diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 11482 |
1 files changed, 0 insertions, 11482 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po deleted file mode 100644 index 778d80a89..000000000 --- a/po/fr.po +++ /dev/null @@ -1,11482 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# adrien vigneron <adrienvigneron@ml1.net>, 2016-2017 -# Alige, 2013-2017 -# Alige, 2012-2013 -# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011 -# Choupom <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012 -# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011 -# Bernard <nard@bh28.net>, 2014 -# Bernard <nard@bh28.net>, 2011-2012 -# Choupom <andycootlapin@hotmail.fr>, 2012 -# Escales Loïc <loic.escales@gmail.com>, 2014-2015 -# Jacques Bossu <ja.bossu@caramail.com>, 2015 -# Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011 -# mortis tmw <mortistmw@gmail.com>, 2015 -# mortis tmw <mortistmw@gmail.com>, 2015 -# NOpe Nope <lvswgh@protonmail.com>, 2016 -# NOpe Nope <lvswgh@protonmail.com>, 2016 -# Onidoro <aizen450000@gmail.com>, 2017 -# reid <reidyaro@gmail.com>, 2011-2012 -# reid <reidyaro@gmail.com>, 2011, 2012 -# Scall, 2016 -# Scall, 2016 -# Steel Style <steelstyle@free.fr>, 2012 -# Onidoro <aizen450000@gmail.com>, 2017 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-30 15:41+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-18 09:00+0000\n" -"Last-Translator: Alige\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" -"fr/)\n" -"Language: fr\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1585 -msgid "Visible on map" -msgstr "Visible sur la carte" - -#. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:485 -msgid "Human" -msgstr "Humain" - -#. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:768 -msgid "dodge" -msgstr "esquive" - -#: src/being/being.cpp:768 -msgid "miss" -msgstr "raté" - -#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2522 src/gui/windows/whoisonline.cpp:887 -msgid "A" -msgstr "A" - -#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2527 src/gui/windows/whoisonline.cpp:892 -msgid "I" -msgstr "I" - -#. TRANSLATORS: chat message after death -#. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:403 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 -#, c-format -msgid "You were killed by %s." -msgstr "Tu as été tué par %s." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:889 -msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "Tu as essayé de prendre un objet qui n'existe pas." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:893 -msgid "Item is too heavy." -msgstr "L'objet est trop lourd." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:897 -msgid "Item is too far away." -msgstr "L'objet est trop éloigné." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:901 -msgid "Inventory is full." -msgstr "L'inventaire est plein." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:905 -msgid "Stack is too big." -msgstr "La pile est trop grande." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 -msgid "Item belongs to someone else." -msgstr "L'objet appartient a quelqu'un d'autre." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:913 -msgid "You can't pickup this amount of items." -msgstr "Tu ne peux pas ramasser cette quantité d'objets." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:917 -msgid "Your item stack has max amount." -msgstr "Ta pile de cet objet est pleine." - -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:924 -msgid "Unknown problem picking up item." -msgstr "Problème inconnu pour ramasser l'objet." - -#. TRANSLATORS: %d is number, -#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:954 -#, c-format -msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "Tu as ramassé %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[1] "Tu as ramassé %d [@@%d|%s@@]." - -#. TRANSLATORS: this is normal experience -#. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1165 src/being/localplayer.cpp:1167 -#: src/being/localplayer.cpp:1193 src/being/localplayer.cpp:1206 -msgid "xp" -msgstr "xp" - -#. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1171 src/being/localplayer.cpp:1177 -#: src/being/localplayer.cpp:1183 -msgid "job" -msgstr "job" - -#. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1203 -msgid "Homun" -msgstr "Homon" - -#. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1215 -msgid "hp" -msgstr "PV" - -#. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1224 -msgid "mana" -msgstr "Mana" - -#. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2301 -#, c-format -msgid "Follow: %s" -msgstr "Suivre : %s" - -#. TRANSLATORS: follow command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2307 src/being/localplayer.cpp:2332 -msgid "Follow canceled" -msgstr "Suivi annulé" - -#. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2317 -#, c-format -msgid "Imitation: %s" -msgstr "Imiter : %s" - -#. TRANSLATORS: imitate command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2323 src/being/localplayer.cpp:2337 -msgid "Imitation canceled" -msgstr "Imitation annulée" - -#. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2695 -#, c-format -msgid "You see %s" -msgstr "Tu vois %s" - -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 -msgid "Completely ignore" -msgstr "Ignorer complètement" - -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:507 -msgid "Print '...'" -msgstr "Afficher '...'" - -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:532 -msgid "Blink name" -msgstr "Fais clignoter le nom" - -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:583 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "Bulle flottante '...'" - -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:587 -msgid "Floating bubble" -msgstr "Bulle flottante" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:44 -msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" -msgstr "manaplus [options] [manaplus-file]" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:47 -msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" -msgstr "[Manaplus-file] : Le fichier manaplus est un fichier XML (.manaplus)" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:50 -msgid " used to set custom parameters" -msgstr " utilisé pour définir des paramètres personnalisés" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:53 -msgid " to the manaplus client." -msgstr " pour le client manaplus." - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:56 -msgid "Options:" -msgstr "Options :" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:59 -msgid " -l --log-file : Log file to use" -msgstr " -l --log-file : Fichier historique à utiliser" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:61 -msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr "" -" -a --chat-log-dir : Répertoire de l'historique de conversation à utiliser" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:63 -msgid " -v --version : Display the version" -msgstr " -v --version : Affiche la version" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:65 -msgid " -h --help : Display this help" -msgstr " -h --help : Montre cette rubrique d'aide" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:67 -msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr " -C --config-dir : Répertoire de configuration à utiliser" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:70 -msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Se connecter avec ce nom d'utilisateur" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:73 -msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr " -P --password : Se connecter avec ce mot de passe" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:76 -msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --character : Se connecter avec ce personnage" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:79 -msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr " -s --server : Nom du serveur (ou IP) pour la connexion" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:82 -msgid " -y --server-type : Login server type" -msgstr " -y --server-type : Type de connexion au serveur" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:85 -msgid " -p --port : Login server port" -msgstr " -p --port : Port de connexion au serveur" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:88 -msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --update-host : Utilise cet hôte de mise à jour" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:91 -msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" -" -D --default : Choisir le serveur de personnages et le personnage " -"par défaut" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:95 -msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr "" -" -u --skip-update : Ne pas effectuer le téléchargement des mises à jour" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:98 -msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Répertoire des données du jeu à charger" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:101 -msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr "" -" -L --localdata-dir : Répertoire à utiliser comme répertoire principal" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:105 -msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:108 -msgid " --safemode : Start game in safe mode" -msgstr " --safemode : Démarrer le jeu en mode sûr" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:111 -msgid " --renderer : Set renderer type" -msgstr " --renderer : Définir le type de rendu" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:114 -msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" -msgstr "" -" -T --tests : Commencer le test des drivers et la configuration " -"automatique" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:118 -msgid " -V --validate : Start validating client data" -msgstr " -V --validate : Commencer à valider les données du client" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/commandline.cpp:123 -msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" -msgstr " -O --no-opengl : Désactiver OpenGL pour cette session" - -#. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:383 src/dirs.cpp:433 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." - -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:480 -#, c-format -msgid "Invalid update host: %s." -msgstr "Hôte de mise à jour invalide : %s." - -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:513 src/dirs.cpp:522 -msgid "Error creating updates directory!" -msgstr "Impossible de créer le dossier de mises à jour !" - -#. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:544 src/dirs.cpp:565 -#, c-format -msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "" -"Erreur : %s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." - -#. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:596 src/dirs.cpp:604 src/dirs.cpp:612 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist and can't be created!" -msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé !" - -#. TRANSLATORS: chat tab header -#. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:284 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2171 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#. TRANSLATORS: chat tab header -#. TRANSLATORS: long button name for debug window. -#. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:291 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:183 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 -msgid "Debug" -msgstr "Débogage" - -#. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:622 -#, c-format -msgid "Screenshot saved as %s" -msgstr "Capture d'écran sauvegardée sous %s" - -#. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:632 -msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "La capture d'écran a échoué !" - -#. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:718 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "" -"La connexion au serveur a été coupée, le programme va maintenant se fermer." - -#. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:721 -msgid "Network Error" -msgstr "Erreur Réseau" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:149 -msgid "(D) default moves" -msgstr "(D) Mouvements par défaut" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:151 -msgid "(I) invert moves" -msgstr "(I) Mouvements inversés" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:153 -msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "(c) mouvements un peu fous" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:155 -msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "(C) mouvements complètements fous" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:157 -msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "(d) double normal et fou" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:159 -msgid "(?) unknown move" -msgstr "(?) déplacement inconnu" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:184 -#, c-format -msgid "(%u) crazy move number %u" -msgstr "(%u) mouvement fou numéro %u" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:190 -msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "(a) mouvements fous personnalisés" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:195 -msgid "(?) crazy move" -msgstr "(?) mouvements fous" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:202 -msgid "(0) default moves to target" -msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:204 -msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "(1) Aller à la cible distante de 1" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:206 -msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "(2) Aller à la cible jusqu'à 2 de distance" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:208 -msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "(3) Aller à la cible distante de 3" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:210 -msgid "(4) moves to target in distance 4" -msgstr "(4) se déplacer à la cible à distance 4" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:212 -msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "(5) Aller à la cible distante de 5" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:214 -msgid "(6) moves to target in distance 6" -msgstr "(6) se déplacer à la cible à distance 6" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:216 -msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "(7) Aller à la cible distante de 7" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:218 -msgid "(8) moves to target in distance 8" -msgstr "(8) se déplacer à la cible à distance 8" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:220 -msgid "(9) moves to target in distance 9" -msgstr "(9) se déplacer à la cible à distance 9" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:222 -msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:224 -msgid "(a) archer attack range" -msgstr "(a) Portée de l'attaque des archers" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:226 -msgid "(B) moves to target in attack range - 1" -msgstr "(B) aller jusqu'à cible à portée - 1" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:228 -msgid "(?) move to target" -msgstr "(?) aller à la cible" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:234 -msgid "(D) default follow" -msgstr "(D) Suivre défaut" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:236 -msgid "(R) relative follow" -msgstr "(R) Suivre mouvement relatif" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:238 -msgid "(M) mirror follow" -msgstr "(M) Suivre effet miroir" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:240 -msgid "(P) pet follow" -msgstr "(P) Suivre comme un familier" - -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:242 -msgid "(?) unknown follow" -msgstr "(?) suivre mode inconnu" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:248 src/gamemodifiers.cpp:256 -#: src/gamemodifiers.cpp:270 -msgid "(?) attack" -msgstr "(?) attaque" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:250 src/gamemodifiers.cpp:262 -msgid "(D) default attack" -msgstr "(D) Attaque défaut" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:252 -msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "(s) Attaquer sans bouclier" - -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:254 -msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "(S) Attaquer avec bouclier" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:264 -msgid "(G) go and attack" -msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:266 -msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" - -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:268 -msgid "(d) without auto attack" -msgstr "(d) Sans attaque automatique" - -#. TRANSLATORS: targeting type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:276 -msgid "(D) don't switch target" -msgstr "(D) ne change pas de cible !" - -#. TRANSLATORS: targeting type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:278 -msgid "(C) always attack closest" -msgstr "(C) attaque toujours au plus proche" - -#. TRANSLATORS: targeting type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:280 -msgid "(?) targeting" -msgstr "(?) ciblage" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:311 -msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:313 -msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:315 -msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:317 -msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:319 -msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:321 -msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:323 -msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:325 -msgid "(?) pick up" -msgstr "(?) ramassage" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:331 -msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:333 -msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:335 -msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:337 -msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:339 -msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" - -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:341 -msgid "(?) magic attack" -msgstr "(?) sorts d'attaque" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:347 -msgid "(a) attack all players" -msgstr "(a) attaquer tous les joueurs" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:349 -msgid "(f) attack all except friends" -msgstr "(f) attaquer tous, sauf les amis" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:351 -msgid "(b) attack bad relations" -msgstr "(b) attaque les mauvaises relations" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:353 -msgid "(d) don't attack players" -msgstr "(d) Ne pas attaquer les joueurs" - -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:355 -msgid "(?) pvp attack" -msgstr "(?) attaque en PVP" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:361 -msgid "(D) default imitation" -msgstr "(D) Imitation par défaut" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:363 -msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "(O) Imiter les tenues" - -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:365 -msgid "(?) imitation" -msgstr "(?) imitation" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:371 -msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:373 -msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" - -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:375 -msgid "Game modifiers are unknown" -msgstr "Les modificateurs de jeux sont inconnus" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:389 -msgid "(N) normal map view" -msgstr "(N) Vue normale du jeu" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:391 -msgid "(D) debug map view" -msgstr "(D) Vue du jeu mode débogage" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:393 -msgid "(u) ultra map view" -msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:395 -msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:397 -msgid "(e) empty map view with collision" -msgstr "(e) vider la vue de la carte avec des collisions" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:399 -msgid "(E) empty map view" -msgstr "(E) vider la vue de la carte" - -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:401 -msgid "(b) black & white map view" -msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" - -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:403 -msgid "(?) map view" -msgstr "(?) vue de la carte" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:415 -msgid "(O) on keyboard" -msgstr "(O) Présent sur le jeu" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:417 -msgid "(A) away" -msgstr "(A) Absent" - -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:419 src/gamemodifiers.cpp:479 -msgid "(?) away" -msgstr "(?) absent" - -#. TRANSLATORS: away message box header -#: src/gamemodifiers.cpp:445 -msgid "Away" -msgstr "Inactif" - -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: edit dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:183 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:203 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:299 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:426 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:442 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:265 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308 src/gui/windows/editdialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:200 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:430 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:465 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:493 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1475 src/progs/manaplus/client.cpp:1510 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:475 -msgid "(G) game camera mode" -msgstr "(G) Mode camera du jeu" - -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/gamemodifiers.cpp:477 -msgid "(F) free camera mode" -msgstr "(F) Mode camera libre" - -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close chat tab -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close window -#. TRANSLATORS: did you know window button -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: mail edit window button -#. TRANSLATORS: mail view window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: quests window button -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: close quick button -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:834 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1184 -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:133 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:550 src/progs/manaplus/client.cpp:910 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1389 src/progs/manaplus/client.cpp:1408 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" - -#. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:129 -msgid "Do you want to open support page?" -msgstr "Veux-tu ouvrir la page d'aide ?" - -#. TRANSLATORS: message header -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:143 src/gui/dialogsmanager.cpp:177 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:197 -msgid "Message" -msgstr "Message" - -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2976 -msgid "Revive" -msgstr "Ressusciter" - -#. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:179 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Tu portes plus de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu n'es plus " -"en mesure de récupérer ta santé." - -#. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:199 -msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "" -"Tu portes moins de la moitié du poids maximal de ton inventaire. Tu peux " -"maintenant récupérer ta santé." - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: sdl2 log level -#. TRANSLATORS: sdl driver name -#. TRANSLATORS: vsync type -#. TRANSLATORS: equipment window tab -#. TRANSLATORS: default hosts group name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:675 -msgid "default" -msgstr "défaut" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:77 -msgid "black" -msgstr "noir" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:79 -msgid "red" -msgstr "rouge" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:81 -msgid "green" -msgstr "vert" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:83 -msgid "blue" -msgstr "bleu" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:85 -msgid "gold" -msgstr "or" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:87 -msgid "yellow" -msgstr "jaune" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:89 -msgid "pink" -msgstr "rose" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:91 -msgid "purple" -msgstr "violet" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:93 -msgid "grey" -msgstr "gris" - -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:95 -msgid "brown" -msgstr "marron" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:55 -msgid "rainbow 1" -msgstr "arc en ciel 1" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:57 -msgid "rainbow 2" -msgstr "arc en ciel 2" - -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/models/colorlistmodel.h:59 -msgid "rainbow 3" -msgstr "arc en ciel 3" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35 -msgid "Very small (8)" -msgstr "Très petit (8)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37 -msgid "Very small (9)" -msgstr "Très petite (9)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39 -msgid "Tiny (10)" -msgstr "Minuscule (10)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41 -msgid "Small (11)" -msgstr "Petite (11)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43 -msgid "Medium (12)" -msgstr "Moyenne (12)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45 -msgid "Normal (13)" -msgstr "Normale (13)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47 -msgid "Large (14)" -msgstr "Large (14)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49 -msgid "Large (15)" -msgstr "Large (15)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51 -msgid "Large (16)" -msgstr "Large (16)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53 -msgid "Big (17)" -msgstr "Grand (17)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55 -msgid "Big (18)" -msgstr "Grand (18)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57 -msgid "Big (19)" -msgstr "Grand (19)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59 -msgid "Very big (20)" -msgstr "Très grand (20)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61 -msgid "Very big (21)" -msgstr "Très grand (21)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63 -msgid "Very big (22)" -msgstr "Très grand (22)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65 -msgid "Huge (23)" -msgstr "Énorme (23)" - -#. TRANSLATORS: language -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2019 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 -msgid "(default)" -msgstr "(défaut)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:49 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:51 -msgid "Chinese (China)" -msgstr "Chinois (Chine)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:53 -msgid "Chinese (Hong Kong)" -msgstr "Chinois (Hong Kong)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:55 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:57 -msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" -msgstr "Néerlandais (Belgique / Flamand)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:59 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:61 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandais" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:63 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:65 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:67 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonésien" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:69 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:71 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:73 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:75 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:77 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugais (Brésilien)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:79 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:81 -msgid "Spanish (Castilian)" -msgstr "Espagnol (Castillan)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:83 -msgid "Swedish (Sweden)" -msgstr "Suédois (Suède)" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:85 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:87 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" - -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/models/langlistmodel.h:89 -msgid "Esperanto" -msgstr "Espéranto" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35 -msgid "General Magic" -msgstr "Magie générale" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37 -msgid "Life Magic" -msgstr "Magie de Vie" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39 -msgid "War Magic" -msgstr "Magie de Guerre" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41 -msgid "Transmute Magic" -msgstr "Magie de Transmutation" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43 -msgid "Nature Magic" -msgstr "Magie de la Nature" - -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45 -msgid "Astral Magic" -msgstr "Magie Astrale" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutre" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37 -msgid "Friend" -msgstr "Ami" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39 -msgid "Disregarded" -msgstr "Négligé" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignoré" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43 -msgid "Erased" -msgstr "Effacé" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45 -msgid "Blacklisted" -msgstr "Sous liste noire" - -#. TRANSLATORS: relation type -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:170 -msgid "Enemy" -msgstr "Ennemi" - -#. TRANSLATORS: server license comment -#: src/gui/models/serverslistmodel.h:76 -msgid "(NON FREE)" -msgstr "(PAS LIBRE)" - -#. TRANSLATORS: server license comment -#: src/gui/models/serverslistmodel.h:82 -msgid "(UNKNOWN)" -msgstr "(INCONNU)" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33 -msgid "unsorted" -msgstr "non triés" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35 -msgid "by price" -msgstr "par prix" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34 -msgid "by name" -msgstr "par nom" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36 -msgid "by id" -msgstr "par numéro d'identification" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38 -msgid "by weight" -msgstr "par poids" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40 -msgid "by amount" -msgstr "par nombre" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42 -msgid "by type" -msgstr "par type" - -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/models/targettypemodel.h:32 -msgid "No Target" -msgstr "Pas de cible" - -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/models/targettypemodel.h:34 -msgid "Allow Target" -msgstr "Autoriser une Cible" - -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/models/targettypemodel.h:36 -msgid "Need Target" -msgstr "Nécessite une cible" - -#. TRANSLATORS: update type -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34 -msgid "Auto Close" -msgstr "Fermeture automatique" - -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36 -msgid "Skip" -msgstr "Sauter" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:140 src/gui/popups/beingpopup.cpp:159 -#, c-format -msgid "Hungry: %d" -msgstr "Faim : %d" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:146 src/gui/popups/beingpopup.cpp:165 -#, c-format -msgid "Intimacy: %d" -msgstr "Intimité : %d" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:179 -#, c-format -msgid "Group: %s (%d)" -msgstr "Groupe: %s (%d)" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:190 -#, c-format -msgid "Party: %s" -msgstr "Groupe : %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:200 -#, c-format -msgid "Guild: %s" -msgstr "Guilde : %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:210 -#, c-format -msgid "Pvp rank: %u" -msgstr "Rang Pvp : %u" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:220 -#, c-format -msgid "Buy shop: %s" -msgstr "Acheter au magasin : %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:230 -#, c-format -msgid "Sell shop: %s" -msgstr "Vendre au magasin : %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:240 -#, c-format -msgid "Comment: %s" -msgstr "Commentaire : %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:251 -#, c-format -msgid "Effects: %s" -msgstr "Effets : %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:262 -#, c-format -msgid "Chat room: %s" -msgstr "Salon de discussion : %s" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill level -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362 -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:149 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:280 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:320 -#, c-format -msgid "Level: %d" -msgstr "Niveau : %d" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:290 -#, c-format -msgid "Hp: %d/%d" -msgstr "Pv : %d/%d" - -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:300 -#, c-format -msgid "Particles: %u" -msgstr "Particules : %u" - -#. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:269 -#, c-format -msgid "Weight: %s" -msgstr "Poids : %s" - -#. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:342 -#, c-format -msgid "Item named: %s" -msgstr "Nom d'objet : %s" - -#. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:369 -msgid "Cards: " -msgstr "Cartes : " - -#. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:406 -msgid "Options: " -msgstr "Options: " - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: trade with player -#. TRANSLATORS: trade chat tab name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1002 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:391 -msgid "Trade" -msgstr "Échange" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: trade attack player -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: attack monster -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: attack player -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1005 src/input/pages/basic.cpp:40 -#: src/resources/skill/skilltypelist.h:35 -msgid "Attack" -msgstr "Attaque" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: send whisper to player -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: whisper to npc -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:238 src/gui/popups/popupmenu.cpp:336 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:618 -msgid "Whisper" -msgstr "Message privé" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054 -msgid "Heal" -msgstr "Soigner" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1039 -msgid "Kick from guild" -msgstr "Éjecter de la guilde" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:293 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1046 -msgid "Change pos in guild" -msgstr "Changer la position dans la guilde" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1060 -msgid "Invite to guild" -msgstr "Inviter dans la guilde" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: nuke player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019 -msgid "Nuke" -msgstr "Annihiler" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player location -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to npc location -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player position -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to map item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player position -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move to player location -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1017 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1087 -#: src/gui/setupinputpages.cpp:48 -msgid "Move" -msgstr "Déplacement" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: talk with npc -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/input/pages/basic.cpp:88 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:165 -msgid "Talk" -msgstr "Parler" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: buy from npc -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: buy item -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: shop window tab name -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:340 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:211 src/gui/windows/buydialog.cpp:234 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buydialog.cpp:336 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:340 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:250 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:167 -msgid "Buy" -msgstr "Acheter" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell to npc -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell item -#. TRANSLATORS: sell dialog name -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: shop window tab name -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:153 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:256 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:169 -msgid "Sell" -msgstr "Vendre" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add comment to npc -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/popups/popupmenu.cpp:629 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696 -msgid "Add comment" -msgstr "Ajouter commentaire" - -#. TRANSLATORS: remove monster from attack list -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:377 -msgid "Remove from attack list" -msgstr "Enlever de la liste d'attaque" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:384 -msgid "Add to priority attack list" -msgstr "Ajouter à la liste de priorités d'attaque" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 -msgid "Add to attack list" -msgstr "Ajouter à la liste d'attaque" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add monster to ignore list -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718 -msgid "Add to ignore list" -msgstr "Ajouter à la liste d'ignorés" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: Mercenary move to master -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: homunculus move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:418 -msgid "Move to master" -msgstr "Aller jusqu'au maître" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:406 -msgid "Fire" -msgstr "Feu" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: feed homunculus -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:421 src/gui/popups/popupmenu.cpp:440 -msgid "Feed" -msgstr "Nourrir" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pet rename item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: rename map item -#. TRANSLATORS: character rename button -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:451 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:111 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:194 -msgid "Rename" -msgstr "Renommer" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: delete homunculus -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: kill player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3025 -msgid "Kill" -msgstr "Tuer" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:443 -msgid "Drop loot" -msgstr "Abandonne le butin" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pet unequip item -#. TRANSLATORS: equipment window button -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 src/resources/db/itemdb.cpp:727 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:93 -msgid "Unequip" -msgstr "Retirer" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:466 src/resources/db/petdb.cpp:117 -msgid "Return to egg" -msgstr "Retourner à l'œuf" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add being name to chat -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:504 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696 -msgid "Add name to chat" -msgstr "Ajouter le nom dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close menu -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: connection dialog button -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: setup button -#. TRANSLATORS: command editor button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: updater window button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:594 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:700 src/gui/popups/popupmenu.cpp:755 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791 src/gui/popups/popupmenu.cpp:839 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/gui/popups/popupmenu.cpp:899 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1102 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1769 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1829 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1994 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2221 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2334 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3423 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3455 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3532 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3546 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3556 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3586 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 -#: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:202 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:103 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:571 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 -msgid "Players" -msgstr "Joueurs" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2664 -msgid "Kick from party" -msgstr "Éjecter du groupe" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/popups/popupmenu.cpp:744 -msgid "Pick up" -msgstr "Ramasser" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item name to chat -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:857 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1814 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1864 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 -msgid "Add to chat" -msgstr "Ajouter à la conversation" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:773 src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 -msgid "Map Item" -msgstr "Objet de carte" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove map item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove attack target -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: warp to map item -#. TRANSLATORS: warp select button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 src/gui/popups/popupmenu.cpp:816 -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435 -msgid "Warp" -msgstr "Téléportation" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:823 -msgid "Move camera" -msgstr "Bouger la caméra" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: restore camera to default view -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 -msgid "Restore camera" -msgstr "Restorer la caméra" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: long button name for outfits window. -#. TRANSLATORS: outfits button tooltip -#. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:854 src/gui/setupinputpages.cpp:58 -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 -msgid "Outfits" -msgstr "Costumes" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:861 -msgid "Copy from player" -msgstr "Copier du joueur" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: clear selected outfit -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/input/pages/outfits.cpp:47 -msgid "Clear outfit" -msgstr "Effacer la tenue" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: long button name for spells window. -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892 src/gui/windowmenu.cpp:139 -msgid "Spells" -msgstr "Sortilèges" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:895 -msgid "Edit spell" -msgstr "Éditer le sortilège" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove all text from chat tab -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:931 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:938 -msgid "Disable highlight" -msgstr "Désactiver la surbrillance" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:944 -msgid "Enable highlight" -msgstr "Activer la surbrillance" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:950 -msgid "Don't remove name" -msgstr "Ne pas enlever les noms" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:956 -msgid "Remove name" -msgstr "Enlève le nom" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:962 -msgid "Enable away" -msgstr "Active la fonction Absence" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:968 -msgid "Disable away" -msgstr "Désactive la fonction Absence" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:975 -msgid "Leave" -msgstr "Quitter" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy link to clipboard -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2236 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "Copier vers le presse-papier" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1112 -msgid "Change guild position" -msgstr "Changer de position dans la guilde" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1163 -msgid "window" -msgstr "fenêtre" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1193 -msgid "Unlock" -msgstr "Déverouiller" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1199 -msgid "Lock" -msgstr "Verouiller" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211 -msgid "Show emotes for:" -msgstr "Afficher les émoticônes pour :" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show emotes for player -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1215 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:251 -msgid "Player" -msgstr "Joueur" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show emotes for pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1219 -msgid "Pet" -msgstr "Familier" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show emotes for homuncules -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/userpalette.cpp:210 -msgid "Homunculus" -msgstr "Homoncule" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show emotes for mercenary -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229 src/gui/userpalette.cpp:205 -msgid "Mercenary" -msgstr "Mercenaire" - -#. TRANSLATORS: dialog caption -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1283 -msgid "Rename map sign " -msgstr "Renommer le panneau de carte " - -#. TRANSLATORS: label -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1286 -msgid "Name: " -msgstr "Nom : " - -#. TRANSLATORS: dialog caption -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1301 -msgid "Player comment " -msgstr "Le joueur commente " - -#. TRANSLATORS: label -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1304 -msgid "Comment: " -msgstr "Commentaire : " - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1598 -msgid "Add to trade" -msgstr "Ajouter à la transaction" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1606 -msgid "Add to trade 10" -msgstr "Ajouter 10 dans l'échange" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611 -msgid "Add to trade half" -msgstr "Ajouter la moitié dans l'échange" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1615 -msgid "Add to trade all-1" -msgstr "Ajouter pour échanger tout-1" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1619 -msgid "Add to trade all" -msgstr "Ajouter tout dans l'échange" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add item to storage -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1627 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1810 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1859 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:900 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108 -msgid "Store" -msgstr "Entreposer" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1635 -msgid "Store 10" -msgstr "Entreposer 10" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1640 -msgid "Store half" -msgstr "Entreposer la moitié" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add all except one item to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1644 -msgid "Store all-1" -msgstr "Tout entreposer-1" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1648 -msgid "Store all" -msgstr "Entreposer tout" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sub menu for craft -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1661 -msgid "Move to craft..." -msgstr "Passer à l'artisanat..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: get item from storage -#. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:271 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:294 -msgid "Retrieve" -msgstr "Récupérer" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 -msgid "Retrieve 10" -msgstr "Reprendre 10" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684 -msgid "Retrieve half" -msgstr "Reprendre la moitié" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688 -msgid "Retrieve all-1" -msgstr "Tout retirer-1" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692 -msgid "Retrieve all" -msgstr "Reprendre tout" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: use item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: default use button name -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2790 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:797 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:493 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:760 src/gui/windows/skilldialog.cpp:875 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:735 src/resources/db/itemdb.cpp:740 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 -msgid "Use" -msgstr "Utiliser" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1876 -msgid "Clear drop window" -msgstr "Vider la fenêtre d'abandon" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: hide player -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: hide npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230 -msgid "Hide" -msgstr "Cacher" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978 -msgid "Show" -msgstr "Montrer" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985 -msgid "Open yellow bar settings" -msgstr "Ouvrir la fenêtre de réglages de la barre jaune" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 -msgid "Reset yellow bar" -msgstr "Remise à zéro des valeurs de la barre jaune" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy status to chat -#. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90 -msgid "Copy to chat" -msgstr "Copier dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 -msgid "Move up" -msgstr "Aller vers le haut" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2062 -msgid "Move down" -msgstr "Aller vers le bas" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: undress item from player -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2693 -msgid "Undress" -msgstr "Déshabiller" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 -msgid "Paste" -msgstr "Coller" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187 -msgid "Open link" -msgstr "Ouvrir lien" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2206 -msgid "Show window" -msgstr "Afficher la fenêtre" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 -msgid "Skill" -msgstr "Compétence" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add skill to shortcurs tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264 -msgid "Add skill shortcut" -msgstr "Ajouter raccourci de compétence" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: set skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 -msgid "Skill level..." -msgstr "Niveau de compétence..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: set skill cast type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2273 -msgid "Skill cast type..." -msgstr "Type de jet de compétence..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: set skill cast offset by x -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277 -msgid "Skill offset by x..." -msgstr "Décalage de compétence par x..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: set skill cast offset by y -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281 -msgid "Skill offset by y..." -msgstr "Décalage de compétence par y..." - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 -msgid "Skill cast offset by x" -msgstr "Décalage du jet de compétence par x..." - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 -msgid "Skill cast offset by y" -msgstr "Décalage du jet de compétence par y..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill level header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356 -msgid "Select skill level" -msgstr "Sélectionner le niveau de compétence" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367 -msgid "Max level" -msgstr "Niveau maximum" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill cast type header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395 -msgid "Select skill cast type" -msgstr "Sélectionner le type de jet de compétence" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill cast type -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 src/gui/popups/skillpopup.cpp:166 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill cast type -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popups/skillpopup.cpp:170 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66 -msgid "Target" -msgstr "Cible" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill cast type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2407 src/gui/popups/skillpopup.cpp:174 -msgid "Mouse position" -msgstr "Position de la souris" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skill cast type -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 -msgid "Self" -msgstr "Soi" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 -msgid "Disregard" -msgstr "Éviter" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to ignore list -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 -msgid "Black list" -msgstr "Liste noire" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501 -msgid "Set as enemy" -msgstr "Définir comme ennemi" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 -msgid "Erase" -msgstr "Éliminer" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481 -msgid "Be friend" -msgstr "Être ami" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549 -msgid "Unignore" -msgstr "Ne plus ignorer" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568 -msgid "Follow" -msgstr "Suivre" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572 -msgid "Imitate" -msgstr "Imiter" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 -msgid "Buy (?)" -msgstr "Acheter (?)" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619 -msgid "Sell (?)" -msgstr "Vendre (?)" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658 -msgid "Invite to party" -msgstr "Inviter dans le groupe" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682 -#, c-format -msgid "Join chat %s" -msgstr "Rejoindre la conversation %s" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690 -msgid "Show Items" -msgstr "Montrer les objets" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2707 -msgid "Remove from pickup list" -msgstr "Retirer de la liste de ramassage" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 -msgid "Add to pickup list" -msgstr "Ajouter à la liste de ramassage" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2766 -msgid "Unprotect item" -msgstr "Objet non protégé" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 -msgid "Protect item" -msgstr "Objet protégé" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: drop item -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2856 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:908 -msgid "Drop..." -msgstr "Abandonner..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2859 -msgid "Drop all" -msgstr "Abandonner tout..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: drop item -#. TRANSLATORS: long button name for drops window. -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865 src/gui/windowmenu.cpp:143 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:913 -msgid "Drop" -msgstr "Abandonner" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876 -msgid "GM..." -msgstr "MJ..." - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 -#, c-format -msgid "Show %s" -msgstr "Montrer %s" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show player account info -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2890 -msgid "Account info" -msgstr "Informations du compte" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show player level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896 -msgid "Level" -msgstr "Niveau" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show player stats -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902 -msgid "Stats" -msgstr "Statistiques" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show player inventory list -#. TRANSLATORS: long button name for inventory window. -#. TRANSLATORS: inventory window name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2908 src/gui/windowmenu.cpp:109 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:151 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:360 -msgid "Inventory" -msgstr "Inventaire" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show player storage list -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2914 src/resources/inventory/inventory.cpp:365 -msgid "Storage" -msgstr "Entrepôt" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show player cart list -#. TRANSLATORS: long button name for cart window. -#. TRANSLATORS: cart button tooltip -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2920 src/gui/windowmenu.cpp:113 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:240 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:375 -msgid "Cart" -msgstr "Panier" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: gm commands -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2926 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 -msgid "Commands" -msgstr "Commandes" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: gm char commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2932 -msgid "Char commands" -msgstr "Commandes du personnage" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: back to gm menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2936 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3206 -msgid "Back" -msgstr "Retour" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: find player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2952 -msgid "Locate" -msgstr "Localiser" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958 -msgid "Check ip" -msgstr "Vérifier ip" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: go to player position -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: warp to npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2964 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3251 -msgid "Goto" -msgstr "Aller à" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: recall player to current position -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: warp npc to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2970 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3238 -msgid "Recall" -msgstr "Rappeler" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: recall all party members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2990 -msgid "Recall party" -msgstr "Rapeler le groupe" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: recall all guild members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998 -msgid "Recall guild" -msgstr "Rapeler la guilde" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: give party leader status -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011 -msgid "Give party leader" -msgstr "Donner le chef du groupe" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3032 -msgid "Show..." -msgstr "Montrer..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: mute menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3035 -msgid "Mute..." -msgstr "Bâillonner..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: enable immortal mode for player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3060 -msgid "Immortal" -msgstr "Immortel" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: send player to jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066 -msgid "Jail" -msgstr "Prison" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: restore player from jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072 -msgid "Unjail" -msgstr "Sorti de prison" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: set player as killer -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3086 -msgid "Killer" -msgstr "Tueur" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: set player as killable -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3092 -msgid "Killable" -msgstr "Victime" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: set player save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098 -msgid "Set save" -msgstr "Choisir la sauvegarde" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: warp player to save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3104 -msgid "Warp to save" -msgstr "Téléporter vers la sauvegarde" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: warp player to random position on same map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3110 -msgid "Warp to random" -msgstr "Téléporter aléatoirement" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: spawn player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117 -msgid "Spawn clone" -msgstr "Faire apparaître un clone" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: spawn slave player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3124 -msgid "Spawn slave clone" -msgstr "Faire apparaître un clone esclave" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: spawn evil player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3131 -msgid "Spawn evil clone" -msgstr "Faire apparaître un clone maléfique" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: break guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3138 -msgid "Break guild" -msgstr "Dissoudre la guilde" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: kick player -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: kick monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3266 -msgid "Kick" -msgstr "Virer" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3155 -#, c-format -msgid "Mute %s" -msgstr "Bâillonner %s" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3176 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3180 -#, c-format -msgid "Mute %d" -msgstr "Mettre en silence %d" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3189 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3193 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3197 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3201 -#, c-format -msgid "Unmute %d" -msgstr "Redonner la parole à %d" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: disguise to npc -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: disguise to monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288 -msgid "Disguise" -msgstr "Se déguiser" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: spawn monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3272 -msgid "Spawn same" -msgstr "Faire apparaître le même" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: spawn slave monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3281 -msgid "Spawn slave" -msgstr "Faire apparaître un esclave" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show monster information -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show item information -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: info message header -#. TRANSLATORS: info header -#. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3325 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3344 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:426 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:462 -msgid "Info" -msgstr "Informations" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show selected monster in current map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3303 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3310 -msgid "Search spawns" -msgstr "Rechercher des points d’apparitions" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: show who drops item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3331 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3350 -msgid "Who drops" -msgstr "Qui abandonne" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3357 -msgid "Add 1" -msgstr "Ajouter 1" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3360 -msgid "Add 5" -msgstr "Ajouter 5" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3363 -msgid "Add 10" -msgstr "Ajouter 10" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3366 -msgid "Add 100" -msgstr "Ajouter 100" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3369 -msgid "Add 1000" -msgstr "Ajouter 1000" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3372 -msgid "Add 10000" -msgstr "Ajouter 10000" - -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380 -msgid "GM commands" -msgstr "Commandes de MJ" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: move current item to craft slot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3450 -#, c-format -msgid "Move to craft %d" -msgstr "Passer à l'artisanat %d" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: open mail dialog -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3467 -msgid "Mail to..." -msgstr "Mail à..." - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: catch pet command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3476 -msgid "Taming pet" -msgstr "Apprivoisement du familier" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: adopt child command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3485 -msgid "Adopt child" -msgstr "Adopter un enfant" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: leave party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3498 -msgid "Leave party" -msgstr "Quitter le groupe" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: create party -#. TRANSLATORS: dialog header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3504 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:351 -msgid "Create party" -msgstr "Créer un groupe" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: leave guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3514 -msgid "Leave guild" -msgstr "Quitter la guilde" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: create guild -#. TRANSLATORS: dialog header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3520 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:373 -msgid "Create guild" -msgstr "Créer une guilde" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: change guild notice message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3542 -msgid "Change notice" -msgstr "Changer la notice" - -#. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:140 -#, c-format -msgid "Level: %d / %d" -msgstr "Niveau : %d / %d" - -#. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:156 -msgid "Level: Unknown" -msgstr "Niveau : Inconnu" - -#. TRANSLATORS: skill cast type -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:178 -msgid "Self position" -msgstr "Position de soi" - -#. TRANSLATORS: skill cast type -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:190 -#, c-format -msgid "Cast type: %s" -msgstr "Type de jet : %s" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: status window tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 -msgid "Basic" -msgstr "Basique" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window. -#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:135 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Raccourcis" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: long button name for windows list menu. -#. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368 -#: src/gui/windowmenu.cpp:193 src/input/pages/windows.cpp:34 -msgid "Windows" -msgstr "Fenêtres" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:386 -msgid "Craft" -msgstr "Artisanat" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: emotes window name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:130 -msgid "Emotes" -msgstr "Emoticônes" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings tab name -#. TRANSLATORS: longt button name for chat window. -#. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 src/gui/windows/chatwindow.cpp:94 -msgid "Chat" -msgstr "Conversation" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: palette label -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: input action group -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:442 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:434 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 src/input/pages/chat.cpp:145 -#: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 -msgid "Other" -msgstr "Autre" - -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:64 -msgid "Gui" -msgstr "Interface utilisateur (IU)" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:140 -msgid "Beings" -msgstr "Créatures" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:145 -msgid "Being" -msgstr "Créature" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:150 -msgid "Friend names" -msgstr "Nom des amis" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:155 -msgid "Disregarded names" -msgstr "Noms méconnus" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:160 -msgid "Ignored names" -msgstr "Noms ignorés" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:165 -msgid "Erased names" -msgstr "Noms effacés" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:175 -msgid "Other players names" -msgstr "Autres noms de joueurs" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:180 -msgid "Own name" -msgstr "Propre nom" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 -msgid "GM names" -msgstr "Nom des MJ" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:190 -msgid "NPCs" -msgstr "PNJs" - -#. TRANSLATORS: palette color -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:195 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133 -msgid "Monsters" -msgstr "Monstres" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:200 -msgid "Pets" -msgstr "Familiers" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:215 -msgid "Skill unit" -msgstr "Unité de compétence" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:220 -msgid "Party members" -msgstr "Membres du groupe" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:225 -msgid "Guild members" -msgstr "Membres de la guilde" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:230 src/gui/userpalette.cpp:235 -#: src/gui/userpalette.cpp:240 -#, c-format -msgid "Team %d" -msgstr "Équipe %d" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:243 -msgid "Particles" -msgstr "Particules" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:248 -msgid "Particle effects" -msgstr "Effets de particules" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:253 -msgid "Pickup notification" -msgstr "Notification de ramassage" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:258 -msgid "Exp notification" -msgstr "Notification d'Exp" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:261 -msgid "Hp bars" -msgstr "Barre de PV" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:266 -msgid "Player HP bar" -msgstr "Barre de vie du Joueur" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:271 -msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:277 -msgid "Monster HP bar" -msgstr "Barre de vie des monstres" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:283 -msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:289 -msgid "Homunculus HP bar" -msgstr "Bar des PV de l'homoncule" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:295 -msgid "Homunculus HP bar (second color)" -msgstr "Bar des PV de l'homoncule (deuxième couleur)" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:301 -msgid "Mercenary HP bar" -msgstr "Bar des PV du mercenaire" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:307 -msgid "Mercenary HP bar (second color)" -msgstr "Bar des PV du mercenaire (deuxième couleur)" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:314 -msgid "Elemental HP bar" -msgstr "Bar des PV de l'élémentaire" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:320 -msgid "Elemental HP bar (second color)" -msgstr "Bar des PV de l'élémentaire (deuxième couleur)" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:324 -msgid "Hits" -msgstr "Coups" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:329 -msgid "Player hits monster" -msgstr "Joueur touche monstre" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:334 -msgid "Monster hits player" -msgstr "Montre touche joueur" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:339 -msgid "Other player hits local player" -msgstr "Autre joueur touche joueur local" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:344 -msgid "Critical Hit" -msgstr "Coup critique" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:349 -msgid "Local player hits monster" -msgstr "Joueur local touche monstre" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:354 -msgid "Local player critical hit" -msgstr "Joueur local fait coup critique" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:359 -msgid "Local player miss" -msgstr "Joueur local manque" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:363 -msgid "Misses" -msgstr "Coups manqués" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:366 -msgid "Tiles" -msgstr "Tuiles" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:371 -msgid "Portal highlight" -msgstr "Portails mis en valeur" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:376 -msgid "Default collision highlight" -msgstr "Mise en évidence des collisions par défaut" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:382 -msgid "Air collision highlight" -msgstr "Mise en évidence des collision de l'air" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:388 -msgid "Water collision highlight" -msgstr "Mise en évidence des collision de l'eau" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:394 -msgid "Monster collision highlight" -msgstr "Mise en évidence des collision des monstres" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:400 -msgid "Special ground collision highlight" -msgstr "Mise en évidence des collision de terre spéciale" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:406 -msgid "Walkable highlight" -msgstr "Mise en évidence des endroits praticables" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:412 -msgid "Tiles border" -msgstr "Bord des tiles" - -#. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:415 -msgid "Ranges" -msgstr "Portées" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:420 -msgid "Local player attack range" -msgstr "Portée de l'attaque du joueur local" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:426 -msgid "Local player attack range border" -msgstr "Limites de la portée de l'attaque du joueur local" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:432 -msgid "Monster attack range" -msgstr "Portée de l'attaque du monstre" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:438 -msgid "Skill attack range border" -msgstr "Bord de la portée d'attaque de compétence" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:447 -msgid "Floor item amount color" -msgstr "Couleur de la quantité d'objets par terre" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:453 -msgid "Home place" -msgstr "Lieu de vie" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:459 -msgid "Home place border" -msgstr "Limites du lieu de vie" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:465 -msgid "Road point" -msgstr "Point de route" - -#. TRANSLATORS: status window label -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48 -#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/windows/buydialog.cpp:350 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:454 src/gui/windows/statuswindow.cpp:516 -msgid "Max" -msgstr "Max." - -#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:330 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126 -msgid "+" -msgstr "+" - -#. TRANSLATORS: character level -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142 -#, c-format -msgid "Level: %u" -msgstr "Niveau : %u" - -#. TRANSLATORS: character money -#. TRANSLATORS: money label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:221 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313 -#, c-format -msgid "Money: %s" -msgstr "Argent : %s" - -#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:429 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:551 -msgid "Eq." -msgstr "Eq." - -#. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87 -msgid "Run command" -msgstr "Lancer la commande" - -#. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:118 -msgid "Open url" -msgstr "Ouvrir l'adresse" - -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: mail edit window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:336 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:135 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: quit dialog name -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/buydialog.cpp:348 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 -#: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:94 src/input/pages/basic.cpp:226 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:333 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128 -msgid "-" -msgstr "-" - -#. TRANSLATORS: sell dialog label -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:148 src/gui/widgets/selldialog.cpp:370 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:316 src/gui/windows/buydialog.cpp:750 -#, c-format -msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "Prix : %s / Total : %s" - -#. TRANSLATORS: setup item button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:376 src/gui/widgets/setupitem.cpp:514 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102 -#, c-format -msgid "Character points: %d" -msgstr "Points de caractéristiques du personnage : %d" - -#. TRANSLATORS: battle chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35 -msgid "Battle" -msgstr "Combat" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174 -msgid "Global announcement:" -msgstr "Annonce globale :" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180 -#, c-format -msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "Annonce globale de %s :" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206 -#, c-format -msgid "%s whispers: %s" -msgstr "Message privé de %s : %s" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:554 -#, c-format -msgid "%s is now Online." -msgstr "%s est maintenant En Ligne." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:560 -#, c-format -msgid "%s is now Offline." -msgstr "%s est maintenant Hors Ligne." - -#. TRANSLATORS: guild chat tab name -#. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42 -#: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:49 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 -msgid "Guild" -msgstr "Guilde" - -#. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:37 -msgid "GM" -msgstr "MJ" - -#. TRANSLATORS: lang chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32 -msgid "Lang" -msgstr "Lang" - -#. TRANSLATORS: party chat tab name -#. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:52 -msgid "Party" -msgstr "Groupe" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:201 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:254 -msgid "Music:" -msgstr "Musique :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:56 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:207 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:258 -msgid "Map:" -msgstr "Carte :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:58 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:210 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:260 -msgid "Map name:" -msgstr "Nom de la Carte :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:204 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:256 -msgid "Minimap:" -msgstr "Mini Carte :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:198 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:252 -msgid "Cursor:" -msgstr "Curseur :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66 -msgid "Particle count:" -msgstr "Comptage de particules :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:222 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:264 -msgid "Map actors count:" -msgstr "Nombre d'acteurs sur la carte :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:71 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:177 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:183 -msgid "Player Position:" -msgstr "Position du joueur :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:77 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:235 -msgid "Draw calls:" -msgstr "Dessiner les appels :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:243 -msgid "Texture binds:" -msgstr "Textures se lient :" - -#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" - -#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:87 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:272 -#, c-format -msgid "%d LPS" -msgstr "%d LPS" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:98 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:131 -#, c-format -msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "%d FPS (Logiciel)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:105 -#, c-format -msgid "%d FPS (normal OpenGL)" -msgstr "%d FPS (OpenGL normal)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:109 -#, c-format -msgid "%d FPS (safe OpenGL)" -msgstr "%d FPS (OpenGL sécurisé)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:113 -#, c-format -msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)" -msgstr "%d FPS (mobile OpenGL ES)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:117 -#, c-format -msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)" -msgstr "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:121 -#, c-format -msgid "%d FPS (modern OpenGL)" -msgstr "%d IPS (OpenGL moderne)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:125 -#, c-format -msgid "%d FPS (SDL2 default)" -msgstr "%d FPS (SDL2 défaut)" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:153 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:228 -msgid "Textures count:" -msgstr "Comptage des trames :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:217 -#, c-format -msgid "Particle count: %d" -msgstr "Nombre de particules : %d" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:339 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:410 -msgid "Target:" -msgstr "Cible :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:281 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:345 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:412 -msgid "Target Id:" -msgstr "ID de la Cible :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:284 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:348 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:414 -msgid "Target type:" -msgstr "Type de cible :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:286 -msgid "Target level:" -msgstr "Niveau de la cible :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:288 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:364 -msgid "Target race:" -msgstr "Race de la cible :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:290 -msgid "Target party:" -msgstr "Groupe de la cible :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:292 -msgid "Target guild:" -msgstr "Guilde de la cible :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:294 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:398 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:404 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:422 -msgid "Attack delay:" -msgstr "Délai d'attaque :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:296 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:376 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:424 -msgid "Minimal hit:" -msgstr "Coup Mini :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:298 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:379 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:426 -msgid "Maximum hit:" -msgstr "Coup Max :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:300 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:382 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:428 -msgid "Critical hit:" -msgstr "Coup Critique :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:302 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:385 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430 -msgid "Karma:" -msgstr "Karma :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:304 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:388 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:432 -msgid "Manner:" -msgstr "Manière :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:306 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:391 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:434 -msgid "Effects:" -msgstr "Effets :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:353 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:359 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:416 -msgid "Target Level:" -msgstr "Niveau de la cible :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:367 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:418 -msgid "Target Party:" -msgstr "Groupe de la cible :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:371 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:420 -msgid "Target Guild:" -msgstr "Guilde de la cible :" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:477 -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:483 -#, c-format -msgid "Ping: %s ms" -msgstr "Ping : %s ms" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:486 -#, c-format -msgid "In: %d bytes/s" -msgstr "Entrée : %d bytes/s" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:489 -#, c-format -msgid "Out: %d bytes/s" -msgstr "Sortie : %d bytes/s" - -#. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56 -msgid "Basic settings" -msgstr "Paramètres de base" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 -msgid "Enable Audio" -msgstr "Activer le son" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 -msgid "Enable music" -msgstr "Activer la musique" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66 -msgid "Enable game sfx" -msgstr "Activer les effets sonores du jeu" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70 -msgid "Enable gui sfx" -msgstr "Activer les effets spéciaux de l'interface" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Volume des effets sonores" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81 -msgid "Music volume" -msgstr "Volume de la musique" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88 -msgid "Enable music fade out" -msgstr "Activer l'effacement de la musique" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92 -msgid "Audio frequency" -msgstr "Fréquence audio" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96 -msgid "mono" -msgstr "mono" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98 -msgid "stereo" -msgstr "stéréo" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100 -msgid "surround" -msgstr "surround" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102 -msgid "surround+center+lfe" -msgstr "surround+centre+lfe" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104 -msgid "Audio channels" -msgstr "Canaux audio" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 -msgid "Parallel number of sounds" -msgstr "Nombre parallèle des sons" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116 -msgid "Sound effects" -msgstr "Effets de Son" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 -msgid "Information dialog sound" -msgstr "Son des informations" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 -msgid "Request dialog sound" -msgstr "Son des requêtes" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 -msgid "Whisper message sound" -msgstr "Son des messages privés" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 -msgid "Guild / Party message sound" -msgstr "Son des messages de Groupe / Guilde" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 -msgid "Highlight message sound" -msgstr "Son des surlignages" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 -msgid "Global message sound" -msgstr "Son des messages globaux" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 -msgid "Error message sound" -msgstr "Son des messages d'erreur" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 -msgid "Trade request sound" -msgstr "Son des demandes d'échange" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 -msgid "Show window sound" -msgstr "Afficher le son des fenêtres" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 -msgid "Hide window sound" -msgstr "Cacher le son des fenêtres" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163 -msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "Activer la conversation avec mumble" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168 -msgid "Download music" -msgstr "Télécharger la musique" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48 -msgid "Window" -msgstr "Fenêtre" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51 -msgid "Auto hide chat window" -msgstr "Automatiquement cacher la fenêtre de conversation" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53 -msgid "" -"Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" -"\n" -"Hit Enter or hover mouse to show chat again." -msgstr "" -"La fenêtre de conversation sera automatiquement cachée quand inutilisée.\n" -"\n" -"Appuie sur Entrée ou passe la souris sur la conversation pour l'afficher." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 -msgid "Protect chat focus" -msgstr "Protéger la concentration de la conversation" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 -msgid "" -"Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" -"\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " -"typing in chat window." -msgstr "" -"Active la protection aggressive de la saisie concentrée dans la fenêtre de " -"conversation.\n" -"\n" -"Note : aucune autre saisie de texte sera acceptée pour recevoir des saisies " -"de texte lorsque tu écris dans la fenêtre de conversation." - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings colors tab name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 src/gui/windows/emotewindow.cpp:132 -msgid "Colors" -msgstr "Couleurs" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "Retirer les couleurs des messages des conversations" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 -msgid "" -"Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " -"messages will use default chat text color if this enabled." -msgstr "" -"Active cette option afin d'enlever les couleurs des messages de conversation " -"entrants. Tous les messages utiliseront la couleur de conversation par " -"défaut si ceci est activé." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "Afficher la liste des couleurs de conversation" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 -msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " -"window will display color selection drop-down.\n" -"\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " -"also occupies some space in chat window." -msgstr "" -"Activer cette option pour afficher le menu déroulant de sélection de " -"couleurs de dans la fenêtre de conversation. La fenêtre de conversation " -"affichera le menu déroulant de sélection de couleurs.\n" -"\n" -"Ceci permet de sélectionner la couleur par défaut des messages de " -"conversation émis, aisément, mais cela occupe de la place dans la fenêtre de " -"conversation." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "" -"Autoriser les messages de magie et commandes des MJ dans tous les onglets de " -"conversation" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 -msgid "" -"Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." -msgstr "" -"Activer ce paramètre pour pouvoir écrire des sortilèges et des commandes de " -"MJ dans n'importe quel onglets." - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 -msgid "Limits" -msgstr "Limites" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101 -msgid "Limit max chars in chat line" -msgstr "Limiter le nombre max de car de la ligne de conversation" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 -msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " -"in chat.\n" -"\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " -"be truncated." -msgstr "" -"Limite le nombre de caractères qui vont être affichés dans les plus grandes " -"lignes de texte affichées dans la conversation.\n" -"\n" -"Note : les longues lignes peuvent ralentir le client. Les lignes plus " -"longues que cette limite seront tronquées." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 -msgid "Limit max lines in chat" -msgstr "Limiter le nombre max de lignes dans les conversations" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 -msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " -"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " -"are discarded from scrollback buffer.\n" -"\n" -"Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." -msgstr "" -"Limite le nombre de lignes de conversation dans l'espace à remonter. La " -"conversation garde un nombre spécifique de dernières lignes de texte. Les " -"plus vieilles lignes qui exéderont cette limite seront supprimées de cette " -"espace à remonter.\n" -"\n" -"Note : garde trop de lignes dans cet espace à remonter peut ralentir le " -"client." - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 -msgid "Logs" -msgstr "Historiques" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "Activer l'historique des conversations" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125 -msgid "" -"If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" -"\n" -"Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." -msgstr "" -"Si tu actives cette option, les historiques de conversation seront " -"sauvegardés sur le disque.\n" -"\n" -"Note : les historiques de conversation peuvent prendre un espace " -"considérable sur le disque avec le temps." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130 -msgid "Enable debug chat Log" -msgstr "Activer le débogage de l'historique des conversations" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132 -msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." -msgstr "" -"Si tu actives ceci, l'historique de l'onglet de conversation de débogage " -"sera aussi sauvegardé sur le disque." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136 -msgid "Show chat history" -msgstr "Afficher l'historique de conversation" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 -msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " -"startup instead of starting with empty chat tabs." -msgstr "" -"Si cette option est activée, le client chargera les anciens onglets de " -"conversation ainsi que leur contenu depuis l'historique au lancement, au " -"lieu de se lancer avec des onglets vides." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 -msgid "Show party online messages" -msgstr "Afficher les messages de connexion du groupe" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 -msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " -"shown in party tab of chat.\n" -"\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " -"are coming online." -msgstr "" -"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres du groupe " -"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de groupe.\n" -"\n" -"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir " -"lorsque vos amis viennent en ligne." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 -msgid "Show guild online messages" -msgstr "Afficher les messages en ligne de la guilde" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 -msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " -"shown in guild tab of chat.\n" -"\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " -"are coming online." -msgstr "" -"Si cette option est activée, le statut en ligne des membres de la guilde " -"changera et sera affiché dans l'onglet de conversation de la guilde.\n" -"\n" -"Ceci ajoute des sons supplémentaires à la conversation, mais permet de voir " -"lorsque vos amis viennent en ligne." - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 -msgid "Messages" -msgstr "Messages" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "Masquer les messages liés à la boutique" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 -msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " -"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " -"messages.\n" -"\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " -"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " -"messages and get idea when other players are looking at your shop." -msgstr "" -"Si cette option est activée, aucun message en relation avec la boutique " -"intégrée à ManaPlus sera affiché dans la conversation. Désactive cette " -"option si tu veux voir ces messages en relation avec ta boutique.\n" -"\n" -"Note : techniquement, la boutique de ManaPlus implémente d'habitude des " -"messages privés avec un contenu spécial. Si tu désactive cette option, tu " -"auras la possibilité de voir ces messages et avoir une idée de quand les " -"autres joueurs jettent un œil à ta boutique." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 -msgid "Show MVP messages" -msgstr "Montrer les messages MVP" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176 -msgid "" -"Enable this setting to see MVP messages from server.\n" -"\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " -"usually makes little difference." -msgstr "" -"Activer cette option pour voir les messages MVP du seveur.\n" -"\n" -"Note : Les messages MVP se sont pas utilisés sur TMW / Evol / autres " -"serveurs, cette fonction fait alors très peu de différences." - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: input action group -#. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 src/input/pages/chat.cpp:61 -#: src/input/pages/windows.cpp:208 -msgid "Tabs" -msgstr "Onglets" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "Placer tous les messages privés dans des onglets" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 -msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " -"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " -"whispers will appear in General tab.\n" -"\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " -"Think twice before disabling this feature." -msgstr "" -"Si cette option est activée, tous les chuchottements (messages privés) " -"seront placés dans des onglets séparés pour chaque joueur. Si cette option " -"est activée, tous les messages privés seront placés dans l'onglet Général.\n" -"\n" -"Note : placer tous les messages privés dans un seul onglet est connu pour " -"être troublant. Penses-y à deux fois avant de désactiver cette fonction." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "Effectuer l'historique des messages de magie dans l'onglet de débogage" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 -msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " -"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" -"\n" -"Note: it does not affects server replies related to spells." -msgstr "" -"Si cette option est activée, les invocations de sortilèges seront montrés " -"dans l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans " -"l'onglet Général.\n" -"\n" -"Note : cela n'affecte pas les réponses du serveur en lien avec les " -"sortilèges." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "Afficher les messages du serveur dans l'onglet de débogage" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 -msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " -"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" -"\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " -"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." -msgstr "" -"Si cette option est activée, les messages du serveur seront montrés dans " -"l'onglet de Débogage. Si elle est désactivée, ils apparaîtront dans l'onglet " -"Général.\n" -"\n" -"Note : selon 4144, désactiver ceci ferait disparaître certains messages du " -"serveur, puisque ceux-ci sont de faux messages." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "Activer l'onglet d'échanges" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:216 -msgid "" -"Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing " -"words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " -"less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " -"will stay in General tab." -msgstr "" -"Active l'onglet des échanges. L'onglet d'échange est en quelques sortes un " -"filtre. Les messages contenants certains mots typiques des échanges iront " -"directement dans l'onglet des échanges. Ceci fera en sorte que l'onglet " -"Général sera moins bruyant. Si cette option est désactivée, tous les " -"échanges en relation avec les messages des joueurs resteront dans l'onglet " -"Général." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223 -msgid "Enable gm tab" -msgstr "Activer l'onglet de MJ" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 -msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " -"activity.\n" -"\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " -"tab only appears for GMs." -msgstr "" -"Si ceci est activé, l'onglet MJ apparaître dans la conversation. Ceci " -"affichera le text en relation avec l'activité des MJ.\n" -"\n" -"Note : cette option fait de la différence seulement pour les MJ (Maîtres " -"Joueurs) puisque cet onglet ne s'affichera que pour eux." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231 -msgid "Enable language tab" -msgstr "Activer l'onglet des langues" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 -msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " -"feature.\n" -"\n" -"Note: only supported by Evol server yet." -msgstr "" -"Si cette fonction est activée, l'onglet des langues apparaîtra si le serveur " -"le permet.\n" -"\n" -"Note : Seulement permis par le serveur d'Evol pour l'instant." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239 -msgid "Show all languages messages" -msgstr "Afficher tous les messages de langue" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 -msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different " -"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " -"language preferences.\n" -"\n" -"Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." -msgstr "" -"Si cette option est activée et que le serveur permet différentes " -"conversations pour différentes langues, tu verras les messages de toutes les " -"langues, peu importe tes préférences de langues.\n" -"\n" -"Note : cela fonctionne seulement sur les serveur permettant cette fonction " -"d'onglets de langue, comme Evol." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249 -msgid "Enable battle tab" -msgstr "Activer l'onglet de combat" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 -msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " -"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " -"battle messages are enabled.\n" -"\n" -"Note: client restart required to take effect." -msgstr "" -"Si cette option est activée, l'onglet des Combats sera affiché dans la " -"conversation. Cet onglet contriendra certains messages relatifs aux combats, " -"comme les dégâts et les gains d'expérience, si les messages de combats sont " -"activés.\n" -"\n" -"Note : le redémarrage du client est nécessaire pour prendre effet." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 -msgid "Show battle events" -msgstr "Afficher les événements de combat" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260 -msgid "" -"If this setting enabled, messages related to battle like damage or " -"experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " -"battle messages will be displayed." -msgstr "" -"Si cette option est activée, les messages relatifs aux combats tel que les " -"dégâts ou le gain d'expérience sera affiché dans l'onglet de Débogage ou " -"l'onglet de Combat. Si désactivé, aucun message de combat ne sera affiché." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266 -msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "Si besoin est, changer la taille des onglets de conversation" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 -msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " -"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " -"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " -"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" -"\n" -"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." -msgstr "" -"Si cette fonction est activée, le texte dans la conversation sera " -"automatique ajusté pour s'adapter aux apparences de champs de saisie de " -"conversation lorsque tu écriras un message et lorsque le champ de saisie de " -"conversation disparaîtra. Si désactivé, la zone d'entrée de conversation " -"occupera toujours sa place, ce qui cependant utilisable pour du texte.\n" -"\n" -"Note : c'est principalement à propos d'attitudes nerveuses contre moins " -"d'espace utilisable pour du texte." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278 -msgid "Enable trade spam filter" -msgstr "Activer le filtre spam des échanges" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283 -msgid "Time" -msgstr "Temps" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:286 -msgid "Use local time" -msgstr "Utiliser l’horaire local" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:288 -msgid "" -"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " -"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." -msgstr "" -"Si cette fonction est activée, l'horodatage de la conversation utilisera " -"l'heure locale. Si désactivée, l'heure du server sera utilisée (souvent, " -"c'est du GMT+0)." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296 -msgid "Highlight words (separated by comma)" -msgstr "Mots en surbrillance (séparés par une virgule)" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 -msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " -"Use comma to separate words.\n" -"\n" -"Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." -msgstr "" -"Ici tu peux spécifier sertains mots supplémentaires qui produira un " -"surlignage. Utilise des virgules pour séparer les mots.\n" -"\n" -"Note : les surlignages fréquents sont agaçants - utiliser avec prudence." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304 -msgid "Globals ignore names (separated by comma)" -msgstr "Ignorer de multiples noms (séparés par une virgule)" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 -msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " -"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" -"\n" -"Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" -msgstr "" -"Cette option te permet d'ignorer certains messages globaux si l'envoyeur est " -"particulier (PNJ, MJ) et t'agacent trop. Les messages globaux seront alors " -"bougés\n" -"à l'onglet de Débogage.\n" -"\n" -"Note : Fais attention lorsque tu utilises cette fonction, tu risques de " -"rater des annonces importantes !" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313 -msgid "Show emotes button in chat" -msgstr "Afficher le bouton des émoticônes dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 -msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " -"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " -"smiles and text formatting easily.\n" -"\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " -"default." -msgstr "" -"Si cette option est activée, un bouton apparaîtra près du champ de saisie de " -"texte. Ce bouton permet d'invoquer la composition de fenêtres, qui permet " -"d'insérer des sourrires et du formatage de texte facilement.\n" -"\n" -"Note : la même fenêtre peut aussi être invoquée par une touche de raccourci " -"en écrivant, souvent F1 par défault." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323 -msgid "Show motd server message on start" -msgstr "Afficher le message du serveur motd au démarrage" - -#. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325 -msgid "" -"If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " -"day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." -msgstr "" -"Si cette option est activée, le client affichera le MDJ (message du jour) du " -"server une fois que tu te connecteras au serveur. Désactiver pour ne pas " -"afficher ce MDJ." - -#. TRANSLATORS: color selection preview message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "Voilà à quoi ressemble cette couleur" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65 -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:372 -msgid "Delay:" -msgstr "Délai :" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73 -msgid "Red:" -msgstr "Rouge :" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77 -msgid "Green:" -msgstr "Vert :" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 -msgid "Blue:" -msgstr "Bleu :" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:443 -msgid "Static" -msgstr "Statique" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:445 -msgid "Pulse" -msgstr "Impulsion" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 -msgid "Rainbow" -msgstr "Arc-en-ciel" - -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 -msgid "Spectrum" -msgstr "Spectre" - -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:366 -msgid "Alpha:" -msgstr "Opacité :" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65 -msgid "Assign" -msgstr "Assigner" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67 -msgid "Unassign" -msgstr "Désassigner" - -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71 -msgid "Reset all keys" -msgstr "Réinitialiser toutes les touches" - -#. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:80 -msgid "Input" -msgstr "Contrôles" - -#. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159 -msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "Conflit(s) de touche détecté(s)." - -#. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:161 -#, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Conflit entre les touches \"%s\" and \"%s\". Changes au moins l'une de " -"celles-ci ou bien attends-toi à un possible comportement étrange du jeu." - -#. TRANSLATORS: unknown key name -#. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333 src/resources/db/questdb.cpp:62 -#: src/resources/db/questdb.cpp:255 src/resources/db/questdb.cpp:261 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137 -msgid "Press the button to start calibration" -msgstr "Presser le bouton pour démarrer la calibration" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134 -msgid "Calibrate" -msgstr "Calibrer" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51 -msgid "Detect joysticks" -msgstr "Détecter les joysticks" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 -msgid "Enable joystick" -msgstr "Activer la manette de jeu" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57 -msgid "Use joystick if client window inactive" -msgstr "Utiliser le joystick si la fenêtre est au second plan." - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62 -msgid "Joystick" -msgstr "Manette" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143 -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146 -msgid "Rotate the stick and don't press buttons" -msgstr "Tournes le manche et n'appuies pas sur les boutons" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:50 -msgid "Always show" -msgstr "Toujours montrer" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:52 -msgid "Auto hide in small resolution" -msgstr "Cacher automatiquement en basse résolution" - -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:54 -msgid "Always auto hide" -msgstr "Toujours cacher automatiquement" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:62 -msgid "System proxy" -msgstr "Système proxy" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:64 -msgid "Direct connection" -msgstr "Connexion directe" - -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:71 -msgid "SOCKS5 hostname" -msgstr "Nom d'hôte SOCKS5" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:81 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171 -msgid "low" -msgstr "bas" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:83 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173 -msgid "medium" -msgstr "moyen" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:85 -msgid "tv" -msgstr "tv" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:87 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 -msgid "high" -msgstr "élevés" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:89 -msgid "xhigh" -msgstr "xhigh" - -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:91 -msgid "xxhigh" -msgstr "xxhigh" - -#. TRANSLATORS: sdl2 log level -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:102 -msgid "verbose" -msgstr "verbeux" - -#. TRANSLATORS: sdl2 log level -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:104 -msgid "debug" -msgstr "déboggage" - -#. TRANSLATORS: sdl2 log level -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:106 -msgid "info" -msgstr "info" - -#. TRANSLATORS: sdl2 log level -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:108 -msgid "warn" -msgstr "averti" - -#. TRANSLATORS: sdl2 log level -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:110 -msgid "error" -msgstr "erreur" - -#. TRANSLATORS: sdl2 log level -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:112 -msgid "critical" -msgstr "critique" - -#. TRANSLATORS: misc tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:126 -msgid "Misc" -msgstr "Divers" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:136 -msgid "Show damage inflicted to monsters" -msgstr "Montrer les dégâts infligés aux monstres" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:140 -msgid "Auto target only reachable monsters" -msgstr "Ne viser en auto que les monstres à portée de tir" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:144 -msgid "Select auto target for attack skills" -msgstr "Sélectionner la visée automatique pour les compétences d'attaque" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:148 -msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "Afficher la portée d'attaque des monstres" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:153 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "Afficher la barre de vie des monstres" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:157 -msgid "Cycle monster targets" -msgstr "Sélectionner les monstres par ordre de distance" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: long button name for map window. -#. TRANSLATORS: debug window tab -#. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:162 src/gui/windowmenu.cpp:117 -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:66 -#: src/gui/windows/minimap.cpp:129 -msgid "Map" -msgstr "Carte" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:165 -msgid "Show warps particles" -msgstr "Montrer les particules de téléportation" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "Afficher les portails de changement de carte" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173 -msgid "Highlight floor items" -msgstr "Mettre en évidence les objets sur le sol" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:177 -msgid "Highlight player attack range" -msgstr "Afficher la portée d'attaque du joueur" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:181 -msgid "Show extended minimaps" -msgstr "Afficher les mini-cartes avancées" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:185 -msgid "Draw path" -msgstr "Afficher le chemin" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:189 -msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "Afficher les touches-raccourcis sur la carte" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193 -msgid "Enable lazy scrolling" -msgstr "Activer le défilement paresseux" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:197 -msgid "Scroll laziness" -msgstr "Paresse de défilement" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:201 -msgid "Scroll radius" -msgstr "Rayon de défilement" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:205 -msgid "Auto resize minimaps" -msgstr "Redimensionnement automatique des mini-cartes" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:209 -msgid "Play map animations" -msgstr "Jouer les animations de la carte" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:214 -msgid "Moving" -msgstr "En mouvement" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:217 -msgid "Auto fix position" -msgstr "Auto-correction de position" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:221 -msgid "Show server side position" -msgstr "Afficher la position du côté du serveur" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:225 -msgid "Attack while moving" -msgstr "Attaquer en bougeant" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:229 -msgid "Attack next target" -msgstr "Attaquer la prochaine cible" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:233 -msgid "Sync player move" -msgstr "Synchroniser les mouvements du joueur" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:237 -msgid "Sync player move distance" -msgstr "Synchroniser la distance de mouvement du joueur" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:242 -msgid "Crazy move A program" -msgstr "Programme de mouvement de fou A" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:246 -msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" -msgstr "Mouvements relatifs à la souris (bon pour les interfaces tactiles)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:254 -msgid "Show own hp bar" -msgstr "Afficher ta propre barre de vie" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258 -msgid "Enable quick stats" -msgstr "Activer les statistiques instantanées" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:262 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "Sélectionner les joueurs par ordre de distance" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:266 -msgid "Show job exp messages" -msgstr "Afficher les expériences de compétences" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:270 -msgid "Show players popups" -msgstr "Afficher les pop-ups des joueurs" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274 -msgid "Afk message" -msgstr "Message d'absence" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:279 -msgid "Show job" -msgstr "Afficher les compétences" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284 -msgid "Enable attack filter" -msgstr "Activer le mode attaque" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:288 -msgid "Enable pickup filter" -msgstr "Activer le filtre de ramassage" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:292 -msgid "Enable advert protocol" -msgstr "Lancer le protocole d'avertissements" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:296 -msgid "Enabled pets support" -msgstr "Possibilité des familiers activée" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:300 -msgid "Enable weight notifications" -msgstr "Activer les notifications de poids" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: long button name for shop window. -#. TRANSLATORS: shop window name -#. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304 src/gui/windowmenu.cpp:153 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242 -msgid "Shop" -msgstr "Boutique" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:307 -msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "Accepter les requêtes d'achat / de vente" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:311 -msgid "Enable shop mode" -msgstr "Activer le mode boutique" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:316 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99 -msgid "NPC" -msgstr "PNJ" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319 -msgid "Cycle npc targets" -msgstr "Boucler les cibles PNJ" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:323 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "Effectuer l'historique des conversations des PNJs" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:328 -msgid "Bots support" -msgstr "Support des bots" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:331 -msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "" -"Activer le support du bot de guilde et désactiver le support par défault" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:338 -msgid "Enable manamarket bot support" -msgstr "Activer le support de bot du ManaMarket" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:346 -msgid "Keyboard" -msgstr "Clavier" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:349 -msgid "Repeat delay" -msgstr "Délai de répétition" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353 -msgid "Repeat interval" -msgstr "Intervalle de répétition" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:357 -msgid "Custom repeat interval" -msgstr "Intervalle de répétition personnalisé" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:362 -msgid "Enable alt-tab workaround" -msgstr "Activer le palliatif alt-tab" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:372 -msgid "Shortcut buttons" -msgstr "Boutons de raccourcis" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:377 -msgid "Proxy server" -msgstr "Serveur proxy" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:381 -msgid "Proxy type" -msgstr "Type de proxy" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385 -msgid "Proxy address:port" -msgstr "Adresse du proxy:port" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:389 -msgid "Tunnel through HTTP proxy" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:394 -msgid "Logging" -msgstr "Diagraphie" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397 -msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)" -msgstr "Activer la vérification de version d'OpenGL (ne pas désactiver)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402 -msgid "Enable debug log" -msgstr "Activer l'historique des informations de débogage" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:406 -msgid "Ignore logging packets" -msgstr "Ignorer les paquets d'identification" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:410 -msgid "Log unimplemented packets" -msgstr "HIstorique des paquets non implémentés" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:414 -msgid "Enable OpenGL log" -msgstr "Activer historique OpenGL" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:418 -msgid "Enable input log" -msgstr "Activer l'historique des saisies" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:424 -msgid "SDL logging level" -msgstr "Niveau de diagraphie SDL" - -#. TRANSLATORS: settings option -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:429 src/input/pages/other.cpp:408 -msgid "Upload log file" -msgstr "Mettre en ligne le fichier d'historique" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:437 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "Activer l'attaque de la part du serveur" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441 -msgid "Hide support page link on error" -msgstr "Cacher le lien de la page d'aide quand erreur" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:445 -msgid "Enable double clicks" -msgstr "Activer double-cliques" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:449 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "Activer le testeur de robots" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:453 -msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "Activer la protection pour serveurs defaillant (ne pas désactiver)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:459 -msgid "Low traffic mode" -msgstr "Mode traffic faible" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:464 -msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" -msgstr "Utiliser FBO pour les captures d'écran (seulement pour OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:470 -msgid "Screenshot directory" -msgstr "Répertoire des captures d'écran" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477 -msgid "Network delay between sub servers" -msgstr "Retard du réseau entre les sous-serveurs" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:481 -msgid "Show background" -msgstr "Montrer le fond" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:486 -msgid "Screen density override" -msgstr "Écrasement de la densité de l'écran" - -#. TRANSLATORS: mods tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:43 -msgid "Mods" -msgstr "Mods" - -#. TRANSLATORS: settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:78 -msgid "No mods present" -msgstr "Pas de mods présent" - -#. TRANSLATORS: texture compression type -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:46 -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:59 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#. TRANSLATORS: settings tab name -#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:534 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:894 -msgid "Performance" -msgstr "Performance" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:78 -msgid "Better performance (enable for better performance)" -msgstr "Meilleure performance (activer pour une meilleure performance)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:82 -msgid "Auto adjust performance" -msgstr "Auto ajuster les performances" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:86 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "Accélération matérielle" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:90 -msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "" -"Activer le cache d'opacité (Logiciel, peut utiliser beaucoup de mémoire)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:95 -msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "Autoriser la réduction des cartes (Logiciel)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100 -msgid "Enable compound sprite delay (Software)" -msgstr "Activer le délai des sprites composés (Logiciel)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:104 -msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" -msgstr "Activer le chargement des images avec délai (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:108 -msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" -msgstr "Activer l'échantillonneur de textures (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:112 -msgid "Enable OpenGL context creation" -msgstr "Activer la création de contexte OpenGL" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116 -msgid "Enable OpenGL direct state access" -msgstr "Activer les fonctions DSA OpenGL" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:121 -msgid "Better quality (disable for better performance)" -msgstr "Meilleure qualité (désactiver pour une meilleure performance)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125 -msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" -msgstr "" -"Autoriser les correction des champs alpha ( Programme, cela peut être lent)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:130 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "Afficher les créatures en transparence" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134 -msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." -msgstr "Activer sprites de réapprovisionnement (nécessaire pour les mods)." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:140 -msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" -msgstr "Petite mémoire (autoriser pour une utilisation moindre de la mémoire)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:144 -msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures avancées (logiciel)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:148 -msgid "Disable beings caching (Software)" -msgstr "Désactiver la mise en cache des créatures" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 -msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "" -"Différentes options (activer ou désactiver peut améliorer les performances)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:161 -msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)" -msgstr "Essaye le premier pilote sdl (seulement pour le mode SDL2 par défaut)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:167 -msgid "Enable texture compression (OpenGL)" -msgstr "Activer la compression des textures (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171 -msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" -msgstr "Activer l'extension de texture rectangulaire (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:175 -msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" -msgstr "Utiliser le nouveau format interne de texture (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179 -msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" -msgstr "Activer les atlas de textures (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:183 -msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "" -"Mettre en cache tous les sprites par carte (peut utiliser de la mémoire " -"supplémentaire)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:188 -msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "Mettre tous les sons en cache (peut utiliser plus de mémoire)" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:193 -msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" -msgstr "" -"Options critiques (NE change PAS si tu ne sais pas ce que tu es en train de " -"faire)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:197 -msgid "Disable logging in game (do not enable)" -msgstr "Désactiver l'entrée en jeu (ne pas activer)" - -#. TRANSLATORS: screen badges type -#. TRANSLATORS: visible name type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 -msgid "hide" -msgstr "masquer" - -#. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47 -msgid "show at top" -msgstr "afficher en haut" - -#. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 -msgid "show at right" -msgstr "afficher à droite" - -#. TRANSLATORS: screen badges type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51 -msgid "show at bottom" -msgstr "afficher en bas" - -#. TRANSLATORS: visible name type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 -msgid "show" -msgstr "afficher" - -#. TRANSLATORS: visible name type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 -msgid "show on selection" -msgstr "afficher sur la sélection" - -#. TRANSLATORS: show on top or down -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:71 -msgid "top" -msgstr "haut" - -#. TRANSLATORS: show on top or down -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73 -msgid "bottom" -msgstr "bas" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:90 -msgid "Show gender" -msgstr "Afficher le sexe" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:94 -msgid "Show level" -msgstr "Afficher le niveau" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:98 -msgid "Show own name" -msgstr "Afficher son propre nom" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:102 -msgid "Enable extended mouse targeting" -msgstr "Activer le mode de visée étendu de la souris" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 -msgid "Target dead players" -msgstr "Viser les joueurs morts" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112 -msgid "Show player names" -msgstr "Afficher les noms des joueurs" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 -msgid "Show player names at" -msgstr "Voir le nom des joueurs à" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124 -msgid "Auto move names" -msgstr "Bouger automatiquement les noms" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:129 -msgid "Badges" -msgstr "Badges" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:133 -msgid "Secure trades" -msgstr "Protection des échanges" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137 -msgid "Unsecure chars in names" -msgstr "Caractère à risque dans le nom" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:141 -msgid "Show statuses" -msgstr "Montrer les Statuts" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:145 -msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "Afficher les adresses ip sur les captures d'écran" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:149 -msgid "Allow self heal with mouse click" -msgstr "Autoriser la récupération automatique sur clic droit de la souris" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:153 -msgid "Group friends in who is online window" -msgstr "Regrouper les amis dans la fenêtre de qui est en ligne" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157 -msgid "Hide erased players nicks" -msgstr "Cacher les noms des joueurs supprimés" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:161 -msgid "Collect players id and seen log" -msgstr "Récupérer les ID des joueurs et l'historique de vue" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:165 -msgid "Use special diagonal speed in players moving" -msgstr "" -"Utiliser une vitesse spéciale pour les déplacements diagonaux des joueurs" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:169 -msgid "Log players actions (for GM)" -msgstr "Enregistrer les actions des joueurs (pour les GM)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:173 -msgid "Create screenshots for each complete trades" -msgstr "Créer un imprimé écran pour chaque échange réussi" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177 -msgid "" -"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "" -"Imiter le clique droit de la souris par un clique long (utile pour les " -"interfaces tactiles)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182 -msgid "Enable remote commands" -msgstr "Active les commandes à distance" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:188 -msgid "Allow move character by mouse" -msgstr "Permettre de déplacer le personnage avec la souris" - -#. TRANSLATORS: quick tab in settings -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 -#: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:314 -msgid "Quick" -msgstr "Rapide" - -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60 -msgid "Relation" -msgstr "Relation" - -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 -msgid "Allow trading" -msgstr "Autoriser les échanges" - -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75 -msgid "Allow whispers" -msgstr "Autoriser les messages privés" - -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: mail window button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: command editor button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 src/gui/windows/mailwindow.cpp:73 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83 -msgid "Relations" -msgstr "Relations" - -#. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108 -msgid "When ignoring:" -msgstr "Quand tu ignores :" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 -msgid "Gui theme" -msgstr "Thème de l'interface" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 -msgid "Main Font" -msgstr "Police principale" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 -msgid "Bold font" -msgstr "Police grasse" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 -msgid "Particle font" -msgstr "Taille des effets de particules" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 -msgid "Help font" -msgstr "Police d'aide" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 -msgid "Secure font" -msgstr "Police sécurisée" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 -msgid "Npc font" -msgstr "Police d'écriture des PNJ" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 -msgid "Japanese font" -msgstr "Police japonaise" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 -msgid "Chinese font" -msgstr "Police d'écriture chinoise" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 -msgid "Font size" -msgstr "Taille de police" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 -msgid "Npc font size" -msgstr "Taille de police des PNJ" - -#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 -msgid "i" -msgstr "i" - -#. TRANSLATORS: theme settings tab name -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:540 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:900 -msgid "Theme" -msgstr "Thème" - -#. TRANSLATORS: theme name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 -msgid "Name: " -msgstr "Nom : " - -#. TRANSLATORS: theme copyright -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 -msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright :" - -#. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 -msgid "Theme info" -msgstr "Info thème" - -#. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346 -msgid "Theme Changed" -msgstr "Thème changé" - -#. TRANSLATORS: ok dialog message -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:421 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:439 -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "Redémarres le jeu pour que les changements soient appliqués." - -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41 -msgid "Small" -msgstr "Petit" - -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45 -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" - -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47 -msgid "Large" -msgstr "Grand" - -#. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69 -msgid "Touch" -msgstr "Toucher" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "Clavier d'écran" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81 -msgid "Show onscreen keyboard icon" -msgstr "Afficher l'icône du clavier d'écran" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 -msgid "Keyboard icon action" -msgstr "Action de l'icône clavier" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91 -msgid "Onscreen joystick" -msgstr "Joystick d'écran" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94 -msgid "Show onscreen joystick" -msgstr "Afficher le joystick d'écran" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98 -msgid "Joystick size" -msgstr "Taille de Joystick" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103 -msgid "Onscreen buttons" -msgstr "Boutons d'écran" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106 -msgid "Show onscreen buttons" -msgstr "Afficher les boutons d'écran" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110 -msgid "Buttons format" -msgstr "Format des boutons" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114 -msgid "Buttons size" -msgstr "Taille des boutons" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 -#, c-format -msgid "Button %u action" -msgstr "Bouton d'action %u" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:75 -msgid "Full screen" -msgstr "Plein écran" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78 -msgid "FPS limit:" -msgstr "Limite FPS :" - -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:129 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:346 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496 -msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Limite FPS alternative : " - -#. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86 -msgid "Detect best mode" -msgstr "Détecter le meilleur mode" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 -msgid "High DPI" -msgstr "PPI élevé" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101 -msgid "Show cursor" -msgstr "Afficher curseur" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 -msgid "Custom cursor" -msgstr "Curseur personnalisé" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108 -msgid "Enable resize" -msgstr "Activer le redimensionnement" - -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 -msgid "No frame" -msgstr "Pas d'image" - -#. TRANSLATORS: video settings tab name -#. TRANSLATORS: video tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114 src/progs/dyecmd/client.cpp:537 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:897 -msgid "Video" -msgstr "Vidéo" - -#. TRANSLATORS: video settings label -#. TRANSLATORS: video settings label value -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:131 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:480 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493 -msgid "None" -msgstr "Aucun" - -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est " -"également pas accessible !" - -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est " -"également pas accessible !" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:266 -msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "Passage en plein écran" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268 -msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "" -"Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu." - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:295 -msgid "Changing to OpenGL" -msgstr "Activation d'OpenGL" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:297 -msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "Le changement à OpenGL requiert le redémarrage du jeu." - -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390 -msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" -msgstr "Résolution personnalisée (exemple : 1024x768)" - -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392 -msgid "Enter new resolution: " -msgstr "Entre la nouvelle résolution : " - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:437 -msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "Résolution de l'écran modifiée" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423 -msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "" -"Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution " -"réduite." - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 -msgid "No text" -msgstr "Pas de texte" - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47 -msgid "Bubbles, no names" -msgstr "Bulles, sans noms" - -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49 -msgid "Bubbles with names" -msgstr "Bulles avec noms" - -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83 -msgid "off" -msgstr "aucun" - -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 -msgid "best quality" -msgstr "meilleure qualité" - -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73 -msgid "best performance" -msgstr "meilleure performance" - -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85 -msgid "on" -msgstr "activé" - -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98 -msgid "Visual" -msgstr "Visuelle" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 -msgid "Scale" -msgstr "Échelle" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 -msgid "Notifications" -msgstr "Notifications" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 -msgid "Show pickup notifications in chat" -msgstr "Montrer les notifications de ramassage dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 -msgid "Show pickup notifications as particle effects" -msgstr "Montrer les notifications de ramassage avec des effets de particule" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 -msgid "Effects" -msgstr "Effets" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134 -msgid "Grab mouse and keyboard input" -msgstr "Prends la saisie de la souris et du clavier" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 -msgid "Blurring textures (OpenGL)" -msgstr "Textures floues (OpenGL)" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143 -msgid "Gui opacity" -msgstr "Opacité de l'interface" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149 -msgid "Enable gui opacity" -msgstr "Activer l'opacité GUI" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154 -msgid "Overhead text" -msgstr "Bulles de texte" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159 -msgid "Ambient FX" -msgstr "Effets ambiants" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 -msgid "Show particle effects" -msgstr "Montrer les effets de particules" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 -msgid "Show particle effects from maps" -msgstr "Montrer les effets de particules depuis les cartes" - -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:177 -msgid "max" -msgstr "max." - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 -msgid "Particle detail" -msgstr "Détail des particules" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 -msgid "Particle physics" -msgstr "Physique des particules" - -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:193 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:200 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 -msgid "Enable gamma control" -msgstr "Activer le contrôle de gamma" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 -msgid "Vsync" -msgstr "Vsync" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216 -msgid "Center game window" -msgstr "Centrer la fenêtre de jeu" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221 -msgid "Allow screensaver to run" -msgstr "Autoriser l'économiseur d'écran à fonctionner" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:226 -msgid "Screenshots" -msgstr "Captures d'écran" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:229 -msgid "Add water mark into screenshots" -msgstr "Ajouter les marques d'eau dans les captures d'écran" - -#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49 -msgid "Atk" -msgstr "Atq" - -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:66 -msgid "Priority mobs" -msgstr "Monstres prioritaires" - -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:68 -msgid "Attack mobs" -msgstr "Attaquer les monstres" - -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:70 -msgid "Ignore mobs" -msgstr "Ignorer les monstres" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:116 -#, c-format -msgid "Friends: %u/%u" -msgstr "Amis : %u/%u" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:99 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:168 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:161 -#, c-format -msgid "Players: %u/%u" -msgstr "Joueurs : %u/%u" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:86 -#, c-format -msgid "Invited user %s to guild %s." -msgstr "Le joueur %s a été invité dans la guilde %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:104 -#, c-format -msgid "Guild %s quit requested." -msgstr "Demande pour quitter la guilde %s effectuée." - -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120 -msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "Inviter le membre dans la guilde" - -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:122 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to guild %s?" -msgstr "Qui veux-tu inviter dans la guilde %s ?" - -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132 -msgid "Leave Guild?" -msgstr "Quitter la guilde ?" - -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:134 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" -msgstr "Es-tu certain de vouloir quitter la guilde %s ?" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:144 -#, c-format -msgid "Members: %u/%u" -msgstr "Membres : %u/%u" - -#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60 -msgid "Nav" -msgstr "Nav" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:162 -#, c-format -msgid "Portals: %u/%u" -msgstr "Portails : %u/%u" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:88 -#, c-format -msgid "Invited user %s to party." -msgstr "/party > Inviter l'utilisateur %s dans le groupe." - -#. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:105 -#, c-format -msgid "Party %s quit requested." -msgstr "Tu as demandé à quitter le groupe %s." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121 -msgid "Member Invite to Party" -msgstr "Inviter un joueur dans le groupe" - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:123 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to party %s?" -msgstr "Qui voudrais-tu inviter dans le groupe %s ?" - -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133 -msgid "Leave Party?" -msgstr "Quitter le groupe ?" - -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:135 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave party %s?" -msgstr "Es-tu certain de vouloir quitter le groupe %s ?" - -#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. -#. TRANSLATORS: Should be small -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49 -msgid "Pik" -msgstr "Pik" - -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:66 -msgid "Pickup items" -msgstr "Ramasser les objets" - -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:68 -msgid "Ignore items" -msgstr "Ignorer les objets" - -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:189 -#, c-format -msgid "Visible players: %d" -msgstr "Joueurs visibles : %d" - -#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 -msgid "ONL" -msgstr "OnL" - -#. TRANSLATORS: long button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 -msgid "Who is online" -msgstr "Qui est en ligne" - -#. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 -msgid "HLP" -msgstr "AID" - -#. TRANSLATORS: long button name for help window. -#. TRANSLATORS: help window name -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:546 src/progs/manaplus/client.cpp:906 -msgid "Help" -msgstr "Aide" - -#. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 -msgid "QE" -msgstr "QE" - -#. TRANSLATORS: long button name for quests window. -#. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 -msgid "Quests" -msgstr "Quêtes" - -#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 -msgid "KS" -msgstr "Sta" - -#. TRANSLATORS: long button name for kill stats window. -#. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49 -msgid "Kill stats" -msgstr "Tuer les statistiques" - -#. TRANSLATORS: long button name for emotes window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 -msgid "Smilies" -msgstr "Émoticône" - -#. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:89 -msgid "CH" -msgstr "CH" - -#. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 -msgid "STA" -msgstr "STA" - -#. TRANSLATORS: long button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:101 -msgid "Status" -msgstr "Statut" - -#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 -msgid "EQU" -msgstr "Equ" - -#. TRANSLATORS: long button name for equipment window. -#. TRANSLATORS: equipment window name -#. TRANSLATORS: equipment button tooltip -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:244 -msgid "Equipment" -msgstr "Équipement" - -#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 -msgid "INV" -msgstr "Inv" - -#. TRANSLATORS: short button name for cart window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 -msgid "CA" -msgstr "CA" - -#. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:115 -msgid "MAP" -msgstr "CRT" - -#. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:123 -msgid "SKI" -msgstr "Cmp" - -#. TRANSLATORS: long button name for skills window. -#. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:125 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85 -msgid "Skills" -msgstr "Compétences" - -#. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:129 -msgid "SOC" -msgstr "Soc" - -#. TRANSLATORS: long button name for social window. -#. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52 -msgid "Social" -msgstr "Social" - -#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 -msgid "SH" -msgstr "Rac" - -#. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 -msgid "SP" -msgstr "Sor" - -#. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 -msgid "DR" -msgstr "Jet" - -#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 -msgid "YK" -msgstr "YK" - -#. TRANSLATORS: long button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 -msgid "Did you know" -msgstr "Connaissais-tu le" - -#. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 -msgid "SHP" -msgstr "BTQ" - -#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:156 -msgid "OU" -msgstr "TNU" - -#. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 -msgid "UP" -msgstr "MAJ" - -#. TRANSLATORS: long button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:163 -msgid "Updates" -msgstr "Mises à jour" - -#. TRANSLATORS: short button name for bank window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:166 -msgid "BA" -msgstr "CB" - -#. TRANSLATORS: long button name for bank window. -#. TRANSLATORS: bank window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:168 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 -msgid "Bank" -msgstr "Banque" - -#. TRANSLATORS: short button name for mail window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:171 -msgid "MA" -msgstr "MA" - -#. TRANSLATORS: long button name for mail window. -#. TRANSLATORS: mail window name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:173 src/gui/windows/mailwindow.cpp:58 -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:381 -msgid "Mail" -msgstr "Mail" - -#. TRANSLATORS: short button name for server info window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:176 -msgid "SI" -msgstr "SI" - -#. TRANSLATORS: long button name for server info window. -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:178 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41 -msgid "Server info" -msgstr "Informations du serveur" - -#. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:181 -msgid "DBG" -msgstr "DBG" - -#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:191 -msgid "WIN" -msgstr "FEN" - -#. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:196 -msgid "SET" -msgstr "Cfg" - -#. TRANSLATORS: long button name for setup window. -#. TRANSLATORS: setup window name -#. TRANSLATORS: setup tab quick button -#: src/gui/windowmenu.cpp:198 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:531 src/progs/manaplus/client.cpp:891 -msgid "Setup" -msgstr "Configuration" - -#. TRANSLATORS: short key name -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:331 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626 -#, c-format -msgid "Key: %s" -msgstr "Touche : %s" - -#. TRANSLATORS: bank window money label -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91 -#, c-format -msgid "Money in bank: %s" -msgstr "Argent dans la banque : %s" - -#. TRANSLATORS: bank window button -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:51 -msgid "Withdraw" -msgstr "Retirer" - -#. TRANSLATORS: bank window button -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:53 -msgid "Deposit" -msgstr "Dépôt" - -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:189 -msgid "Create items" -msgstr "Créer des objets" - -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:325 -msgid "Amount:" -msgstr "Montant :" - -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:618 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:387 -msgid "Filter:" -msgstr "Filtre :" - -#. TRANSLATORS: change email dialog header -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53 -msgid "Change Email Address" -msgstr "Modifier l'adresse mail" - -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "Compte : %s" - -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65 -msgid "Type new email address twice:" -msgstr "Entre la nouvelle adresse mail deux fois :" - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:137 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." -msgstr "La nouvelle adresse mail doit être longue d'au moins %u caractères." - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:145 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." -msgstr "La nouvelle adresse mail doit être longue d'au plus %u caractères." - -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:153 -msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "Les deux adresses mail ne sont pas identiques." - -#. TRANSLATORS: change email error header -#. TRANSLATORS: change password error header -#. TRANSLATORS: char creation error -#. TRANSLATORS: error header -#. TRANSLATORS: edit server dialog error header -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: error message header -#. TRANSLATORS: error header -#. TRANSLATORS: ok dialog button -#. TRANSLATORS: error header -#. TRANSLATORS: error dialog header -#. TRANSLATORS: error message header -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:304 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:403 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:407 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:489 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1386 src/progs/manaplus/client.cpp:1405 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1610 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#. TRANSLATORS: change password window name -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55 -msgid "Change Password" -msgstr "Changer le mot de passe" - -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71 -msgid "Type new password twice:" -msgstr "Entrer le mot de passe deux fois :" - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:118 -msgid "Enter the old password first." -msgstr "Entre d'abord l'ancien mot de passe." - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:125 -#, c-format -msgid "The new password needs to be at least %u characters long." -msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au moins %u caractères." - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:133 -#, c-format -msgid "The new password needs to be less than %u characters long." -msgstr "Le nouveau mot de passe doit être long d'au plus %u caractères." - -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:141 -msgid "The new password entries mismatch." -msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas." - -#. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78 -msgid "New Character" -msgstr "Nouveau Personnage" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:111 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:72 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102 -msgid "^" -msgstr "^" - -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:104 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:599 -#, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "Distribues %d points" - -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 -msgid "<" -msgstr "<" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 -msgid "Hair color:" -msgstr "Couleur :" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213 -msgid "Hair style:" -msgstr "Coupe :" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224 -msgid "Race:" -msgstr "Race :" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:234 -msgid "Look:" -msgstr "Apparence :" - -#. TRANSLATORS: one char size female character gender -#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 -msgid "F" -msgstr "F" - -#. TRANSLATORS: one char size male character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:257 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:264 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:272 -msgid "M" -msgstr "H" - -#. TRANSLATORS: one char size other character gender -#. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 -msgid "O" -msgstr "O" - -#. TRANSLATORS: one char size unknown character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266 -msgid "U" -msgstr "I" - -#. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "Ton nom doit comporter un minimum de 4 caractères." - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:589 -msgid "Character stats OK" -msgstr "Caractéristiques du personnage Ok" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:605 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "Retires %d points" - -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41 -msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "Confirmer la suppression du personnage" - -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43 -msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "Es-tu certain de vouloir supprimer ce personnage ?" - -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62 -#, c-format -msgid "Account %s (last login time %s)" -msgstr "Compte %s (dernier ouverture le %s)" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71 -msgid "Switch" -msgstr "Changer" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195 -msgid "Play" -msgstr "Jouer" - -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:147 -#, c-format -msgid "Account %s" -msgstr "Compte %s" - -#. TRANSLATORS: pin code dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:176 -msgid "Please set new pincode" -msgstr "Définis le nouveau code pin" - -#. TRANSLATORS: character rename dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:226 -msgid "Please enter new name" -msgstr "Merci d'entrer un nouveau nom" - -#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:248 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Hp: %u/%u\n" -"Mp: %u/%u\n" -"Level: %u\n" -"Experience: %s\n" -"Money: %s" -msgstr "" -"PV : %u/%u\n" -"PM : %u/%u\n" -"Niveau : %u\n" -"Expérience : %u\n" -"Argent : %s" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:306 -msgid "Incorrect password" -msgstr "Mot de passe incorrect" - -#. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:457 -msgid "Enter your email for deleting character" -msgstr "Saisis ton adresse mail pour supprimer ce personnage." - -#. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459 -msgid "Enter email:" -msgstr "Écris ton mail :" - -#. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:466 -msgid "Enter password for deleting character" -msgstr "Entre le mot de passe pour effacer le personnage" - -#. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:468 -msgid "Enter password:" -msgstr "Entre le mot de passe :" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:717 -#, c-format -msgid "Present: %s; %d players are present." -msgstr "Présents : %s ; %d joueurs sont présents." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1169 -#, c-format -msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "Message privé envoyé à %s : %s" - -#. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 -msgid "Moved: " -msgstr "Déplacé : " - -#. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1607 -msgid "Your message was moved to trade tab" -msgstr "Votre message a été déplacé sur l'onglet marchand" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1632 -msgid "Broken nick detected: " -msgstr "Nom invalide détecté : " - -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/windows/debugwindow.cpp:68 -msgid "Net" -msgstr "Réseau" - -#. TRANSLATORS: did you know window name -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:55 -msgid "Did You Know?" -msgstr "Le connaissais-tu ?" - -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:63 -msgid "< Previous" -msgstr "< Précédent" - -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:65 -msgid "Next >" -msgstr "Suivant >" - -#. TRANSLATORS: did you know window checkbox -#: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:67 -msgid "Auto open this window" -msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:47 -msgid "Edit Server" -msgstr "Éditer le Serveur" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 -msgid "Connect" -msgstr "Connexion..." - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 -msgid "Use same ip" -msgstr "Utiliser le même ip" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 -msgid "Address:" -msgstr "Adresse :" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 -msgid "Port:" -msgstr "Port :" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 -msgid "Server type:" -msgstr "Type de serveur :" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 -msgid "Description:" -msgstr "Description :" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 -msgid "Online list url:" -msgstr "URL de la liste en ligne :" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86 -msgid "Packet version:" -msgstr "Version du paquet :" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206 -msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Entre au moins l'adresse et le port du serveur." - -#. TRANSLATORS: egg selection dialog name -#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42 -#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:44 -msgid "Select egg" -msgstr "Sélectionner l'œuf" - -#. TRANSLATORS: egg selection dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 -msgid "Normal font" -msgstr "Police d'écriture normale" - -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:134 -msgid "Fonts" -msgstr "Polices d'écriture" - -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:137 -msgid "T" -msgstr "T" - -#. TRANSLATORS: unknown equipment page name -#. TRANSLATORS: unknown hosts group name -#. TRANSLATORS: unknown skills tab name -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 src/gui/windows/serverdialog.cpp:484 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 src/resources/skill/skillinfo.cpp:125 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:61 -msgid "Did you know..." -msgstr "Savais-tu que..." - -#. TRANSLATORS: insert card dialog name -#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45 -msgid "Insert card" -msgstr "Insérer une carte" - -#. TRANSLATORS: insert card dialog name -#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:49 -#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55 -#, c-format -msgid "Insert card %s" -msgstr "Insérer une carte %s" - -#. TRANSLATORS: insert card dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:63 src/input/pages/gui.cpp:121 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:97 -msgid "Insert" -msgstr "Insérer" - -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:722 src/resources/itemtypemapdata.h:45 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85 -#: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93 -msgid "Equip" -msgstr "Équiper" - -#. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 -msgid "C" -msgstr "C" - -#. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 -msgid "S" -msgstr "S" - -#. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230 -msgid "E" -msgstr "E" - -#. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043 -msgid "Insert card request" -msgstr "Insère ta demande de carte" - -#. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1045 -#, c-format -msgid "Insert %s into %s?" -msgstr "Insérer %s dans %s?" - -#. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204 -msgid "All" -msgstr "Tout" - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261 -msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "Choisir le nombre d'objets à échanger." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265 -msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "Choisi le nombre d'objets à abandonner." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269 -msgid "Select amount of items to store." -msgstr "Choisir le nombre d'objets à stocker." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273 -msgid "Select amount of items to send." -msgstr "Sélectionner le montant d'objets à envoyer." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277 -msgid "Select amount of items to craft." -msgstr "Sélectionner le montant d'objets à fabriquer." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281 -msgid "Select amount of items to store to cart." -msgstr "Sélectionne la quantité d'articles à mettre dans ton panier." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:285 -msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "Choisir le nombre d'objet à reprendre." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:289 -msgid "Select amount of items to retrieve from cart." -msgstr "Sélectionne la quantité d'articles à récupérer de ton panier." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "Choisir le nombre d'objets à séparer." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297 -msgid "Add to buy shop." -msgstr "Ajouter à la boutique d'achats." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:301 -msgid "Add to sell shop." -msgstr "Ajouter à la boutique de ventes." - -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:305 -msgid "Unknown." -msgstr "Inconnu." - -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 -msgid "Reset stats" -msgstr "Remettre les statistiques" - -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 -msgid "Reset timer" -msgstr "Remettre le temps" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:177 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:291 src/gui/windows/killstats.cpp:461 -#, c-format -msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "Nbre Tués : %s, total exp : %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:179 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:268 src/gui/windows/killstats.cpp:283 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:463 -#, c-format -msgid "Avg Exp: %s" -msgstr "Exp. Moy. : %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:182 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:273 src/gui/windows/killstats.cpp:287 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:466 -#, c-format -msgid "No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "Nb. de monstres moy. pour niv. suiv. : %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:193 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:296 src/gui/windows/killstats.cpp:469 -#, c-format -msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -msgstr "Tués/Min : %s, Exp/Min : %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:367 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:389 src/gui/windows/killstats.cpp:412 -#, c-format -msgid "Exp speed per %d min: %s" -msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" -msgstr[0] "Rapidité exp pour %d min: %s" -msgstr[1] "Rapidité exp pour %d min : %s" - -#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:86 -#, c-format -msgid "Time for next level per %d min: %s" -msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" -msgstr[0] "Temps pour le prochain niveau %d min: %s" -msgstr[1] "Temps pour le prochain niveau %d min : %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:302 -msgid "Last kill exp:" -msgstr "Exp du dernier tué :" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:122 src/gui/windows/killstats.cpp:246 -#, c-format -msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "Niveau : %d à %f%%" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:131 src/gui/windows/killstats.cpp:255 -#, fuzzy, c-format -msgid "Exp: %s/%s Left: %s" -msgstr "Exp : %d/%d Reste : %d" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:137 src/gui/windows/killstats.cpp:263 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "1%% = %s exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "1%% = %d Moyenne des monstres tués 1%% : %s" - -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:375 src/gui/windows/killstats.cpp:385 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:420 src/gui/windows/killstats.cpp:429 -#, c-format -msgid " Time for next level: %s" -msgstr " Temps pour le prochain niveau : %s" - -#. TRANSLATORS: login dialog name -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84 -msgid "Login" -msgstr "Connexion" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:75 -msgid "Remember username" -msgstr "Se souvenir du nom d'utilisateur" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78 -msgid "Update:" -msgstr "Mise à jour :" - -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 -msgid "Change Server" -msgstr "Changer de Serveur" - -#. TRANSLATORS: login dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog name -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125 -msgid "Register" -msgstr "S'inscrire" - -#. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88 -msgid "Custom update host" -msgstr "Serveur de mise à jour personnalisé" - -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 -msgid "Server:" -msgstr "Serveur :" - -#. TRANSLATORS: question dialog -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:249 -msgid "Open register url" -msgstr "Ouvrir l'URL d'inscription" - -#. TRANSLATORS: update hosts group default name -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:398 -msgid "default updates" -msgstr "mises-à-jour par défault" - -#. TRANSLATORS: mail edit window name -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 -msgid "Edit mail" -msgstr "Édite ton mail" - -#. TRANSLATORS: mail edit window button -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#. TRANSLATORS: mail edit window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 -msgid "To:" -msgstr "Vers :" - -#. TRANSLATORS: mail edit window label -#. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:74 -msgid "Subject:" -msgstr "Sujet :" - -#. TRANSLATORS: mail edit window label -#. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:112 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:265 -msgid "Money:" -msgstr "Argent :" - -#. TRANSLATORS: mail edit window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:69 -msgid "Item:" -msgstr "Objet :" - -#. TRANSLATORS: mail edit window label -#. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:71 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:77 -msgid "Message:" -msgstr "Message:" - -#. TRANSLATORS: empty mail message subject -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:211 -msgid "empty subject" -msgstr "sujet vide" - -#. TRANSLATORS: mail view window name -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:52 -msgid "View mail" -msgstr "Lire tes mails" - -#. TRANSLATORS: mail view attach / items button -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57 -msgid "Get items" -msgstr "Avoir des objets" - -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:57 -msgid "Get attach" -msgstr "Ajouter une pièce jointe" - -#. TRANSLATORS: mail view window button -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65 -msgid "Reply" -msgstr "Réponse" - -#. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:67 -msgid "Time:" -msgstr "Heure :" - -#. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:71 -msgid "From:" -msgstr "De :" - -#. TRANSLATORS: mail view attached money button -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:123 -msgid "Get money" -msgstr "Avoir de l'argent" - -#. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:69 -msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" - -#. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:71 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76 -msgid "Get old" -msgstr "Devenir vieux" - -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76 -msgid "Return" -msgstr "Retourner" - -#. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:79 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:73 -msgid "health bar" -msgstr "Barre de vie" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:83 -msgid "mana bar" -msgstr "Barre de Mana" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:88 -msgid "experience bar" -msgstr "Barre d'expérience" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:94 -msgid "weight bar" -msgstr "Barre de poids" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:100 -msgid "inventory slots bar" -msgstr "Barre emplacements d'inventaire" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:105 -msgid "money bar" -msgstr "Barre d'argent" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:110 -msgid "arrows bar" -msgstr "Barre de flèches" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:116 -msgid "status bar" -msgstr "Barre de statut" - -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:139 -msgid "job bar" -msgstr "Barre de compétences" - -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 -#, c-format -msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "Niveau : %d (MJ %d)" - -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:390 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438 -msgid "Need" -msgstr "Restant" - -#. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:421 -#, c-format -msgid "Job level: %d" -msgstr "Niveau de métier : %d" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:84 -msgid "Stop waiting" -msgstr "Arrêter d'attendre" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:86 -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:90 -msgid "Submit" -msgstr "Soumettre" - -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:137 -msgid "Reset" -msgstr "Réinitialiser" - -#. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:73 -msgid "sell item" -msgstr "vendre objet" - -#. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75 -#, c-format -msgid "Do you really want to sell %s?" -msgstr "Veux-tu vraiment vendre %s ?" - -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:620 -#, c-format -msgid "Outfit: %d" -msgstr "Tenue: %d" - -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 -msgid "Unequip first" -msgstr "Retirer d'abord l'équipement" - -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 -msgid "Away outfit" -msgstr "Équipement en absence" - -#. TRANSLATORS: quest reward -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:340 -msgid "Reward:" -msgstr "Récompense :" - -#. TRANSLATORS: quest giver name -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:347 -msgid "Quest Giver:" -msgstr "Donneur de Quête :" - -#. TRANSLATORS: quest npc name -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:354 -msgid "Npc:" -msgstr "PNJ :" - -#. TRANSLATORS: quest coordinates -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:362 -msgid "Coordinates:" -msgstr "Coordonnées :" - -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61 -msgid "Switch server" -msgstr "Changer de serveur" - -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64 -msgid "Switch character" -msgstr "Changer de personnage" - -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 -msgid "Confirm:" -msgstr "Vérification :" - -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:93 -msgid "Male" -msgstr "Masculin" - -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:95 -msgid "Female" -msgstr "Féminin" - -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:105 -msgid "Email:" -msgstr "Mail :" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:176 -#, c-format -msgid "The username needs to be at least %u characters long." -msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au moins %u caractères." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:185 -#, c-format -msgid "The username needs to be less than %u characters long." -msgstr "Le nom d'utilisateur doit être long d'au plus %u caractères." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:194 -#, c-format -msgid "The password needs to be at least %u characters long." -msgstr "Le mot de passe doit être long d'au moins %u caractères." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:203 -#, c-format -msgid "The password needs to be less than %u characters long." -msgstr "Le mot de passe doit être long d'au plus %u caractères." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:211 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Les deux mots de passe sont différents." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:121 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:116 -msgid "Incorrect email." -msgstr "Mail incorrect." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:225 -msgid "Email too long." -msgstr "Le mail est trop long." - -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:99 -msgid "Choose Your Server" -msgstr "Choisis le serveur" - -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:118 -msgid "Load" -msgstr "Charger" - -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:132 -msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "Choisis ton serveur *** Mode Sûr ***" - -#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:141 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "Utiliser la même ip pour les sous-serveurs de jeu" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:424 -#, c-format -msgid "Downloading server list...%2.2f%%" -msgstr "Téléchargement de la liste des serveurs...%2.2f%%" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:430 -msgid "Waiting for server..." -msgstr "En attente du serveur..." - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:435 -msgid "Preparing download" -msgstr "Préparation du téléchargement" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:440 -msgid "Error retreiving server list!" -msgstr "Erreur lors du téléchargement de la liste de serveurs !" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:605 -msgid "requires a newer version" -msgstr "requiert une nouvelle version" - -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:610 -#, c-format -msgid "requires v%s" -msgstr "requiert la v%s" - -#. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:103 -msgid "##BServer with free license." -msgstr "##BServeur avec licence libre." - -#. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:108 -msgid "##BServer with non free license." -msgstr "##BServeur avec licence propriétaire." - -#. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:114 -msgid "##BServer unknown license." -msgstr "##BServer license inconnue." - -#. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:119 -msgid "Server" -msgstr "Serveur" - -#. TRANSLATORS: server info comment -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122 -#: src/resources/skill/skilltypelist.h:43 -msgid "Support" -msgstr "Support" - -#. TRANSLATORS: server info non free comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:129 -msgid "##BNon free sources" -msgstr "##BDonnées propriétaires" - -#. TRANSLATORS: server info non free comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132 -msgid "##BFree sources" -msgstr "##BSources libres" - -#. TRANSLATORS: server info documentation comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135 -msgid "##BDocumentation" -msgstr "##BDocumentation" - -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:104 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:110 -msgid "Reset Windows" -msgstr "Rétablir les fenêtres" - -#. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131 -msgid "Personal Shop" -msgstr "Boutique Personnelle" - -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: publish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:439 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:464 -msgid "Publish" -msgstr "Publier" - -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201 -msgid "Announce" -msgstr "Annoncer" - -#. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:203 -msgid "Show links in announce" -msgstr "Montrer les liens dans l'annonce" - -#. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 -msgid "Please enter new shop name" -msgstr "Merci d'entrer le nouveau nom du magasin" - -#. TRANSLATORS: unpublish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 src/gui/windows/shopwindow.cpp:459 -msgid "Unpublish" -msgstr "Supprimer" - -#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:931 -msgid "error: player busy" -msgstr "erreur : joueur occupé" - -#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:980 -msgid "error: Can't sell this item" -msgstr "erreur : Ne peux pas vendre cet objet" - -#. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:992 -msgid "error: Can't buy this item" -msgstr "erreur : Ne peux pas acheter cet objet" - -#. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1012 -#, c-format -msgid "%s wants to buy %s do you accept?" -msgstr "%s souhaite acheter %s acceptes-tu ?" - -#. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1019 -#, c-format -msgid "%s wants to sell %s do you accept?" -msgstr "%s souhaite vendre %s acceptes-tu ?" - -#. TRANSLATORS: shop window dialog -#. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1026 src/net/ea/traderecv.cpp:163 -msgid "Request for Trade" -msgstr "Demande d'échange" - -#. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136 -#, c-format -msgid "Personal Shop - %s" -msgstr "Magasin personnel - %s" - -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:95 -msgid "Up" -msgstr "Augmenter" - -#. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:242 -#, c-format -msgid "Skill points available: %d" -msgstr "Points de compétences : %d" - -#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:373 -#, c-format -msgid "Skill Set %d" -msgstr "Compétence choisie: %d" - -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:484 -#, c-format -msgid "Skill %d" -msgstr "Compétence %d" - -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:536 -#, c-format -msgid "Skill %u" -msgstr "Compétence %u" - -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:755 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108 -#, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "Niveau : %d" - -#. TRANSLATORS: skill error message -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:762 -#, c-format -msgid "Failed skill: %s" -msgstr "Compétence ratée : %s" - -#. TRANSLATORS: text skill dialog header -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1136 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1200 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1319 -#, c-format -msgid "Add text to skill %s" -msgstr "Ajouter du texte à la compétence %s" - -#. TRANSLATORS: text skill dialog field -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1139 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1203 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1322 -msgid "Text: " -msgstr "Texte : " - -#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:65 -msgid "P" -msgstr "P" - -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277 -#, c-format -msgid "Accepted party invite from %s." -msgstr "Invitation dans le groupe acceptée de la part de %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:289 -#, c-format -msgid "Rejected party invite from %s." -msgstr "Invitation dans le groupe de la part de %s refusée." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:307 -#, c-format -msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "Invitation dans la guilde acceptée de la part de %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:327 -#, c-format -msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "Invitation dans la guilde de la part de %s refusée." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385 -msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "" -"Tu as reçu une invitation pour rejoindre une guilde mais fais déjà parti " -"d'une autre." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:394 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "%s t'a invité à rejoindre la guilde %s." - -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:402 -msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "Accepter l'invitation dans cette guilde" - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422 -msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "" -"Tu as reçu une invitation pour rejoindre un groupe mais fais déjà parti d'un " -"autre." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 -msgid "You have been invited you to join a party." -msgstr "Tu as été invité à rejoindre un groupe." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 -#, c-format -msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "Tu as été invité à rejoindre le groupe %s." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join their party." -msgstr "%s t'a invité à rejoindre son groupe." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the %s party." -msgstr "%s t'a invité à rejoindre le groupe %s." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 -msgid "Accept Party Invite" -msgstr "Accepter l'invitation pour ce groupe" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78 -msgid "HP:" -msgstr "Vie :" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81 -msgid "Exp:" -msgstr "Exp :" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146 -msgid "MP:" -msgstr "PM :" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:373 -#, c-format -msgid "Job: %d" -msgstr "Métier : %d" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186 -msgid "Job:" -msgstr "Compétence :" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:272 -#, c-format -msgid "Level: %d (%s %d)" -msgstr "Niveau: %d (%s %d)" - -#. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52 -msgid "Command Editor" -msgstr "Éditeur de commande" - -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61 -msgid "magic" -msgstr "Magie" - -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63 -msgid "other" -msgstr "Autre" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66 -msgid "Symbol:" -msgstr "Symbole :" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69 -msgid "Command:" -msgstr "Commande :" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72 -msgid "Comment:" -msgstr "Commentaire :" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76 -msgid "Target Type:" -msgstr "Type de Cible :" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80 -msgid "Icon:" -msgstr "Icône :" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 -msgid "Mana:" -msgstr "Mana :" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 -msgid "Magic level:" -msgstr "Niveau de Magie :" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 -msgid "Magic School:" -msgstr "École de magie :" - -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:94 -msgid "School level:" -msgstr "Niveau scolaire :" - -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 -msgid "Propose trade" -msgstr "Proposer un troc" - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 -msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "Confirmé. En attente..." - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71 -msgid "Agree trade" -msgstr "Accepter l'échange" - -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 -msgid "Agreed. Waiting..." -msgstr "Accepté. En attente..." - -#. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77 -msgid "Trade: You" -msgstr "Échange : Toi" - -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 src/gui/windows/tradewindow.cpp:191 -#, c-format -msgid "You get %s" -msgstr "Tu reçois %s" - -#. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:90 -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:135 -msgid "You give:" -msgstr "Tu donnes :" - -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:440 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "Tu n'as pas assez d'argent." - -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:529 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" -"L'objet ne peux pas être ajouté. Tu ne peux pas ajouter deux fois le même " -"objet dans cette fenêtre." - -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:542 -msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." -msgstr "" -"L'ajout de l'objet a échoué. Tu ne peux pas échanger les objets que tu " -"portes." - -#. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173 -msgid "Updating..." -msgstr "Mise à jour en cours..." - -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 -msgid "Connecting..." -msgstr "Connexion..." - -#. TRANSLATORS: updater window checkbox -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:418 -msgid "Show all news (can be slow)" -msgstr "Afficher toutes les nouvelles (peut être lent)" - -#. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:861 -msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 Le processus de mise à jour n'est pas achevé." - -#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863 -msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "##1 Il est fortement recommandé de" - -#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:865 -msgid "##1 you try again later." -msgstr "##1 Essayes de nouveau plus tard." - -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1053 -msgid "Completed" -msgstr "Terminé" - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:666 -msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" - -#. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:109 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:240 -msgid "Who Is Online - " -msgstr "Qui est en ligne - " - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:682 -msgid "Who Is Online - error" -msgstr "Qui est en ligne - Erreur" - -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:729 -msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" - -#. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:47 -msgid "Select World" -msgstr "Sélection du monde" - -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:53 -msgid "Change Login" -msgstr "Changer de Compte" - -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55 -msgid "Choose World" -msgstr "Choix du monde" - -#. TRANSLATORS: long key name. must be short. -#. TRANSLATORS: short key name. must be very short. -#. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:406 src/input/inputmanager.cpp:449 -#: src/input/keyboardconfig.cpp:95 -#, c-format -msgid "key_%d" -msgstr "touche_%d" - -#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:412 -#, c-format -msgid "JButton%d" -msgstr "JBoutton%d" - -#. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:426 -msgid "unknown key" -msgstr "touche inconnue" - -#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:455 -#, c-format -msgid "JB%d" -msgstr "JB%d" - -#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short -#. TRANSLATORS: Unknown key short string. -#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:469 src/input/keyboardconfig.cpp:139 -msgid "u key" -msgstr "touche u" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:34 -msgid "Target and attack keys" -msgstr "Touches de visée et d'attaque" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:46 -msgid "Target & attack closest monster" -msgstr "Cibler & attaquer le monstre le plus proche" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:52 -msgid "Target & attack closest player" -msgstr "Cibler & attaquer le joueur le plus proche" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:58 -msgid "Move to Target" -msgstr "Aller à la cible" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:64 -msgid "Change Move to Target type" -msgstr "Changer le type de déplacement vers les cibles" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:70 -msgid "Move to Home location" -msgstr "Aller à l'emplacement de base" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:76 -msgid "Set home location" -msgstr "Définir l'emplacement de base" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:82 -msgid "Move to navigation point" -msgstr "Aller jusqu'au point de navigation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:94 -msgid "Stop Attack / Modifier key" -msgstr "Arrêter d’Attaquer / Touche modificatrice" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:100 -msgid "Untarget" -msgstr "Désélectionner" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:106 -msgid "Target monster" -msgstr "Monstre visé" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:112 -msgid "Target closest monster (without filters)" -msgstr "Cibler le monstre le plus proche (sans filtre)" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:118 -msgid "Target NPC" -msgstr "Sélectionner le PNJ" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:124 -msgid "Target Player" -msgstr "Viser le Joueur" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:130 -msgid "Target mercenary" -msgstr "Cibler le mercenaire" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:136 -msgid "Target skill unit" -msgstr "Cibler l'unité de compétences" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:142 -msgid "Change targeting type" -msgstr "Change le mode de visée" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:148 -msgid "Target pet" -msgstr "Cibler le familier" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:154 -msgid "Catch pet" -msgstr "Attraper familier" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:160 -msgid "Other Keys" -msgstr "Autres touches" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:166 -msgid "Pickup" -msgstr "Ramasser" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:172 -msgid "Change Pickup Type" -msgstr "Changer le type de ramassage" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:178 -msgid "Sit" -msgstr "S'asseoir" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:184 -msgid "Screenshot" -msgstr "Capture d'écran" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:190 -msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "Activer / Désactiver les échanges" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:196 -msgid "Open trade window" -msgstr "Ouvrir la fenêtre d'échanges" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:202 -msgid "Start trade with target" -msgstr "Commencer l'échange avec la cible" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:208 -msgid "Follow selected player" -msgstr "Suivre le joueur sélectionné" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:214 -msgid "Change Map View Mode" -msgstr "Changer le mode de vision de carte" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:220 -msgid "Select OK" -msgstr "Sélectionner OK" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:232 -msgid "Stop or sit" -msgstr "S'arrêter et s’asseoir" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:238 -msgid "Return to safe video mode" -msgstr "Revenir au mode vidéo sécurisé" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:244 -msgid "Fire your homunculus" -msgstr "Virer ton homoncule" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/basic.cpp:262 -msgid "Open context menu" -msgstr "Ouvrir le menu contextuel" - -#. TRANSLATORS: input action group -#: src/input/pages/chat.cpp:31 -msgid "Main" -msgstr "Principal" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:37 -msgid "Toggle Chat" -msgstr "Afficher / Cacher les conversations" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:43 -msgid "Chat modifier key" -msgstr "Touche de modification de conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:49 -msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "Défiler la conversation vers le haut" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:55 -msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "Défiler la conversation vers le bas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:67 -msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Onglet de conversation précédent" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:73 -msgid "Next Chat Tab" -msgstr "Onglet de conversation suivant" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:79 -msgid "Clear current chat tab" -msgstr "Vider l'onglet de conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:85 -msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "Fermer l'onglet de conversation courant" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:91 -msgid "Close all chat tabs" -msgstr "Fermer tous les onglets de conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:97 -msgid "Select general tab" -msgstr "Sélectionner l'onglet général" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:103 -msgid "Select debug tab" -msgstr "Sélectionner l'onglet de débogage" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:109 -msgid "Select trade tab" -msgstr "Sélectionner l'onglet d'échange" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:115 -msgid "Select battle tab" -msgstr "Sélectionner l'onglet de combat" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:121 -msgid "Select gm tab" -msgstr "Sélectionne l'onglet MG" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:127 -msgid "Select lang tab" -msgstr "Sélectionne l'onglet Langue" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:133 -msgid "Select party tab" -msgstr "Sélectionne l'onglet Groupe" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:139 -msgid "Select guild tab" -msgstr "Sélectionner l'onglet de guilde" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:151 -msgid "Ignore all whispers" -msgstr "Ignorer tous les messages privés" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:157 -msgid "Ignore all whispers on server side" -msgstr "Ignorer tous les messages privés du serveur" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:163 -msgid "Unignore all whispers on server side" -msgstr "Ne plus ignorer tous les messages privés du serveur" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:169 -msgid "Previous chat line" -msgstr "Ligne de conversation précédente" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:175 -msgid "Next chat line" -msgstr "Ligne de conversation suivante" - -#. TRANSLATORS: input action group -#: src/input/pages/chat.cpp:181 -msgid "Smiles" -msgstr "Émoticônes" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/chat.cpp:187 -msgid "Show smiles" -msgstr "Afficher les sourires" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/craft.cpp:32 src/input/pages/craft.cpp:38 -#: src/input/pages/craft.cpp:44 src/input/pages/craft.cpp:50 -#: src/input/pages/craft.cpp:56 src/input/pages/craft.cpp:62 -#: src/input/pages/craft.cpp:68 src/input/pages/craft.cpp:74 -#: src/input/pages/craft.cpp:80 -#, c-format -msgid "Craft shortcut %d" -msgstr "Raccourci d'artisanat %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:35 -msgid "Emote modifiers keys" -msgstr "Touches des modificateurs d'émoticône" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:41 -msgid "Emote modifier key" -msgstr "Touche du modificateur d'émoticône" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:47 -msgid "Pet emote modifier key" -msgstr "Touche de modification d'émoticône du familier" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:53 -msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key" -msgstr "Touche de modification d'émoticône des Homuncules / Mercenaires" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:59 -msgid "Emote shortcuts" -msgstr "Raccourcis des émoticônes" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71 -#: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83 -#: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95 -#: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107 -#: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119 -#: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131 -#: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143 -#: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155 -#: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167 -#: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179 -#: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191 -#: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203 -#: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215 -#: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227 -#: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239 -#: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251 -#: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263 -#: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275 -#: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287 -#: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299 -#: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311 -#: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323 -#: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335 -#: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347 -#, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Raccourci d'émoticône %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:358 -msgid "Pet emote shortcuts" -msgstr "Raccourcis d'émoticône du familier" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370 -#: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382 -#: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394 -#: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406 -#: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418 -#: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430 -#: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442 -#: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454 -#: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466 -#: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478 -#: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490 -#: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502 -#: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514 -#: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526 -#: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538 -#: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550 -#: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562 -#: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574 -#: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586 -#: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598 -#: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610 -#: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622 -#: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634 -#: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646 -#, c-format -msgid "Pet emote shortcut %d" -msgstr "Raccourci d'émoticône du familier %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:31 -msgid "Move & selection" -msgstr "Déplacement & sélection" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:37 -msgid "Move Up" -msgstr "Monter" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:43 -msgid "Move Down" -msgstr "Descendre" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:49 -msgid "Move Left" -msgstr "Aller à gauche" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:55 -msgid "Move Right" -msgstr "Aller à droite" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:61 -msgid "Move Home" -msgstr "Aller au point de repos" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:67 -msgid "Move End" -msgstr "Arrêt du déplacement" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:73 -msgid "Page up" -msgstr "Page précédente" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:79 -msgid "Page down" -msgstr "Page suivante" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:97 -msgid "Select2" -msgstr "Sélectionner2" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:115 -msgid "Backspace" -msgstr "Retour arrière" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:127 -msgid "Tab" -msgstr "Onglet" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:133 -msgid "Mod" -msgstr "Modif." - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/gui.cpp:139 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:35 -msgid "Move Keys" -msgstr "Touches de déplacement" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:41 -msgid "Move player up" -msgstr "Déplacer le joueur en haut" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:47 -msgid "Move player down" -msgstr "Déplacer le joueur en bas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:53 -msgid "Move player left" -msgstr "Déplacer le joueur à gauche" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:59 -msgid "Move player right" -msgstr "Déplacer le joueur à droite" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:65 -msgid "Move player forward" -msgstr "Déplacer le joueur en avant" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:71 -msgid "Move pet up" -msgstr "Déplace le familier vers le haut" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:77 -msgid "Move pet down" -msgstr "Déplace le familier vers le bas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:83 -msgid "Move pet left" -msgstr "Déplace le familier vers la gauche" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:89 -msgid "Move pet right" -msgstr "Déplace le familier vers la droite" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:95 -msgid "Move homunculus to master" -msgstr "Mouvoir l'homonculus vers le maître" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:101 -msgid "Move mercenary to master" -msgstr "Mouvoir le mercenaire vers le maître" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:107 -msgid "Move to navigation point shortcuts" -msgstr "Raccourcis de \"Aller au point de navigation\"" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119 -#: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131 -#: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143 -#: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155 -#: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167 -#: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179 -#: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191 -#: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203 -#: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215 -#: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227 -#: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239 -#: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251 -#: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263 -#: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275 -#: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287 -#: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299 -#: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311 -#: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323 -#: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335 -#: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347 -#: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359 -#: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371 -#: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383 -#: src/input/pages/move.cpp:389 src/input/pages/move.cpp:395 -#, c-format -msgid "Move to point Shortcut %d" -msgstr "Raccourci de \"Aller au point de navigation\" %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:34 -msgid "Input ignore" -msgstr "Saisie ignorée" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:40 -msgid "Ignore input 1" -msgstr "Ignorer la saisie 1" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:46 -msgid "Ignore input 2" -msgstr "Ignorer la saisie 2" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:52 -msgid "Direction keys" -msgstr "Touches de directions" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:58 -msgid "Player direct up" -msgstr "Dirige le joueur en haut" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:64 -msgid "Player direct down" -msgstr "Dirige le joueur en bas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:70 -msgid "Player direct left" -msgstr "Dirige le joueur à gauche" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:76 -msgid "Player direct right" -msgstr "Dirige le joueur à droite" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:82 -msgid "Pet direct up" -msgstr "Dirige le familier vers le haut" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:88 -msgid "Pet direct down" -msgstr "Dirige le familier vers le bas" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:94 -msgid "Pet direct left" -msgstr "Dirige le familier vers la gauche" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:100 -msgid "Pet direct right" -msgstr "Dirige le familier vers la droite" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:112 -msgid "Crazy moves" -msgstr "Mouvements fous" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:118 -msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "Changer le mode de Mouvements Fous" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:124 -msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "Abandonner rapidement N objets depuis l'emplacement 0" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:130 -msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "Abandonner rapidement N objets" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:136 -msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "Changer le compteur d'abandon rapide d'objets" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:142 -msgid "Quick heal target or self" -msgstr "Soins rapides de la cible ou de soi-même" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:148 -msgid "Heal the most injured player" -msgstr "Soigner le joueur le plus gravement blessé" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:154 -msgid "Use #itenplz spell" -msgstr "Utiliser le sort #itenplz" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:160 -msgid "Use magic attack" -msgstr "Utiliser l'attaque magique" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:166 -msgid "Switch magic attack" -msgstr "Changer d'attaque magique" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:172 -msgid "Switch pvp attack" -msgstr "Commutateur d'attaque en PVP" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:178 -msgid "Change move type" -msgstr "Changer de type de mouvement" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:184 -msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "Changer de type d'arme d'attaque" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:190 -msgid "Change Attack Type" -msgstr "Changer de type d'attaque" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:196 -msgid "Change Follow mode" -msgstr "Changer de type de suivi" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:202 -msgid "Change Imitation mode" -msgstr "Changer de type d'imitation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:208 -msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "Désactiver / Activer les touches de modifications du jeu" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:214 -msgid "On / Off audio" -msgstr "Son On / Off" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:220 -msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "Activer / Désactiver le mode en absence" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:226 -msgid "Emulate right click from keyboard" -msgstr "Emuler le clic droit à partir du clavier" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:232 -msgid "Toggle camera mode" -msgstr "Changer le mode caméra" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:238 -msgid "Toggle ipc mode" -msgstr "Changer le mode ipc" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:244 -msgid "Show information about position in chat" -msgstr "Afficher les informations de position dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:250 -msgid "Show online players number in chat" -msgstr "Afficher le nombre de joueurs en ligne dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:256 -msgid "Show onscreen keyboard" -msgstr "Afficher le clavier d'écran" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:262 -msgid "Clean cached graphics" -msgstr "Nettoyer les graphismes du cache" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:268 -msgid "Clean cached fonts" -msgstr "Nettoyer les polices d'écriture du cache" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:274 -msgid "Print visible players in chat" -msgstr "Ajouter les joueurs visibles dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:280 -msgid "Print all visible beings in chat" -msgstr "Ajouter toutes les existences visibles dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:286 -msgid "Load shop items list from disk" -msgstr "Charger la liste des objets de la boutique depuis le disque" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:292 -msgid "Save shop items list to disk" -msgstr "Enregistrer la liste des objets de la boutique sur le disque" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:298 -msgid "Print debug cache info" -msgstr "Afficher les informations de débogage du cache" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:304 -msgid "Undress selected player" -msgstr "Déshabiller le joueur sélectionner" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:310 -msgid "Quick disconnect from server" -msgstr "Rapide déconnexion du serveur" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:316 -msgid "Disable debug particle" -msgstr "Désactiver la particule de débogage" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:322 -msgid "Create items (for gms)" -msgstr "Créer des objets (pour les MJ)" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:328 -msgid "Print configured directories in chat" -msgstr "Ajouter les dossiers configurés dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:334 -msgid "Print client uptime in chat" -msgstr "Ajouter le temps d'utilisation du client dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:340 -msgid "Dump debug information" -msgstr "Se débarrasser des informations de débogage" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:346 -msgid "Crash client" -msgstr "Crasher le client" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:352 -msgid "Dump graphics info into chat" -msgstr "Se débarrasser des informations des graphismes dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:358 -msgid "Dump tests info into chat" -msgstr "Se débarrasser des informations de test dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:364 -msgid "Print OpenGL version in chat" -msgstr "Ajouter la version d'OpenGL dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:370 -msgid "Print enabled mods in chat" -msgstr "Ajouter les mods activés dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:376 -msgid "Dump environments into log" -msgstr "Se débarrasser des environnements dans l'historique" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:382 -msgid "Dump OpenGL state into log" -msgstr "Se débarrasser de l'état de l'OpenGL dans l'historique" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:389 -msgid "Test SDL font speed" -msgstr "Tester la vitesse de la police d'écriture SDL" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:396 -msgid "Upload main config" -msgstr "Mettre en ligne la config principale" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:402 -msgid "Upload server config" -msgstr "Mettre en ligne la config du serveur" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:414 -msgid "Fire your mercenary" -msgstr "Virer ton mercenaire" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:420 -msgid "Pet ai start" -msgstr "Active l'IA du familier" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:426 -msgid "Pet ai stop" -msgstr "Désactive l'IA du familier" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:432 -msgid "Feed homunculus" -msgstr "Nourrir l'homonculus" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:438 -msgid "Feed pet" -msgstr "Nourrir l'animal de compagnie" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:444 -msgid "Drop pet's loot" -msgstr "Laisser le butin de l'animal de compagnie" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:450 -msgid "Return pet to egg" -msgstr "L'animal de compagnie retourne vers son œuf" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/other.cpp:456 -msgid "Unequip pet" -msgstr "Retirer l'équipement de l'animal de compagnie" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:35 -msgid "Outfits keys" -msgstr "Touches des tenues" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:41 -msgid "Wear outfit" -msgstr "Porter la tenue" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:53 -msgid "Copy Outfit to other outfit" -msgstr "Copier la tenue à l'autre tenue" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:59 -msgid "Copy outfit to chat" -msgstr "Copier la tenue dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:65 -msgid "Copy equipped to outfit" -msgstr "Copier l'équipement porté à la tenue" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:71 -msgid "Show hat in chat" -msgstr "Afficher le chapeau dans la conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:77 -msgid "Outfits shortcuts" -msgstr "Raccourcis des tenues" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/outfits.cpp:83 src/input/pages/outfits.cpp:89 -#: src/input/pages/outfits.cpp:95 src/input/pages/outfits.cpp:101 -#: src/input/pages/outfits.cpp:107 src/input/pages/outfits.cpp:113 -#: src/input/pages/outfits.cpp:119 src/input/pages/outfits.cpp:125 -#: src/input/pages/outfits.cpp:131 src/input/pages/outfits.cpp:137 -#: src/input/pages/outfits.cpp:143 src/input/pages/outfits.cpp:149 -#: src/input/pages/outfits.cpp:155 src/input/pages/outfits.cpp:161 -#: src/input/pages/outfits.cpp:167 src/input/pages/outfits.cpp:173 -#: src/input/pages/outfits.cpp:179 src/input/pages/outfits.cpp:185 -#: src/input/pages/outfits.cpp:191 src/input/pages/outfits.cpp:197 -#: src/input/pages/outfits.cpp:203 src/input/pages/outfits.cpp:209 -#: src/input/pages/outfits.cpp:215 src/input/pages/outfits.cpp:221 -#: src/input/pages/outfits.cpp:227 src/input/pages/outfits.cpp:233 -#: src/input/pages/outfits.cpp:239 src/input/pages/outfits.cpp:245 -#: src/input/pages/outfits.cpp:251 src/input/pages/outfits.cpp:257 -#: src/input/pages/outfits.cpp:263 src/input/pages/outfits.cpp:269 -#: src/input/pages/outfits.cpp:275 src/input/pages/outfits.cpp:281 -#: src/input/pages/outfits.cpp:287 src/input/pages/outfits.cpp:293 -#: src/input/pages/outfits.cpp:299 src/input/pages/outfits.cpp:305 -#: src/input/pages/outfits.cpp:311 src/input/pages/outfits.cpp:317 -#: src/input/pages/outfits.cpp:323 src/input/pages/outfits.cpp:329 -#: src/input/pages/outfits.cpp:335 src/input/pages/outfits.cpp:341 -#: src/input/pages/outfits.cpp:347 src/input/pages/outfits.cpp:353 -#: src/input/pages/outfits.cpp:359 src/input/pages/outfits.cpp:365 -#, c-format -msgid "Outfit Shortcut %d" -msgstr "Raccourci de tenue %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:35 -msgid "Shortcuts modifiers keys" -msgstr "Touches des modificateurs de raccourcis" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:41 -msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "Touche de raccourcis objets" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:47 -msgid "Shortcuts keys" -msgstr "Touches de raccourcis" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155 -#: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167 -#, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Raccourci Objet %d" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:40 -msgid "Show Windows Menu" -msgstr "Afficher le Menu des Fenêtres" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:46 -msgid "Hide Windows" -msgstr "Cacher les fenêtres" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:52 -msgid "About Window" -msgstr "À propos Fenêtre" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:58 -msgid "Bank Window" -msgstr "Fenêtre de la Banque" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:64 -msgid "Help Window" -msgstr "Fenêtre d'aide" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:70 -msgid "Server Info Window" -msgstr "Fenêtre d'informations du Serveur" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:76 -msgid "Status Window" -msgstr "Fenêtre d'état" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:82 -msgid "Inventory Window" -msgstr "Fenêtre de l'inventaire" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:88 -msgid "Equipment Window" -msgstr "Fenêtre d'équipement" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:94 -msgid "Skill Window" -msgstr "Fenêtre de compétences" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:100 -msgid "Minimap Window" -msgstr "Fenêtre de mini carte" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:106 -msgid "Chat Window" -msgstr "Fenêtre de Conversation" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:112 -msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "Fenêtre de raccourcis objets" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:118 -msgid "Setup Window" -msgstr "Fenêtre de configuration" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:124 -msgid "Debug Window" -msgstr "Fenêtre de débogage" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:130 -msgid "Social Window" -msgstr "Groupes et Guildes" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:136 -msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "Fenêtre de raccourcis d’émoticônes" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:142 -msgid "Outfits Window" -msgstr "Fenêtre des tenues" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:148 -msgid "Shop Window" -msgstr "Fenêtre de la boutique" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:154 -msgid "Quick drop Window" -msgstr "Fenêtre d'abandon rapide d'objets" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:160 -msgid "Kill Stats Window" -msgstr "Fenêtre de statistiques" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:166 -msgid "Commands Window" -msgstr "Fenêtre de commandes" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:172 -msgid "Who Is Online Window" -msgstr "Fenêtre - Qui est en ligne ?" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:178 -msgid "Did you know Window" -msgstr "Connaissais-tu la fenêtre ?" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:184 -msgid "Quests Window" -msgstr "Fenêtre de Quêtes" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:190 -msgid "Updates Window" -msgstr "Fenêtre de mises à jour" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:196 -msgid "Cart window" -msgstr "Fenêtre Panier" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:202 -msgid "Quick settings window" -msgstr "Fenêtre de réglages rapides" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:214 -msgid "Previous Social Tab" -msgstr "Onglet de dialogue précédent" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:220 -msgid "Next Social Tab" -msgstr "Onglet de dialogue suivant" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:226 -msgid "Previous Shortcuts tab" -msgstr "Onglet de Raccourcis Précédent" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:232 -msgid "Next Shortcuts tab" -msgstr "Onglet de Raccourcis Suivant" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:238 -msgid "Previous Commands tab" -msgstr "Onglet de Commandes Précédent" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:244 -msgid "Next Commands tab" -msgstr "Onglet de Commandes Suivant" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:250 -msgid "Previous inventory tab" -msgstr "Onglet d'inventaire précédent" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:256 -msgid "Next inventory tab" -msgstr "Onglet d'inventaire suivant" - -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:262 -msgid "Clear drops window" -msgstr "Vider la fenêtre des abandons" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50 -msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55 -msgid "Cannot use this ID." -msgstr "Tu ne peux pas utiliser cette identification." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:59 -msgid "Unknown char-server failure." -msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 -msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." -msgstr "" -"Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà " -"utilisé." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:111 -msgid "Wrong name." -msgstr "Mauvais nom." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84 -msgid "Incorrect stats." -msgstr "Stats incorrectes." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88 -msgid "Incorrect hair." -msgstr "Cheveux incorrects." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:92 -msgid "Incorrect slot." -msgstr "Case incorrecte." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:96 -msgid "Incorrect race." -msgstr "Race incorrecte." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:100 -msgid "Incorrect look." -msgstr "Apparence incorrecte." - -#. TRANSLATORS: info message -#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:132 -msgid "Character deleted." -msgstr "Personnage supprimé." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chatrecv.cpp:94 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, %s n'est pas en ligne." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chatrecv.cpp:104 -#, c-format -msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Le message privé n'a pu être envoyé, tu es ignoré par %s." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chatrecv.cpp:114 -msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." -msgstr "" -"Le message privé n'a pas pu être envoyé, tu as été ignoré par tous les " -"joueurs." - -#. TRANSLATORS: error header -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:67 -msgid "Game" -msgstr "Jeu" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:69 -msgid "Request to quit denied!" -msgstr "Requête de départ refusée !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:65 -msgid "Unregistered ID." -msgstr "Id non enregistrée." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69 -msgid "Wrong password." -msgstr "Mauvais mot de passe." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74 -msgid "Account expired." -msgstr "Le compte a expiré." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78 -msgid "Rejected from server." -msgstr "Rejeté par le serveur." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Tu as été banni de façon permanente du jeu. Merci de contacter l'équipe des " -"MJs." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:87 -msgid "" -"Client too old or wrong server type.\n" -"Please update client on http://manaplus.org" -msgstr "" -"Le client est trop ancien où le type de serveur n'est pas bon.\n" -"Tu peux mettre à jour le client sur http://manaplus.org" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92 -#, c-format -msgid "" -"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" -"Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Tu as temporairement été banni du jeu jusqu'au %s.\n" -"Merci de contacter l'équipe des MJs sur le forum." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:101 -msgid "Server overpopulated." -msgstr "Serveur surpeuplé." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:106 -msgid "This user name is already taken." -msgstr "Ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:121 -msgid "Username permanently erased." -msgstr "Le nom de l'utilisateur a été éliminé de façon permanente." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:220 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128 -msgid "Unknown error." -msgstr "Erreur inconnue." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:111 -msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "Une adresse vide a été donnée à la commande Network::connect() !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:216 -msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "Impossible de connecter au serveur \"" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/network.cpp:297 -msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Connexion au serveur terminée. " - -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:405 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453 -msgid "Character rename error." -msgstr "Erreur de renommage du personnage." - -#. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:428 -msgid "Character renamed." -msgstr "Personnage renommé." - -#. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444 -msgid "Rename not allowed." -msgstr "Renommage non permis." - -#. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448 -msgid "New name is not set." -msgstr "Le nouveau nom n'est pas appliqué." - -#. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:457 -msgid "Character not found." -msgstr "Personnage non trouvé." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:491 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293 -msgid "Failed to delete character." -msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:136 -msgid "Can't cast skill in this area." -msgstr "Ne peux pas lancer de compétence dans cette zone." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:140 -msgid "Can't use item in this area." -msgstr "Ne peux pas utiliser cet objet dans cette zone." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144 -msgid "Can't equip. Wrong level." -msgstr "Ne peux pas être équipé. Niveau insuffisant." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148 -msgid "Can't use. Wrong level." -msgstr "Ne peux pas être utilisé. Niveau insuffisant." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:152 -msgid "Work in progress." -msgstr "Travail en cours." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:344 -#, c-format -msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." -msgstr "Le message n'a pas pu être envoyé, la chaîne %s n'existe pas." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:466 -#, c-format -msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." -msgstr "Ne peut pas ouvrir la chaîne. La chaîne %s n'existe pas." - -#. TRANSLATORS: adopt child message -#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:73 -msgid "Request parents" -msgstr "Demande de parents" - -#. TRANSLATORS: adopt child message -#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75 -#, c-format -msgid "Do you accept %s and %s as parents?" -msgstr "Accepte tu %s et %s comme parents ?" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:217 -msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "Tu as été déconnecté du serveur !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:50 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:50 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Échec de l'authentification." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:54 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:54 -msgid "No servers available." -msgstr "Aucun serveur n'est disponible." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:60 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:60 -msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "Quelqu'un d'autre essaie d'utiliser ce compte." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:66 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:66 -msgid "This account is already logged in." -msgstr "Ce compte est déjà connecté." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:71 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:71 -msgid "Speed hack detected." -msgstr "Speed hack détecté." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:75 -msgid "Server full." -msgstr "Serveur plein." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:79 -msgid "Sorry, you are underaged." -msgstr "Désolé, tu es trop jeune." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:83 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:75 -msgid "Duplicated login." -msgstr "Authentification déjà effectuée." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:87 -msgid "To many connections from same ip." -msgstr "Trop de connexions avec la même adresse ip." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:91 -msgid "Not paid for this time." -msgstr "Non payé pour le moment." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:95 -msgid "Pay suspended." -msgstr "Paiement suspendu." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:99 -msgid "Pay changed." -msgstr "Paiement changé." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:103 -msgid "Pay wrong ip." -msgstr "Paie le mauvais ip." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:107 -msgid "Pay game room." -msgstr "Paye la salle de jeu." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:111 -msgid "Disconnect forced by GM." -msgstr "Déconnexion forcé par le MJ." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:116 -msgid "Ban japan refuse." -msgstr "Bannir le Japon refusé." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:120 -msgid "Remained other account." -msgstr "L'autre compte subsiste." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:124 -msgid "Ip unfair." -msgstr "Adresse Ip invalide." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:128 -msgid "Ip count all." -msgstr "Nombre d'adresses Ip totale." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:132 -msgid "Ip count." -msgstr "Nombre d'adresses Ip." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:137 -msgid "Memory." -msgstr "Mémoire." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:141 -msgid "Han valid." -msgstr "Pseudonyme disponible." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:145 -msgid "Ip limited access." -msgstr "Adresse Ip avec accès limité." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:149 -msgid "Over characters list." -msgstr "Au dessus de la liste des personnages." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:153 -msgid "Ip blocked." -msgstr "Adresse Ip bloquée." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:157 -msgid "Invalid password count." -msgstr "Taille du mot de passe invalide." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:161 -msgid "Not allowed race." -msgstr "Race non permise." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79 -msgid "Unknown connection error." -msgstr "Erreur de connexion inconnue." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:176 -msgid "Map not found" -msgstr "Carte non trouvée" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:129 -#, c-format -msgid "Guild name: %s" -msgstr "Nom de la guilde : %s" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134 -#, c-format -msgid "Guild master: %s" -msgstr "Maître de la guilde : %s" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138 -#, c-format -msgid "Guild level: %d" -msgstr "Niveau de la guilde : %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:141 -#, c-format -msgid "Online members: %d" -msgstr "Membres en ligne : %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144 -#, c-format -msgid "Max members: %d" -msgstr "Membres maximums : %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:147 -#, c-format -msgid "Average level: %d" -msgstr "Niveau moyen : %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150 -#, c-format -msgid "Guild exp: %d" -msgstr "Expérience Groupe : %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:153 -#, c-format -msgid "Guild next exp: %d" -msgstr "Expérience suivante pour la guilde : %d" - -#. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:156 -#, c-format -msgid "Guild castle: %s" -msgstr "Château de la guilde : %s" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:866 -#, c-format -msgid "Left %s rental time for item %s." -msgstr "Il reste %s de temps restant pour l'emprunt de l'objet %s." - -#. TRANSLATORS: unknown item -#. TRANSLATORS: unknown item message -#. TRANSLATORS: unknown item name -#. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1228 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1361 src/net/eathena/mail2recv.cpp:205 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:199 -msgid "Unknown item" -msgstr "Objet inconnu" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:208 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 -msgid "Account was not found. Please re-login." -msgstr "Le compte n'a pas été trouvé. Reconnectes-toi s'il-te-plaît." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:212 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 -msgid "Old password incorrect." -msgstr "Ancien mot de passe incorrect." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:216 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124 -msgid "New password too short." -msgstr "Le nouveau mot de passe est trop court." - -#. TRANSLATORS: mail message notification -#: src/net/eathena/mailrecv.cpp:203 -#, c-format -msgid "You have new mail from %s with subject %s" -msgstr "Tu as un nouveau mail de %s avec comme sujet %s" - -#. TRANSLATORS: player killed message -#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:464 -msgid "You were killed by unknown source." -msgstr "Tu as été tué par une source inconnue." - -#. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:303 -#, c-format -msgid "Unknown skill error: %d" -msgstr "Erreur de compétence inconnue : %d" - -#. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:316 -#, c-format -msgid "Unknown skill error: %d." -msgstr "Erreur de compétence inconnue : %d." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:325 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 -msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" -msgstr "Tu n'as pas encore atteint le niveau minimum requis !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:329 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 -msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Pas assez de vie !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:333 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 -msgid "Insufficient SP!" -msgstr "SP insuffisants !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:337 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 -msgid "You have no memos!" -msgstr "Tu n'as pas d'aide-mémoire !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 -msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Tu ne peux pas faire ça tout de suite !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:345 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 -msgid "Seems you need more money... ;-)" -msgstr "Il semblerait que tu aies besoin de plus d'argent... ;-)" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:349 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 -msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" -msgstr "Tu ne peux pas utiliser cette compétence avec ce type d'arme !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:354 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 -msgid "You need another red gem!" -msgstr "Tu as besoin d'une autre pierre précieuse rouge !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:358 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 -msgid "You need another blue gem!" -msgstr "Tu as besoin d'une autre pierre précieuse bleue !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:362 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 -msgid "You're carrying to much to do this!" -msgstr "Tu portes trop de choses pour pouvoir faire ça !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:366 -msgid "Fail summon." -msgstr "Invocation ratée." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:370 -msgid "Need spirits." -msgstr "Besoin d'esprits." - -#. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:380 -#, c-format -msgid "Need equipment %s." -msgstr "Besoin de l'équipement %s." - -#. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:386 -#, c-format -msgid "Need equipment %s and amount %d" -msgstr "Besoin de l'équipement %s en quantité %d" - -#. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:400 -#, c-format -msgid "Need item %s." -msgstr "Besoin de l'objet %s." - -#. TRANSLATORS: skill error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:406 -#, c-format -msgid "Need item %s and amount %d" -msgstr "Besoin de l'objet %s en quantité %d" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:415 -msgid "Skill failed!" -msgstr "La compétence a échoué !" - -#. TRANSLATORS: warp select window name -#: src/net/eathena/skillrecv.cpp:433 -msgid "Select warp target" -msgstr "Sélectionner la cible de téléportation" - -#. TRANSLATORS: vending sold item message -#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:256 -#, c-format -msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s" -msgstr "Vendu objet %s quantité %d. Tu as : %s" - -#. TRANSLATORS: vending sold item message -#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:264 -#, c-format -msgid "Sold item %s amount %d" -msgstr "Vendu objet %s quantité %d." - -#. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 -#, c-format -msgid "Trade: You and %s" -msgstr "Échange : %s et toi" - -#. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%s souhaite réaliser un échange avec toi. Acceptes-tu ?" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:148 -msgid "Strength:" -msgstr "Force :" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150 -msgid "Agility:" -msgstr "Agilité :" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 -msgid "Vitality:" -msgstr "Vitalité :" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 -msgid "Intelligence:" -msgstr "Intelligence :" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 -msgid "Dexterity:" -msgstr "Dextérité :" - -#. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 -msgid "Luck:" -msgstr "Chance :" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 -msgid "Trade failed!" -msgstr "Échec de la transaction !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 -msgid "Emote failed!" -msgstr "Émoticône non réalisée !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 -msgid "Sit failed!" -msgstr "Tu n'as pas pu t'asseoir !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 -msgid "Chat creating failed!" -msgstr "Tu n'as pas pu créer la conversation !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 -msgid "Could not join party!" -msgstr "Tu n'as pas pu rejoindre le groupe !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 -msgid "Cannot shout!" -msgstr "Tu ne peux pas crier !" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 -msgid "Huh? What's that?" -msgstr "Hé ? Qu'est-ce donc que cela ?" - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 -msgid "Warp failed..." -msgstr "La éléportation a échoué." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 -msgid "Could not steal anything..." -msgstr "Tu n'as rien pu voler..." - -#. TRANSLATORS: error message -#: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 -msgid "Poison had no effect..." -msgstr "Le poison n'a pas eu d'effet..." - -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:543 src/progs/manaplus/client.cpp:903 -msgid "About" -msgstr "À propos" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:57 -msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" -msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:59 -msgid "or" -msgstr "ou" - -#. TRANSLATORS: command line help -#: src/progs/dyecmd/dyemain.cpp:61 -msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" -msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" - -#. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:172 -msgid "File uploaded" -msgstr "Fichier mis en ligne" - -#. TRANSLATORS: clear graphics command message -#. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1075 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1088 -msgid "Cache cleaned" -msgstr "Cache nettoyé" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1260 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1266 -#, c-format -msgid "Client uptime: %s" -msgstr "Heure de lancement du client : %s" - -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1323 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1332 -msgid "Resource images:" -msgstr "Images des ressources :" - -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1326 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1336 -msgid "Resource orphaned images:" -msgstr "Images des ressources non affectées :" - -#. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1433 -msgid "Environment variables dumped" -msgstr "Variables d'environnement effacées" - -#. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1568 -msgid "Uploaded config into:" -msgstr "Config ajoutée dans :" - -#. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1578 -msgid "Uploaded server config into:" -msgstr "Config serveur ajoutée dans :" - -#. TRANSLATORS: upload log chat message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1588 -msgid "Uploaded log into:" -msgstr "Historique ajouté dans :" - -#. TRANSLATORS: last seen disabled warning -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1843 -msgid "" -"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." -msgstr "" -"Dernière fois vu désactivé. Activer dans joueurs / collecter les id des " -"joueurs et l'historique de vue." - -#. TRANSLATORS: last seen error -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1862 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1876 -msgid "You not saw this nick." -msgstr "Tu n'as pas vu ce ce pseudo." - -#. TRANSLATORS: last seen message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1868 -#, c-format -msgid "Last seen for %s: %s" -msgstr "Dernière fois vu pour %s : %s" - -#. TRANSLATORS: whisper send -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:274 -msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" -msgstr "Impossible d'envoyer un message privé vide ou un message de chaîne !" - -#. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:326 -#, c-format -msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "" -"Impossible de créer un onglet de discussion privée \"%s\". Il existe " -"probablement déjà." - -#. TRANSLATORS: party invite message -#. TRANSLATORS: guild invite message -#. TRANSLATORS: party kick message -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:396 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:430 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:436 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:509 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:544 -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:108 -msgid "Please specify a name." -msgstr "Indiques un nom." - -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:457 -msgid "Return toggles chat." -msgstr "La touche <Entrée> ferme la ligne d'entrée de la conversation." - -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:457 -msgid "Message closes chat." -msgstr "Le message ferme la conversation." - -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:469 -msgid "Return now toggles chat." -msgstr "" -"La touche <Entrée> ferme maintenant la ligne d'entrée de la conversation." - -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:479 -msgid "Message now closes chat." -msgstr "Le message ferme maintenant la conversation." - -#. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:632 -msgid "no hat equipped." -msgstr "pas de chapeau équippé." - -#. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:638 -#, c-format -msgid "equipped hat %s." -msgstr "chapeau équipé %s." - -#. TRANSLATORS: dialog header -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:666 -msgid "Guild notice" -msgstr "Notice de guilde" - -#. TRANSLATORS: translation error message -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:718 -#, c-format -msgid "No translation found for string: %s" -msgstr "Aucune traduction trouvée pour cette chaîne: %s" - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:150 -#, c-format -msgid "Player already %s!" -msgstr "Joueur déjà %s !" - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:163 -#, c-format -msgid "Player successfully %s!" -msgstr "Joueur %s avec succès !" - -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:165 -#, c-format -msgid "Player could not be %s!" -msgstr "Le joueur n'a pas pu être %s !" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:200 -msgid "Player wasn't ignored!" -msgstr "Le joueur n'était pas ignoré !" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:209 -msgid "Player no longer ignored!" -msgstr "Le joueur n'est plus ignoré !" - -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211 -msgid "Player could not be unignored!" -msgstr "Tu n'as pas pu arrêter d'ignorer ce joueur !" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:226 -msgid "Player already erased!" -msgstr "Joueur déjà effacé !" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:236 -msgid "Player no longer erased!" -msgstr "Joueur n'est plus effacé !" - -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:238 -msgid "Player could not be erased!" -msgstr "Le joueur n'a pas pu être effacé !" - -#. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:245 -msgid "friend" -msgstr "ami" - -#. TRANSLATORS: disregard command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:252 -msgid "disregarded" -msgstr "écarté" - -#. TRANSLATORS: neutral command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:259 -msgid "neutral" -msgstr "neutre" - -#. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:266 -msgid "blacklisted" -msgstr "sous liste noire" - -#. TRANSLATORS: enemy command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:273 -msgid "enemy" -msgstr "ennemi" - -#. TRANSLATORS: quick mail message caption -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:573 -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:580 -msgid "Quick message" -msgstr "Message rapide" - -#. TRANSLATORS: dialog header -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:930 -msgid "Rename your homun" -msgstr "Renomme ton homun" - -#. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1108 -#, c-format -msgid "Config value: %s" -msgstr "Valeur de configuration : %s" - -#. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1121 -#, c-format -msgid "Server config value: %s" -msgstr "Valeur de configuration serveur : %s" - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1781 -#: src/resources/notifications.h:212 -msgid "Item sharing enabled." -msgstr "Partage d'objet activé." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1786 -#: src/resources/notifications.h:216 -msgid "Item sharing disabled." -msgstr "Partage d'objet désactivé." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1791 -#: src/resources/notifications.h:220 -msgid "Item sharing not possible." -msgstr "Partage d'objet impossible." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1796 -msgid "Item sharing unknown." -msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1847 -#: src/resources/notifications.h:200 -msgid "Experience sharing enabled." -msgstr "Partage d'expérience autorisé." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1852 -#: src/resources/notifications.h:204 -msgid "Experience sharing disabled." -msgstr "Partage d'expérience non autorisé." - -#. TRANSLATORS: chat message -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1857 -#: src/resources/notifications.h:208 -msgid "Experience sharing not possible." -msgstr "Partage d'expérience impossible." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1862 -msgid "Experience sharing unknown." -msgstr "Paramètre de partage d'expérience inconnu." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1913 -msgid "Auto item sharing enabled." -msgstr "Partage automatique d'objets activé." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1918 -msgid "Auto item sharing disabled." -msgstr "Partage automatique d'objets désactivé." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1923 -msgid "Auto item sharing not possible." -msgstr "Partage automatique d'objets impossible." - -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1928 -msgid "Auto item sharing unknown." -msgstr "Partage automatique d'objets inconnu." - -#. TRANSLATORS: dialog header -#: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:89 -msgid "Rename your pet" -msgstr "Renomme ton familier" - -#. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:180 -msgid "Ignoring incoming trade requests" -msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" - -#. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:190 -msgid "Accepting incoming trade requests" -msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1105 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Connexion au serveur" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1163 src/unittests/gui/windowmanager.cc:808 -msgid "Logging in" -msgstr "Connexion" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1213 -msgid "Entering game world" -msgstr "Entrée dans le monde de jeu" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1274 -msgid "Requesting characters" -msgstr "Téléchargement des personnages" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1317 -msgid "Connecting to the game server" -msgstr "Connexion au serveur de jeu" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1329 -msgid "Changing game servers" -msgstr "Changement de serveur de jeu" - -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1424 -msgid "Requesting registration details" -msgstr "Demande des paramètres d'inscription" - -#. TRANSLATORS: password change message header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1471 -msgid "Password Change" -msgstr "Changement de mot de passe" - -#. TRANSLATORS: password change message text -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1473 -msgid "Password changed successfully!" -msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" - -#. TRANSLATORS: email change message header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1506 -msgid "Email Change" -msgstr "Modification de l'adresse mail" - -#. TRANSLATORS: email change message text -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1508 -msgid "Email changed successfully!" -msgstr "L'adresse mail a été changée avec succès !" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163 -#: src/render/rendererslistsdl.h:48 src/render/rendererslistsdl.h:80 -#: src/render/rendererslistsdl.h:117 src/render/rendererslistsdl.h:157 -msgid "Software" -msgstr "Logiciel" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:82 -#: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl2.h:165 -msgid "SDL2 default" -msgstr "SDL2 défaut" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:128 -#: src/render/rendererslistsdl.h:50 src/render/rendererslistsdl.h:123 -msgid "Mobile OpenGL ES" -msgstr "Mobile OpenGL ES" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:126 -#: src/render/rendererslistsdl.h:82 src/render/rendererslistsdl.h:121 -msgid "Safe OpenGL" -msgstr "OpenGL sécurisé" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:86 src/render/rendererslistsdl2.h:132 -#: src/render/rendererslistsdl.h:84 src/render/rendererslistsdl.h:127 -msgid "Mobile OpenGL ES 2" -msgstr "Mobile OpenGL ES 2" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:124 src/render/rendererslistsdl.h:119 -msgid "Normal OpenGL" -msgstr "OpenGL Normal" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/render/rendererslistsdl2.h:130 src/render/rendererslistsdl.h:125 -msgid "Modern OpenGL" -msgstr "OpenGL Moderne" - -#. TRANSLATORS: being info default name -#. TRANSLATORS: unknown info name -#. TRANSLATORS: item info name -#. TRANSLATORS: unknown info name -#. TRANSLATORS: being info default name -#: src/resources/beinginfo.cpp:63 src/resources/db/avatardb.cpp:95 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:442 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:446 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 -#: src/resources/db/moddb.cpp:80 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 -#: src/resources/modinfo.cpp:29 -msgid "unnamed" -msgstr "anonyme" - -#. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/db/petdb.cpp:103 -msgid "pet" -msgstr "familier" - -#. TRANSLATORS: unknown info name -#: src/resources/db/skillunitdb.cpp:102 -msgid "skill" -msgstr "Compétence" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:48 -msgid "Strength" -msgstr "Force" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:52 -msgid "Agility" -msgstr "Agilité" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:56 -msgid "Vitality" -msgstr "Vitalité" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:60 -msgid "Intelligence" -msgstr "Intelligence" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:64 -msgid "Dexterity" -msgstr "Dextérité" - -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/resources/db/statdb.cpp:68 -msgid "Luck" -msgstr "Chance" - -#. TRANSLATORS: stats page name -#: src/resources/db/statdb.cpp:203 -msgid "Extended" -msgstr "Prolongé" - -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/resources/inventory/inventory.cpp:370 -msgid "Npc" -msgstr "Npc" - -#. TRANSLATORS: memory usage chat message -#: src/resources/memorymanager.cpp:95 -#, c-format -msgid "Calculated memory usage: %d" -msgstr "Utilisation de la mémoire calculée : %d" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:40 -msgid "Thanks for buying." -msgstr "Merci de ton achat." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:44 -msgid "Unable to buy." -msgstr "Incapable d'acheter." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:48 -msgid "Unable to buy. You don't have enough money." -msgstr "Impossible d'acheter. Tu n'as pas assez d'argent." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:52 -msgid "Unable to buy. It is too heavy." -msgstr "Impossible d'acheter. C'est trop lourd." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:56 -msgid "Unable to buy. You have too many items." -msgstr "Incapable d'acheter. Tu as trop d'objets." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:60 -msgid "Nothing to sell." -msgstr "Rien à vendre." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:64 -msgid "Thanks for selling." -msgstr "Merci de ta vente." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:68 -msgid "Unable to sell." -msgstr "Incapable de vendre." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:72 -msgid "Unable to sell while trading." -msgstr "Impossible de vendre pendant un échange." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:76 -msgid "Unable to sell unsellable item." -msgstr "Rendre possible la vente d'objets invendable." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:80 -#, c-format -msgid "Online users: %d" -msgstr "Joueurs en ligne : %d" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:84 -msgid "Guild created." -msgstr "Guilde créée." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:88 -msgid "You are already in a guild." -msgstr "Tu es déjà dans une guilde." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:92 -msgid "Emperium check failed." -msgstr "Erreur dans la création de la guilde." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:96 -msgid "Unknown server response." -msgstr "Réponse inconnue du serveur." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:100 -msgid "You have left the guild." -msgstr "Tu as quitté la guilde." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:104 -msgid "Could not invite user to guild." -msgstr "N'a pas pu inviter l'utilisateur à la guilde." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:108 -msgid "User rejected guild invite." -msgstr "Le joueur a refusé l'invitation dans la guilde." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:112 -msgid "User is now part of your guild." -msgstr "%s est maintenant membre de la guilde." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:116 -msgid "Your guild is full." -msgstr "Ta guilde est complète." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:120 -msgid "Unknown guild invite response." -msgstr "Réponse d'invitation à la guilde inconnue." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:124 -#, c-format -msgid "%s has left your guild." -msgstr "%s a quitté ta guilde." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:128 -msgid "You were kicked from guild." -msgstr "Tu as été exclu de la guilde." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:132 -#, c-format -msgid "%s has been kicked from your guild." -msgstr "%s a été éjecté de ta guilde." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:136 -msgid "Failed to use item." -msgstr "Impossible d'utiliser l'objet." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:140 -msgid "Unable to equip." -msgstr "Impossible d'équiper cet objet." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:144 -msgid "Unable to equip because you have wrong level." -msgstr "Tu n'as pas le niveau pour l'équiper." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:148 -msgid "Unable to unequip." -msgstr "Impossible de déséquiper." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:152 -msgid "Couldn't create party." -msgstr "N'a pas pu créer de groupe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:156 -msgid "Party successfully created." -msgstr "Création du groupe réussie." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:160 -msgid "You have left the party." -msgstr "Tu as quitté le groupe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:164 -msgid "You can't leave party on this map." -msgstr "Tu ne peux pas quitter le groupe sur cette carte." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:168 -msgid "You were kicked from party." -msgstr "Tu as été éjecté du groupe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:172 -msgid "You can't be kicked from party on this map." -msgstr "Tu ne peux peux pas être éjecté du groupe sur cette carte." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:176 -#, c-format -msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s a rejoint ton groupe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:180 -#, c-format -msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s est déjà membre du groupe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:184 -#, c-format -msgid "%s refused your invitation." -msgstr "%s a refusé ton invitation." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:188 -#, c-format -msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s est maintenant un membre de ton groupe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:192 -#, c-format -msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s ne peut rejoindre ton groupe. Celui-ci est complet." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:196 -#, c-format -msgid "QQQ Unknown invite response for %s." -msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:224 -#, c-format -msgid "%s has left your party." -msgstr "%s a quitté le groupe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:228 src/resources/notifications.h:236 -#, c-format -msgid "%s can't be kicked from party on this map." -msgstr "%s ne peut pas être éjecter du groupe sur cette carte." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:232 -#, c-format -msgid "%s has kicked from your party." -msgstr "%s a été éjecté de ton groupe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:240 -#, c-format -msgid "An unknown member tried to say: %s" -msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:244 -#, c-format -msgid "%s is not in your party!" -msgstr "%s n'est pas un membre de ton groupe !" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:248 -#, c-format -msgid "You picked up %s." -msgstr "Tu as ramassé %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:252 -#, c-format -msgid "You spent %s." -msgstr "Tu as dépensé %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:256 -msgid "Cannot raise skill!" -msgstr "La compétence ne peut pas être augmentée !" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:260 -msgid "Equip ammunition first." -msgstr "Équipes tes munitions en premier." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:264 -#, c-format -msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Cette personne est trop loin." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:269 -#, c-format -msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." -msgstr "Troquer ave %s n'est pas possible. Ce personnage n'existe pas." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:273 -msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." -msgstr "Échange annulé pour une raison inconnue." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:277 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled." -msgstr "Échange avec %s annulé." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:281 -#, c-format -msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" -msgstr "L'échange avec %s est annulé, le joueur est occupé." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:285 -#, c-format -msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" -msgstr "Annulation du paquet d'échange non contrôlée avec %s" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:289 -msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." -msgstr "Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire est surchargé." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:293 -msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." -msgstr "" -"Impossible de rajouter un objet. Ton partenaire n'a plus de place libre." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:297 -msgid "Failed adding item. You can't trade this item." -msgstr "Impossible d'ajouter l'objet. Celui-ci n'est pas échangeable." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:301 -msgid "Failed adding item for unknown reason." -msgstr "Impossible de rajouter un objet pour une raison inconnue." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:305 -msgid "Trade canceled." -msgstr "Échange annulé." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:309 -msgid "Trade completed." -msgstr "Échange finalisé." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:313 -msgid "Kick failed!" -msgstr "Impossible de sortir la personne !" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:317 -msgid "Kick succeeded!" -msgstr "Exclusion effectuée avec succès !" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:321 -#, c-format -msgid "MVP player: %s" -msgstr "MVP joueur : %s" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:325 -msgid "All whispers ignored." -msgstr "Tous les messages privés sont ignorés." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:329 -msgid "All whispers ignore failed." -msgstr "La mise en silence de tous les messages privés a échoué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:333 -msgid "All whispers unignored." -msgstr "Tous les messages privés ne sont plus ignorés." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:337 -msgid "All whispers unignore failed." -msgstr "La remise en activité de tous les messages privés a échoué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:344 -msgid "pvp off, gvg off" -msgstr "pvp off, gvg off" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:348 -msgid "pvp on" -msgstr "pvp on" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:352 -msgid "gvg on" -msgstr "gvg on" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:356 -msgid "pvp on, gvg on" -msgstr "pvp on, gvg on" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:360 -msgid "unknown pvp" -msgstr "pvp inconnu" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:364 -#, c-format -msgid "Char from account %s is already in your party!" -msgstr "Perso du compte %s est déjà dans ton groupe !" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:368 -#, c-format -msgid "%s blocked invite!" -msgstr "%s a bloqué l'invitation !" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:372 -msgid "Char is not online!" -msgstr "Perso n'est pas en ligne !" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:376 -msgid "Pet catch failed." -msgstr "Echec de capture du familier." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:380 -msgid "Pet caught." -msgstr "Familier attrapé." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:384 -#, c-format -msgid "Pet catch unknown error: %d." -msgstr "Erreur inconnue de capture du familier : %d." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:388 -msgid "Your mercenary duty hour is over." -msgstr "Ton heure de devoir de mercenaire est terminée." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:392 -msgid "Your mercenary was killed." -msgstr "Ton mercenaire a été tué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:396 -msgid "Your mercenary was fired." -msgstr "Ton mercenaire a été viré." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:400 -msgid "Your mercenary run away." -msgstr "Ton mercenaire a fuit." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:404 -msgid "Mercenary unknown state." -msgstr "Etat inconnu du mercenaire." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:408 -msgid "You feed your homunculus." -msgstr "Tu as nourris ton homoncule." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:412 -#, c-format -msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." -msgstr "Tu ne peux pas nourrir l'homoncule car tu n'as pas de %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:416 -msgid "Card insert failed." -msgstr "L’insertion de la carte a échoué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:420 -msgid "Card inserted." -msgstr "Carte insérée." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:424 -msgid "" -"Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " -"now." -msgstr "" -"Le dépôt a échoué. Tu n'as probablement pas cette quantité d'argent avec toi " -"en ce moment." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:429 -msgid "" -"Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " -"right now." -msgstr "" -"Le retrait a échoué. Tu n'a probablement pas cette quantité d'argent dans la " -"banque en ce moment." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:434 -msgid "Buying store create failed." -msgstr "La création de magasin d'achat a échoué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:438 -msgid "Buying store create failed. Too many weight." -msgstr "La création de magasin d'achat a échoué. Trop de poids." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:442 -msgid "Buying store create failed. No items in store." -msgstr "" -"La création de magasin d'achat a échoué. Il n'y aucun article dans le " -"magasin." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:446 -msgid "All items within the buy limit were purchased." -msgstr "Tous les articles à l'intérieur de la limite d'achats ont été acheté." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:450 -msgid "All items were purchased." -msgstr "Tous les articles ont été achetés." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:454 -msgid "Buying item failed." -msgstr "L'achat de l'article a échoué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:458 -msgid "The deal has failed." -msgstr "L'échange a échoué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:462 -msgid "" -"The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " -"buyer is willing to buy." -msgstr "" -"L'échange a échoué, parce que le montant de l'article est supérieure à se " -"que l'acheteur est prêt à acheter." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:467 -msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." -msgstr "L'échange a échoué, parce que l'acheteur n'a pas le montant demandé." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:472 -msgid "Selling item failed." -msgstr "La vente de l'article a échoué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:477 -msgid "Items searching failed." -msgstr "La recherche d'objets a échoué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:481 -msgid "No matching stores were found." -msgstr "Aucun magasin ne correspond à votre recherche." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:485 -msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." -msgstr "Il y a trop de résultats. Faites une recherche plus détaillée." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:490 -msgid "You cannot search anymore." -msgstr "Tu ne peux plus rechercher." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:494 -msgid "You cannot search yet." -msgstr "Tu ne peux pas encore chercher." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:498 -msgid "No store information available." -msgstr "Aucune informations du magasin disponibles." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:502 -msgid "Pet feeding success." -msgstr "Succès de l'alimentation du familier." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:506 -msgid "Pet feeding error." -msgstr "Echec de l'alimentation du familier." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:510 -msgid "A manner point has been successfully aligned." -msgstr "Un point de comportement a été aligné avec succès." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:514 -#, c-format -msgid "You got positive manner points from %s." -msgstr "Tu as reçu des points positifs de comportement par %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:518 -#, c-format -msgid "You got negative manner points from %s." -msgstr "Tu as reçu des points négatifs de comportement par %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:522 -msgid "Chat room limit exceeded" -msgstr "Limite du salon de conversation dépassée" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:526 -msgid "Chat room already exists" -msgstr "Le salon de conversation existe déjà" - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:530 -#, c-format -msgid "%s joined room." -msgstr "%s a rejoint le salon." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:534 -#, c-format -msgid "%s left room." -msgstr "%s a quitté le groupe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:538 -#, c-format -msgid "%s kicked from room." -msgstr "%s expulsé du salon." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:542 -#, c-format -msgid "%s role changed to room owner." -msgstr "%s est maintenant le propriétaire du salon." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:546 -msgid "Room join failed. Room full." -msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: salon plein." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:550 -msgid "Room join failed. Wrong password." -msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: mauvais mot de passe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:554 -msgid "Room join failed. Kicked from room." -msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: tu as été expulsé." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:558 -msgid "Room join failed. Not enough money." -msgstr "Rejoindre la chambre a échoué. Pas assez d'argent." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:562 -msgid "Room join failed. Too low level." -msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: niveau trop faible." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:566 -msgid "Room join failed. Too high level." -msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: niveau trop élevé." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:570 -msgid "Room join failed. Wrong race." -msgstr "Tu ne peux pas rejoindre ce salon: race incorrecte." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:574 -#, c-format -msgid "Left %d seconds until you can use item." -msgstr "Il reste %d secondes avant que tu puisses utiliser l'objet." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:578 -msgid "Message successfully sent." -msgstr "Message envoyé avec succès." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:582 -msgid "Message send failed." -msgstr "Echec de l'envoi du message." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:586 -msgid "Item attach failed." -msgstr "Échec de l'ajout d'objet." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:590 -msgid "Money attach failed." -msgstr "Échec de l'ajout d'argent." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:594 -msgid "Message return failed." -msgstr "Echec de l'envoi du message." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:598 -msgid "Message return success." -msgstr "Message envoyé avec succès." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:602 -msgid "Message deletion failed." -msgstr "Échec de la suppression du message." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:606 -msgid "Message successfully deleted." -msgstr "Message supprimé avec succès." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:610 -msgid "You got attach successfully." -msgstr "Succès de l'ajout de la pièce jointe." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:614 -msgid "Error on getting attach successfully." -msgstr "Erreur lors de l'obtention d'attacher avec succès." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:618 -msgid "Can't get attach. Too many items." -msgstr "Ne peux pas ajouter de pièce jointe. Trop d'objets." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:625 -msgid "You enter battle field." -msgstr "Tu entres sur le champ de bataille." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:632 -#, c-format -msgid "Rental time for %s expired" -msgstr "Le temps de location de %s a expiré." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:636 -#, c-format -msgid "Refine success for item %s." -msgstr "L'affinage a réussi pour l'objet %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:640 -#, c-format -msgid "Refine failure for item %s." -msgstr "L'affinage a échoué pour l'objet %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:644 -#, c-format -msgid "Refine failure. Item %s downgraded." -msgstr "L'affinage a échoué. L'objet %s est déclassé." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:648 -#, c-format -msgid "Refine unknown for item %s." -msgstr "Affinage inconnu pour l'objet %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:652 -msgid "You can't add item to card because weight too high." -msgstr "" -"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu soulèves déjà trop de poids." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:656 -msgid "You can't add item to card because too many items." -msgstr "" -"Tu ne peux pas ajouter l'objet à la carte car tu as déjà trop d'objets." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:660 -#, c-format -msgid "Item %s bound to you." -msgstr "L'objet %s est lié à toi." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:664 -msgid "End all negative status." -msgstr "Fin de tous les statuts négatifs." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:668 -msgid "Immunity to all status." -msgstr "Immunité à tous les statuts." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:672 -msgid "Max hp +100%." -msgstr "PV max +100%." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:676 -msgid "Max sp +100%." -msgstr "PM max +100%." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:680 -msgid "All stats +20." -msgstr "Toutes les statistiques +20." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:684 -msgid "Enchant weapon with holy element." -msgstr "Enchante l'arme avec un élément sacré." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:688 -msgid "Enchant armor with holy element." -msgstr "Enchante l'armure avec un élément sacré." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:692 -msgid "Def +25%." -msgstr "Défense +25%." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:696 -msgid "Atk +100%." -msgstr "Attaque +100%." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:700 -msgid "Flee +50." -msgstr "Fuite +50." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:704 -msgid "Full strip failed because of coating." -msgstr "La bande complète a échoué à cause du revêtement." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:708 -msgid "Unknown skill message." -msgstr "Message de compétence inconnu." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:712 -msgid "Player successfully ignored." -msgstr "Joueur ignoré avec succès." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:716 -msgid "Player ignore failed." -msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:720 -msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." -msgstr "" -"La tentative d'ignorer le joueur a échoué, tu ignores déjà trop de joueurs." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:724 -msgid "Unknown player ignore failure." -msgstr "La tentative d'ignorer le joueur a échoué pour une raison inconnue." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:728 -msgid "Player successfully unignored." -msgstr "Joueur retiré de votre liste d'ignorés avec succès." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:732 -msgid "Player unignore failed." -msgstr "La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:736 -msgid "Unknown player unignore failure." -msgstr "" -"La tentative de retirer le joueur de votre liste d'ignorés a échoué pour une " -"raison inconnue." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:740 -msgid "Unknown ignore type." -msgstr "Type d'ignorance inconnu." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:744 -msgid "Pet catch started." -msgstr "Début de la capture de familier." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:778 -#, c-format -msgid "Player %s died." -msgstr "Le joueur %s est mort." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:782 -#, c-format -msgid "Player %s logged out." -msgstr "Le joueur %s s'est déconnecté." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:786 -#, c-format -msgid "Player %s warped." -msgstr "Le joueur %s s'est téléporté." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:790 -#, c-format -msgid "Player %s trick dead." -msgstr "Joueur %s fait le mort." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:794 -#, c-format -msgid "Player %s unknown remove." -msgstr "Joueur %s inconnu retiré." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:798 -#, c-format -msgid "You and %s are now divorced." -msgstr "Toi et %s êtes maintenant divorcés." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:802 -msgid "You were called by your partner." -msgstr "Tu as été appelé par ton partenaire." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:806 -#, c-format -msgid "You are calling your partner, %s." -msgstr "Tu appelles ton partenaire, %s." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:810 -msgid "Child adoption failed. You already have a baby." -msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Tu as déjà un enfant." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:814 -msgid "Child adoption failed. Your level is too low." -msgstr "L'adoption d'enfant a échoué. Ton niveau est trop bas." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:818 -msgid "" -"Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby." -msgstr "" -"L'adoption d'enfant a échoué. Ce joueur est déjà marrié et ne peut donc pas " -"être un bébé." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:823 -msgid "Saved location for warp skill." -msgstr "Position sauvegardée pour la compétence de téléportation." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:827 -msgid "Error saving location. Not enough skill level." -msgstr "" -"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas assez de niveaux de compétence." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:831 -msgid "Error saving location. You do not have warp skill." -msgstr "" -"Erreur de sauvegarde de position. Tu n'as pas la compétence de téléportation." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:835 -msgid "Unable to buy while trading." -msgstr "Impossible d'acheter pendant un échange." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:842 -msgid "Unable to buy. Npc not found." -msgstr "Impossible d'acheter. PNJ introuvable." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:846 -msgid "Unable to buy. Shop system error." -msgstr "Impossible d'acheter. Erreur du système de la boutique." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:850 -msgid "Unable to buy. Wrong items selected." -msgstr "Impossible d'acheter. Mauvais objets sélectionnés." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:854 -#, c-format -msgid "Mail destination name %s is wrong." -msgstr "Le nom de la destination du mail %s est incorrect." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:858 -msgid "Item attach failed. Weight too big." -msgstr "L'attache d'objet a échoué. Poids trop important." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:862 -msgid "Item attach failed. Fatal error." -msgstr "L'attache d'objet a échoué. Erreur fatale." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:866 -msgid "Item attach failed. No more space." -msgstr "L'attache d'objet a échoué. Plus de place." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:870 -msgid "Item attach failed. Item on tradeable." -msgstr "L'attache d'objet a échoué. Objet en cours d'échange." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:874 -msgid "Item attach failed. Unknown error." -msgstr "L'attache d'objet a échoué. Erreur inconnue." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:878 -#, c-format -msgid "Item %s remove failed." -msgstr "La suppression de l'objet %s a échoué." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:882 -msgid "Mail send failed. Fatal error." -msgstr "L'envoi de mail a échoué. Erreur fatale." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:886 -msgid "Mail send failed. Too many mails sent." -msgstr "L'envoi du mail a échoué. Trop de mails envoyés." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:890 -msgid "Mail send failed. Wrong attach found." -msgstr "L'envoi de mail a échoué. Pièce jointe incorrecte trouvée." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:894 -msgid "Mail send failed. Receiver name wrong or not checked." -msgstr "" -"L'envoi de mail a échoué. Nom du destinataire incorrect ou non vérifié." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:898 -msgid "Error on getting attach. No space or weight too high." -msgstr "Erreur en récupérant l'attache. Plus de place ou trop de poids." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:902 -msgid "You got money from mail." -msgstr "Tu as reçu de l'argent par mail." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:906 -msgid "Error on getting money attach." -msgstr "Erreur en récupérant l'argent attaché." - -#. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:910 -msgid "Error on getting money attach. Too many money." -msgstr "Erreur en récupérant l'argent attaché. Trop d'argent." - -#. TRANSLATORS: skill level -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:113 -#, c-format -msgid "Lvl: %d / %d" -msgstr "Lvl : %d / %d" - -#. TRANSLATORS: skill type -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:120 -#, c-format -msgid "Type: %s" -msgstr "Type : %s" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:144 -msgid "Unknown:" -msgstr "Inconnu :" - -#. TRANSLATORS: skill mana -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:151 -#, c-format -msgid " / Mana: -%d" -msgstr " / Mana : -%d" - -#. TRANSLATORS: skill range -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:159 -#, c-format -msgid "Range: %d" -msgstr "Portée : %d" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/resources/skill/skilltypelist.h:37 -msgid "Ground" -msgstr "Sol" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/resources/skill/skilltypelist.h:41 -msgid "Unused" -msgstr "Non utilisé" - -#. TRANSLATORS: Skill type -#: src/resources/skill/skilltypelist.h:45 -msgid "TargetTrap" -msgstr "CiblePiège" - -#. TRANSLATORS: chat option changed message -#: src/utils/booleanoptions.h:29 -#, c-format -msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:969 -#, c-format -msgid "%d week" -msgstr "%d semaines" - -#: src/utils/stringutils.cpp:969 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d semaines" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:980 -#, c-format -msgid "%d day" -msgstr "%d jours" - -#: src/utils/stringutils.cpp:980 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d jours" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:990 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d heures" - -#: src/utils/stringutils.cpp:990 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d heures" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:1000 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d minutes" - -#: src/utils/stringutils.cpp:1000 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutes" - -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:1010 src/utils/stringutils.cpp:1016 -#, c-format -msgid "%d second" -msgstr "%d secondes" - -#: src/utils/stringutils.cpp:1010 src/utils/stringutils.cpp:1016 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d secondes" |