diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 5582 |
1 files changed, 0 insertions, 5582 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po deleted file mode 100644 index aaec8bc8e..000000000 --- a/po/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,5582 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011. -# <colorfullife81@gmail.com>, 2011. -# 昕 邹 <sin2624+transifex@gmail.com>, 2011. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:59+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:57+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" -"language/zh_CN/)\n" -"Language: zh_CN\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#: src/actorspritemanager.cpp:1168 -msgid "Visible on map" -msgstr "在地图上可见" - -#: src/being.cpp:343 -msgid "Human" -msgstr "" - -#: src/being.cpp:560 -msgid "dodge" -msgstr "躲闪" - -#: src/being.cpp:560 -msgid "miss" -msgstr "无法出售无法出售的物品。" - -#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1540 src/gui/whoisonline.cpp:759 -msgid "A" -msgstr "A" - -#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1545 src/gui/whoisonline.cpp:764 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: src/client.cpp:963 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 -msgid "Setup" -msgstr "魔法攻击" - -#: src/client.cpp:970 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 -msgid "Perfomance" -msgstr "性能" - -#: src/client.cpp:975 src/gui/setup_video.cpp:318 -msgid "Video" -msgstr "视频" - -#: src/client.cpp:980 -msgid "Themes" -msgstr "主题" - -#: src/client.cpp:1062 -msgid "Connecting to server" -msgstr "魔法防御" - -#: src/client.cpp:1094 -msgid "Logging in" -msgstr "尝试捡起不存在的物品。" - -#: src/client.cpp:1128 -msgid "Entering game world" -msgstr "捡起物品发生不存在的物品。" - -#: src/client.cpp:1232 -msgid "Requesting characters" -msgstr "请求角色" - -#: src/client.cpp:1267 -msgid "Connecting to the game server" -msgstr "连接到游戏服务器" - -#: src/client.cpp:1277 -msgid "Changing game servers" -msgstr "更改游戏服务器" - -#: src/client.cpp:1320 src/client.cpp:1327 src/client.cpp:1461 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:272 src/gui/charselectdialog.cpp:256 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:228 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: src/client.cpp:1336 -msgid "Requesting registration details" -msgstr "请求注册的详细信息" - -#: src/client.cpp:1362 -msgid "Password Change" -msgstr "密码更改" - -#: src/client.cpp:1363 -msgid "Password changed successfully!" -msgstr "更改密码成功!" - -#: src/client.cpp:1382 -msgid "Email Change" -msgstr "更改电子邮件" - -#: src/client.cpp:1383 -msgid "Email changed successfully!" -msgstr "更改电子邮件成功!" - -#: src/client.cpp:1403 -msgid "Unregister Successful" -msgstr "注销成功" - -#: src/client.cpp:1404 -msgid "Farewell, come back any time..." -msgstr "再见,随时欢迎回来... ..." - -#: src/client.cpp:1609 src/client.cpp:1642 src/client.cpp:1657 -#: src/client.cpp:2088 src/client.cpp:2095 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "%s 不存在,并且无法创建!退出。" - -#: src/client.cpp:1795 -#, c-format -msgid "Invalid update host: %s" -msgstr "无效的更新主机: %s" - -#: src/client.cpp:1829 src/client.cpp:1835 -msgid "Error creating updates directory!" -msgstr "创建更新目录错误!" - -#: src/client.cpp:1856 -#, c-format -msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "错误:%s 不存在并且无法创建!退出。" - -#: src/commandhandler.cpp:215 -msgid "Unknown command." -msgstr "未知命令。" - -#: src/commandhandler.cpp:335 -msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "无法发送空白密语!" - -#: src/commandhandler.cpp:349 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." -msgstr "无法同 \"%s\" 建立一个私人谈话标签页!或者已经存在,或者那就是自己。" - -#: src/commandhandler.cpp:369 -#, c-format -msgid "Requesting to join channel %s." -msgstr "请求加入频道%s。" - -#: src/commandhandler.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 -msgid "Party name is missing." -msgstr "帮会名称缺失。" - -#: src/commandhandler.cpp:396 -msgid "Guild name is missing." -msgstr "公会名称是缺少的。" - -#: src/commandhandler.cpp:409 src/commandhandler.cpp:526 -#: src/commandhandler.cpp:567 src/commandhandler.cpp:607 -msgid "Please specify a name." -msgstr "请指定一个名称。" - -#: src/commandhandler.cpp:460 -msgid "Return toggles chat." -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:460 -msgid "Message closes chat." -msgstr "讯息关闭聊天。" - -#: src/commandhandler.cpp:471 -msgid "Return now toggles chat." -msgstr "<回车>键现在切换聊天。" - -#: src/commandhandler.cpp:477 -msgid "Message now closes chat." -msgstr "讯息现在关闭聊天。" - -#: src/commandhandler.cpp:505 -msgid "friend" -msgstr "朋友" - -#: src/commandhandler.cpp:510 -msgid "disregarded" -msgstr "无视" - -#: src/commandhandler.cpp:515 -msgid "neutral" -msgstr "中性" - -#: src/commandhandler.cpp:534 -#, c-format -msgid "Player already %s!" -msgstr "玩家已经%s!" - -#: src/commandhandler.cpp:548 -#, c-format -msgid "Player successfully %s!" -msgstr "玩家成功%s!" - -#: src/commandhandler.cpp:556 -#, c-format -msgid "Player could not be %s!" -msgstr "玩家不能为 %s" - -#: src/commandhandler.cpp:579 -msgid "Player wasn't ignored!" -msgstr "是不能忽视的!" - -#: src/commandhandler.cpp:586 -msgid "Player no longer ignored!" -msgstr "玩家不再被忽略!" - -#: src/commandhandler.cpp:588 -msgid "Player could not be unignored!" -msgstr "玩家不能被忽略!" - -#: src/commandhandler.cpp:594 -msgid "blacklisted" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:599 -msgid "enemy" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:614 -msgid "Player already erased!" -msgstr "玩家已经被删除!" - -#: src/commandhandler.cpp:625 -msgid "Player successfully erased!" -msgstr "玩家成功删除!" - -#: src/commandhandler.cpp:627 -msgid "Player could not be erased!" -msgstr "玩家无法删除!" - -#: src/commandhandler.cpp:940 src/commandhandler.cpp:986 -#, c-format -msgid "Client uptime: %s" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:950 -#, c-format -msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" - -#: src/commandhandler.cpp:959 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" - -#: src/commandhandler.cpp:967 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" - -#: src/commandhandler.cpp:975 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" - -#: src/commandhandler.cpp:983 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" - -#: src/commandhandler.cpp:1062 -msgid "font cache size" -msgstr "字体缓存大小" - -#: src/commandhandler.cpp:1074 -msgid "Cache size:" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:1078 -msgid "Created:" -msgstr "创建于:" - -#: src/commandhandler.cpp:1080 -msgid "Deleted:" -msgstr "删除:" - -#: src/commandhandler.cpp:1245 src/commandhandler.cpp:1252 -msgid "Resource images:" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.cpp:1247 src/commandhandler.cpp:1254 -msgid "Resource orphaned images:" -msgstr "" - -#: src/commandhandler.h:34 -#, c-format -msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "/%s的选项是\"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"。" - -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:413 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:415 -msgid "Debug" -msgstr "调试 " - -#: src/game.cpp:512 -msgid "Screenshot saved as " -msgstr "截图保存为" - -#: src/game.cpp:520 -msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "保存屏幕快照失败!" - -#: src/game.cpp:562 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "服务器的连接丢失。" - -#: src/game.cpp:563 -msgid "Network Error" -msgstr "网络错误" - -#: src/game.cpp:1275 -msgid "Ignoring incoming trade requests" -msgstr "忽略新进的交易请求" - -#: src/game.cpp:1285 -msgid "Accepting incoming trade requests" -msgstr "接受传入的交易请求" - -#: src/game.cpp:1799 -msgid "Could Not Load Map" -msgstr "不能加载地图" - -#: src/game.cpp:1800 -#, c-format -msgid "Error while loading %s" -msgstr "加载%s时出现错误" - -#: src/gui/beingpopup.cpp:124 -#, c-format -msgid "Party: %s" -msgstr "团队:%s" - -#: src/gui/beingpopup.cpp:138 -#, c-format -msgid "Guild: %s" -msgstr "工会:%s" - -#: src/gui/beingpopup.cpp:151 -#, c-format -msgid "Pvp rank: %d" -msgstr "Pvp等级: %d" - -#: src/gui/beingpopup.cpp:162 -#, c-format -msgid "Comment: %s" -msgstr "评论: %s" - -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 -msgid "Bot Checker" -msgstr "挂机检查" - -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:65 -msgid "Name" -msgstr "姓名" - -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:138 -#: src/gui/popupmenu.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:673 -#: src/keyboardconfig.cpp:51 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 -msgid "Attack" -msgstr "攻击" - -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/keyboardconfig.cpp:64 -msgid "Talk" -msgstr "说话" - -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:269 -#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:482 -#: src/gui/popupmenu.cpp:739 src/gui/popupmenu.cpp:826 -msgid "Move" -msgstr "移动" - -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 -msgid "Result" -msgstr "结果" - -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/npcdialog.cpp:128 -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/buydialog.cpp:112 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:281 -#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:751 -msgid "Buy" -msgstr "购买" - -#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/buydialog.cpp:332 -#: src/gui/selldialog.cpp:88 src/gui/selldialog.cpp:325 -#, c-format -msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "价格:%s / 总价:%s" - -#: src/gui/buydialog.cpp:103 -msgid "Amount:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:118 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:776 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:119 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:788 -msgid "-" -msgstr "-" - -#: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:86 -msgid "Quit" -msgstr "退出" - -#: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95 -#: src/gui/statuswindow.cpp:521 src/gui/statuswindow.cpp:576 -#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:806 -msgid "Max" -msgstr "最大" - -#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 -msgid "Shop" -msgstr "商店" - -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:282 -#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:752 -#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60 -#: src/gui/selldialog.cpp:93 -msgid "Sell" -msgstr "出售" - -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:349 src/gui/popupmenu.cpp:386 -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/popupmenu.cpp:551 -#: src/gui/popupmenu.cpp:577 src/gui/popupmenu.cpp:593 -#: src/gui/popupmenu.cpp:614 src/gui/popupmenu.cpp:842 -#: src/gui/popupmenu.cpp:868 src/gui/popupmenu.cpp:1851 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 src/gui/popupmenu.cpp:1939 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1986 src/gui/popupmenu.cpp:2023 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2118 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72 src/gui/socialwindow.cpp:1199 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:240 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 src/gui/updaterwindow.cpp:169 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 -msgid "Change Email Address" -msgstr "更换Email地址" - -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "帐号:%s" - -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 -msgid "Type new email address twice:" -msgstr "两次新的电子邮件地址:" - -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be at least %d characters long." -msgstr "新的电子邮件地址,需要至少%d个字符长。" - -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be less than %d characters long." -msgstr "新的电子邮件地址必须小于%d个字符长。" - -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 -msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "电子邮件地址不匹配。" - -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 -msgid "Change Password" -msgstr "更换密码" - -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:97 -#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 -msgid "Password:" -msgstr "密码:" - -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 -msgid "Type new password twice:" -msgstr "输入两次新密码:" - -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114 -msgid "Enter the old password first." -msgstr "先输入旧密码。" - -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120 -#, c-format -msgid "The new password needs to be at least %d characters long." -msgstr "新密码需要至少%d个字符长。" - -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127 -#, c-format -msgid "The new password needs to be less than %d characters long." -msgstr "新密码必须小于%d个字符长。" - -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134 -msgid "The new password entries mismatch." -msgstr "新的密码输入不匹配。" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 -msgid "New Character" -msgstr "" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/logindialog.cpp:96 src/gui/register.cpp:75 -msgid "Name:" -msgstr "姓名" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:84 -msgid "<" -msgstr "<" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 -msgid "Hair color:" -msgstr "头发颜色:" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110 -msgid "Hair style:" -msgstr "发型:" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 -msgid "^" -msgstr "" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 -msgid "Race:" -msgstr "" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1261 -msgid "Create" -msgstr "建立" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:98 -msgid "Male" -msgstr "帅哥" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:99 -msgid "Female" -msgstr "美女" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:144 src/gui/charcreatedialog.cpp:368 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "请分发%d点数" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:273 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "你的名字需要至少4个字符" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:359 -msgid "Character stats OK" -msgstr "角色状态可以" - -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:373 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "请删除%d点数" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:76 -msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "确认删除角色" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:77 -msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "你确定想删除这个角色?" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:125 -msgid "Account and Character Management" -msgstr "帐号和角色管理" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:139 -msgid "Switch Login" -msgstr "登录" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 -msgid "Unregister" -msgstr "注销" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:163 -msgid "Change Email" -msgstr "变更电子邮件" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:256 -msgid "Incorrect password" -msgstr "不正确的密码" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:289 -msgid "Enter password for deleting character" -msgstr "删除字符输入的密码" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:289 -msgid "Enter password:" -msgstr "输入密码:" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:243 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:471 -msgid "Choose" -msgstr "选择" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:474 -#, c-format -msgid "Level %d" -msgstr "等级 %d" - -#: src/gui/charselectdialog.cpp:485 src/gui/charselectdialog.cpp:486 -msgid "(empty)" -msgstr "()" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70 -msgid "default" -msgstr "默认" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:117 -msgid "black" -msgstr "黑色" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:118 -msgid "red" -msgstr "红色" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 -msgid "green" -msgstr "绿色" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 -msgid "blue" -msgstr "蓝色" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 -msgid "gold" -msgstr "金" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 -msgid "yellow" -msgstr "黄色" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 -msgid "pink" -msgstr "粉红色" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 -msgid "purple" -msgstr "紫" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 -msgid "grey" -msgstr "灰色" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 -msgid "brown" -msgstr "棕色" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 -msgid "rainbow 1" -msgstr "彩虹1" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 -msgid "rainbow 2" -msgstr "彩虹2" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 -msgid "rainbow 3" -msgstr "彩虹3" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:146 src/gui/inventorywindow.cpp:90 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 -#: src/gui/setup_joystick.cpp:60 src/gui/setup_relations.cpp:225 -#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 -#: src/gui/setup_theme.cpp:173 src/gui/setup_video.cpp:211 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:101 src/gui/textcommandeditor.cpp:140 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:159 -msgid "???" -msgstr "???" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:156 src/gui/setup_chat.cpp:47 -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:654 -#, c-format -msgid "Present: %s; %d players are present." -msgstr "" - -#: src/gui/chatwindow.cpp:1041 -#, c-format -msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "对%s密语到:%s" - -#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:151 -#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:168 -#: src/gui/popupmenu.cpp:176 src/gui/popupmenu.cpp:414 -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:431 -#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:685 -#: src/gui/popupmenu.cpp:693 src/gui/popupmenu.cpp:702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:716 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 -#: src/gui/setup_other.cpp:63 -msgid "Map" -msgstr "地图" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:74 -msgid "Net" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:251 -msgid "Music:" -msgstr "音乐:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:226 -#: src/gui/debugwindow.cpp:253 -msgid "Map:" -msgstr "地图:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:224 -#: src/gui/debugwindow.cpp:252 -msgid "Minimap:" -msgstr "小地图:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:220 -#: src/gui/debugwindow.cpp:249 -msgid "Cursor:" -msgstr "光标:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:203 -#: src/gui/debugwindow.cpp:208 -msgid "Player Position:" -msgstr "的位置:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 -msgid "Particle count:" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:156 src/gui/debugwindow.cpp:237 -#: src/gui/debugwindow.cpp:256 -msgid "Map actors count:" -msgstr "地图演员数:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:175 -#, c-format -msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "%d FPS (软件)" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 -#, c-format -msgid "%d FPS (fast OpenGL)" -msgstr "%d的FPS (快速 OpenGL)" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:171 -#, c-format -msgid "%d FPS (old OpenGL)" -msgstr "%d FPS (旧的OpenGL)" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d的FPS" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:190 src/gui/debugwindow.cpp:242 -msgid "Textures count:" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:233 -#, c-format -msgid "Particle count: %d" -msgstr "粒子数:%d个" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:303 -#: src/gui/debugwindow.cpp:350 -msgid "Target:" -msgstr "目标:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:308 -#: src/gui/debugwindow.cpp:351 -msgid "Target Id:" -msgstr "目标ID:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:272 -msgid "Target level:" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:321 -msgid "Target race:" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:274 -msgid "Target party:" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:275 -msgid "Target guild:" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:340 -#: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:355 -msgid "Attack delay:" -msgstr "攻击延迟:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:330 -#: src/gui/debugwindow.cpp:356 -msgid "Minimal hit:" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:278 src/gui/debugwindow.cpp:332 -#: src/gui/debugwindow.cpp:357 -msgid "Maximum hit:" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:279 src/gui/debugwindow.cpp:334 -#: src/gui/debugwindow.cpp:358 -msgid "Critical hit:" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:312 src/gui/debugwindow.cpp:317 -#: src/gui/debugwindow.cpp:352 -msgid "Target Level:" -msgstr "目标水平:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:353 -msgid "Target Party:" -msgstr "目标:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:354 -msgid "Target Guild:" -msgstr "目标公会:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:392 src/gui/debugwindow.cpp:397 -#, c-format -msgid "Ping: %s ms" -msgstr "" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:400 -#, c-format -msgid "In: %d bytes/s" -msgstr "输入:%d 字节/" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:402 -#, c-format -msgid "Out: %d bytes/s" -msgstr "" - -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:48 -msgid "Did You Know?" -msgstr "你知道吗?" - -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 -#: src/gui/popupmenu.cpp:631 src/gui/shopwindow.cpp:114 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:65 -msgid "< Previous" -msgstr "<上一页" - -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:66 -msgid "Next >" -msgstr "下一页>" - -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 -msgid "Auto open this window" -msgstr "自动打开这个窗口" - -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:45 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 -msgid "OK" -msgstr "确定" - -#: src/gui/editserverdialog.cpp:54 -msgid "Edit Server" -msgstr "" - -#: src/gui/editserverdialog.cpp:62 -msgid "Address:" -msgstr "" - -#: src/gui/editserverdialog.cpp:63 -msgid "Port:" -msgstr "端口:" - -#: src/gui/editserverdialog.cpp:64 -msgid "Server type:" -msgstr "服务器类型:" - -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 -msgid "Description:" -msgstr "" - -#: src/gui/editserverdialog.cpp:175 -msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "" - -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:74 -msgid "Equipment" -msgstr "装备" - -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1813 src/gui/popupmenu.cpp:1909 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1956 -msgid "Unequip" -msgstr "卸下装备" - -#: src/gui/helpwindow.cpp:44 -msgid "Help" -msgstr "帮助" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:71 -msgid "by name" -msgstr "" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 -msgid "by id" -msgstr "" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 -msgid "by weight" -msgstr "" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 -msgid "by amount" -msgstr "" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 -msgid "by type" -msgstr "" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:249 -msgid "Inventory" -msgstr "物品栏" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:137 -msgid "Slots:" -msgstr "槽:" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:149 -msgid "Filter:" -msgstr "过滤器:" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:547 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:556 src/gui/popupmenu.cpp:1815 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1911 src/gui/popupmenu.cpp:1958 -msgid "Equip" -msgstr "装备" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:548 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:552 src/gui/popupmenu.cpp:1819 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1915 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1962 -msgid "Use" -msgstr "使用" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:652 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1920 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 -msgid "Drop..." -msgstr "掉落... ..." - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1833 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1929 src/gui/popupmenu.cpp:1976 -msgid "Split" -msgstr "分离" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:589 -msgid "Outfits" -msgstr "套装" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 -msgid "Weight:" -msgstr "重量:" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:643 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1799 src/gui/popupmenu.cpp:1932 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:73 -msgid "Store" -msgstr "存储" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1840 -msgid "Retrieve" -msgstr "取回" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:654 src/gui/popupmenu.cpp:1829 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 src/gui/popupmenu.cpp:1972 -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 -msgid "Drop" -msgstr "丢弃" - -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -msgid "All" -msgstr "全部" - -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259 -msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "请选择交易的物品数量。" - -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262 -msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "请选择丢弃的物品数量。" - -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 -msgid "Select amount of items to store." -msgstr "请选择存储的物品数量。" - -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 -msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "请选择取回的物品数量。" - -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "请选择你分离的物品的数量" - -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 -msgid "Add to buy shop." -msgstr "添加到购买商店。" - -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 -msgid "Add to sell shop." -msgstr "添加到出售商店。" - -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 -msgid "Unknown." -msgstr "未知。" - -#: src/gui/itempopup.cpp:177 src/gui/itempopup.cpp:183 -msgid ", " -msgstr "," - -#: src/gui/itempopup.cpp:193 -#, c-format -msgid "Weight: %s" -msgstr "重量:%s" - -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 -msgid "Kill stats" -msgstr "杀敌统计" - -#: src/gui/killstats.cpp:66 -msgid "Reset stats" -msgstr "复位统计" - -#: src/gui/killstats.cpp:67 -msgid "Reset timer" -msgstr "复位定时器" - -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 -#, c-format -msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "等级:%d 在 %f%%" - -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 -#, c-format -msgid "Exp: %d/%d Left: %d" -msgstr "" - -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 -#: src/gui/killstats.cpp:227 -#, c-format -msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 -#: src/gui/killstats.cpp:236 -#, c-format -msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 -#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 -#, c-format -msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 -#: src/gui/killstats.cpp:239 -#, c-format -msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 -#: src/gui/killstats.cpp:325 -#, c-format -msgid "Exp speed per %d min: %s" -msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" -msgstr[0] "" - -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 src/gui/killstats.cpp:99 -#, c-format -msgid "Time for next level per %d min: %s" -msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" -msgstr[0] "" - -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 -msgid "Last kill exp:" -msgstr "最后EXP:" - -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 -#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 -#: src/gui/killstats.cpp:374 -msgid "Time before jacko spawn:" -msgstr "" - -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 -#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 -#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 -#, c-format -msgid " Time for next level: %s" -msgstr "" - -#: src/gui/killstats.cpp:363 -#, c-format -msgid "%s %d?" -msgstr "%s %d?" - -#: src/gui/killstats.cpp:369 -msgid "jacko spawning" -msgstr "" - -#: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:451 -msgid "You have left the guild." -msgstr "你已经离开工会." - -#: src/gui/logindialog.cpp:60 -msgid "Normal" -msgstr "正常" - -#: src/gui/logindialog.cpp:61 -msgid "Auto Close" -msgstr "自动关闭" - -#: src/gui/logindialog.cpp:62 -msgid "Skip" -msgstr "跳过" - -#: src/gui/logindialog.cpp:87 src/gui/logindialog.cpp:125 -msgid "Login" -msgstr "登录" - -#: src/gui/logindialog.cpp:93 src/gui/widgets/chattab.cpp:173 -msgid "Server:" -msgstr "服务器:" - -#: src/gui/logindialog.cpp:98 -msgid "Custom update host" -msgstr "自定义更新主机" - -#: src/gui/logindialog.cpp:112 -msgid "Remember username" -msgstr "记住用户名" - -#: src/gui/logindialog.cpp:113 -msgid "Update:" -msgstr "更新日期:" - -#: src/gui/logindialog.cpp:123 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81 -msgid "Register" -msgstr "注册" - -#: src/gui/logindialog.cpp:124 -msgid "Change Server" -msgstr "更改服务器" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 -msgid "health bar" -msgstr "" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 -msgid "mana bar" -msgstr "法力栏" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77 -msgid "experience bar" -msgstr "经验条" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83 -msgid "job bar" -msgstr "" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92 -msgid "weight bar" -msgstr "重量栏" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95 -msgid "inventory slots bar" -msgstr "" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:98 -msgid "money bar" -msgstr "钱栏" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:101 -msgid "arrows bar" -msgstr "" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:104 -msgid "status bar" -msgstr "状态栏" - -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336 -msgid "Need" -msgstr "需要" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:52 -msgid "Stop waiting" -msgstr "" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:53 -msgid "Next" -msgstr "下一个" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:55 -msgid "Submit" -msgstr "提交" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:150 -msgid "NPC" -msgstr "NPC" - -#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/popupmenu.cpp:633 -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 -msgid "To:" -msgstr "至:" - -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 -msgid "Send" -msgstr "发送" - -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 -msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "发送信件失败或者信件无效。" - -#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:547 -#, c-format -msgid "Outfit: %d" -msgstr "套装: %d" - -#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:549 -#: src/gui/windowmenu.cpp:302 -#, c-format -msgid "Key: %s" -msgstr "按键:%s" - -#: src/gui/outfitwindow.cpp:91 -msgid "Unequip first" -msgstr "" - -#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 -msgid "Away outfit" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:672 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 -msgid "Trade" -msgstr "交易" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:406 -msgid "Whisper" -msgstr "密语" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:677 -msgid "Heal" -msgstr "愈合" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:149 src/gui/popupmenu.cpp:412 -#: src/gui/popupmenu.cpp:683 -msgid "Be friend" -msgstr "是朋友" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:158 -#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:175 -#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:413 -#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:430 -#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:457 -#: src/gui/popupmenu.cpp:684 src/gui/popupmenu.cpp:692 -#: src/gui/popupmenu.cpp:701 src/gui/popupmenu.cpp:715 -#: src/gui/popupmenu.cpp:728 -msgid "Disregard" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:160 -#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:415 -#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:451 -#: src/gui/popupmenu.cpp:686 src/gui/popupmenu.cpp:694 -#: src/gui/popupmenu.cpp:717 -msgid "Black list" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161 -#: src/gui/popupmenu.cpp:169 src/gui/popupmenu.cpp:416 -#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:432 -#: src/gui/popupmenu.cpp:687 src/gui/popupmenu.cpp:695 -#: src/gui/popupmenu.cpp:703 -msgid "Set as enemy" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:162 -#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:178 -#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:189 -#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:425 -#: src/gui/popupmenu.cpp:433 src/gui/popupmenu.cpp:439 -#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:452 -#: src/gui/popupmenu.cpp:688 src/gui/popupmenu.cpp:696 -#: src/gui/popupmenu.cpp:704 src/gui/popupmenu.cpp:710 -#: src/gui/popupmenu.cpp:718 src/gui/popupmenu.cpp:723 -msgid "Erase" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:174 -#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:188 -#: src/gui/popupmenu.cpp:193 src/gui/popupmenu.cpp:429 -#: src/gui/popupmenu.cpp:437 src/gui/popupmenu.cpp:443 -#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:456 -#: src/gui/popupmenu.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:708 -#: src/gui/popupmenu.cpp:714 src/gui/popupmenu.cpp:722 -#: src/gui/popupmenu.cpp:727 -msgid "Unignore" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:195 -#: src/gui/popupmenu.cpp:438 src/gui/popupmenu.cpp:458 -#: src/gui/popupmenu.cpp:709 src/gui/popupmenu.cpp:729 -#: src/playerrelations.cpp:466 -msgid "Completely ignore" -msgstr "完全忽略" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:466 -#: src/gui/popupmenu.cpp:737 src/gui/popupmenu.cpp:816 -msgid "Follow" -msgstr "按照" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:467 -#: src/gui/popupmenu.cpp:738 src/gui/popupmenu.cpp:817 -msgid "Imitation" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:770 -msgid "Invite to party" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:218 src/gui/popupmenu.cpp:478 -#: src/gui/popupmenu.cpp:775 -msgid "Kick from party" -msgstr "踢从党" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:233 src/gui/popupmenu.cpp:245 -#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:792 -msgid "Kick from guild" -msgstr "踢从公会" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:250 -#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:797 -msgid "Change pos in guild" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:508 -#: src/gui/popupmenu.cpp:806 -msgid "Invite to guild" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:266 -msgid "Kick player" -msgstr "踢球员" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:268 -msgid "Nuke" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:740 -#: src/gui/popupmenu.cpp:829 -msgid "Show Items" -msgstr "显示项目" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:741 -#: src/gui/popupmenu.cpp:830 src/gui/popupmenu.cpp:2137 -msgid "Undress" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:302 -#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:742 -#: src/gui/popupmenu.cpp:831 -msgid "Add comment" -msgstr "发表评论" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:516 -#: src/gui/popupmenu.cpp:757 src/gui/popupmenu.cpp:836 -msgid "Buy (?)" -msgstr "购买(?)" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:288 src/gui/popupmenu.cpp:517 -#: src/gui/popupmenu.cpp:758 src/gui/popupmenu.cpp:837 -msgid "Sell (?)" -msgstr "出售(?)" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:313 -msgid "Kick" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:324 -msgid "Remove from attack list" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:329 -msgid "Add to priority attack list" -msgstr "优先攻击列表" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:331 -msgid "Add to attack list" -msgstr "加入攻击清单" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:333 -msgid "Add to ignore list" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:520 -msgid "Add name to chat" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/setup_players.cpp:47 -msgid "Players" -msgstr "玩家" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:547 -msgid "Pick up" -msgstr "拾取" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:548 src/gui/popupmenu.cpp:1849 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1933 src/gui/popupmenu.cpp:1980 -msgid "Add to chat" -msgstr "加入聊天" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:567 -msgid "Map Item" -msgstr "地图项" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:568 -msgid "Rename" -msgstr "重命名" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2096 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 src/gui/popupmenu.cpp:2111 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:574 -msgid "Warp" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:590 -msgid "Clear outfit" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/windowmenu.cpp:96 -msgid "Spells" -msgstr "法术" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:610 -msgid "Load old spells" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:611 -msgid "Edit spell" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:637 -msgid "Disable highlight" -msgstr "禁用" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:639 -msgid "Enable highlight" -msgstr "启用突出" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:641 -msgid "Don't remove name" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:643 -msgid "Remove name" -msgstr "移除姓名" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:645 -msgid "Enable away" -msgstr "启用远" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:647 -msgid "Disable away" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:652 src/gui/socialwindow.cpp:1263 -msgid "Leave" -msgstr "留下" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:655 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:850 -msgid "Change guild position" -msgstr "更改公会的立场" - -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1336 -msgid "Rename map sign " -msgstr "重命名的地图标志" - -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1338 -msgid "Name: " -msgstr "名称:" - -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1383 -msgid "Player comment " -msgstr "玩家评论" - -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1385 -msgid "Comment: " -msgstr "评论:" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1787 -msgid "Add to trade" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1791 -msgid "Add to trade 10" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1792 -msgid "Add to trade half" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 -msgid "Add to trade all" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1803 -msgid "Store 10" -msgstr "商店10" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 -msgid "Store half" -msgstr "商店的一半" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 -msgid "Store all" -msgstr "商店所有" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1921 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 -msgid "Drop all" -msgstr "所有" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1844 -msgid "Retrieve 10" -msgstr "拿出10" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1845 -msgid "Retrieve half" -msgstr "拿出一半" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 -msgid "Retrieve all" -msgstr "检索所有" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/popupmenu.cpp:1937 -msgid "Load old item shortcuts" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:1984 -msgid "Load old drop shortcuts" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:2012 src/gui/popupmenu.cpp:2049 -msgid "Hide" -msgstr "隐藏" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/popupmenu.cpp:2055 -msgid "Show" -msgstr "显示" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 -msgid "Reset yellow bar" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/statuswindow.cpp:248 -msgid "Copy to chat" -msgstr "" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/setup_theme.cpp:87 -#: src/gui/setup_theme.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:983 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 src/gui/socialwindow.cpp:1053 -msgid "(default)" -msgstr "(默认)" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2104 -msgid "Move up" -msgstr "x" - -#: src/gui/popupmenu.cpp:2095 src/gui/popupmenu.cpp:2106 -msgid "Move down" -msgstr "" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 -msgid "Switch server" -msgstr "交换服务器" - -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 -msgid "Switch character" -msgstr "交换角色" - -#: src/gui/register.cpp:77 -msgid "Confirm:" -msgstr "确认:" - -#: src/gui/register.cpp:108 -msgid "Email:" -msgstr "电子邮件" - -#: src/gui/register.cpp:176 -#, c-format -msgid "The username needs to be at least %d characters long." -msgstr "用户名至少需要%d个字符。" - -#: src/gui/register.cpp:184 -#, c-format -msgid "The username needs to be less than %d characters long." -msgstr "用户名不能少于%d个字符" - -#: src/gui/register.cpp:192 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 -#, c-format -msgid "The password needs to be at least %d characters long." -msgstr "密码需要至少%d个字符" - -#: src/gui/register.cpp:200 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 -#, c-format -msgid "The password needs to be less than %d characters long." -msgstr "密码不能少于%d个字符。" - -#: src/gui/register.cpp:207 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "密码不一致." - -#: src/gui/serverdialog.cpp:228 -msgid "Choose Your Server" -msgstr "选择您的服务器" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:239 -msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "选择你的服务器***安全模式***" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:243 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "游戏分服务器使用相同的IP" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:262 -msgid "Load" -msgstr "负载" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:263 -msgid "Connect" -msgstr "连接" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:264 src/gui/shopwindow.cpp:122 -#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:394 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:444 -#, c-format -msgid "Downloading server list...%2.2f%%" -msgstr "下载服务器列表...%2.2f%%" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:449 -msgid "Waiting for server..." -msgstr "等待服务器..." - -#: src/gui/serverdialog.cpp:453 -msgid "Preparing download" -msgstr "准备下载" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:457 -msgid "Error retreiving server list!" -msgstr "恢复服务器列表错误!" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:548 -msgid "requires a newer version" -msgstr "需要较新版本" - -#: src/gui/serverdialog.cpp:550 -#, c-format -msgid "requires v%s" -msgstr "需要 v%s" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 -msgid "Enable Audio" -msgstr "启用音频" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:51 -msgid "Enable game sfx" -msgstr "启用游戏SFX" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:52 -msgid "Enable gui sfx" -msgstr "启用GUI SFX" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:53 -msgid "Enable music" -msgstr "启用音乐" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:54 -msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "启用语音聊天" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:56 -msgid "Download music" -msgstr "下载音乐" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:61 -msgid "Audio" -msgstr "音频" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:64 -msgid "Sfx volume" -msgstr "音效声量" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:65 -msgid "Music volume" -msgstr "音乐声量" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 -msgid "Notice" -msgstr "公告" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:120 -msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" -msgstr "如果你想下载新音乐,您必须重新启动您的客!" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:133 -msgid "Sound Engine" -msgstr "声音引擎" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "从收到的聊天消息中删除颜色" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:59 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "显示聊天颜色列表" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:63 -msgid "Commands" -msgstr "命令" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "允许在所有聊天标签中使用魔法和GM命令" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 -msgid "Limits" -msgstr "限制" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 -msgid "Limit max chars in chat line" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:74 -msgid "Limit max lines in chat" -msgstr "限制聊天的最大" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:78 -msgid "Logs" -msgstr "日志" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "启用聊天记录" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:83 -msgid "Show chat history" -msgstr "显示聊天记录" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:87 -msgid "Messages" -msgstr "消息" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "隐藏商店消息" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 -msgid "Tabs" -msgstr "标签" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "将所有密语放于标签夜" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:98 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "在调试选项卡中显示服务器的消息" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "标签" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 -msgid "Enable battle tab" -msgstr "启用战斗“选项卡" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 -msgid "Show battle events" -msgstr "显示的战斗事件" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 -msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 -msgid "Time" -msgstr "时间" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 -msgid "Use local time" -msgstr "使用本地时间" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 src/gui/setup_other.cpp:165 -msgid "Other" -msgstr "其他" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:124 -msgid "Highlight words (separated by comma)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:127 -msgid "Show MVP messages" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:49 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "这就是该色彩看起来的样子" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:75 -msgid "Type:" -msgstr "类型:" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407 -msgid "Static" -msgstr "静止的" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 -#: src/gui/setup_colors.cpp:408 -msgid "Pulse" -msgstr "脉冲" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 -msgid "Rainbow" -msgstr "彩虹" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 -msgid "Spectrum" -msgstr "色谱" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319 -msgid "Delay:" -msgstr "延迟:" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:112 -msgid "Red:" -msgstr "红色:" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:127 -msgid "Green:" -msgstr "绿色:" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:142 -msgid "Blue:" -msgstr "蓝色:" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:314 -msgid "Alpha:" -msgstr "阿尔法:" - -#: src/gui/setup.cpp:71 -msgid "Apply" -msgstr "应用" - -#: src/gui/setup.cpp:74 -msgid "Reset Windows" -msgstr "重置窗口" - -#: src/gui/setup_joystick.cpp:70 src/gui/setup_joystick.cpp:142 -msgid "Press the button to start calibration" -msgstr "按下开始校准按钮" - -#: src/gui/setup_joystick.cpp:71 src/gui/setup_joystick.cpp:140 -msgid "Calibrate" -msgstr "校准" - -#: src/gui/setup_joystick.cpp:72 -msgid "Enable joystick" -msgstr "启用游戏杆" - -#: src/gui/setup_joystick.cpp:75 -msgid "Use joystick if client window inactive" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 -msgid "Joystick" -msgstr "游戏杆" - -#: src/gui/setup_joystick.cpp:147 -msgid "Stop" -msgstr "停止" - -#: src/gui/setup_joystick.cpp:149 -msgid "Rotate the stick and don't press buttons" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:89 -msgid "Assign" -msgstr "分配" - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:93 -msgid "Unassign" -msgstr "取消分配" - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:97 -msgid "Default" -msgstr "预设" - -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:133 -msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "检测到按键冲突。" - -#: src/gui/setup_other.cpp:38 -msgid "Misc" -msgstr "杂项" - -#: src/gui/setup_other.cpp:44 src/gui/userpalette.cpp:125 -msgid "Monsters" -msgstr "怪物" - -#: src/gui/setup_other.cpp:46 -msgid "Show damage inflicted to monsters" -msgstr "显示损坏造成的,以怪物" - -#: src/gui/setup_other.cpp:49 -msgid "Auto target only reachable monsters" -msgstr "自动目标只有到达怪物" - -#: src/gui/setup_other.cpp:52 -msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "突出显示怪物的攻击范围" - -#: src/gui/setup_other.cpp:56 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "显示怪物HP栏" - -#: src/gui/setup_other.cpp:59 -msgid "Cycle monster targets" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:65 -msgid "Show warps particles" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:68 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "突出显示的地图门户网站" - -#: src/gui/setup_other.cpp:71 -msgid "Highlight floor items" -msgstr "突出地板项目" - -#: src/gui/setup_other.cpp:74 -msgid "Highlight player attack range" -msgstr "突出显示球员的攻击范围" - -#: src/gui/setup_other.cpp:77 -msgid "Show extended minimaps" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:80 -msgid "Draw path" -msgstr "绘制路径" - -#: src/gui/setup_other.cpp:83 -msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:86 -msgid "Enable lazy scrolling" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:89 -msgid "Scroll laziness" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:92 -msgid "Scroll radius" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:96 -msgid "Moving" -msgstr "移动" - -#: src/gui/setup_other.cpp:98 -msgid "Auto fix position" -msgstr "自动修复的位置" - -#: src/gui/setup_other.cpp:101 -msgid "Attack while moving" -msgstr "攻击的同时移动" - -#: src/gui/setup_other.cpp:104 -msgid "Sync player move" -msgstr "同步播放移动" - -#: src/gui/setup_other.cpp:107 -msgid "Crazy move A program" -msgstr "疯狂的举动的程序" - -#: src/gui/setup_other.cpp:111 -msgid "Player" -msgstr "玩家" - -#: src/gui/setup_other.cpp:113 -msgid "Show own hp bar" -msgstr "显示自己的HP栏" - -#: src/gui/setup_other.cpp:116 -msgid "Enable quick stats" -msgstr "启用快速统计" - -#: src/gui/setup_other.cpp:119 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:122 -msgid "Show job exp messages" -msgstr "显示工作EXP消息" - -#: src/gui/setup_other.cpp:125 -msgid "Show players popups" -msgstr "显示球员弹出窗口" - -#: src/gui/setup_other.cpp:128 -msgid "Afk message" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:131 -msgid "Show job" -msgstr "显示工作" - -#: src/gui/setup_other.cpp:134 -msgid "Enable attack filter" -msgstr "启用攻击过滤器" - -#: src/gui/setup_other.cpp:137 -msgid "Enable advert protocol" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:143 -msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "接受出售/购买请求" - -#: src/gui/setup_other.cpp:146 -msgid "Enable shop mode" -msgstr "启用商店模式" - -#: src/gui/setup_other.cpp:152 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "NPC对话" - -#: src/gui/setup_other.cpp:156 -msgid "Bots support" -msgstr "挂机支持" - -#: src/gui/setup_other.cpp:158 -msgid "Enable auction bot support" -msgstr "启用拍卖挂机支持" - -#: src/gui/setup_other.cpp:161 -msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:167 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "启用服务器端的攻击" - -#: src/gui/setup_other.cpp:170 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "启用挂机检查" - -#: src/gui/setup_other.cpp:173 -msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:177 -msgid "Enable debug log" -msgstr "启用调试日志" - -#: src/gui/setup_other.cpp:180 -msgid "Low traffic mode" -msgstr "低流量模式" - -#: src/gui/setup_other.cpp:183 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_other.cpp:186 -msgid "Show background" -msgstr "显示背景" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 -msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 -msgid "Auto adjust perfomance" -msgstr "自动调整" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "硬件加速" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 -msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 -msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 -msgid "Better quality (disable for better perfomance)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 -msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 -msgid "Enable reorder sprites." -msgstr "" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 -msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:85 -msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 -msgid "Disable beings caching (Software)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:53 -msgid "Show gender" -msgstr "显示性别" - -#: src/gui/setup_players.cpp:56 -msgid "Show level" -msgstr "显示水平" - -#: src/gui/setup_players.cpp:59 -msgid "Show own name" -msgstr "显示自己的名字" - -#: src/gui/setup_players.cpp:62 -msgid "Enable extended mouse targeting" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:65 -msgid "Target dead players" -msgstr "目标死球员" - -#: src/gui/setup_players.cpp:68 -msgid "Visible names" -msgstr "可见姓名" - -#: src/gui/setup_players.cpp:71 -msgid "Secure trades" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:74 -msgid "Unsecure chars in names" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:77 -msgid "Show statuses" -msgstr "显示状态" - -#: src/gui/setup_players.cpp:80 -msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:83 -msgid "Allow self heal with mouse click" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_players.cpp:86 -msgid "Group friends in who is online window" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:66 -msgid "Relation" -msgstr "关系" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 -msgid "Neutral" -msgstr "中立" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:72 -msgid "Friend" -msgstr "好友" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 -msgid "Disregarded" -msgstr "被忽视的" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:74 -msgid "Ignored" -msgstr "忽略" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:75 -msgid "Erased" -msgstr "已删除" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:76 -msgid "Blacklisted" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:77 -msgid "Enemy" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:243 -msgid "Allow trading" -msgstr "允许交易" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:245 -msgid "Allow whispers" -msgstr "允许密语" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:248 -msgid "Old" -msgstr "旧" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:250 -msgid "Relations" -msgstr "关系" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:272 -msgid "When ignoring:" -msgstr "当忽略时:" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 -msgid "Tiny (10)" -msgstr "小(10)" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 -msgid "Small (11)" -msgstr "小 (11)" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 -msgid "Medium (12)" -msgstr "中 (12)" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 -msgid "Large (13)" -msgstr "大 (13)" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 -msgid "Big (14)" -msgstr "大(14)" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 -msgid "Huge (15)" -msgstr "巨大的 (15)" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 -msgid "Chinese (China)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 -msgid "English" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:149 -msgid "French" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:150 -msgid "German" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:152 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:154 -msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:156 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:158 -msgid "Spanish (Castilian)" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:190 -msgid "Theme" -msgstr "主题" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:192 -msgid "Gui theme" -msgstr "桂主题" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:193 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:194 -msgid "Main Font" -msgstr "主要字体" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:195 -msgid "Bold font" -msgstr "加粗字体" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:196 -msgid "Particle font" -msgstr "粒子字体" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:197 -msgid "Help font" -msgstr "帮助字体" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:198 -msgid "Secure font" -msgstr "安全字体" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:199 -msgid "Japanese font" -msgstr "日文字体" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:236 -msgid "Font size" -msgstr "字体大小" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:377 -msgid "Theme Changed" -msgstr "主题更改" - -#: src/gui/setup_theme.cpp:378 src/gui/setup_video.cpp:635 -#: src/gui/setup_video.cpp:640 -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "重启您的游戏客户端以使变更生效。" - -#: src/gui/setup_video.cpp:194 -msgid "Software" -msgstr "软件" - -#: src/gui/setup_video.cpp:195 -msgid "Fast OpenGL" -msgstr "快速的OpenGL" - -#: src/gui/setup_video.cpp:196 -msgid "Safe OpenGL" -msgstr "安全的OpenGL" - -#: src/gui/setup_video.cpp:223 -msgid "No text" -msgstr "无文本" - -#: src/gui/setup_video.cpp:225 -msgid "Text" -msgstr "文本" - -#: src/gui/setup_video.cpp:227 -msgid "Bubbles, no names" -msgstr "气泡,无名" - -#: src/gui/setup_video.cpp:229 -msgid "Bubbles with names" -msgstr "有名气泡" - -#: src/gui/setup_video.cpp:241 -msgid "off" -msgstr "关闭" - -#: src/gui/setup_video.cpp:243 src/gui/setup_video.cpp:260 -msgid "low" -msgstr "低" - -#: src/gui/setup_video.cpp:245 src/gui/setup_video.cpp:264 -msgid "high" -msgstr "高" - -#: src/gui/setup_video.cpp:262 -msgid "medium" -msgstr "中" - -#: src/gui/setup_video.cpp:266 -msgid "max" -msgstr "最大" - -#: src/gui/setup_video.cpp:289 -msgid "Full screen" -msgstr "全屏" - -#: src/gui/setup_video.cpp:290 -msgid "Custom cursor" -msgstr "自定义鼠标" - -#: src/gui/setup_video.cpp:292 -msgid "Particle effects" -msgstr "粒子效果" - -#: src/gui/setup_video.cpp:294 -msgid "Show pickup notification" -msgstr "显示拾起通知" - -#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 -msgid "in chat" -msgstr "聊天中" - -#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 -msgid "as particle" -msgstr "作为发射武器" - -#: src/gui/setup_video.cpp:300 -msgid "Enable resize" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:301 -msgid "No frame" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -msgid "FPS limit:" -msgstr "FPS限制:" - -#: src/gui/setup_video.cpp:309 src/gui/setup_video.cpp:344 -#: src/gui/setup_video.cpp:573 src/gui/setup_video.cpp:729 -msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:324 -msgid "Overhead text" -msgstr "头顶文字" - -#: src/gui/setup_video.cpp:325 -msgid "Gui opacity" -msgstr "Gui 透明度" - -#: src/gui/setup_video.cpp:326 -msgid "Ambient FX" -msgstr "环境音效" - -#: src/gui/setup_video.cpp:327 -msgid "Particle detail" -msgstr "l" - -#: src/gui/setup_video.cpp:342 src/gui/setup_video.cpp:345 -#: src/gui/setup_video.cpp:572 src/gui/setup_video.cpp:715 -#: src/gui/setup_video.cpp:727 -msgid "None" -msgstr "w" - -#: src/gui/setup_video.cpp:493 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "切换到窗口模式,并恢复旧的模式,也没有失败!" - -#: src/gui/setup_video.cpp:499 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:510 -msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "切换到全屏" - -#: src/gui/setup_video.cpp:511 -msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "重启生效" - -#: src/gui/setup_video.cpp:523 -msgid "Changing to OpenGL" -msgstr "切换到OpenGL" - -#: src/gui/setup_video.cpp:524 -msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "运用改变为OpenGL需要重新开始" - -#: src/gui/setup_video.cpp:617 -msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" -msgstr "自定义分辨率 (例如: 1024x768)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:618 -msgid "Enter new resolution: " -msgstr "输入新的分辨率:" - -#: src/gui/setup_video.cpp:634 src/gui/setup_video.cpp:639 -msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "屏幕分辨率已更改" - -#: src/gui/setup_video.cpp:637 -msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:673 -msgid "Particle Effect Settings Changed." -msgstr "粒子效果更改的设置。" - -#: src/gui/setup_video.cpp:674 -msgid "Changes will take effect on map change." -msgstr "变更会在地图更换时生效。" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 -msgid "Personal Shop" -msgstr "个人商店" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:119 -msgid "Buy items" -msgstr "购买物品" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:120 -msgid "Sell items" -msgstr "出售物品" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:124 src/gui/shopwindow.cpp:127 -msgid "Announce" -msgstr "公布" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:128 -msgid "Show links in announce" -msgstr "显示在公布的联系" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:149 src/gui/shopwindow.cpp:150 -msgid "Auction" -msgstr "拍卖" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 -msgid "Request for Trade" -msgstr "请求交易" - -#: src/gui/shopwindow.cpp:762 -#, c-format -msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "%s想要%s %s 你接受吗?" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:276 src/gui/windowmenu.cpp:81 -msgid "Skills" -msgstr "技能" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:288 -msgid "Up" -msgstr "升级" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:341 -#, c-format -msgid "Skill points available: %d" -msgstr "技能点:%d个" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:385 -msgid "basic" -msgstr "" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:386 -msgid "Skill: basic, Id: 1" -msgstr "" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:420 -#, c-format -msgid "Skill Set %d" -msgstr "" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:432 -#, c-format -msgid "Skill %d" -msgstr "技能为%d" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:438 -#, c-format -msgid "Skill: %s, Id: %d" -msgstr "" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:499 src/gui/skilldialog.cpp:554 -#, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "等级: %d" - -#: src/gui/skilldialog.cpp:546 -#, c-format -msgid "Lvl: %d (%+d)" -msgstr "等级: %d(%+d)" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:145 src/gui/socialwindow.cpp:243 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:43 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52 -msgid "Guild" -msgstr "帮会" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:174 -#, c-format -msgid "Invited user %s to guild %s." -msgstr "邀请用户%s加入公会%s" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:188 -#, c-format -msgid "Guild %s quit requested." -msgstr "退出公会%s的请求。" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 -msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "会员邀请到公会" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:216 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to guild %s?" -msgstr "你要邀请谁加入工会%s?" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:225 -msgid "Leave Guild?" -msgstr "离开公会?" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:226 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" -msgstr "你确定要离开工会%s吗?" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:346 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 -msgid "Party" -msgstr "t" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:374 -#, c-format -msgid "Invited user %s to party." -msgstr "邀请用户%s加入团队." - -#: src/gui/socialwindow.cpp:388 -#, c-format -msgid "Party %s quit requested." -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:415 -msgid "Member Invite to Party" -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:416 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to party %s?" -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:425 -msgid "Leave Party?" -msgstr "离开团队?" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:426 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave party %s?" -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:650 -msgid "Nav" -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:928 -msgid "Atk" -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:969 -msgid "Priority mobs" -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1001 -msgid "Attack mobs" -msgstr "攻击暴徒" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1036 -msgid "Ignore mobs" -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1196 -msgid "Create Guild" -msgstr "创建帮会" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1197 src/gui/socialwindow.cpp:1632 -msgid "Create Party" -msgstr "建立" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 src/gui/windowmenu.cpp:93 -msgid "Social" -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1262 -msgid "Invite" -msgstr "邀请" - -#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1278 -msgid "P" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1282 -msgid "F" -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1415 -#, c-format -msgid "Accepted party invite from %s." -msgstr "接受%s团队的邀请." - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1425 -#, c-format -msgid "Rejected party invite from %s." -msgstr "拒绝%s的团队邀请." - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1442 -#, c-format -msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "已接受公会邀请来自%s." - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1455 -#, c-format -msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "拒绝%s的公会邀请." - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1502 -#, c-format -msgid "Creating guild called %s." -msgstr "创建公会的名为%s" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1525 -#, c-format -msgid "Creating party called %s." -msgstr "创建团队名字为%s的" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1539 -msgid "Guild Name" -msgstr "公会名称" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1540 -msgid "Choose your guild's name." -msgstr "选择你的公会的名字." - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1554 -msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1560 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "%s邀请你加入公会%s" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1566 -msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "接受邀请" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1581 -msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "接受到一个已经存在的帮会邀请。" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1592 -msgid "You have been invited you to join a party." -msgstr "您已被邀请您加入党。" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1596 -#, c-format -msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "您已被邀请加入%s的团队。" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1604 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join their party." -msgstr "%s已经邀请你加入他们的帮会。" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1609 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the %s party." -msgstr "%s已经邀请你加入帮会%s。" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1618 -msgid "Accept Party Invite" -msgstr "接受帮会邀请" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1633 -msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "无法建立团队.您已经在一个队伍中了" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1638 -msgid "Party Name" -msgstr "" - -#: src/gui/socialwindow.cpp:1639 -msgid "Choose your party's name." -msgstr "选择n的名称。" - -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:88 -msgid "Specials" -msgstr "特价商品" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:150 src/gui/statuswindow.cpp:280 -#: src/gui/statuswindow.cpp:343 -#, c-format -msgid "Level: %d" -msgstr "等级:%d" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:151 src/gui/statuswindow.cpp:266 -#: src/gui/statuswindow.cpp:310 -#, c-format -msgid "Money: %s" -msgstr "金币: %s" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:157 -msgid "HP:" -msgstr "HP:" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:164 -msgid "Exp:" -msgstr "经验:" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:178 -msgid "MP:" -msgstr "MP:" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:210 src/gui/statuswindow.cpp:393 -#, c-format -msgid "Job: %d" -msgstr "职业:%d" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:211 -msgid "Job:" -msgstr "职业:" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:269 src/gui/statuswindow.cpp:317 -#, c-format -msgid "Character points: %d" -msgstr "角色可用点: %d" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:275 -#, c-format -msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "级别:%d (GM %d)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:331 -#, c-format -msgid "Correction points: %d" -msgstr "" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 -msgid "No Target" -msgstr "没有目标" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 -msgid "Allow Target" -msgstr "" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 -msgid "Need Target" -msgstr "" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 -msgid "General Magic" -msgstr "" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 -msgid "Life Magic" -msgstr "生活魔术" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 -msgid "War Magic" -msgstr "战魔" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 -msgid "Transmute Magic" -msgstr "蜕变魔术" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 -msgid "Nature Magic" -msgstr "大自然的神奇" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 -msgid "Astral Magic" -msgstr "星芒魔术" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 -msgid "Command Editor" -msgstr "命令编辑器" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 -msgid "magic" -msgstr "魔术" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 -msgid "other" -msgstr "其他" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 -msgid "Symbol:" -msgstr "符号:" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 -msgid "Command:" -msgstr "命令:" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 -msgid "Comment:" -msgstr "" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:202 -msgid "Mana:" -msgstr "法力:" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 -msgid "Target Type:" -msgstr "目标类型:" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:214 -msgid "Icon:" -msgstr "图示:" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:220 -msgid "Magic level:" -msgstr "魔法等级:" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:226 -msgid "Magic School:" -msgstr "魔法学院:" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 -msgid "School level:" -msgstr "学校层次:" - -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:237 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:60 -msgid "Propose trade" -msgstr "打算交易" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 -msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "已确认。等待中……" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 -msgid "Agree trade" -msgstr "同意交易" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 -msgid "Agreed. Waiting..." -msgstr "已同意。等待中……" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:66 -msgid "Trade: You" -msgstr "交易:你" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:111 src/gui/tradewindow.cpp:167 -#, c-format -msgid "You get %s" -msgstr "你得到%s" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:112 -msgid "You give:" -msgstr "你给予:" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:116 -msgid "Change" -msgstr "改变" - -#: src/gui/tradewindow.cpp:375 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "你没有足够的钱币." - -#: src/gui/tradewindow.cpp:454 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。" - -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 -#, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "姓名:%s" - -#: src/gui/updaterwindow.cpp:140 -msgid "Updating..." -msgstr "更新..." - -#: src/gui/updaterwindow.cpp:167 -msgid "Connecting..." -msgstr "连接中..." - -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 -msgid "Play" -msgstr "开始" - -#: src/gui/updaterwindow.cpp:571 -msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 更新过程不完整。" - -#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:573 -msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "##1 强烈建议" - -#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:575 -msgid "##1 you try again later." -msgstr "" - -#: src/gui/updaterwindow.cpp:751 -msgid "Completed" -msgstr "已完成" - -#: src/gui/userpalette.cpp:116 -msgid "Being" -msgstr "存在" - -#: src/gui/userpalette.cpp:117 -msgid "Friend Names" -msgstr "" - -#: src/gui/userpalette.cpp:118 -msgid "Disregarded Names" -msgstr "豁免计算名称" - -#: src/gui/userpalette.cpp:119 -msgid "Ignored Names" -msgstr "忽略名称" - -#: src/gui/userpalette.cpp:120 -msgid "Erased Names" -msgstr "" - -#: src/gui/userpalette.cpp:121 -msgid "Other Players' Names" -msgstr "其他玩家名" - -#: src/gui/userpalette.cpp:122 -msgid "Own Name" -msgstr "自己的名字" - -#: src/gui/userpalette.cpp:123 -msgid "GM Names" -msgstr "GM名" - -#: src/gui/userpalette.cpp:124 -msgid "NPCs" -msgstr "NPCs" - -#: src/gui/userpalette.cpp:126 -msgid "Monster HP bar" -msgstr "怪物的HPl" - -#: src/gui/userpalette.cpp:128 -msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "怪物的HP指示栏(第二个颜色)" - -#: src/gui/userpalette.cpp:129 -msgid "Party Members" -msgstr "党的议员" - -#: src/gui/userpalette.cpp:130 -msgid "Guild Members" -msgstr "公会成员" - -#: src/gui/userpalette.cpp:131 -msgid "Particle Effects" -msgstr "粒子效果" - -#: src/gui/userpalette.cpp:132 -msgid "Pickup Notification" -msgstr "拾起通知" - -#: src/gui/userpalette.cpp:133 -msgid "Exp Notification" -msgstr "到期通知" - -#: src/gui/userpalette.cpp:134 -msgid "Player HP bar" -msgstr "玩家惠普酒吧" - -#: src/gui/userpalette.cpp:136 -msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "玩家HP指示栏(第二个颜色)" - -#: src/gui/userpalette.cpp:137 -msgid "Player Hits Monster" -msgstr "玩家怪物" - -#: src/gui/userpalette.cpp:138 -msgid "Monster Hits Player" -msgstr "怪物点击播放器" - -#: src/gui/userpalette.cpp:140 -msgid "Other Player Hits Local Player" -msgstr "其他玩家点击本土球员" - -#: src/gui/userpalette.cpp:141 -msgid "Critical Hit" -msgstr "会心一击" - -#: src/gui/userpalette.cpp:143 -msgid "Local Player Hits Monster" -msgstr "" - -#: src/gui/userpalette.cpp:145 -msgid "Local Player Critical Hit" -msgstr "当前玩家" - -#: src/gui/userpalette.cpp:147 -msgid "Local Player Miss" -msgstr "" - -#: src/gui/userpalette.cpp:148 -msgid "Misses" -msgstr "失误" - -#: src/gui/userpalette.cpp:149 -msgid "Portal Highlight" -msgstr "门户高亮" - -#: src/gui/userpalette.cpp:151 -msgid "Default collision Highlight" -msgstr "" - -#: src/gui/userpalette.cpp:153 -msgid "Air collision Highlight" -msgstr "" - -#: src/gui/userpalette.cpp:155 -msgid "Water collision Highlight" -msgstr "" - -#: src/gui/userpalette.cpp:157 -msgid "Walkable Highlight" -msgstr "步行高亮" - -#: src/gui/userpalette.cpp:159 -msgid "Local Player Attack Range" -msgstr "" - -#: src/gui/userpalette.cpp:161 -msgid "Local Player Attack Range Border" -msgstr "" - -#: src/gui/userpalette.cpp:163 -msgid "Monster Attack Range" -msgstr "怪物攻击范围" - -#: src/gui/userpalette.cpp:165 -msgid "Home Place" -msgstr "家居广场" - -#: src/gui/userpalette.cpp:167 -msgid "Home Place Border" -msgstr "家居广场边界" - -#: src/gui/userpalette.cpp:169 -msgid "Road Point" -msgstr "路点" - -#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:617 -msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "谁在线 - 更新" - -#: src/gui/whoisonline.cpp:103 -msgid "Update" -msgstr "更新" - -#: src/gui/whoisonline.cpp:197 -msgid "Who Is Online - " -msgstr "谁在线 -" - -#: src/gui/whoisonline.cpp:631 -msgid "Who Is Online - error" -msgstr "谁在线 - 错误" - -#: src/gui/whoisonline.cpp:670 -msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "谁在线 - 更新" - -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 -msgid "Battle" -msgstr "战斗" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 -msgid "/users > Lists the users in the current channel" -msgstr "/usr > 列出当前频道的用户" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 -msgid "/topic > Set the topic of the current channel" -msgstr "/topic > 设置当前聊天频道的主题" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54 -msgid "/quit > Leave a channel" -msgstr "/quit > 离开频道" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:55 -msgid "/op > Make a user a channel operator" -msgstr "/op > 使用户称为频道管理员" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:56 -msgid "/kick > Kick a user from the channel" -msgstr "/kick > 把用户踢出频道" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:66 -msgid "Command: /users" -msgstr "命令:/users" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:67 -msgid "This command shows the users in this channel." -msgstr "该命令显示当前频道的用户" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:71 -msgid "Command: /topic <message>" -msgstr "命令:/topic <讯息>" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:72 -msgid "This command sets the topic to <message>." -msgstr "该命令设置主题为<讯息>" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76 -msgid "Command: /quit" -msgstr "命令:/quit" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:77 -msgid "This command leaves the current channel." -msgstr "该命令离开当前频道" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:78 -msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." -msgstr "如果你是该频道的最后成员,离开后该频道将被删除。" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 -msgid "Command: /op <nick>" -msgstr "命令:/op <昵称>" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 -msgid "This command makes <nick> a channel operator." -msgstr "该命令使<昵称>成为频道管理员。" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 -msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "如果<昵称>之间有空格,用双引号(\")括起来。" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:87 -msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." -msgstr "频道管理员可以踢出或者op频道内的其他用户" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 -msgid "Command: /kick <nick>" -msgstr "命令:/kick <昵称>" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:93 -msgid "This command makes <nick> leave the channel." -msgstr "该命令致使<昵称>离开频道。" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:118 -msgid "Need a user to op!" -msgstr "需要一个用户来操作" - -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:125 -msgid "Need a user to kick!" -msgstr "踢人时需要指定用户!" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 -msgid "Global announcement:" -msgstr "全局公告:" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 -#, c-format -msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "%s 全局公告:" - -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 -#, c-format -msgid "%s whispers: %s" -msgstr "%s私语:%s" - -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:59 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 -msgid "Command: /invite <nick>" -msgstr "命令:/invite <昵称>" - -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 -msgid "Command: /leave" -msgstr "命令:/leave" - -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "" - -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:109 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > 显示该帮助信息。" - -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > " - -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > " - -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 -msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" -msgstr "/kick >" - -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 -msgid "/ignore > Ignore the other player" -msgstr "/ignore > " - -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 -msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" -msgstr "/unignore > 停止忽视了其他" - -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 -msgid "/close > Close the whisper tab" -msgstr "/close > 关闭密语标签页" - -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 -msgid "Command: /close" -msgstr "命令: /close" - -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 -msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "该命令关闭当前密语标签页。" - -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 -msgid "Command: /ignore" -msgstr "命令:/ignore" - -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 -msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "此命令忽略了其他,不管目前的关系。" - -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 -msgid "Command: /unignore <player>" -msgstr "命令: /unignore <玩家>" - -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "此命令将停止忽视了其他的球员,如果他们被忽略了。" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:65 -msgid "BC" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:65 -msgid "Bot checker" -msgstr "挂机检查" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:67 -msgid "ONL" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:67 -msgid "Who is online" -msgstr "谁在线" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 -msgid "KS" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "Smilies" -msgstr "表情符号" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 -msgid "STA" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 -msgid "EQU" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 -msgid "INV" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 -msgid "SKI" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 -msgid "SPE" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 -msgid "SOC" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 -msgid "SH" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 -msgid "Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 -msgid "SP" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 -msgid "DR" -msgstr "" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 -msgid "YK" -msgstr "YK" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 -msgid "Did you know" -msgstr "你知道吗" - -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 -msgid "SET" -msgstr "SET" - -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77 -msgid "Select World" -msgstr "选择世界" - -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 -msgid "Change Login" -msgstr "" - -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 -msgid "Choose World" -msgstr "" - -#: src/inventory.cpp:251 -msgid "Storage" -msgstr "仓库" - -#: src/inventory.cpp:253 -msgid "Cart" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:45 -msgid "Basic Keys" -msgstr "基本按键" - -#: src/keyboardconfig.cpp:46 -msgid "Move Up" -msgstr "向上移动" - -#: src/keyboardconfig.cpp:47 -msgid "Move Down" -msgstr "向下移动" - -#: src/keyboardconfig.cpp:48 -msgid "Move Left" -msgstr "向左移动" - -#: src/keyboardconfig.cpp:49 -msgid "Move Right" -msgstr "向右移动" - -#: src/keyboardconfig.cpp:52 -msgid "Target & Attack" -msgstr "对准并攻击" - -#: src/keyboardconfig.cpp:54 -msgid "Move to Target" -msgstr "移动到目标" - -#: src/keyboardconfig.cpp:56 -msgid "Change Move to Target type" -msgstr "更改移动到目标类型" - -#: src/keyboardconfig.cpp:58 -msgid "Move to Home location" -msgstr "移动到首页位置" - -#: src/keyboardconfig.cpp:60 -msgid "Set home location" -msgstr "设为首页位置" - -#: src/keyboardconfig.cpp:62 -msgid "Move to navigation point" -msgstr "移动导航点" - -#: src/keyboardconfig.cpp:65 -msgid "Stop Attack" -msgstr "停止攻击" - -#: src/keyboardconfig.cpp:67 -msgid "Untarget" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:68 -msgid "Target Closest" -msgstr "目标最接近" - -#: src/keyboardconfig.cpp:70 -msgid "Target NPC" -msgstr "目标NPC" - -#: src/keyboardconfig.cpp:71 -msgid "Target Player" -msgstr "目标玩家" - -#: src/keyboardconfig.cpp:73 -msgid "Pickup" -msgstr "捡起" - -#: src/keyboardconfig.cpp:74 -msgid "Change Pickup Type" -msgstr "更改皮卡型" - -#: src/keyboardconfig.cpp:76 -msgid "Hide Windows" -msgstr "隐藏窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:78 -msgid "Sit" -msgstr "坐下" - -#: src/keyboardconfig.cpp:79 -msgid "Screenshot" -msgstr "屏幕快照" - -#: src/keyboardconfig.cpp:80 -msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "开启/关闭交易" - -#: src/keyboardconfig.cpp:82 -msgid "Change Map View Mode" -msgstr "更改地图浏览模式" - -#: src/keyboardconfig.cpp:84 -msgid "Select OK" -msgstr "选择OK" - -#: src/keyboardconfig.cpp:87 -msgid "Shortcuts Keys" -msgstr "快捷按键" - -#: src/keyboardconfig.cpp:88 -msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "项目的快捷键" - -#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 -#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 -#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 -#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 -#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 -#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112 -#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:116 -#: src/keyboardconfig.cpp:118 src/keyboardconfig.cpp:121 -#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125 -#: src/keyboardconfig.cpp:127 src/keyboardconfig.cpp:129 -#: src/keyboardconfig.cpp:381 -#, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "物品快捷 %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:130 -msgid "Windows Keys" -msgstr "窗口按键" - -#: src/keyboardconfig.cpp:131 -msgid "Help Window" -msgstr "帮助窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:133 -msgid "Status Window" -msgstr "状态窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:135 -msgid "Inventory Window" -msgstr "物品栏窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:137 -msgid "Equipment Window" -msgstr "装备窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:139 -msgid "Skill Window" -msgstr "技能窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:141 -msgid "Minimap Window" -msgstr "小地图窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:143 -msgid "Chat Window" -msgstr "聊天窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:145 -msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "物品快捷窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:147 -msgid "Setup Window" -msgstr "设置窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:149 -msgid "Debug Window" -msgstr "Debug窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:151 -msgid "Social Window" -msgstr "社会窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:153 -msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "表情快捷窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:155 -msgid "Outfits Window" -msgstr "套装窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:157 -msgid "Shop Window" -msgstr "橱窗" - -#: src/keyboardconfig.cpp:159 -msgid "Quick drop Window" -msgstr "快速下拉窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:161 -msgid "Kill Stats Window" -msgstr "杀敌统计窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:163 -msgid "Commands Window" -msgstr "命令的窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:165 -msgid "Bot Checker Window" -msgstr "挂机检查窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:168 -msgid "Who Is Online Window" -msgstr "谁是在线窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:170 -msgid "Did you know Window" -msgstr "你知道吗窗口" - -#: src/keyboardconfig.cpp:173 -msgid "Previous Social Tab" -msgstr "上一页社会标签" - -#: src/keyboardconfig.cpp:175 -msgid "Next Social Tab" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:177 -msgid "Emotes Keys" -msgstr "表情按键" - -#: src/keyboardconfig.cpp:178 -msgid "Smilie" -msgstr "笑脸" - -#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 -#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185 -#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189 -#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193 -#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197 -#: src/keyboardconfig.cpp:199 src/keyboardconfig.cpp:201 -#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 -#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210 -#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214 -#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218 -#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222 -#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:226 -#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:231 -#: src/keyboardconfig.cpp:234 src/keyboardconfig.cpp:237 -#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241 -#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245 -#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249 -#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:253 -#: src/keyboardconfig.cpp:255 src/keyboardconfig.cpp:258 -#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262 -#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266 -#: src/keyboardconfig.cpp:268 src/keyboardconfig.cpp:270 -#: src/keyboardconfig.cpp:272 src/keyboardconfig.cpp:274 -#: src/keyboardconfig.cpp:276 src/keyboardconfig.cpp:278 -#: src/keyboardconfig.cpp:376 -#, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "表情快捷键为 %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:280 -msgid "Outfits Keys" -msgstr "套装按键" - -#: src/keyboardconfig.cpp:281 -msgid "Wear Outfit" -msgstr "装备套装" - -#: src/keyboardconfig.cpp:283 -msgid "Copy Outfit" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:285 -msgid "Copy equipped to Outfit" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:287 -msgid "Chat Keys" -msgstr "聊天按键" - -#: src/keyboardconfig.cpp:288 -msgid "Toggle Chat" -msgstr "切换聊天" - -#: src/keyboardconfig.cpp:290 -msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "向上滚动聊天记录" - -#: src/keyboardconfig.cpp:292 -msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "向下滚动聊天记录" - -#: src/keyboardconfig.cpp:294 -msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "上一个聊天窗口标签页" - -#: src/keyboardconfig.cpp:296 -msgid "Next Chat Tab" -msgstr "下一个聊天窗口标签页" - -#: src/keyboardconfig.cpp:299 -msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "关闭当前聊天标签" - -#: src/keyboardconfig.cpp:301 -msgid "Previous chat line" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:303 -msgid "Next chat line" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:305 -msgid "Chat Auto Complete" -msgstr "自动完成交谈" - -#: src/keyboardconfig.cpp:307 -msgid "Deactivate Chat Input" -msgstr "停用聊天输入" - -#: src/keyboardconfig.cpp:309 -msgid "Other Keys" -msgstr "其他按键" - -#: src/keyboardconfig.cpp:310 -msgid "Ignore input 1" -msgstr "忽略输入1" - -#: src/keyboardconfig.cpp:312 -msgid "Ignore input 2" -msgstr "忽略输入2" - -#: src/keyboardconfig.cpp:314 -msgid "Direct Up" -msgstr "直接向上" - -#: src/keyboardconfig.cpp:315 -msgid "Direct Down" -msgstr "直接下" - -#: src/keyboardconfig.cpp:317 -msgid "Direct Left" -msgstr "直接离开" - -#: src/keyboardconfig.cpp:318 -msgid "Direct Right" -msgstr "直接对" - -#: src/keyboardconfig.cpp:320 -msgid "Crazy moves" -msgstr "疯狂移动" - -#: src/keyboardconfig.cpp:322 -msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "更改疯狂移动模式" - -#: src/keyboardconfig.cpp:324 -msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:326 -msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "快速下降序号项目" - -#: src/keyboardconfig.cpp:328 -msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:330 -msgid "Quick heal target or self" -msgstr "快速愈合的目标或自我" - -#: src/keyboardconfig.cpp:332 -msgid "Use #itenplz spell" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:334 -msgid "Use magic attack" -msgstr "使用魔法攻击" - -#: src/keyboardconfig.cpp:336 -msgid "Switch magic attack" -msgstr "切换魔法攻击" - -#: src/keyboardconfig.cpp:339 -msgid "Switch pvp attack" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:340 -msgid "Change move type" -msgstr "更改移动类型" - -#: src/keyboardconfig.cpp:342 -msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "更改攻击型武器" - -#: src/keyboardconfig.cpp:344 -msgid "Change Attack Type" -msgstr "更改攻击类型" - -#: src/keyboardconfig.cpp:346 -msgid "Change Follow mode" -msgstr "更改跟随模式" - -#: src/keyboardconfig.cpp:348 -msgid "Change Imitation mode" -msgstr "更改仿模式" - -#: src/keyboardconfig.cpp:351 -msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "" - -#: src/keyboardconfig.cpp:352 -msgid "On / Off audio" -msgstr "开/关 音频" - -#: src/keyboardconfig.cpp:354 -msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "启用/禁用离开模式" - -#: src/keyboardconfig.cpp:356 -msgid "Emulate right click from keyboard" -msgstr "从键盘模拟右键单击" - -#: src/keyboardconfig.cpp:358 -msgid "Toggle camera mode" -msgstr "切换模式" - -#: src/keyboardconfig.cpp:360 -msgid "Modifier key" -msgstr "修改按键" - -#: src/keyboardconfig.cpp:439 -#, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:381 -#, c-format -msgid "You were killed by %s" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1436 -msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1439 -msgid "Item is too heavy." -msgstr "项目是太重了。" - -#: src/localplayer.cpp:1442 -msgid "Item is too far away." -msgstr "物品太远了。" - -#: src/localplayer.cpp:1445 -msgid "Inventory is full." -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1448 -msgid "Stack is too big." -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1451 -msgid "Item belongs to someone else." -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1454 -msgid "Unknown problem picking up item." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: %d is number, -#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1478 -#, c-format -msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]。" - -#: src/localplayer.cpp:1714 -msgid "xp" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1719 src/localplayer.cpp:1726 src/localplayer.cpp:1733 -msgid "job" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1906 -msgid "(D) default moves" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1907 -msgid "(I) invert moves" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1908 -msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1909 -msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1910 -msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1911 -msgid "(?) unknown move" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1933 -#, c-format -msgid "(%d) crazy move number %d" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1938 -msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1942 -msgid "(?) crazy move" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1956 -msgid "(0) default moves to target" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1957 -msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1958 -msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1959 -msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1960 -msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1961 -msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1962 -msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1963 -msgid "(a) archer attack range" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1964 -msgid "(?) move to target" -msgstr "(?)移动到目标" - -#: src/localplayer.cpp:1983 -msgid "(D) default follow" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1984 -msgid "(R) relative follow" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1985 -msgid "(M) mirror follow" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1986 -msgid "(P) pet follow" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:1987 -msgid "(?) unknown follow" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2010 src/localplayer.cpp:2033 -msgid "(?) attack" -msgstr "(?) 攻击" - -#: src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2029 -msgid "(D) default attack" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2008 -msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2009 -msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2030 -msgid "(G) go and attack" -msgstr "(G) 去攻击" - -#: src/localplayer.cpp:2031 -msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2032 -msgid "(d) without auto attack" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2084 -msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2085 -msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2086 -msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2087 -msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2088 -msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2089 -msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2090 -msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2091 -msgid "(?) pick up" -msgstr "(?)拿起" - -#: src/localplayer.cpp:2104 -msgid "(N) normal map view" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2105 -msgid "(D) debug map view" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2106 -msgid "(u) ultra map view" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2107 -msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2108 -msgid "(e) empty map view" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2109 -msgid "(b) black & white map view" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2128 -msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2129 -msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2130 -msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2131 -msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2132 -msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2133 -msgid "(?) magic attack" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2152 -msgid "(a) attack all players" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2153 -msgid "(f) attack all except friends" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2154 -msgid "(b) attack bad relations" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2155 -#, fuzzy -msgid "(d) don't attack players" -msgstr "加入攻击清单" - -#: src/localplayer.cpp:2156 -msgid "(?) pvp attack" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2175 -msgid "(D) default imitation" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2176 -msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2177 -msgid "(?) imitation" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2205 -msgid "Away" -msgstr "距离" - -#: src/localplayer.cpp:2224 -msgid "(O) on keyboard" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2225 -msgid "(A) away" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241 -msgid "(?) away" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2239 -msgid "(G) game camera mode" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2240 -msgid "(F) free camera mode" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2265 -msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2266 -msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:2267 -msgid "Game modifiers are unknown" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:3781 -msgid "Follow: " -msgstr "跟随:" - -#: src/localplayer.cpp:3783 src/localplayer.cpp:3798 -msgid "Follow canceled" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:3790 -msgid "Imitation: " -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:3792 src/localplayer.cpp:3800 -msgid "Imitation canceled" -msgstr "" - -#: src/localplayer.cpp:4148 -msgid "You see " -msgstr "你看" - -#: src/main.cpp:55 -msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:56 -msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:58 -msgid " used to set custom parameters" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:59 -msgid " to the manaplus client." -msgstr "" - -#: src/main.cpp:61 -msgid "Options:" -msgstr "选项:" - -#: src/main.cpp:62 -msgid " -l --log-file : Log file to use" -msgstr "-l--log-file 日志文件" - -#: src/main.cpp:63 -msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:64 -msgid " -v --version : Display the version" -msgstr "-v --version: 显示版本" - -#: src/main.cpp:65 -msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:66 -msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:67 -msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:68 -msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:69 -msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:70 -msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:71 -msgid " -p --port : Login server port" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:72 -msgid " --update-host : Use this update host" -msgstr "--update-host: 使用此更新主机" - -#: src/main.cpp:73 -msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:75 -msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:76 -msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:78 -msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:80 -msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:81 -msgid " --safemode : Start game in safe mode" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:82 -msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr "" - -#: src/main.cpp:85 -msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr "" - -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 -msgid "Nothing to sell." -msgstr "无物可供出售。" - -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 -msgid "Thanks for buying." -msgstr "谢谢你的购买。" - -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 -msgid "Unable to buy." -msgstr "无法购买。" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 -msgid "Strength:" -msgstr "力量:" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 -msgid "Agility:" -msgstr "敏捷:" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 -msgid "Vitality:" -msgstr "生命:" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 -msgid "Intelligence:" -msgstr "智力:" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 -msgid "Dexterity:" -msgstr "灵巧:" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 -msgid "Luck:" -msgstr "幸运:" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "访问被拒绝。最有可能的,也有太多的球员,在此服务器上。" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "创建角色失败。很可能名称已被占用。" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:246 -msgid "Wrong name." -msgstr "错误的名称。" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "不正确的统计。" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "不正确的头发。" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 -msgid "Incorrect race." -msgstr "" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 -msgid "Info" -msgstr "信息" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 -msgid "Character deleted." -msgstr "角色已删除。" - -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "删除角色失败。" - -#: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:83 src/net/ea/chathandler.cpp:89 -#: src/net/ea/chathandler.cpp:96 src/net/ea/chathandler.cpp:102 -msgid "Channels are not supported!" -msgstr "聊天频道不被支持!" - -#: src/net/ea/chathandler.cpp:129 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "密语无法发送,%s离线。" - -#: src/net/ea/chathandler.cpp:137 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "" - -#: src/net/ea/chathandler.cpp:346 -msgid "MVP player." -msgstr "MVP球员。" - -#: src/net/ea/chathandler.cpp:350 -msgid "MVP player: " -msgstr "MVP球员:" - -#: src/net/ea/chathandler.cpp:370 -msgid "All whispers ignored." -msgstr "" - -#: src/net/ea/chathandler.cpp:374 -msgid "All whispers ignore failed." -msgstr "" - -#: src/net/ea/chathandler.cpp:385 -msgid "All whispers unignored." -msgstr "" - -#: src/net/ea/chathandler.cpp:389 -msgid "All whispers unignore failed." -msgstr "" - -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:92 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "在线用户数:%d" - -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:104 -msgid "Game" -msgstr "游戏" - -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:104 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 -msgid "Guild created." -msgstr "帮会已创建" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 -msgid "You are already in guild." -msgstr "您已经在公会。" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 -msgid "Unknown server response." -msgstr "未知的服务器的响应。" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "工会会长: %s" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "工会等级: %d" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:185 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "在线玩家: %d" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "最大成员: %d" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "平均等级: %d" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "工会经验值: %d" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "工会下一级所需经验: %d" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:412 -msgid "Could not inivte user to guild." -msgstr "" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:416 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:420 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "用户现在是你们的工会成员了." - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:424 -msgid "Your guild is full." -msgstr "" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:428 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "未知工会邀请响应." - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:464 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s已经离开工会." - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:499 -msgid "You were kicked from guild." -msgstr "" - -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:512 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your guild." -msgstr "%s已经被工会开除." - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 -msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite > 邀请某一玩家加入您的帮会" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 -msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > 离开你所在的帮会" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 -msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > 把某人踢出你所在的帮会" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 -msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > 显示/改变帮会项目共享选项" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp > 显示/改变帮会经验共享选项" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 -msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "该命令邀请<昵称>和你聚会。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 -msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "该命令致使玩家离开帮会" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 -msgid "Command: /item <policy>" -msgstr "命令:/item <策略>" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 -msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "改命令改变帮会的物品共享策略。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\"," -"\"false\"用来禁止物品共享。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 -msgid "Command: /item" -msgstr "命令:/item" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 -msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "该命令显示帮会现有的物品共享策略。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 -msgid "Command: /exp <policy>" -msgstr "命令:/exp <策略>" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 -msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "该命令改变帮会的经验共享策略。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 -msgid "" -"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -"<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启经验共享,或者 是\"0\",\"no\"," -"\"false\"用来关闭经验共享。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 -msgid "Command: /exp" -msgstr "命令:/exp" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 -msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "该命令显示帮会现有的经验共享策略。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "物品共享开启。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "物品共享关闭。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "物品共享不可能。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "经验共享开启。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "经验共享关闭。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "经验共享不可能。" - -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "" - -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:404 -msgid "Failed to use item." -msgstr "使用物品失败。" - -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:572 -msgid "Unable to equip." -msgstr "无法装备。" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:132 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "帐号不存在。请重新登录。" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:135 -msgid "Old password incorrect." -msgstr "旧密码不正确。" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:138 -msgid "New password too short." -msgstr "新密码太短。" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:141 src/net/ea/loginhandler.cpp:252 -msgid "Unknown error." -msgstr "未知的错误。" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "未注册的ID。" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217 -msgid "Wrong password." -msgstr "错误的密码。" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:220 -msgid "Account expired." -msgstr "账户过期失效。" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:223 -msgid "Rejected from server." -msgstr "" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:226 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "您已被永久禁止进入游戏。请联系GM团队。" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:230 -msgid "Client too old." -msgstr "客户端太旧。" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:233 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"你被暂时禁止进入游戏直到%s.\n" -"请通过论坛联系GM组" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "" - -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:249 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 -msgid "Could not create party." -msgstr "无法创建帮会。" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 -msgid "Party successfully created." -msgstr "帮会创建成功。" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s已经加入你的党。" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s已经是你的帮会成员了。" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s拒绝了您的邀请。" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s现在是你帮会中的成员了。" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s不能加入团队,因为团队成员已满。" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 -msgid "You have left the party." -msgstr "你以退出帮会" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s已经离开你的帮会。" - -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "一未知成员尝试说:%s" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:97 -msgid "You are dead." -msgstr "你已玩完了。" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 -msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "很遗憾的告诉您,您的角色在战斗中死亡了" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 -msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "你再也不是那样的生机勃勃了。" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 -msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 -msgid "Game Over!" -msgstr "游戏结束!" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "投入游戏币继续。" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "不,孩子。你的角色没有真正死亡。他……呃……不过是去了一个更好的地方而已。" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 -msgid "I guess this did not run too well." -msgstr "我猜这进行得并不顺利。" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 -msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 -msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 -msgid "Annihilated." -msgstr "被消灭了。" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 -msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:118 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "你还没死,你只是在休息" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 -msgid "You are no more." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 -msgid "You're a stiff." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 -msgid "You're off the twig." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:130 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:133 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" -"<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\"," -"\"false\"用来禁止物品共享。" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:428 -msgid "Message" -msgstr "讯息" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "你已携带超过半数负重。无法回复健康(体力)" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:454 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "你捡起了%s" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:460 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "你花费 %s." - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:506 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "不能提升技能!" - -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:624 -msgid "Equip arrows first." -msgstr "请先装备弓箭。" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:143 -msgid "Trade failed!" -msgstr "交易失败!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146 -msgid "Emote failed!" -msgstr "发送表情失败!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 -msgid "Sit failed!" -msgstr "原地休息失败!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "聊天创建失败!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 -msgid "Could not join party!" -msgstr "不能加入工会!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "无法呼喊!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:171 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "你还没有达到足够的等级!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "HP不足!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "SP不足!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:180 -msgid "You have no memos!" -msgstr "没有备忘录" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:183 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "你无法办到!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:186 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "看起来需要更多金币…… ;-)" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:189 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "此武器无法用来使用此项技能!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "你需要另一颗红宝石!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "你需要另一颗蓝宝石!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:199 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "你已负重太多,无法办到!" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:202 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "啊?那是什么?" - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:213 -msgid "Warp failed..." -msgstr "传送失败..." - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:216 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "无法偷取任何物品..." - -#: src/net/ea/specialhandler.cpp:219 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "毒药无效..." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%s想和您进行交易,是否接受?" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:135 -msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "交易不可能进行。与交易伙伴太过太过遥远" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:139 -msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "交易不可能进行。角色不存在。" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:143 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "交易取消因不明原因。" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:149 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "交易:您和%s" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:159 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "与%s的交易被取消。" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:172 -msgid "Unhandled trade cancel packet." -msgstr "未处理的交易取消分组。" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:237 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "添加项目失败。交易伙伴已经负重太多。" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:242 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "添加项目失败。交易伙伴无空闲槽存放物品。" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:247 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "添加物品失败。您不能交易这项物品." - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:251 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "添加项目失败,原因未知。" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:270 -msgid "Trade canceled." -msgstr "交易取消。" - -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:281 -msgid "Trade completed." -msgstr "交易完成。" - -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 -msgid "Kick failed!" -msgstr "踢出失败!" - -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 -msgid "Kick succeeded!" -msgstr "成功踢出!" - -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 -msgid "Thanks for selling." -msgstr "感谢您的出售。" - -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:137 -msgid "Unable to sell." -msgstr "无法出售." - -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 -msgid "Unable to sell while trading." -msgstr "不能出售,交易。" - -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 -msgid "Unable to sell unsellable item." -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 -#, c-format -msgid "Strength %+d" -msgstr "力量 %+d" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 -#, c-format -msgid "Agility %+d" -msgstr "敏捷 %+d" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 -#, c-format -msgid "Vitality %+d" -msgstr "生命 %+d" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 -#, c-format -msgid "Intelligence %+d" -msgstr "智慧 %+d" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 -#, c-format -msgid "Dexterity %+d" -msgstr "敏捷 %+d" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 -#, c-format -msgid "Luck %+d" -msgstr "幸运 %+d" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 -msgid "Authentication failed." -msgstr "身份验证失败。" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 -msgid "No servers available." -msgstr "没有可用的服务器。" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 -msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "别人尝试使用该帐户。" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 -msgid "This account is already logged in." -msgstr "此帐户已登录。" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 -msgid "Speed hack detected." -msgstr "检测速度劈。" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159 -msgid "Duplicated login." -msgstr "重复登录。" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162 -msgid "Unknown connection error." -msgstr "未知的连接错误。" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 -msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "和服务器失去连接" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 -msgid "Strength" -msgstr "力量" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 -msgid "Agility" -msgstr "敏捷" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267 -msgid "Vitality" -msgstr "生命" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 -msgid "Intelligence" -msgstr "智慧" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269 -msgid "Dexterity" -msgstr "敏捷" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:270 -msgid "Luck" -msgstr "幸运" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273 -msgid "Defense" -msgstr "防御" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:274 -msgid "M.Attack" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 -msgid "M.Defense" -msgstr "" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "% Accuracy" -msgstr "%精度" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "% Evade" -msgstr "%闪避" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 -#, no-c-format -msgid "% Critical" -msgstr "%" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 -msgid "Attack Delay" -msgstr "攻击延迟" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 -msgid "Walk Delay" -msgstr "步行延迟" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286 -msgid "Attack Range" -msgstr "攻击范围" - -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288 -msgid "Damage per sec." -msgstr "每秒伤害" - -#: src/net/tmwa/network.cpp:153 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "空的地址给网络:连接()!" - -#: src/net/tmwa/network.cpp:357 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "无法解析主机“" - -#: src/net/tmwa/network.cpp:427 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "连接到服务器终止。" - -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 -#, c-format -msgid "%s is not in your party!" -msgstr "%s不在你的帮会中!" - -#: src/playerrelations.cpp:480 -msgid "Print '...'" -msgstr "" - -#: src/playerrelations.cpp:500 -msgid "Blink name" -msgstr "" - -#: src/playerrelations.cpp:542 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "" - -#: src/playerrelations.cpp:545 -msgid "Floating bubble" -msgstr "流动的泡沫" - -#: src/resources/beinginfo.cpp:36 src/resources/itemdb.cpp:244 -#: src/resources/monsterdb.cpp:84 -msgid "unnamed" -msgstr "未知怪兽" - -#: src/resources/itemdb.cpp:61 -#, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "攻击 %+d" - -#: src/resources/itemdb.cpp:62 -#, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "防御 %+d" - -#: src/resources/itemdb.cpp:63 -#, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" - -#: src/resources/itemdb.cpp:64 -#, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" - -#: src/resources/itemdb.cpp:167 -msgid "Unknown item" -msgstr "未知物品" - -#~ msgid "Strength %+.1f" -#~ msgstr "力量%+.1f" - -#~ msgid "Agility %+.1f" -#~ msgstr "敏捷 %+.1f" - -#~ msgid "Dexterity %+.1f" -#~ msgstr "灵巧%+.1f" - -#~ msgid "Vitality %+.1f" -#~ msgstr "活力%+.1f" - -#~ msgid "Intelligence %+.1f" -#~ msgstr "智慧%+.1f" - -#~ msgid "Willpower" -#~ msgstr "意志" - -#~ msgid "Willpower %+.1f" -#~ msgstr "意志力%+.1f" - -#~ msgid "Press OK to respawn." -#~ msgstr "按确定以重生。" - -#~ msgid "You Died" -#~ msgstr "你死了" - -#~ msgid "Not logged in." -#~ msgstr "未登录。" - -#~ msgid "No empty slot." -#~ msgstr "无空槽。" - -#~ msgid "Invalid name." -#~ msgstr "名称无效。" - -#~ msgid "Character's name already exists." -#~ msgstr "人物的名字已经存在。" - -#~ msgid "Invalid hairstyle." -#~ msgstr "无效的发型。" - -#~ msgid "Invalid hair color." -#~ msgstr "头发的颜色无效。" - -#~ msgid "Invalid gender." -#~ msgstr "无效的性别。" - -#~ msgid "Character's stats are too high." -#~ msgstr "字符的统计太高。" - -#~ msgid "Character's stats are too low." -#~ msgstr "字符的统计过低。" - -#~ msgid "Player deleted." -#~ msgstr "删除。" - -#~ msgid "Selection out of range." -#~ msgstr "范围。" - -#~ msgid "Unknown error (%d)." -#~ msgstr "未知错误(%d)" - -#~ msgid "No gameservers are available." -#~ msgstr "无 游戏服务器 可用。" - -#~ msgid "Topic: %s" -#~ msgstr "主题:%s" - -#~ msgid "Players in this channel:" -#~ msgstr "玩家在此通道:" - -#~ msgid "Error joining channel." -#~ msgstr "加入通道时发生错误。" - -#~ msgid "Listing channels." -#~ msgstr "上市渠道。" - -#~ msgid "%s has kicked %s." -#~ msgstr "%s已被%s踢出" - -#~ msgid "Error creating guild." -#~ msgstr "创建公会时发生错误。" - -#~ msgid "Invite sent." -#~ msgstr "邀请已发送。" - -#~ msgid "Member was promoted successfully." -#~ msgstr "会员晋升成功。" - -#~ msgid "Failed to promote member." -#~ msgstr "晋升会员失败。" - -#~ msgid "Wrong magic_token." -#~ msgstr "错误magic_token。" - -#~ msgid "Already logged in." -#~ msgstr "已登录。" - -#~ msgid "Account banned." -#~ msgstr "帐户被禁止。" - -#~ msgid "New password incorrect." -#~ msgstr "新密码不正确。" - -#~ msgid "Account not connected. Please login first." -#~ msgstr "账户未连接。请先登录。" - -#~ msgid "New email address incorrect." -#~ msgstr "新的电子邮件地址不正确。" - -#~ msgid "Old email address incorrect." -#~ msgstr "旧的电子邮件地址不正确。" - -#~ msgid "The new email address already exists." -#~ msgstr "新的电子邮件地址已存在。" - -#~ msgid "" -#~ "Client registration is not allowed. Please contact server administration." -#~ msgstr "客户端注册是不允许的。请联系服务器管理。" - -#~ msgid "Client version is too old." -#~ msgstr "客户端版本太旧。" - -#~ msgid "Wrong username or password." -#~ msgstr "用户名或密码错误。" - -#~ msgid "Account banned" -#~ msgstr "帐户被禁止" - -#~ msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -#~ msgstr "登录尝试后,以前的尝试还为时过早。" - -#~ msgid "Wrong username, password or email address." -#~ msgstr "错误的用户名,密码或电子邮件地址。" - -#~ msgid "Username already exists." -#~ msgstr "用户名已存在。" - -#~ msgid "Email address already exists." -#~ msgstr "电子邮件地址已存在。" - -#~ msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." -#~ msgstr "你的时间太长与CAPTCHA或你的反应是不正确的。" - -#~ msgid "Joined party." -#~ msgstr "加入了帮会。" - -#~ msgid "%s joined the party." -#~ msgstr "%s加入了帮会。" - -#~ msgid "%s rejected your invite." -#~ msgstr "%s的拒绝你的邀请。" - -#~ msgid "Accepting incoming trade requests." -#~ msgstr "正在接受交易请求" - -#~ msgid "Ignoring incoming trade requests." -#~ msgstr "忽略交易请求" - -#~ msgid "Trading with %s" -#~ msgstr "与%s交易中" |