# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The Mana Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-27 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/being.cpp:488 msgid "dodge" msgstr "" #: src/being.cpp:488 msgid "miss" msgstr "" #: src/client.cpp:745 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Setup" msgstr "" #: src/client.cpp:819 msgid "Connecting to server" msgstr "" #: src/client.cpp:850 msgid "Logging in" msgstr "" #: src/client.cpp:883 msgid "Entering game world" msgstr "" #: src/client.cpp:974 msgid "Requesting characters" msgstr "" #: src/client.cpp:1005 msgid "Connecting to the game server" msgstr "" #: src/client.cpp:1015 msgid "Changing game servers" msgstr "" #: src/client.cpp:1050 src/client.cpp:1057 src/client.cpp:1192 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226 #: src/gui/serverdialog.cpp:358 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 msgid "Error" msgstr "" #: src/client.cpp:1066 msgid "Requesting registration details" msgstr "" #: src/client.cpp:1093 msgid "Password Change" msgstr "" #: src/client.cpp:1094 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" #: src/client.cpp:1113 msgid "Email Change" msgstr "" #: src/client.cpp:1114 msgid "Email changed successfully!" msgstr "" #: src/client.cpp:1134 msgid "Unregister Successful" msgstr "" #: src/client.cpp:1135 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" #: src/client.cpp:1321 src/client.cpp:1351 src/client.cpp:1395 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" #: src/client.cpp:1524 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "" #: src/client.cpp:1558 src/client.cpp:1564 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "" #: src/client.cpp:1585 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:267 src/commandhandler.cpp:480 msgid "Unknown command." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:297 msgid "-- Help --" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:298 msgid "/help > Display this help" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:300 msgid "/where > Display map name" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:301 msgid "/who > Display number of online users" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:302 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:304 msgid "/clear > Clears this window" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:306 msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:307 msgid "/whisper > Alias of msg" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:308 msgid "/w > Alias of msg" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:309 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:311 msgid "/q > Alias of query" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:313 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:316 msgid "/ignore > ignore a player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:317 msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:318 msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:319 msgid "/erase > Erase a player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:320 msgid "/befriend > Be friend a player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:321 msgid "/desregard > Disregard a player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:322 msgid "/neutral > Neutral a player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:324 msgid "/list > Display all public channels" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:325 msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:327 msgid "/createparty > Create a new party" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:328 msgid "/createguild > Create a new guild" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:329 msgid "/party > Invite a user to party" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:331 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:333 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:336 msgid "/announce > Global announcement (GM only)" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:338 msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:340 msgid "/all > Show all visible beings in debug tab" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:342 msgid "/move > Move to given position" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:343 msgid "/navigate > Draw path to given position" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:344 msgid "/target > Set target to being" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:345 msgid "/outfit > Wear outfit by index" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:346 msgid "/emote > Show emote by index" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:347 msgid "/follow > Follow player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:348 msgid "/imitation > Imitate player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:349 msgid "/heal > Heal player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:350 msgid "/mail > Send offline message to player" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:354 msgid "For more information, type /help <command>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:358 msgid "Command: /help" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:359 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:361 msgid "Command: /help <command>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:362 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:370 msgid "Command: /announce <msg>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:371 msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:372 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:377 msgid "Command: /clear" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:378 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:382 msgid "Command: /ignore <player>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:383 msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:388 msgid "Command: /join <channel>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:389 msgid "This command makes you enter <channel>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:390 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Command: /list" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:395 msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:399 msgid "Command: /me <message>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:400 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:404 msgid "Command: /msg <nick> <message>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:405 msgid "Command: /whisper <nick> <message>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:406 msgid "Command: /w <nick> <message>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:407 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:408 src/commandhandler.cpp:440 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:413 msgid "Command: /query <nick>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:414 msgid "Command: /q <nick>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:415 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:420 msgid "Command: /away <afk reason>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:421 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:423 msgid "Command: /away" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:424 msgid "This command clears the away status and message." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:428 msgid "Command: /createparty <name>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:429 msgid "This command creates a new party called <name>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:433 msgid "Command: /createguild <name>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:434 msgid "This command creates a new guild called <name>." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:438 msgid "Command: /party <nick>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:439 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Command: /present" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:446 msgid "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:451 msgid "Command: /toggle <state>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:452 msgid "" "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " "whether the chat log turns off automatically." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:455 msgid "" "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:458 msgid "Command: /toggle" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:459 msgid "This command displays the return toggle status." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:463 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:464 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:469 msgid "Command: /where" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:470 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:474 msgid "Command: /who" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:475 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:481 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:549 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:557 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " "you." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:577 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:593 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 msgid "Party name is missing." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:604 msgid "Guild name is missing." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:724 #: src/commandhandler.cpp:765 src/commandhandler.cpp:795 msgid "Please specify a name." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:658 msgid "Return toggles chat." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:658 msgid "Message closes chat." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:669 msgid "Return now toggles chat." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:675 msgid "Message now closes chat." msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:703 msgid "friend" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:708 msgid "disregarded" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:713 msgid "neutral" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:732 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:746 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:754 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:776 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:783 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:785 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:802 msgid "Player already erased!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:813 msgid "Player successfully erased!" msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:815 msgid "Player could not be erased!" msgstr "" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" #: src/game.cpp:227 src/gui/widgets/chattab.cpp:391 msgid "General" msgstr "" #: src/game.cpp:231 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:393 msgid "Debug" msgstr "" #: src/game.cpp:443 msgid "Screenshot saved as " msgstr "" #: src/game.cpp:451 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "" #: src/game.cpp:490 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "" #: src/game.cpp:502 msgid "Network Error" msgstr "" #: src/game.cpp:1020 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "" #: src/game.cpp:1027 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "" #: src/game.cpp:1399 msgid "Could Not Load Map" msgstr "" #: src/game.cpp:1400 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "" #: src/gui/beingpopup.cpp:90 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "" #: src/gui/beingpopup.cpp:103 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "" #: src/gui/beingpopup.cpp:115 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:264 msgid "Bot Checker" msgstr "" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Name" msgstr "" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:46 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "Attack" msgstr "" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/keyboardconfig.cpp:60 msgid "Talk" msgstr "" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 msgid "Move" msgstr "" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 msgid "Result" msgstr "" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:121 msgid "Reset" msgstr "" #: src/gui/buy.cpp:54 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:95 #: src/gui/buysell.cpp:63 msgid "Buy" msgstr "" #: src/gui/buy.cpp:86 src/gui/buy.cpp:299 src/gui/sell.cpp:85 #: src/gui/sell.cpp:320 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buy.cpp:91 src/gui/itemamount.cpp:205 src/gui/itemamount.cpp:233 #: src/gui/npcdialog.cpp:111 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:924 msgid "+" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buy.cpp:94 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232 #: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:936 msgid "-" msgstr "" #: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/quitdialog.cpp:52 #: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:251 #: src/keyboardconfig.cpp:277 msgid "Quit" msgstr "" #: src/gui/buy.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488 #: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:923 #: src/gui/statuswindow.cpp:954 msgid "Max" msgstr "" #: src/gui/buysell.cpp:38 src/gui/buysell.cpp:47 #: src/gui/inventorywindow.cpp:143 msgid "Shop" msgstr "" #: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58 #: src/gui/sell.cpp:90 msgid "Sell" msgstr "" #: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80 #: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207 #: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1214 #: src/gui/popupmenu.cpp:1241 src/gui/popupmenu.cpp:1286 #: src/gui/popupmenu.cpp:1324 src/gui/popupmenu.cpp:1357 #: src/gui/popupmenu.cpp:1389 src/gui/quitdialog.cpp:58 #: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 msgid "Change Email Address" msgstr "" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 msgid "Type new email address twice:" msgstr "" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:130 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %d characters long." msgstr "" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:137 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %d characters long." msgstr "" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:144 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 #: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Change Password" msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/login.cpp:92 #: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:112 msgid "Enter the old password first." msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:118 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %d characters long." msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:125 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:132 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:54 msgid "Create Character" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:68 src/gui/login.cpp:91 #: src/gui/register.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 #: src/gui/outfitwindow.cpp:78 msgid ">" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:77 #: src/gui/outfitwindow.cpp:77 msgid "<" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 msgid "Hair color:" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 msgid "Hair style:" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:446 #: src/gui/socialwindow.cpp:847 msgid "Create" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96 msgid "Male" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/register.cpp:97 msgid "Female" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:258 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:187 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:249 msgid "Character stats OK" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:263 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:122 msgid "Account and Character Management" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:133 msgid "Switch Login" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:156 msgid "Change Email" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:376 src/gui/serverdialog.cpp:255 #: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118 #: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Delete" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:434 msgid "Choose" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:437 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:448 src/gui/charselectdialog.cpp:449 msgid "(empty)" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:93 msgid "default" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:94 msgid "black" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:95 msgid "red" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:96 msgid "green" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:97 msgid "blue" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:98 msgid "gold" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:99 msgid "yellow" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:100 msgid "pink" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:101 msgid "purple" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:102 msgid "grey" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:103 msgid "brown" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:104 msgid "rainbow 1" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:105 msgid "rainbow 2" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:106 msgid "rainbow 3" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:123 src/gui/itemamount.cpp:91 src/gui/login.cpp:76 #: src/gui/setup_players.cpp:216 src/gui/setup_theme.cpp:68 #: src/gui/setup_video.cpp:164 src/gui/setup_video.cpp:189 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 msgid "???" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Chat" msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:556 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "" #: src/gui/chat.cpp:913 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "" #: src/gui/confirmdialog.cpp:45 msgid "Yes" msgstr "" #: src/gui/confirmdialog.cpp:46 msgid "No" msgstr "" #: src/gui/confirmdialog.cpp:50 msgid "Ignore" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:68 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:71 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:78 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182 #: src/gui/debugwindow.cpp:205 msgid "Music:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186 #: src/gui/debugwindow.cpp:207 msgid "Map:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184 #: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Minimap:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:82 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:85 #, c-format msgid "Map actors count: %d" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127 #: src/gui/debugwindow.cpp:132 msgid "Player Position:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139 #: src/gui/debugwindow.cpp:164 msgid "Target:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144 #: src/gui/debugwindow.cpp:165 msgid "Target Id:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148 #: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166 msgid "Target Level:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156 #: src/gui/debugwindow.cpp:167 msgid "Target Party:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159 #: src/gui/debugwindow.cpp:168 msgid "Target Guild:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203 msgid "Cursor:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210 msgid "Map actors count:" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:218 #, c-format msgid "Ping: %d ms" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:223 msgid "Ping: ? ms" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:226 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "" #: src/gui/debugwindow.cpp:228 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "" #: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206 #: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44 #: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84 msgid "OK" msgstr "" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:73 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Equipment" msgstr "" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127 #: src/gui/inventorywindow.cpp:452 src/gui/inventorywindow.cpp:461 #: src/gui/popupmenu.cpp:1178 src/gui/popupmenu.cpp:1261 #: src/gui/popupmenu.cpp:1301 msgid "Unequip" msgstr "" #: src/gui/help.cpp:39 msgid "Help" msgstr "" #: src/gui/help.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172 #: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109 msgid "Close" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Inventory" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:101 msgid "Slots:" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:112 msgid "Filter:" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:113 msgid "Sort:" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:119 msgid "na" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:120 msgid "az" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:121 msgid "id" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454 #: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1180 #: src/gui/popupmenu.cpp:1263 src/gui/popupmenu.cpp:1303 msgid "Equip" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:455 #: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1183 #: src/gui/popupmenu.cpp:1236 src/gui/popupmenu.cpp:1267 #: src/gui/popupmenu.cpp:1306 msgid "Use" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:560 #: src/gui/popupmenu.cpp:1186 src/gui/popupmenu.cpp:1271 #: src/gui/popupmenu.cpp:1309 msgid "Drop..." msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1191 #: src/gui/popupmenu.cpp:1276 src/gui/popupmenu.cpp:1314 msgid "Split" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57 #: src/gui/popupmenu.cpp:428 msgid "Outfits" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:145 msgid "Weight:" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:551 #: src/gui/popupmenu.cpp:1159 src/gui/popupmenu.cpp:1279 #: src/gui/popupmenu.cpp:1317 src/gui/setup.cpp:66 msgid "Store" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1198 msgid "Retrieve" msgstr "" #: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1188 #: src/gui/popupmenu.cpp:1273 src/gui/popupmenu.cpp:1311 #: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Drop" msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:208 msgid "All" msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:259 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:262 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:265 msgid "Select amount of items to store." msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:268 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:271 msgid "Select amount of items to split." msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:274 msgid "Add to buy shop." msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:277 msgid "Add to sell shop." msgstr "" #: src/gui/itemamount.cpp:280 msgid "Unknown." msgstr "" #: src/gui/itempopup.cpp:146 msgid ", " msgstr "" #: src/gui/itempopup.cpp:153 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Kill stats" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:61 msgid "Reset stats" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:62 msgid "Reset timer" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:66 msgid "Level: " msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:70 msgid "Exp: " msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:71 msgid " Left: " msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:74 msgid " exp, Avg Mob for 1%: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:128 msgid "Kills: ?, Total Exp: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:129 msgid "Avg Exp: ?, No. of Avg mob to next level: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:146 msgid "Kills/Min: ?, Exp/Min: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:79 msgid "Exp speed per 1 min: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:80 msgid "Time for next level per 1 min: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:81 msgid "Exp speed per 5 min: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:82 msgid "Time for next level per 5 min: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:83 msgid "Exp speed per 15 min: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:84 msgid "Time for Next level per 15 min: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:86 msgid "Last kill exp: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:87 msgid "Time before jacko spawn: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:270 #, c-format msgid "Exp Speed per 1 min: %d" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:291 #: src/gui/killstats.cpp:307 #, c-format msgid " Time For Next Level: %f" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:281 src/gui/killstats.cpp:297 #: src/gui/killstats.cpp:313 msgid " Time For Next Level: ?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:286 #, c-format msgid "Exp Speed per 5 min: %d" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:302 #, c-format msgid "Exp Speed per 15 min: %d" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:331 msgid "Time before jacko spawn: jacko alive" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:345 msgid "Time before jacko spawn: " msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:336 msgid "?" msgstr "" #: src/gui/killstats.cpp:341 msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning" msgstr "" #: src/gui/login.cpp:57 msgid "Normal" msgstr "" #: src/gui/login.cpp:58 msgid "Auto Close" msgstr "" #: src/gui/login.cpp:59 msgid "Skip" msgstr "" #: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:119 msgid "Login" msgstr "" #: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:225 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:167 msgid "Server:" msgstr "" #: src/gui/login.cpp:93 msgid "Custom update host" msgstr "" #: src/gui/login.cpp:107 msgid "Remember username" msgstr "" #: src/gui/login.cpp:108 msgid "Update:" msgstr "" #: src/gui/login.cpp:117 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 msgid "Register" msgstr "" #: src/gui/login.cpp:118 msgid "Change Server" msgstr "" #: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87 msgid "Map" msgstr "" #: src/gui/ministatus.cpp:56 msgid "health bar" msgstr "" #: src/gui/ministatus.cpp:62 msgid "mana bar" msgstr "" #: src/gui/ministatus.cpp:74 msgid "experience bar" msgstr "" #: src/gui/ministatus.cpp:80 msgid "job bar" msgstr "" #: src/gui/ministatus.cpp:89 msgid "weight bar" msgstr "" #: src/gui/ministatus.cpp:92 msgid "inventory slots bar" msgstr "" #: src/gui/ministatus.cpp:95 msgid "money bar" msgstr "" #: src/gui/ministatus.cpp:98 msgid "arrows bar" msgstr "" #: src/gui/ministatus.cpp:101 msgid "status bar" msgstr "" #: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327 msgid "Need" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:49 msgid "Waiting for server" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:50 msgid "Next" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:52 msgid "Submit" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:57 src/gui/npcpostdialog.cpp:40 msgid "NPC" msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:467 msgid "Clear" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact. #: src/gui/npcdialog.cpp:209 msgid "> Next" msgstr "" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:46 msgid "To:" msgstr "" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 msgid "Send" msgstr "" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:97 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "" #: src/gui/outfitwindow.cpp:79 src/gui/outfitwindow.cpp:844 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "" #: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:846 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "" #: src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid "Unequip first" msgstr "" #: src/gui/outfitwindow.cpp:87 msgid "Away outfit" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:502 msgid "@@trade|Trade@@" msgstr "" #. TRANSLATORS: Attacking a player. #: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246 #: src/gui/popupmenu.cpp:503 msgid "@@attack|Attack@@" msgstr "" #. TRANSLATORS: Whispering a player. #: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:298 msgid "@@whisper|Whisper@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:507 msgid "@@heal|Heal@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304 #: src/gui/popupmenu.cpp:513 msgid "@@friend|Befriend@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145 #: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:305 #: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:329 #: src/gui/popupmenu.cpp:514 src/gui/popupmenu.cpp:520 #: src/gui/popupmenu.cpp:538 msgid "@@disregard|Disregard@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146 #: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:312 #: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/popupmenu.cpp:521 msgid "@@ignore|Ignore@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:147 #: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158 #: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:313 #: src/gui/popupmenu.cpp:319 src/gui/popupmenu.cpp:324 #: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:522 #: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/popupmenu.cpp:533 msgid "@@erase|Erase@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157 #: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:317 #: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:328 #: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/popupmenu.cpp:532 #: src/gui/popupmenu.cpp:537 msgid "@@unignore|Unignore@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164 #: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:330 #: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/popupmenu.cpp:539 msgid "@@ignore|Completely ignore@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:338 #: src/gui/popupmenu.cpp:547 msgid "@@follow|Follow@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:339 #: src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "@@imitation|Imitation@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:567 msgid "@@party|Invite to party@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:347 #: src/gui/popupmenu.cpp:572 msgid "@@kick party|Kick from party@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:357 #: src/gui/popupmenu.cpp:586 msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:358 #: src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:362 #: src/gui/popupmenu.cpp:593 msgid "@@guild|Invite to guild@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:217 msgid "@@admin-kick|Kick player@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:219 msgid "@@nuke|Nuke@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240 #: src/gui/popupmenu.cpp:549 msgid "@@move|Move@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:550 msgid "@@undress|Undress@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237 #: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:555 msgid "@@buy|Buy@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238 #: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:556 msgid "@@sell|Sell@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:235 msgid "@@talk|Talk@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:249 msgid "@@admin-kick|Kick@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:373 msgid "@@name|Add name to chat@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:281 #: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:400 #: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:432 #: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:598 #: src/gui/popupmenu.cpp:622 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:276 #, c-format msgid "@@player_%u|%s >@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:395 msgid "@@pickup|Pick up@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:396 msgid "@@chat|Add to chat@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:414 msgid "Map Item" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:415 msgid "@@rename map|Rename@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:416 msgid "@@remove map|Remove@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:429 msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "Spells" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "@@load old spells|Load old spells@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:447 msgid "@@edit spell|Edit spell@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:465 msgid "@@chat close|Close@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:473 msgid "Disable highlight" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:479 msgid "Enable highlight" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:485 msgid "@@leave party|Leave@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:606 msgid "Change guild position" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:619 #, c-format msgid "@@guild-pos-%d|%s@@" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:997 msgid "Rename map sign " msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:998 msgid "Name: " msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1142 msgid "Add to trade" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1148 msgid "Add to trade 10" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1151 msgid "Add to trade half" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1153 msgid "Add to trade all" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1165 msgid "Store 10" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1168 msgid "Store half" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1170 msgid "Store all" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1204 msgid "Retrieve 10" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1207 msgid "Retrieve half" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1209 msgid "Retrieve all" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1212 src/gui/popupmenu.cpp:1280 #: src/gui/popupmenu.cpp:1318 msgid "Add to chat" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1239 src/gui/popupmenu.cpp:1284 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:1322 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "" #: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Save state" msgstr "" #: src/gui/quitdialog.cpp:55 msgid "Switch server" msgstr "" #: src/gui/quitdialog.cpp:56 msgid "Switch character" msgstr "" #: src/gui/register.cpp:75 msgid "Confirm:" msgstr "" #: src/gui/register.cpp:106 msgid "Email:" msgstr "" #: src/gui/register.cpp:174 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "" #: src/gui/register.cpp:182 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "" #: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:119 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "" #: src/gui/register.cpp:198 src/gui/unregisterdialog.cpp:126 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "" #: src/gui/register.cpp:205 msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:210 msgid "Choose Your Server" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:227 msgid "Server type:" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:230 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:252 msgid "Load" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:253 msgid "Connect" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:254 msgid "Custom Server" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:359 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:492 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:498 msgid "Waiting for server..." msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:502 msgid "Preparing download" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:506 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:603 msgid "requires a newer version" msgstr "" #: src/gui/serverdialog.cpp:605 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Enable Audio" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Enable game sfx" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:50 msgid "Enable gui sfx" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:51 msgid "Enable music" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:52 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:54 msgid "Download music" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:59 msgid "Audio" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:62 msgid "Sfx volume" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:63 msgid "Music volume" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:118 msgid "Notice" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:118 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" msgstr "" #: src/gui/setup_audio.cpp:131 msgid "Sound Engine" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:76 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:81 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:85 msgid "Enable chat Log" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Enable trade tab" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Hide shop messages" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:97 msgid "Show chat history" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Enable battle tab" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Show battle events" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:109 msgid "Show chat colors list" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:112 src/gui/setup_chat.cpp:120 #: src/gui/setup_other.cpp:142 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Edit" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:115 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:124 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:46 msgid "This is what the color looks like" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:51 msgid "Colors" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:72 msgid "Type:" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400 msgid "Static" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86 #: src/gui/setup_colors.cpp:401 msgid "Pulse" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88 #: src/gui/setup_colors.cpp:402 msgid "Rainbow" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 #: src/gui/setup_colors.cpp:402 msgid "Spectrum" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312 msgid "Delay:" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:109 msgid "Red:" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:124 msgid "Green:" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:139 msgid "Blue:" msgstr "" #: src/gui/setup_colors.cpp:307 msgid "Alpha:" msgstr "" #: src/gui/setup.cpp:64 msgid "Apply" msgstr "" #: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Reset Windows" msgstr "" #: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:77 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "" #: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:75 msgid "Calibrate" msgstr "" #: src/gui/setup_joystick.cpp:40 msgid "Enable joystick" msgstr "" #: src/gui/setup_joystick.cpp:42 msgid "Joystick" msgstr "" #: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Stop" msgstr "" #: src/gui/setup_joystick.cpp:83 msgid "Rotate the stick" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:78 msgid "Keyboard" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:87 msgid "Assign" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:91 msgid "Unassign" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:95 msgid "Default" msgstr "" #: src/gui/setup_keyboard.cpp:131 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Misc" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:102 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Highlight map portals" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Highlight player attack range" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Cycle player targets" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:128 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Enable bot checker" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:134 msgid "Highlight floor items" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Crazy move A program" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Enable shop mode" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:154 msgid "Enable debug log" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Enable server side attack" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Auto fix position" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:163 msgid "Attack while moving" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Enable quick stats" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Show warps particles" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:172 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:175 msgid "Show monster hp bar" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:178 msgid "Show own hp bar" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:181 msgid "Show job exp messages" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:184 msgid "Show players popups" msgstr "" #: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:239 msgid "Allow trading" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:241 msgid "Allow whispers" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:244 msgid "Old" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:246 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:249 msgid "Show gender" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:254 msgid "Players" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:279 msgid "When ignoring:" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:302 msgid "Show level" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:306 msgid "Show own name" msgstr "" #: src/gui/setup_players.cpp:310 msgid "Target dead players" msgstr "" #: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Theme" msgstr "" #: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Gui theme" msgstr "" #: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Main Font" msgstr "" #: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Bold font" msgstr "" #: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Particle font" msgstr "" #: src/gui/setup_theme.cpp:113 msgid "Help font" msgstr "" #: src/gui/setup_theme.cpp:223 msgid "Theme Changed" msgstr "" #: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:715 #: src/gui/setup_video.cpp:720 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:144 msgid "Tiny (10)" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:145 msgid "Small (11)" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:146 msgid "Medium (12)" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:147 msgid "Large (13)" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:148 msgid "Big (14)" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:149 msgid "Huge (15)" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:172 msgid "Software" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:173 msgid "Fast OpenGL" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:174 msgid "Safe OpenGL" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:201 msgid "No text" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:203 msgid "Text" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:205 msgid "Bubbles, no names" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:207 msgid "Bubbles with names" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:220 msgid "off" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "low" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "high" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:241 msgid "medium" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "max" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:277 msgid "Full screen" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:278 msgid "Hw acceleration" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:279 msgid "Custom cursor" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Visible names" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:283 msgid "Particle effects" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:285 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:286 msgid "Show pickup notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" #: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" #: src/gui/setup_video.cpp:290 msgid "as particle" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:292 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Low traffic mode" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Sync player move" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:298 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:300 msgid "Draw path" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "Show job" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:302 msgid "Enable opacity cache" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "Show background" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:308 msgid "FPS limit:" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:351 #: src/gui/setup_video.cpp:647 src/gui/setup_video.cpp:810 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Video" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:327 msgid "Overhead text" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Gui opacity" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:329 msgid "Ambient FX" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:330 msgid "Particle detail" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:331 msgid "Font size" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:349 src/gui/setup_video.cpp:352 #: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:797 #: src/gui/setup_video.cpp:808 msgid "None" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:529 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:535 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:546 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:547 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:559 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:560 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:698 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:699 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:714 src/gui/setup_video.cpp:719 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:717 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:751 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:752 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:72 msgid "Personal Shop" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Buy items" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Sell items" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/trade.cpp:86 msgid "Add" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122 msgid "Announce" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:123 msgid "Show links in announce" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:707 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 msgid "Request for Trade" msgstr "" #: src/gui/shopwindow.cpp:708 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Skills" msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:239 msgid "Up" msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:292 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:379 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:391 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:499 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "" #: src/gui/skilldialog.cpp:507 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48 msgid "Guild" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:144 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:158 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:185 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:186 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:195 msgid "Leave Guild?" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:196 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:213 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:48 msgid "Party" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:241 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:255 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:282 msgid "Member Invite to Party" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:283 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:292 msgid "Leave Party?" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:293 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:515 msgid "Nav" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:784 msgid "Create Guild" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:785 src/gui/socialwindow.cpp:1187 msgid "Create Party" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:827 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Social" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:848 msgid "Invite" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:849 msgid "Leave" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:976 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:986 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1003 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1013 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1057 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1080 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1094 msgid "Guild Name" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1095 msgid "Choose your guild's name." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1109 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1115 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1121 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1136 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1147 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1151 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1164 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1173 msgid "Accept Party Invite" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1188 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1193 msgid "Party Name" msgstr "" #: src/gui/socialwindow.cpp:1194 msgid "Choose your party's name." msgstr "" #: src/gui/specialswindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Specials" msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257 #: src/gui/statuswindow.cpp:320 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:243 #: src/gui/statuswindow.cpp:287 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:138 msgid "HP:" msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:145 msgid "Exp:" msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:159 msgid "MP:" msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:370 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:192 msgid "Job:" msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:246 src/gui/statuswindow.cpp:294 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:252 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "" #: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "No Target" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Allow Target" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 msgid "Need Target" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "General Magic" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "Life Magic" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "War Magic" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Transmute Magic" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "Nature Magic" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "Astral Magic" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:164 msgid "Command Editor" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:181 msgid "magic" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 msgid "other" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 msgid "Symbol:" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Command:" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Mana:" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 msgid "Target Type:" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 msgid "Icon:" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 msgid "Magic level:" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:217 msgid "Magic School:" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:223 msgid "School level:" msgstr "" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:228 msgid "Save" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:55 msgid "Propose trade" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:56 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:57 msgid "Agree trade" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:58 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Trade: You" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:83 src/gui/trade.cpp:84 src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:108 src/gui/trade.cpp:149 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:109 msgid "You give:" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:113 msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:313 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" #: src/gui/trade.cpp:358 msgid "You don't have enough money." msgstr "" #: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "" #: src/gui/updatewindow.cpp:133 msgid "Updating..." msgstr "" #: src/gui/updatewindow.cpp:152 msgid "Connecting..." msgstr "" #: src/gui/updatewindow.cpp:155 msgid "Play" msgstr "" #: src/gui/updatewindow.cpp:535 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". #: src/gui/updatewindow.cpp:537 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". #: src/gui/updatewindow.cpp:539 msgid "##1 you try again later." msgstr "" #: src/gui/updatewindow.cpp:665 msgid "Completed" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:112 msgid "Being" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:113 msgid "Friend Names" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:114 msgid "Disregarded Names" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Ignored Names" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Erased Names" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Other Players' Names" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Own Name" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "GM Names" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "NPCs" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Monsters" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "Monster HP bar" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Party Members" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Guild Members" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Particle Effects" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Pickup Notification" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Exp Notification" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:130 msgid "Player HP bar" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Player Hits Monster" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Monster Hits Player" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Critical Hit" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:143 msgid "Local Player Miss" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Misses" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:145 msgid "Portal Highlight" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:147 msgid "Collision Highlight" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Walkable Highlight" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:151 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:153 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:155 msgid "Monster Attack Range" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Home Place" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Home Place Border" msgstr "" #: src/gui/userpalette.cpp:161 msgid "Road Point" msgstr "" #: src/gui/whoisonline.cpp:70 src/gui/whoisonline.cpp:457 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" #: src/gui/whoisonline.cpp:90 msgid "Update" msgstr "" #: src/gui/whoisonline.cpp:283 msgid "Who Is Online - " msgstr "" #: src/gui/whoisonline.cpp:471 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" #: src/gui/whoisonline.cpp:501 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" #: src/gui/widgets/battletab.cpp:42 msgid "Battle" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/users > Lists the users in the current channel" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54 msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 msgid "Command: /users" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:65 msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 msgid "Command: /topic <message>" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:70 msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 msgid "Command: /quit" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "This command leaves the current channel." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 msgid "Command: /op <nick>" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 msgid "This command makes <nick> leave the channel." msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:120 msgid "Need a user to op!" msgstr "" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:127 msgid "Need a user to kick!" msgstr "" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:146 msgid "Global announcement:" msgstr "" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "" #: src/gui/widgets/chattab.cpp:178 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "Command: /ignore" msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "BC" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "Bot checker" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "ONL" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "Who is online" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "KS" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Smiles" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "STA" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Status" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "EQU" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "INV" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "SKI" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "SPE" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "SOC" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:89 msgid "SH" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:89 msgid "Shortcuts" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "SP" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "DR" msgstr "" #: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "SET" msgstr "" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:75 msgid "Select World" msgstr "" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 msgid "Change Login" msgstr "" #: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 msgid "Choose World" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:41 msgid "Move Up" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:42 msgid "Move Down" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:43 msgid "Move Left" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Move Right" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:47 msgid "Target & Attack" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Move to Target" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:51 msgid "Change Move to Target type" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Move to Home location" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Set home location" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:57 msgid "Move to navigation point" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:59 msgid "Smilie" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:61 msgid "Stop Attack" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Target Closest" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:64 msgid "Target NPC" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:65 msgid "Target Player" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Pickup" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:68 msgid "Change Pickup Type" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Hide Windows" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Sit" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:73 msgid "Screenshot" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Change Map View Mode" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:78 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:80 src/keyboardconfig.cpp:82 #: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:86 #: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 #: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 #: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 #: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 #: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 #: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:111 #: src/keyboardconfig.cpp:113 src/keyboardconfig.cpp:115 #: src/keyboardconfig.cpp:117 src/keyboardconfig.cpp:119 #: src/keyboardconfig.cpp:346 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:120 msgid "Help Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:121 msgid "Status Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:123 msgid "Inventory Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:125 msgid "Equipment Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:127 msgid "Skill Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:129 msgid "Minimap Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Chat Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:132 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:134 msgid "Setup Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:136 msgid "Debug Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:138 msgid "Social Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:140 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:142 msgid "Outfits Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:144 msgid "Shop Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:145 msgid "Quick drop Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:147 msgid "Kills Stats Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:149 msgid "Commands Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:151 msgid "Bot Checker Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:154 msgid "Who Is Online Window" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:156 msgid "Previous Social Tab" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:157 msgid "Next Social Tab" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:159 src/keyboardconfig.cpp:161 #: src/keyboardconfig.cpp:163 src/keyboardconfig.cpp:165 #: src/keyboardconfig.cpp:167 src/keyboardconfig.cpp:169 #: src/keyboardconfig.cpp:171 src/keyboardconfig.cpp:173 #: src/keyboardconfig.cpp:175 src/keyboardconfig.cpp:177 #: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 #: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186 #: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190 #: src/keyboardconfig.cpp:192 src/keyboardconfig.cpp:194 #: src/keyboardconfig.cpp:196 src/keyboardconfig.cpp:198 #: src/keyboardconfig.cpp:200 src/keyboardconfig.cpp:202 #: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 #: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:211 #: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:217 #: src/keyboardconfig.cpp:219 src/keyboardconfig.cpp:221 #: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:225 #: src/keyboardconfig.cpp:227 src/keyboardconfig.cpp:229 #: src/keyboardconfig.cpp:231 src/keyboardconfig.cpp:233 #: src/keyboardconfig.cpp:235 src/keyboardconfig.cpp:238 #: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242 #: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:246 #: src/keyboardconfig.cpp:248 src/keyboardconfig.cpp:250 #: src/keyboardconfig.cpp:341 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:252 msgid "Wear Outfit" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:254 msgid "Copy Outfit" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:256 msgid "Copy Equiped to Outfit" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:258 msgid "Toggle Chat" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:260 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:262 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:264 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:266 msgid "Next Chat Tab" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:268 msgid "Previous chat tab line" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:270 msgid "Next chat tab line" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:272 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:274 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:276 msgid "Select OK" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:278 msgid "Ignore input 1" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Ignore input 2" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:282 msgid "Direct Up" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:283 msgid "Direct Down" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:285 msgid "Direct Left" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:286 msgid "Direct Right" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Crazy moves" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:298 msgid "Quick heal target or self" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:300 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:302 msgid "Use magic attack" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:304 msgid "Switch magic attack" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:306 msgid "Change move type" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:308 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Change Attack Type" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:312 msgid "Change Follow mode" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:314 msgid "Change Imitation mode" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:317 msgid "Disbale / Enable Game modifier keys" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:318 msgid "On / Off audio" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:322 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Toggle camera mode" msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:397 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." msgstr "" #: src/localplayer.cpp:338 msgid "You were killed by " msgstr "" #: src/localplayer.cpp:1321 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" #: src/localplayer.cpp:1323 msgid "Item is too heavy." msgstr "" #: src/localplayer.cpp:1325 msgid "Item is too far away" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:1327 msgid "Inventory is full." msgstr "" #: src/localplayer.cpp:1329 msgid "Stack is too big." msgstr "" #: src/localplayer.cpp:1332 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" #: src/localplayer.cpp:1335 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently #. for different grammatical numbers (singular, plural, ...) #: src/localplayer.cpp:1353 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/localplayer.cpp:3056 msgid "Away" msgstr "" #: src/localplayer.cpp:3696 msgid "You see " msgstr "" #: src/main.cpp:45 msgid "manaplus [options] [mana-file]" msgstr "" #: src/main.cpp:46 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" msgstr "" #: src/main.cpp:47 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" #: src/main.cpp:48 msgid " to the manaplus client." msgstr "" #: src/main.cpp:50 msgid "Options:" msgstr "" #: src/main.cpp:51 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr "" #: src/main.cpp:52 msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" #: src/main.cpp:53 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" #: src/main.cpp:54 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "" #: src/main.cpp:55 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "" #: src/main.cpp:56 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "" #: src/main.cpp:57 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "" #: src/main.cpp:58 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr "" #: src/main.cpp:59 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" #: src/main.cpp:60 msgid " -p --port : Login server port" msgstr "" #: src/main.cpp:61 msgid " --update-host : Use this update host" msgstr "" #: src/main.cpp:62 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" #: src/main.cpp:64 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" #: src/main.cpp:65 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" #: src/main.cpp:67 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" #: src/main.cpp:69 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" #: src/main.cpp:70 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" #: src/main.cpp:72 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 msgid "Strength" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 #, c-format msgid "Strength %+.1f" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Agility" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 #, c-format msgid "Agility %+.1f" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252 msgid "Dexterity" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 #, c-format msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 msgid "Vitality" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 #, c-format msgid "Vitality %+.1f" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Intelligence" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 #, c-format msgid "Intelligence %+.1f" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 msgid "Willpower" msgstr "" #: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 #, c-format msgid "Willpower %+.1f" msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 msgid "You are dead." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "Game Over!" msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 msgid "Annihilated." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 msgid "Press OK to respawn." msgstr "" #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 msgid "You Died" msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 msgid "Not logged in." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 msgid "No empty slot." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 msgid "Invalid name." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 msgid "Character's name already exists." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 msgid "Invalid hair color." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 msgid "Invalid gender." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 msgid "Character's stats are too high." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 msgid "Character's stats are too low." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 msgid "Invalid slot number." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:100 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 msgid "Unknown error." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173 msgid "Info" msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Player deleted." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 msgid "Selection out of range." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 #, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 msgid "No gameservers are available." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 msgid "Players in this channel:" msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 msgid "Error joining channel." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 msgid "Listing channels." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 msgid "End of channel list." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 #, c-format msgid "%s entered the channel." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 #, c-format msgid "%s left the channel." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 #, c-format msgid "%s has set mode %s on user %s." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 #, c-format msgid "%s has kicked %s." msgstr "" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 msgid "Unknown channel event." msgstr "" #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:105 msgid "Guild created." msgstr "" #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." msgstr "" #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 msgid "Invite sent." msgstr "" #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 msgid "Member was promoted successfully." msgstr "" #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 msgid "Failed to promote member." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 msgid "Wrong magic_token." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 msgid "Already logged in." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 msgid "Account banned." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 msgid "New password incorrect." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:94 msgid "Old password incorrect." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 msgid "New email address incorrect." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 msgid "Old email address incorrect." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 msgid "The new email address already exists." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 msgid "Client version is too old." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 msgid "Wrong username or password." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 msgid "Account banned" msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 msgid "Username already exists." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 msgid "Email address already exists." msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "" #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 msgid "Joined party." msgstr "" #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 #, c-format msgid "%s joined the party." msgstr "" #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 #, c-format msgid "%s rejected your invite." msgstr "" #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 msgid "Accepting incoming trade requests." msgstr "" #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "" #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:123 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "" #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "" #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:274 msgid "Trade canceled." msgstr "" #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:284 msgid "Trade completed." msgstr "" #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 msgid "Kick failed!" msgstr "" #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 msgid "Kick succeeded!" msgstr "" #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:124 msgid "Nothing to sell." msgstr "" #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 msgid "Thanks for buying." msgstr "" #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139 msgid "Unable to buy." msgstr "" #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:147 msgid "Thanks for selling." msgstr "" #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:151 msgid "Unable to sell." msgstr "" #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:154 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "" #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:157 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:114 msgid "Cannot use this ID." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:117 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 msgid "Wrong name." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 msgid "Incorrect stats." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Incorrect hair." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:159 msgid "Incorrect slot." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173 msgid "Character deleted." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 msgid "Failed to delete character." msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318 msgid "Strength:" msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319 msgid "Agility:" msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320 msgid "Vitality:" msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321 msgid "Intelligence:" msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322 msgid "Dexterity:" msgstr "" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:323 msgid "Luck:" msgstr "" #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:104 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "" #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:112 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 msgid "MVP player." msgstr "" #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 msgid "MVP player: " msgstr "" #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 msgid "Channels are not supported!" msgstr "" #: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:94 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "" #: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 msgid "Game" msgstr "" #: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 msgid "Request to quit denied!" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 msgid "Authentication failed." msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "No servers available." msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "This account is already logged in." msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 msgid "Speed hack detected." msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "Duplicated login." msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155 msgid "Unknown connection error." msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Luck" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256 msgid "Defense" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "M.Attack" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 msgid "M.Defense" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 msgid "% Accuracy" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 msgid "% Evade" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 msgid "% Critical" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 msgid "Attack Delay" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 msgid "Walk Delay" msgstr "" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack Range" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 msgid "/help > Display this help." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88 msgid "Command: /leave" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:95 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:110 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:115 msgid "You already in guild." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:120 msgid "Emperium check failed." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:125 msgid "Unknown server response." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:203 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:434 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:439 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:444 msgid "User is now part of your guild." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:449 msgid "Your guild is full." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:454 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:476 msgid "You have left the guild." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:490 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:522 msgid "You was kicked from guild." msgstr "" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:536 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 msgid "Command: /item" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111 msgid "Command: /exp" msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155 msgid "Item sharing unknown." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:194 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "" #: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:349 msgid "Failed to use item." msgstr "" #: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:480 msgid "Unable to equip." msgstr "" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:97 msgid "New password too short." msgstr "" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162 msgid "Unregistered ID." msgstr "" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 msgid "Wrong password." msgstr "" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 msgid "Account expired." msgstr "" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 msgid "Rejected from server." msgstr "" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." msgstr "" #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #: src/net/tmwa/network.cpp:149 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" #: src/net/tmwa/network.cpp:353 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "" #: src/net/tmwa/network.cpp:423 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84 msgid "Could not create party." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 msgid "Party successfully created." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:153 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:158 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:163 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:168 #, c-format msgid "%s cant joid your party because party is full." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:333 msgid "You have left the party." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:345 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:421 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:503 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 msgid "Insert coin to continue." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "You are no more." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "You have ceased to be." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "You're a stiff." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 msgid "You're off the twig." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 msgid "You are an ex-player." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415 msgid "Message" msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337 msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613 msgid "Equip arrows first." msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156 msgid "Trade failed!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159 msgid "Emote failed!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162 msgid "Sit failed!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 msgid "Could not join party!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188 msgid "Insufficient HP!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191 msgid "Insufficient SP!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194 msgid "You have no memos!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207 msgid "You need another red gem!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210 msgid "You need another blue gem!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 msgid "Huh? What's that?" msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:227 msgid "Warp failed..." msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:230 msgid "Could not steal anything..." msgstr "" #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:233 msgid "Poison had no effect..." msgstr "" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:150 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:162 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:172 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:185 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:242 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:247 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:252 msgid "Failed adding item. You cant trade this item." msgstr "" #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:256 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "" #: src/playerrelations.cpp:405 msgid "Completely ignore" msgstr "" #: src/playerrelations.cpp:419 msgid "Print '...'" msgstr "" #: src/playerrelations.cpp:439 msgid "Blink name" msgstr "" #: src/playerrelations.cpp:484 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" #: src/playerrelations.cpp:487 msgid "Floating bubble" msgstr "" #: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:232 #: src/resources/monsterdb.cpp:79 msgid "unnamed" msgstr "" #: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "" #: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "" #: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "" #: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "" #: src/resources/itemdb.cpp:154 msgid "Unknown item" msgstr ""