 -msgid "You are dead." -msgstr "Jste mrtev." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 -msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "S lítostí vám oznamujeme, že vaše postava byla zabita v bitvě." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 -msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "Nejste již více naživu." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 -msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "Chladné ruce smrti se natahují po vaší duši." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 -msgid "Game Over!" -msgstr "Konec hry!" - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Vložte minci pro pokračování." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "" -"Ne, děti. Vaše postava ve skutečnosti neumřela. Ona.. errm.. odešla na lepší " -"místo." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." -msgstr "Váš plán zničit nepříteli zbraň pomocí úderů vlastním krkem selhal." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 -msgid "I guess this did not run too well." -msgstr "Tuším že to nešlo tak hladce." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 -msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "Chcete zaevidovat váš majetek?" - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 -msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." -msgstr "Žel, nezbyla po vás ani stopa..." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 -msgid "Annihilated." -msgstr "Zničen." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 -msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "Vypadá to, že vám někdo podává vaši hlavu." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" -"Zase jste to podělal. Spláchněte vaše tělo do záchodu a najdete si nějaké " -"jiné." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Ještě nejste mrtev. Zatím jen odpočíváte." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 -msgid "You are no more." -msgstr "Již nejste." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:136 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Bylo vám odepřeno být." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:138 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Expiroval jste a šel jste navštívit svého tvůrce." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Jste tuhý." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:142 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Jste zbaven života, odpočívejte v pokoji." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:144 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Kdybyste nebyl tak animovaný, čuchal by jste ke květinkám zespoda." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:146 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "vaše metabolické procesy jsou nyní historií." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:148 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Padl jste." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:150 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "A je to v kýblu." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:152 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Vaše trápení je u konce, opona je stažená a vy jste se připojil k vašemu " -"neviditelnému sboru." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:155 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "nyní jste bývalý hráč." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:157 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:374 src/net/ea/playerhandler.cpp:386 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:470 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:296 src/net/ea/playerhandler.cpp:308 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:392 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:376 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:298 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Obnovování života nyní není možné." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:388 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:310 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Obnovování života je nyní možné." @@ -7163,37 +7049,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format -msgid "Strength %+d" +msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format -msgid "Agility %+d" +msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format -msgid "Vitality %+d" +msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format -msgid "Intelligence %+d" +msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format -msgid "Dexterity %+d" +msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 #, c-format -msgid "Luck %+d" +msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message @@ -7685,41 +7571,41 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name #: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40 -#: src/resources/itemdb.cpp:281 src/resources/monsterdb.cpp:99 +#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/monsterdb.cpp:99 msgid "unnamed" msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:71 #, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Útok %+d" +msgid "Attack %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:73 #, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Obrana %+d" +msgid "Defense %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:66 +#: src/resources/itemdb.cpp:75 #, c-format -msgid "HP %+d" +msgid "HP %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:68 +#: src/resources/itemdb.cpp:77 #, c-format -msgid "MP %+d" +msgid "MP %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:70 +#: src/resources/itemdb.cpp:79 #, c-format -msgid "Level %+d" +msgid "Level %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/itemdb.cpp:174 +#: src/resources/itemdb.cpp:184 msgid "Unknown item" msgstr "Neznámý předmět" -- cgit v1.2.3-70-g09d2