From 080fd1f712e00ec5ae0afe9595d98b68232605e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Fri, 1 Mar 2013 18:37:04 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- po/fi.po | 1060 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 535 insertions(+), 525 deletions(-) (limited to 'po/fi.po') diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6fec3e1d1..467f7b2fe 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-16 12:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-16 09:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-01 17:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 14:54+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fi\n" @@ -27,132 +27,132 @@ msgstr "Et huomioi kaupankäyntipyyntöjä" msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Hyväksyt kaupankäyntipyynnöt" -#: src/actorspritemanager.cpp:1249 +#: src/actorspritemanager.cpp:1247 msgid "Visible on map" msgstr "Näkyvillä kartalla" -#: src/being.cpp:333 +#: src/being.cpp:335 msgid "Human" msgstr "" -#: src/being.cpp:526 +#: src/being.cpp:528 msgid "dodge" msgstr "väistö" -#: src/being.cpp:526 +#: src/being.cpp:528 msgid "miss" msgstr "huti" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1625 src/gui/whoisonline.cpp:823 +#: src/being.cpp:1627 src/gui/whoisonline.cpp:830 msgid "A" msgstr "P" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1630 src/gui/whoisonline.cpp:828 +#: src/being.cpp:1632 src/gui/whoisonline.cpp:835 msgid "I" msgstr "-" -#: src/client.cpp:1134 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 +#: src/client.cpp:1108 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "Setup" msgstr "Asetukset" -#: src/client.cpp:1137 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 +#: src/client.cpp:1111 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Perfomance" msgstr "Tehokkuus" -#: src/client.cpp:1139 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1113 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Kuva" -#: src/client.cpp:1141 +#: src/client.cpp:1115 msgid "Themes" msgstr "Teemat" -#: src/client.cpp:1144 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 -#: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208 -#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:509 -#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78 +#: src/client.cpp:1118 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/helpwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:208 +#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/questswindow.cpp:111 src/gui/shopwindow.cpp:77 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/client.cpp:1234 +#: src/client.cpp:1208 msgid "Connecting to server" msgstr "Yhdistän palvelimeen" -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1250 msgid "Logging in" msgstr "Kirjaudun sisään" -#: src/client.cpp:1314 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Entering game world" msgstr "Siirryn pelimaailmaan" -#: src/client.cpp:1427 +#: src/client.cpp:1399 msgid "Requesting characters" msgstr "Pyydän hahmoja" -#: src/client.cpp:1465 +#: src/client.cpp:1437 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Yhdistän pelipalvelimeen" -#: src/client.cpp:1477 +#: src/client.cpp:1449 msgid "Changing game servers" msgstr "Vaihdan pelipalvelinta" -#: src/client.cpp:1533 src/client.cpp:1543 src/client.cpp:1702 +#: src/client.cpp:1505 src/client.cpp:1515 src/client.cpp:1674 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:398 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:287 src/gui/charselectdialog.cpp:400 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:250 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/client.cpp:1555 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Requesting registration details" msgstr "Pyydän rekisteröitymisen yksityiskohtia" -#: src/client.cpp:1591 +#: src/client.cpp:1563 msgid "Password Change" msgstr "Salasanan vaihto" -#: src/client.cpp:1592 +#: src/client.cpp:1564 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Salasana vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1612 +#: src/client.cpp:1584 msgid "Email Change" msgstr "Sähköpostin vaihto" -#: src/client.cpp:1613 +#: src/client.cpp:1585 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Sähköpostiosoite vaihdettu onnistuneesti!" -#: src/client.cpp:1633 +#: src/client.cpp:1605 msgid "Unregister Successful" msgstr "Tietojen poisto onnistui" -#: src/client.cpp:1634 +#: src/client.cpp:1606 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Näkemisiin, tule pian takaisin..." -#: src/client.cpp:1881 src/client.cpp:1895 src/client.cpp:1931 -#: src/client.cpp:1946 src/client.cpp:2413 src/client.cpp:2420 +#: src/client.cpp:1854 src/client.cpp:1868 src/client.cpp:1909 +#: src/client.cpp:1924 src/client.cpp:2378 src/client.cpp:2385 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." -#: src/client.cpp:2095 +#: src/client.cpp:2060 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Epäkelpo päivitysosoite: %s" -#: src/client.cpp:2134 src/client.cpp:2140 +#: src/client.cpp:2100 src/client.cpp:2106 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Päivityshakemistoa luodessa tapahtui virhe!" -#: src/client.cpp:2161 src/client.cpp:2173 +#: src/client.cpp:2127 src/client.cpp:2139 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Virhe: %s ei ole olemassa eikä sitä voi luoda! Poistun." msgid "Unknown command." msgstr "Tuntematon komento." -#: src/commands.cpp:130 src/commands.cpp:400 src/commands.cpp:474 -#: src/commands.cpp:514 +#: src/commands.cpp:132 src/commands.cpp:394 src/commands.cpp:468 +#: src/commands.cpp:508 msgid "Please specify a name." msgstr "Anna nimi." @@ -171,21 +171,21 @@ msgstr "Anna nimi." msgid "Player already %s!" msgstr "Pelaaja on jo %s!" -#: src/commands.cpp:152 +#: src/commands.cpp:149 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Pelaaja on nyt %s." -#: src/commands.cpp:160 +#: src/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaaja ei ole vielä %s!" -#: src/commands.cpp:328 +#: src/commands.cpp:319 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Et voi lähettää tyhjiä kuiskauksia!" -#: src/commands.cpp:342 +#: src/commands.cpp:335 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -194,144 +194,144 @@ msgstr "" "Kuiskausvälilehden luonti nimelle \"%s\" epäonnistui! Se on joko jo auki tai " "käytit omaa nimeäsi." -#: src/commands.cpp:361 +#: src/commands.cpp:355 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Pyyntö liittyä kanavalle %s lähetetty." -#: src/commands.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#: src/commands.cpp:370 src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 msgid "Party name is missing." msgstr "Ryhmän nimi puuttuu." -#: src/commands.cpp:387 +#: src/commands.cpp:381 msgid "Guild name is missing." msgstr "Killan nimi puuttuu." -#: src/commands.cpp:415 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Return toggles chat." msgstr "Rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commands.cpp:415 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Message closes chat." msgstr "Viesti sulkee keskustelun." -#: src/commands.cpp:424 +#: src/commands.cpp:418 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Nyt rivinvaihto aktivoi ja sulkee keskustelun." -#: src/commands.cpp:430 +#: src/commands.cpp:424 msgid "Message now closes chat." msgstr "Nyt viesti sulkee keskustelun." -#: src/commands.cpp:456 +#: src/commands.cpp:450 msgid "friend" msgstr "ystävä" -#: src/commands.cpp:461 +#: src/commands.cpp:455 msgid "disregarded" msgstr "vaimennettu" -#: src/commands.cpp:466 +#: src/commands.cpp:460 msgid "neutral" msgstr "neutraali" -#: src/commands.cpp:486 +#: src/commands.cpp:480 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "Pelaajaa ei ollut jätetty huomiotta!" -#: src/commands.cpp:493 +#: src/commands.cpp:487 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "Pelaaja huomioidaan taas." -#: src/commands.cpp:495 +#: src/commands.cpp:489 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Pelaajan uudelleenhuomiointi epäonnistui." -#: src/commands.cpp:501 +#: src/commands.cpp:495 msgid "blacklisted" msgstr "mustalistattu" -#: src/commands.cpp:506 +#: src/commands.cpp:500 msgid "enemy" msgstr "vihollinen" -#: src/commands.cpp:521 +#: src/commands.cpp:515 msgid "Player already erased!" msgstr "Pelaaja on jo pyyhitty!" -#: src/commands.cpp:532 +#: src/commands.cpp:526 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Pelaaja pyyhitty." -#: src/commands.cpp:534 +#: src/commands.cpp:528 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Toiminto epäonnistui, pelaajaa ei ole vielä pyyhitty." -#: src/commands.cpp:817 src/commands.cpp:863 +#: src/commands.cpp:802 src/commands.cpp:850 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Ohjelma ollut käynnissä: %s" -#: src/commands.cpp:827 +#: src/commands.cpp:812 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d viikon" msgstr[1] "%d viikkoa" -#: src/commands.cpp:836 +#: src/commands.cpp:821 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d päivän" msgstr[1] "%d päivää" -#: src/commands.cpp:844 +#: src/commands.cpp:829 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d tunnin" msgstr[1] "%d tuntia" -#: src/commands.cpp:852 +#: src/commands.cpp:838 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuutin" msgstr[1] "%d minuuttia" -#: src/commands.cpp:860 +#: src/commands.cpp:847 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d sekunnin" msgstr[1] "%d sekuntia" -#: src/commands.cpp:934 +#: src/commands.cpp:921 msgid "font cache size" msgstr "kirjasinvälimuistin koko" -#: src/commands.cpp:946 +#: src/commands.cpp:933 msgid "Cache size:" msgstr "Välimuistin koko:" -#: src/commands.cpp:950 +#: src/commands.cpp:937 msgid "Created:" msgstr "Luotu:" -#: src/commands.cpp:952 +#: src/commands.cpp:939 msgid "Deleted:" msgstr "Poistettu:" -#: src/commands.cpp:1015 +#: src/commands.cpp:1000 msgid "Environment variables dumped" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1108 src/commands.cpp:1115 +#: src/commands.cpp:1094 src/commands.cpp:1101 msgid "Resource images:" msgstr "Resurssikuvat:" -#: src/commands.cpp:1110 src/commands.cpp:1117 +#: src/commands.cpp:1096 src/commands.cpp:1103 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Orvot resurssikuvat:" @@ -342,28 +342,28 @@ msgstr "" "Vaihtoehdot komennolle /%s ovat \"yes\" (kyllä), \"no\" (ei) tai vastaavasti " "\"true\", \"false\", \"1\" tai \"0\"." -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:446 +#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:445 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/game.cpp:261 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448 +#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 #: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: src/game.cpp:540 +#: src/game.cpp:522 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Ruutukaappaus tallennettu nimellä " -#: src/game.cpp:548 +#: src/game.cpp:530 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ruutukaappauksen tallentaminen epäonnistui!" -#: src/game.cpp:612 +#: src/game.cpp:596 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Yhteys palvelimeen katkesi." -#: src/game.cpp:613 +#: src/game.cpp:597 msgid "Network Error" msgstr "Verkkovirhe" @@ -399,22 +399,22 @@ msgstr "Nollaa" msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:141 -#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:551 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:550 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Attack" msgstr "Hyökkää" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:210 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:209 #: src/gui/setupactiondata.h:86 msgid "Talk" msgstr "Keskustele" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201 -#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:336 -#: src/gui/popupmenu.cpp:452 src/gui/popupmenu.cpp:562 -#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/setupactiondata.h:1565 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:335 +#: src/gui/popupmenu.cpp:451 src/gui/popupmenu.cpp:561 +#: src/gui/popupmenu.cpp:628 src/gui/setupactiondata.h:1565 msgid "Move" msgstr "Liiku" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "tyyppi" #: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169 #: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 -#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/logindialog.cpp:92 src/gui/logindialog.cpp:122 #: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110 #: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136 @@ -463,11 +463,11 @@ msgstr "???" #: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 #: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65 -#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:2268 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:2272 msgid "Buy" msgstr "Osta" -#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506 +#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:504 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Määrä:" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:816 msgid "+" msgstr "+" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83 -#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830 +#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:828 msgid "-" msgstr "-" @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Quit" msgstr "Sulje" #: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99 -#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604 -#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844 +#: src/gui/statuswindow.cpp:544 src/gui/statuswindow.cpp:600 +#: src/gui/statuswindow.cpp:814 src/gui/statuswindow.cpp:842 msgid "Max" msgstr "Max" @@ -512,8 +512,8 @@ msgstr "Max" msgid "Shop" msgstr "Kauppa" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2269 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:211 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2273 src/gui/selldialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 msgid "Sell" msgstr "Myy" @@ -522,18 +522,18 @@ msgstr "Myy" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:262 src/gui/popupmenu.cpp:294 -#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:409 -#: src/gui/popupmenu.cpp:435 src/gui/popupmenu.cpp:455 -#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:492 -#: src/gui/popupmenu.cpp:637 src/gui/popupmenu.cpp:661 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1753 src/gui/popupmenu.cpp:1781 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 src/gui/popupmenu.cpp:1901 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popupmenu.cpp:1999 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2052 src/gui/popupmenu.cpp:2076 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 src/gui/popupmenu.cpp:2115 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2156 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2339 src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:293 +#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:408 +#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:470 src/gui/popupmenu.cpp:491 +#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:660 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1757 src/gui/popupmenu.cpp:1785 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/popupmenu.cpp:1905 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1942 src/gui/popupmenu.cpp:2003 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2080 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2103 src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2343 src/gui/quitdialog.cpp:61 #: src/gui/registerdialog.cpp:75 src/gui/setupactiondata.h:1513 #: src/gui/setup.cpp:78 src/gui/socialwindow.cpp:1192 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 src/gui/textdialog.cpp:51 @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Annetut sähköpostiosoitteet eivät täsmää." msgid "Change Password" msgstr "Vaihda salasana" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:161 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:164 #: src/gui/registerdialog.cpp:87 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" @@ -605,7 +605,7 @@ msgid "New Character" msgstr "" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84 -#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:86 +#: src/gui/logindialog.cpp:163 src/gui/registerdialog.cpp:86 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" @@ -646,8 +646,8 @@ msgstr "Naispuolinen" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:108 #: src/gui/setupactiondata.h:1498 src/gui/setupactiondata.h:1571 -#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131 -#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142 +#: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142 msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "Muu" msgid "Please distribute %d points" msgstr "Jaa %d pistettä" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:786 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:788 #: src/gui/socialwindow.cpp:1252 msgid "Create" msgstr "Luo" @@ -703,35 +703,35 @@ msgstr "Poista palvelimelta" msgid "Change Email" msgstr "Vaihda sähköpostiosoite" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:398 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:400 msgid "Incorrect password" msgstr "Väärä salasana" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:567 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:569 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Anna salasana hahmon poistamiseksi" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:567 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:569 msgid "Enter password:" msgstr "Salasana:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:714 src/gui/serverdialog.cpp:256 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:716 src/gui/serverdialog.cpp:256 #: src/gui/setupactiondata.h:1518 src/gui/setup_relations.cpp:250 -#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/shopwindow.cpp:89 src/gui/shopwindow.cpp:92 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:774 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:776 msgid "Choose" msgstr "Valitse" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:777 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:779 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Taso %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:788 src/gui/charselectdialog.cpp:789 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:790 src/gui/charselectdialog.cpp:791 msgid "(empty)" msgstr "(tyhjä)" @@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Keskustelu" msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Läsnä: %s; %d pelaajaa paikalla." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1135 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Kuiskaat pelaajalle %s: %s" @@ -815,9 +815,9 @@ msgstr "Kyllä" msgid "No" msgstr "Ei" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2201 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2209 src/gui/popupmenu.cpp:2218 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2237 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2205 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popupmenu.cpp:2222 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2241 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" @@ -1041,62 +1041,62 @@ msgid "Equipment" msgstr "Varusteet" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1708 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1810 src/gui/popupmenu.cpp:1866 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1712 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1870 msgid "Unequip" msgstr "Poista varuste käytöstä" -#: src/gui/helpwindow.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/helpwindow.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Help" msgstr "Apua" #: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:100 -#: src/inventory.cpp:252 +#: src/inventory.cpp:259 msgid "Inventory" msgstr "Tavarat" #: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1710 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1812 src/gui/popupmenu.cpp:1868 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1714 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 msgid "Equip" msgstr "Ota käyttöön" #: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:602 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1714 src/gui/popupmenu.cpp:1779 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 -#: src/gui/skilldialog.cpp:267 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1718 src/gui/popupmenu.cpp:1783 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876 +#: src/gui/skilldialog.cpp:268 msgid "Use" msgstr "Käytä" #: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:698 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1719 src/gui/popupmenu.cpp:1821 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1723 src/gui/popupmenu.cpp:1825 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 msgid "Drop..." msgstr "Pudota..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1728 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 msgid "Split" msgstr "Jaa" #: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/setupactiondata.h:1569 +#: src/gui/popupmenu.cpp:466 src/gui/setupactiondata.h:1569 #: src/gui/windowmenu.cpp:141 msgid "Outfits" msgstr "Asukokonaisuudet" #: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:689 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1693 src/gui/popupmenu.cpp:1833 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/setup.cpp:79 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 src/gui/popupmenu.cpp:1837 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/setup.cpp:79 msgid "Store" msgstr "Varastoi" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1735 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1739 msgid "Retrieve" msgstr "Ota" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1728 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 src/gui/popupmenu.cpp:1886 #: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "Drop" msgstr "Pudota" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Lisää myyntikauppaan." msgid "Unknown." msgstr "Tuntematon." -#: src/gui/itempopup.cpp:168 src/gui/itempopup.cpp:174 +#: src/gui/itempopup.cpp:169 src/gui/itempopup.cpp:175 msgid ", " msgstr ", " @@ -1242,57 +1242,57 @@ msgstr "%s %d?" msgid "jacko spawning" msgstr "jacko elää!" -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:444 +#: src/guildmanager.cpp:512 src/net/ea/guildhandler.cpp:448 msgid "You have left the guild." msgstr "Olet eronnut killasta." -#: src/gui/logindialog.cpp:67 src/gui/setup_touch.cpp:35 +#: src/gui/logindialog.cpp:68 src/gui/setup_touch.cpp:35 msgid "Normal" msgstr "Oletus" -#: src/gui/logindialog.cpp:68 +#: src/gui/logindialog.cpp:69 msgid "Auto Close" msgstr "Sulje kun valmis" -#: src/gui/logindialog.cpp:69 +#: src/gui/logindialog.cpp:70 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -#: src/gui/logindialog.cpp:131 src/gui/logindialog.cpp:144 +#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/logindialog.cpp:145 msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: src/gui/logindialog.cpp:137 +#: src/gui/logindialog.cpp:138 msgid "Remember username" msgstr "Muista käyttäjätunnus" -#: src/gui/logindialog.cpp:139 +#: src/gui/logindialog.cpp:140 msgid "Update:" msgstr "Päivitys:" -#: src/gui/logindialog.cpp:143 +#: src/gui/logindialog.cpp:144 msgid "Change Server" msgstr "Vaihda palvelinta" -#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:66 +#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:66 #: src/gui/registerdialog.cpp:74 msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: src/gui/logindialog.cpp:146 +#: src/gui/logindialog.cpp:147 msgid "Custom update host" msgstr "Käytä omaa päivityspalvelinta" -#: src/gui/logindialog.cpp:157 src/gui/widgets/chattab.cpp:170 +#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/widgets/chattab.cpp:169 msgid "Server:" msgstr "Palvelin:" -#: src/gui/logindialog.cpp:164 +#: src/gui/logindialog.cpp:167 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:275 +#: src/gui/logindialog.cpp:278 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Lähetä" msgid "NPC" msgstr "Ei-pelaajahahmo (NPC)" -#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:510 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Lähetä" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Lähettäminen epäonnistui: vastaanottaja tai kirje ei kelpaa." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:545 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:546 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Asu: %d" @@ -1393,368 +1393,368 @@ msgstr "Riisu ensin" msgid "Away outfit" msgstr "Poissaoloasu" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:547 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:548 #: src/gui/windowmenu.cpp:279 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Näppäin: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:550 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:549 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 msgid "Trade" msgstr "Tee kaupat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:314 +#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:313 msgid "Whisper" msgstr "Kuiskaa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:555 +#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:554 msgid "Heal" msgstr "Paranna" -#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:177 -#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:595 +#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:176 +#: src/gui/popupmenu.cpp:348 src/gui/popupmenu.cpp:594 msgid "Kick from guild" msgstr "Potki killasta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:600 +#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:599 msgid "Change pos in guild" msgstr "Muuta kilta-asemaa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popupmenu.cpp:189 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:608 msgid "Invite to guild" msgstr "Kutsu kiltaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: src/gui/popupmenu.cpp:197 msgid "Kick player" msgstr "Potki pelaaja" -#: src/gui/popupmenu.cpp:200 +#: src/gui/popupmenu.cpp:199 msgid "Nuke" msgstr "Pommita" -#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:321 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 +#: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:320 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2313 msgid "Add comment" msgstr "Lisää kommentti" -#: src/gui/popupmenu.cpp:226 +#: src/gui/popupmenu.cpp:225 msgid "Kick" msgstr "Potki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 msgid "Remove from attack list" msgstr "Poista hyökkäyslistasta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:241 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Lisää prioriteettihyökkäyslistalle" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:243 msgid "Add to attack list" msgstr "Lisää hyökkäyslistaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:2324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:245 src/gui/popupmenu.cpp:2328 msgid "Add to ignore list" msgstr "Lisää ohitettavien listaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:259 src/gui/popupmenu.cpp:368 +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Add name to chat" msgstr "Lisää nimi keskusteluun" -#: src/gui/popupmenu.cpp:273 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Pelaajat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:331 src/gui/popupmenu.cpp:578 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2299 +#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:577 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2303 msgid "Kick from party" msgstr "Potki ryhmästä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:404 +#: src/gui/popupmenu.cpp:396 src/gui/popupmenu.cpp:403 msgid "Pick up" msgstr "Poimi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:406 src/gui/popupmenu.cpp:1751 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 src/gui/popupmenu.cpp:1890 +#: src/gui/popupmenu.cpp:405 src/gui/popupmenu.cpp:1755 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1894 msgid "Add to chat" msgstr "Lisää keskusteluun" -#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:447 msgid "Map Item" msgstr "Karttaolio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:426 +#: src/gui/popupmenu.cpp:425 msgid "Rename" msgstr "Nimeä uudelleen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:2050 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/popupmenu.cpp:2054 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:450 msgid "Warp" msgstr "Warppaa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:452 msgid "Move camera" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:468 +#: src/gui/popupmenu.cpp:467 msgid "Clear outfit" msgstr "Poista asu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:488 src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/windowmenu.cpp:129 msgid "Spells" msgstr "Loitsut" -#: src/gui/popupmenu.cpp:489 +#: src/gui/popupmenu.cpp:488 msgid "Edit spell" msgstr "Muokkaa loitsua" -#: src/gui/popupmenu.cpp:515 +#: src/gui/popupmenu.cpp:514 msgid "Disable highlight" msgstr "Estä korostus" -#: src/gui/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:516 msgid "Enable highlight" msgstr "Salli korostus" -#: src/gui/popupmenu.cpp:519 +#: src/gui/popupmenu.cpp:518 msgid "Don't remove name" msgstr "Älä poista nimeä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:521 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "Remove name" msgstr "Poista nimi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 msgid "Enable away" msgstr "Ota poissaolo käyttöön" -#: src/gui/popupmenu.cpp:525 +#: src/gui/popupmenu.cpp:524 msgid "Disable away" msgstr "Poista poissaolo käytöstä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/socialwindow.cpp:1254 +#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/socialwindow.cpp:1254 msgid "Leave" msgstr "Eroa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:533 src/gui/popupmenu.cpp:2130 +#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:2134 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopioi leikepöydälle" -#: src/gui/popupmenu.cpp:573 src/gui/popupmenu.cpp:2297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 src/gui/popupmenu.cpp:2301 msgid "Invite to party" msgstr "Kutsu ryhmään" -#: src/gui/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:644 msgid "Change guild position" msgstr "Muuta asemaa killassa" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 msgid "Rename map sign " msgstr "Muuta merkin nimeä " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1170 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1193 msgid "Player comment " msgstr "Pelaajakommentti " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1195 msgid "Comment: " msgstr "Kommentti: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 msgid "Add to trade" msgstr "Lisää kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 msgid "Add to trade 10" msgstr "Lisää 10 kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 msgid "Add to trade half" msgstr "Lisää puolet kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1686 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1687 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 msgid "Add to trade all" msgstr "Lisää kaikki kauppaan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1697 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Store 10" msgstr "Varastoi 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1698 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 msgid "Store half" msgstr "Varastoi puolet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 msgid "Store all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 msgid "Store all" msgstr "Varastoi kaikki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1720 src/gui/popupmenu.cpp:1822 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1878 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popupmenu.cpp:1826 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Drop all" msgstr "Pudota kaikki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 msgid "Retrieve 10" msgstr "Ota 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1744 msgid "Retrieve half" msgstr "Ota puolet" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1742 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 msgid "Retrieve all" msgstr "Ota kaikki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1899 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 msgid "Clear drop window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1927 src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1931 src/gui/popupmenu.cpp:1988 msgid "Hide" msgstr "Piilota" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1990 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/popupmenu.cpp:1994 msgid "Show" msgstr "Näytä" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Palauta oletusmuokkaimet (keltainen palkki)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopioi keskusteluun" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2074 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 #: src/gui/socialwindow.cpp:927 msgid "(default)" msgstr "(oletus)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2028 src/gui/popupmenu.cpp:2039 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2032 src/gui/popupmenu.cpp:2043 msgid "Move up" msgstr "Siirrä ylös" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2041 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2034 src/gui/popupmenu.cpp:2045 msgid "Move down" msgstr "Siirrä alas" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popupmenu.cpp:2308 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/popupmenu.cpp:2312 msgid "Undress" msgstr "Riisu" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2112 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2116 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2113 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 msgid "Paste" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 msgid "Open link" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Show window" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2199 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 msgid "Be friend" msgstr "Ystävysty" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/popupmenu.cpp:2208 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2236 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2221 src/gui/popupmenu.cpp:2240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2248 msgid "Disregard" msgstr "Vaimenna" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/popupmenu.cpp:2210 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2242 msgid "Black list" msgstr "Musta lista" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2203 src/gui/popupmenu.cpp:2211 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2219 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2215 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2223 msgid "Set as enemy" msgstr "Aseta viholliseksi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2204 src/gui/popupmenu.cpp:2212 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2226 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2216 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popupmenu.cpp:2230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popupmenu.cpp:2243 msgid "Erase" msgstr "Pyyhi" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2216 src/gui/popupmenu.cpp:2224 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 src/gui/popupmenu.cpp:2235 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2228 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 src/gui/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2247 msgid "Unignore" msgstr "Huomioi jälleen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2225 src/gui/popupmenu.cpp:2245 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2249 #: src/playerrelations.cpp:460 msgid "Completely ignore" msgstr "Jätä täysin huomiotta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2255 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 msgid "Follow" msgstr "Seuraa" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2256 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2260 msgid "Imitation" msgstr "Matki" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2274 src/gui/popupmenu.cpp:2285 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2278 src/gui/popupmenu.cpp:2289 msgid "Buy (?)" msgstr "Osta (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2275 src/gui/popupmenu.cpp:2286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2279 src/gui/popupmenu.cpp:2290 msgid "Sell (?)" msgstr "Myy (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2307 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2311 msgid "Show Items" msgstr "Näytä tavarat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2318 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2322 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2326 msgid "Add to pickup list" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Quests" msgstr "" -#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354 +#: src/gui/questswindow.cpp:212 src/gui/setup_input.cpp:354 msgid "unknown" msgstr "" @@ -1802,8 +1802,8 @@ msgstr "Salasanat eivät täsmää." msgid "Choose Your Server" msgstr "Valitse palvelimesi" -#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:89 -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70 +#: src/gui/serverdialog.cpp:254 src/gui/shopwindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/tradewindow.cpp:70 msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "Pikavalinnat" -#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:218 +#: src/gui/setupactiondata.h:1567 src/gui/setup_other.cpp:215 #: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2585,59 +2585,67 @@ msgstr "Kirjaa keskustelut" msgid "Show chat history" msgstr "Näytä keskusteluhistoria" -#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +msgid "Show guild online messages" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Messages" msgstr "Viestit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:98 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Hide shop messages" msgstr "Piilota kauppaviestit" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Tabs" msgstr "Välilehdet" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Laita kaikki kuiskaukset välilehtiin" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Kirjaa magiaviestit debug-välilehdelle" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Näytä palvelinviestit debug-välilehdellä" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 msgid "Enable trade tab" msgstr "Ota kaupankäyntivälilehti käyttöön" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +msgid "Enable gm tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Enable battle tab" msgstr "Ota taisteluvälilehti käyttöön" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 msgid "Show battle events" msgstr "Näytä taistelutapahtumat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 +#: src/gui/setup_chat.cpp:128 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Muuta välilehden kokoa tarpeen mukaan" -#: src/gui/setup_chat.cpp:126 +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 msgid "Time" msgstr "Aika" -#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_chat.cpp:134 msgid "Use local time" msgstr "Käytä paikallista aikaa" -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:139 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Korosta sanat (pilkuin erotettu)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:136 +#: src/gui/setup_chat.cpp:142 msgid "Show MVP messages" msgstr "Näytä MVP-viestit" @@ -2953,82 +2961,78 @@ msgid "Bots support" msgstr "Bottien tuki" #: src/gui/setup_other.cpp:201 -msgid "Enable auction bot support" -msgstr "Ota käyttöön huutokauppabotin tuki" - -#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ota käyttöön kiltabottien tuki ja poista sisäinen kiltatuki käytöstä" -#: src/gui/setup_other.cpp:209 +#: src/gui/setup_other.cpp:206 msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:211 +#: src/gui/setup_other.cpp:208 msgid "Repeat delay" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 msgid "Repeat interval" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:221 +#: src/gui/setup_other.cpp:218 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:225 +#: src/gui/setup_other.cpp:222 msgid "Proxy server" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:228 +#: src/gui/setup_other.cpp:225 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/setup_other.cpp:228 msgid "Proxy address:port" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:237 +#: src/gui/setup_other.cpp:234 msgid "Enable server side attack" msgstr "Ota käyttöön palvelinpuolen hyökkäys" -#: src/gui/setup_other.cpp:240 +#: src/gui/setup_other.cpp:237 msgid "Enable bot checker" msgstr "Ota bottitutka käyttöön" -#: src/gui/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/setup_other.cpp:240 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Ota käyttöön bugisten palvelinten suojaus (älä poista käytöstä)" -#: src/gui/setup_other.cpp:247 +#: src/gui/setup_other.cpp:244 msgid "Enable debug log" msgstr "Ota käyttöön debug-loki" -#: src/gui/setup_other.cpp:250 +#: src/gui/setup_other.cpp:247 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:253 +#: src/gui/setup_other.cpp:250 msgid "Enable input log" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:256 +#: src/gui/setup_other.cpp:253 msgid "Low traffic mode" msgstr "Matalan liikenteen tila" -#: src/gui/setup_other.cpp:259 +#: src/gui/setup_other.cpp:256 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Piilota kilpihahmo" -#: src/gui/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/setup_other.cpp:260 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:265 +#: src/gui/setup_other.cpp:264 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:268 +#: src/gui/setup_other.cpp:267 msgid "Show background" msgstr "Näytä tausta" @@ -3663,82 +3667,73 @@ msgstr "" msgid "Allow screensaver to run" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:75 +#: src/gui/shopwindow.cpp:74 msgid "Personal Shop" msgstr "Oma kauppa" -#: src/gui/shopwindow.cpp:87 +#: src/gui/shopwindow.cpp:86 msgid "Buy items" msgstr "Osta tavaroita" -#: src/gui/shopwindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:87 msgid "Sell items" msgstr "Myy tavaroita" -#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:95 +#: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:93 msgid "Announce" msgstr "Ilmoita" -#: src/gui/shopwindow.cpp:98 +#: src/gui/shopwindow.cpp:95 msgid "Show links in announce" msgstr "Näytä linkit ilmoituksessa" -#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153 -msgid "Auction" -msgstr "Huutokauppa" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:737 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 msgid "Request for Trade" msgstr "Kaupantekoehdotus" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 +#: src/gui/shopwindow.cpp:737 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s haluaa %s %s - hyväksytkö?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/skilldialog.cpp:264 src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Skills" msgstr "Taidot" -#: src/gui/skilldialog.cpp:268 +#: src/gui/skilldialog.cpp:269 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: src/gui/skilldialog.cpp:377 +#: src/gui/skilldialog.cpp:380 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "%d taitopistettä käyttämättä" -#: src/gui/skilldialog.cpp:426 +#: src/gui/skilldialog.cpp:429 msgid "basic" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:428 +#: src/gui/skilldialog.cpp:431 msgid "basic, 1" msgstr "" -#: src/gui/skilldialog.cpp:464 +#: src/gui/skilldialog.cpp:467 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Taitojoukko %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:491 +#: src/gui/skilldialog.cpp:500 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Taito %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:683 +#: src/gui/skilldialog.cpp:587 src/gui/skilldialog.cpp:722 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Taso: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:675 -#, c-format -msgid "Lvl: %d (%+d)" -msgstr "Taso: %d (%+d)" - #: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:254 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:39 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:46 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47 msgid "Guild" msgstr "Kilta" @@ -3971,7 +3966,7 @@ msgstr "Kok:" msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:414 +#: src/gui/statuswindow.cpp:230 src/gui/statuswindow.cpp:409 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Työ: %d" @@ -4136,21 +4131,21 @@ msgstr "Yhdistetään..." msgid "Play" msgstr "Pelaa" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:644 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:649 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Päivitysprosessi keskeytyi" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:646 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:651 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Suosittelemme vahvasti että" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:648 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:653 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 yrität myöhemmin uudelleen" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:824 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:831 msgid "Completed" msgstr "Valmis" @@ -4306,7 +4301,7 @@ msgstr "Kotipaikan raja" msgid "Road Point" msgstr "Väyläpiste" -#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:613 +#: src/gui/whoisonline.cpp:78 src/gui/whoisonline.cpp:620 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kuka on linjoila - päivitän" @@ -4314,15 +4309,15 @@ msgstr "Kuka on linjoila - päivitän" msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: src/gui/whoisonline.cpp:193 +#: src/gui/whoisonline.cpp:200 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kuka on linjoilla - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:627 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kuka on linjoilla - virhe" -#: src/gui/whoisonline.cpp:668 +#: src/gui/whoisonline.cpp:675 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä" @@ -4330,7 +4325,7 @@ msgstr "Kuka on linjoilla - päivitä" msgid "Battle" msgstr "Taistelu" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 msgid "Global announcement:" msgstr "Yleinen ilmoitus:" @@ -4339,48 +4334,62 @@ msgstr "Yleinen ilmoitus:" msgid "Global announcement from %s:" msgstr "%s ilmoittaa kaikille:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:179 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s kuiskaa: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:516 +#, c-format +msgid "%s is now Online." +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:518 +#, c-format +msgid "%s is now Offline." +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:35 +msgid "GM" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "Command: /invite " msgstr "Komento: /invite " -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:65 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "Tämä komento kutsuu annetun pelaajan nykyiseen kiltaasi." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Jos nimessä on välilyöntejä, laita sen ympärille lainausmerkit (\")." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 msgid "Command: /leave" msgstr "Komento: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Tämä komento saa sinut eroamaan killasta." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Näytä tämä ohje." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Kutsu pelaaja kiltaasi" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:140 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Eroa nykyisestä killastasi" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Poista käyttäjä killastasi" @@ -4389,7 +4398,7 @@ msgstr "/kick > Poista käyttäjä killastasi" msgid "Eq." msgstr "" -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:105 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:79 msgid "Open url" msgstr "" @@ -4566,491 +4575,492 @@ msgstr "" msgid "SET" msgstr "Ase" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 msgid "Select World" msgstr "Valitse pelimaailma" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90 msgid "Change Login" msgstr "Vaihda kirjautumistietoja" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:91 msgid "Choose World" msgstr "Valitse pelimaailma" -#: src/inputmanager.cpp:309 src/inputmanager.cpp:347 src/keyboardconfig.cpp:85 +#: src/inputmanager.cpp:323 src/inputmanager.cpp:362 src/keyboardconfig.cpp:85 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:314 +#: src/inputmanager.cpp:328 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" -#: src/inputmanager.cpp:326 +#: src/inputmanager.cpp:340 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:353 +#: src/inputmanager.cpp:368 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:365 src/keyboardconfig.cpp:97 +#: src/inputmanager.cpp:380 src/keyboardconfig.cpp:97 msgid "u key" msgstr "" -#: src/inventory.cpp:254 +#: src/inventory.cpp:261 msgid "Storage" msgstr "Varasto" -#: src/inventory.cpp:256 +#: src/inventory.cpp:263 msgid "Cart" msgstr "Kärry" -#: src/localplayer.cpp:373 +#: src/localplayer.cpp:363 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Sinut tappoi %s." -#: src/localplayer.cpp:1429 +#: src/localplayer.cpp:1373 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Yritit poimia olemattoman tavaran." -#: src/localplayer.cpp:1432 +#: src/localplayer.cpp:1376 msgid "Item is too heavy." msgstr "Tavara on liian painava." -#: src/localplayer.cpp:1435 +#: src/localplayer.cpp:1379 msgid "Item is too far away." msgstr "Tavara on liian kaukana." -#: src/localplayer.cpp:1438 +#: src/localplayer.cpp:1382 msgid "Inventory is full." msgstr "Sinulla on liikaa tavaraa ennestään." -#: src/localplayer.cpp:1441 +#: src/localplayer.cpp:1385 msgid "Stack is too big." msgstr "Kasa on liian suuri." -#: src/localplayer.cpp:1444 +#: src/localplayer.cpp:1388 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Tavara kuuluu jollekulle muulle." -#: src/localplayer.cpp:1447 +#: src/localplayer.cpp:1391 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Tuntematon ongelma esti tavaran poimimisen." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1471 +#: src/localplayer.cpp:1415 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu." msgstr[1] "[@@%2$d|%3$s@@] (%1$d kpl) poimittu." -#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713 +#: src/localplayer.cpp:1620 src/localplayer.cpp:1654 src/localplayer.cpp:1655 msgid "xp" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732 +#: src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1667 src/localplayer.cpp:1674 msgid "job" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1856 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) oletusliikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1857 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) käännetyt liikkeet" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1858 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) liikkuu osin villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1859 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) liikkuu villiliikkein" -#: src/localplayer.cpp:1918 +#: src/localplayer.cpp:1860 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) tuplaa tavallinen + villi" -#: src/localplayer.cpp:1919 +#: src/localplayer.cpp:1861 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) tuntematon liikkumistapa" -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1883 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1888 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) oma villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1892 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) villiliike" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) oletussiirtymä kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) siirry kohteen luo etäisyydellä 1" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) siirry kohteen luo etäisyydellä 2" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) siirry kohteen luo etäisyydellä 3" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) siirry kohteen luo etäisyydellä 5" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) siirry kohteen luo etäisyydellä 7" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) siirry kohteen luo hyökkäyskantamalla" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) jousiampujan hyökkäyskantama" -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) siirry kohteen luo" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1934 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) oletusseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1935 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) suhteellinen seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1936 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) peilikuvaseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1995 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) lemmikkiseuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:1996 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) tuntematon seuraaminen" -#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 +#: src/localplayer.cpp:1957 src/localplayer.cpp:1961 src/localplayer.cpp:1984 msgid "(?) attack" msgstr "(?) hyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:1958 src/localplayer.cpp:1980 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) oletushyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2017 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) vaihda hyökkäystä, ei kilpeä" -#: src/localplayer.cpp:2018 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) vaihda hyökkäystä, kilpi mukana" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:1981 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) mene ja hyökkää" -#: src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) mene, hyökkää, poimi" -#: src/localplayer.cpp:2041 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ei automaattista hyökkäystä" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2035 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) pieni poiminta 1x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2036 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) oletuspoiminta 2x1 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2037 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) poiminta edestä 2x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2038 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) poiminta 3x3 ruutua" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) mene ja poimi etäisyydellä 4" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) mene ja poimi etäisyydellä 8" -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) mene ja poimi maksimietäisyydellä" -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2042 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) poiminta" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2055 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normaali karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2056 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) debug-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2057 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra-karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2058 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra-karttanäkymä 2" -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2059 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) tyhjä karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2060 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) mustavalkoinen karttanäkymä" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2079 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) #flar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2080 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) #chiza taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) #ingrav taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) #frillyar taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2141 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) #upmarmu taikahyökkäyksenä" -#: src/localplayer.cpp:2142 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) taikahyökkäys" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) hyökkää kaikkien pelaajien kimppuun" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) hyökkää jos huonot suhteet" -#: src/localplayer.cpp:2164 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:2165 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pelaajien kanssa taistelu" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) oletusmatkinta" -#: src/localplayer.cpp:2185 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) asun matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2186 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) matkinta" -#: src/localplayer.cpp:2214 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "Away" msgstr "Poissa" -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) paikalla" -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(A) away" msgstr "(A) poissa" -#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 +#: src/localplayer.cpp:2180 src/localplayer.cpp:2195 msgid "(?) away" msgstr "(?) poissaolo" -#: src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2193 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) pelin kameratila" -#: src/localplayer.cpp:2250 +#: src/localplayer.cpp:2194 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) vapaa kamera" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2219 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Pelimuokkaimet käytössä" -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2220 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Pelimuokkaimet poissa käytöstä" -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2221 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Pelimuokkaimet ovat tuntemattomia" -#: src/localplayer.cpp:3835 +#: src/localplayer.cpp:3777 msgid "Follow: " msgstr "Seuraa: " -#: src/localplayer.cpp:3837 src/localplayer.cpp:3852 +#: src/localplayer.cpp:3779 src/localplayer.cpp:3794 msgid "Follow canceled" msgstr "Seuraaminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:3844 +#: src/localplayer.cpp:3786 msgid "Imitation: " msgstr "Matki: " -#: src/localplayer.cpp:3846 src/localplayer.cpp:3854 +#: src/localplayer.cpp:3788 src/localplayer.cpp:3796 msgid "Imitation canceled" msgstr "Matkiminen keskeytetty" -#: src/localplayer.cpp:4211 -msgid "You see " -msgstr "Näet " +#: src/localplayer.cpp:4137 +#, c-format +msgid "You see %s" +msgstr "" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:57 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [asetukset] [manaplus-tiedosto]" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:58 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-tiedosto] : Manaplus-tiedosto on XML-tiedosto (.manaplus)" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:60 msgid " used to set custom parameters" msgstr " jolla asetetaan erikoisvalitsimia" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:61 msgid " to the manaplus client." msgstr " manaplus-ohjelmalle." -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:63 msgid "Options:" msgstr "Asetusvivut:" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:64 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : Käytettävä lokitiedosto" -#: src/main.cpp:64 -msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr " -L --chat-log-dir : Käytettävä keskustelulokihakemisto" - #: src/main.cpp:65 +msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Näytä versionumero" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:67 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Näytä tämä ohje" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:68 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : Käytä tätä asetushakemistoa" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:69 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Käyttäjätunnus sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:70 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Salasana sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:71 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Hahmo sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:72 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" " -s --server : Palvelinnimi tai IP-osoite sisäänkirjautumiseen" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:73 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Palvelinportti sisäänkirjautumiseen " -#: src/main.cpp:73 -msgid " --update-host : Use this update host" -msgstr " --update-host : Käytä tätä päivityspalvelinta" - #: src/main.cpp:74 +msgid " -H --update-host : Use this update host" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:75 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Aseta oletushahmopalvelin ja -hahmo" -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:77 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Ohita päivityslataukset" -#: src/main.cpp:77 +#: src/main.cpp:78 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Lataa pelidata tästä hakemistosta" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:80 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : Hakemisto paikallisdatan tallennukseen" -#: src/main.cpp:81 +#: src/main.cpp:82 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : Kuvankaappausten tallennushakemisto" -#: src/main.cpp:82 +#: src/main.cpp:83 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : Käynnistä peli vikasietotilassa" -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:84 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr " -T --tests : Käynnistä ajuritestaus ja automaattiasetukset" -#: src/main.cpp:86 -msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr " --no-opengl : Poista OpenGL käytöstä tämän session ajaksi" +#: src/main.cpp:87 +msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" +msgstr "" #: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 msgid "Nothing to sell." @@ -5136,44 +5146,44 @@ msgstr "Hahmo poistettu." msgid "Failed to delete character." msgstr "Hahmon poisto epäonnistui." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:58 src/net/ea/chathandler.cpp:64 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:69 src/net/ea/chathandler.cpp:75 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:80 src/net/ea/chathandler.cpp:86 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 src/net/ea/chathandler.cpp:99 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:59 src/net/ea/chathandler.cpp:65 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:70 src/net/ea/chathandler.cpp:76 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:81 src/net/ea/chathandler.cpp:87 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:94 src/net/ea/chathandler.cpp:100 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Kanavia ei tueta!" -#: src/net/ea/chathandler.cpp:126 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:127 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei ole kirjautuneena sisään." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:134 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:135 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Kuiskausta ei voitu lähettää, %s ei huomioinut sitä." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:347 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:365 msgid "MVP player." msgstr "MVP-pelaaja." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:351 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:369 msgid "MVP player: " msgstr "MVP-pelaaja: " -#: src/net/ea/chathandler.cpp:371 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 msgid "All whispers ignored." msgstr "Kaikki kuiskaukset jätetään huomiotta." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:375 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:393 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "Kuiskausten huomiotta jättäminen epäonnistui." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:386 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:404 msgid "All whispers unignored." msgstr "Kaikki kuiskaukset huomioidaan taas." -#: src/net/ea/chathandler.cpp:390 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:408 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "Kuiskausten huomiointi epäonnistui." @@ -5206,81 +5216,81 @@ msgstr "Emperium-tarkistus epäonnistui." msgid "Unknown server response." msgstr "Tuntematon palvelimen vastaus." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Killan nimi: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Kiltamestari: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Kiltataso: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Jäseniä linjoilla: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Jäsenmaksimi: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Keskim. taso: %d" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Kiltakokemusta: %d kkp" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Seuraavaan tasoon: %d kkp" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Killan linna: %s" -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:405 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "Pelaajan kutsuminen kiltaan epäonnistui." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:409 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413 msgid "User rejected guild invite." msgstr "Käyttäjä ei ottanut kiltakutsua vastaan." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:413 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417 msgid "User is now part of your guild." msgstr "Käyttäjä liittyi kiltaasi." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:417 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421 msgid "Your guild is full." msgstr "Kiltasi on täynnä." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:421 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:425 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Tuntematon vastaus kiltakutsuun." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:457 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:461 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s on eronnut killastasi." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:492 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 msgid "You were kicked from guild." msgstr "Sinut potkittiin ulos killasta." -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:505 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:509 #, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s on potkittu ulos killastasi." @@ -5655,7 +5665,7 @@ msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Kaipaat kotivuonoille." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:338 src/net/ea/playerhandler.cpp:348 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:443 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:430 msgid "Message" msgstr "Viesti" @@ -5668,101 +5678,101 @@ msgstr "Kannat roinaa yli puolen elopainoasi. Rasitus estää sinua paranemasta. msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "Kannat roinaa alle puolet elopainoasi, ja paranet jälleen." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:474 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "%s poimittu." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:479 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:464 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Käytit %s." -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:528 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:508 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Taidon korottaminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:657 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:626 msgid "Equip arrows first." msgstr "Varusta ensin nuolia." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:156 msgid "Trade failed!" msgstr "Kauppa epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 msgid "Emote failed!" msgstr "Elehtiminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:157 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:162 msgid "Sit failed!" msgstr "Istuminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Keskustelun luonti epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:168 msgid "Could not join party!" msgstr "Ryhmään liittyminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:166 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" msgstr "Huutaminen epäonnistui!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:179 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:184 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Et ole vielä riittävän korkealla tasolla!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:182 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Voimapisteesi eivät riitä!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:190 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Manapisteesi eivät riitä!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 msgid "You have no memos!" msgstr "Sinulla ei ole muistioita (memo)." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:196 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Et voi tehdä tätä juuri nyt." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Näyttää siltä että tarvitset lisää rahaa." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:202 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Et voi käyttää tätä taitoa tuollaisen aseen kanssa." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:206 msgid "You need another red gem!" msgstr "Tarvitset toisen punaisen helmen." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:204 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Tarvitset toisen sinisen helmen." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:207 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:212 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Kannat liian paljon tehdäksesi tällaista!" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:215 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Siis mikä?" -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:221 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 msgid "Warp failed..." msgstr "Siirtymä (warp) epäonnistui..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:224 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:229 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Varastaminen ei onnistunut..." -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:227 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:232 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Myrkyllä ei ollut vaikutusta..." -- cgit v1.2.3-70-g09d2