summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/data/translations
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'data/translations')
-rw-r--r--data/translations/help/it.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/data/translations/help/it.po b/data/translations/help/it.po
index 5e8ffb451..9cdb33b13 100644
--- a/data/translations/help/it.po
+++ b/data/translations/help/it.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 13:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-03 12:37+0000\n"
"Last-Translator: hal9OOO <miglietta.francesco@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n"
" private messages to you in-game?"
-msgstr ""
+msgstr " - ##2permetti Messaggi Personali##P: Desideri abilitare qualsiasi giocatore a mandarti messaggi privati\n in gioco?"
msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game."
msgstr "##PLe abilità magiche possono essere acquisite portando a termine quests e missioni."
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "##2Party Livello 2:##P permette ad un personaggio di creare un party."
msgid ""
"Website: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
-msgstr ""
+msgstr "Sito Web: @@http://manaplus.evolonline.org/|http://manaplus.evolonline.org/@@"
msgid "##2y##P \"Quick Drop N Items from 0 slot\""
msgstr ""
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "/addattack NAME - aggiungi nemico alla lista Attacco."
msgid ""
" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n"
" message your in private, or trade with you at any point."
-msgstr ""
+msgstr " - ##2amico##P: Consideri questo giocatore un amico. Il giocatore puo' chattare,\n messaggiare in privato, o commerciare con te in qualsiasi momento."
msgid ""
"You can walk to warps automatically.\n"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid "##2RightShift + key##P \"Move to navigation point\""
-msgstr ""
+msgstr "##2Shift Destro + tasto##P \"Muoviti al punto di navigazione\""
msgid ""
"You can do basic searching in help by using command\n"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgid "##2RightAlt##P \"Copy Outfit\""
msgstr "##2RightAlt##P \"Copia Combinazione equipaggiamento\""
msgid "Here contributors from parent projects"
-msgstr ""
+msgstr "Collaboratori progetti esterni"
msgid "##20##P \"Item Shortcut 10\""
msgstr "##20##P \"Scorciatoia Oggetto 10\""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgid "Basic skills:"
msgstr "Abilità di base"
msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game."
-msgstr ""
+msgstr "##PAltre abilita' possono essere ottenute facendo quest e missioni durante il gioco."
msgid "##2RightControl##P \"Wear Outfit\""
msgstr "##2RightControl##P \"Equipaggia Combinazione\""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Skills"
msgstr "Abilità"
msgid "##2Party Level1:##P enables a char to join a party."
-msgstr ""
+msgstr "##2Party Livello 1:##P permette al personaggio di entrare nei Party."
msgid ""
" There you will find a list of all players you are acquainted with, as well as\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "##2g##P \"Cambia Arma di Attacco\" "
msgid ""
"If client working very slow, you can improve speed\n"
"by reading this: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
-msgstr ""
+msgstr "Se il client e' troppo lento, puoi provare ad aumentare la velocita' seguendo la guida\nal seguente indirizzo: @@http://manaplus.evolonline.org/slowpc|http://manaplus.evolonline.org/slowpc@@"
msgid ""
" The player list lists all of your acquaintances. They are categorised as one\n"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "##2n##P \"Target sull'NPC più vicino\""
msgid ""
"About yellow bar you can read here:\n"
"@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
-msgstr ""
+msgstr "Per maggiori informazioni sulla Barra Gialla:\n@@http://manaplus.evolonline.org/yellowbar|http://manaplus.evolonline.org/yellowbar@@"
msgid "##2LeftAlt + 3##P \"Emote Shortcut 3\""
msgstr "##2LeftAlt + 3##P \"Scorciatoia Emote 3\""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "##2F10##P \"Finestra Debug\""
msgid ""
"##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n"
" or visit IRC channel:"
-msgstr ""
+msgstr "##2 @@http://forums.themanaworld.org/viewforum.php?f=3|http://forums.themanaworld.org@@\n oppure visita il canale IRC:"
msgid ""
" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid ""
" `Disregard' (see below). You can fine-tune your player relations in the\n"
" `Setup' menu, which lists all the players you have added to it. To open this\n"
" menu, select `Setup' in the upper right corner of the screen, then `Relations'."
-msgstr ""
+msgstr "Tuttavia, puoi tutelarti da questi giocatori ignorandoli. Clicca sul giocatore col tasto destro del mouse e seleziona la voce 'ignore' \ndal menu contestuale.\nPuoi personalizzare le relazioni del tuo personaggio\n dal menu' 'Setup', in cui puoi trovare la lista di tutti i giocatori coinvolti. Per accedervi\n seleziona 'Setup' nell'angolo dello schermo in alto a destra, nella sezione 'Relazioni'."
msgid "/follow NICK - start follow mode."
msgstr "/follow NICK - attiva la modalità 'Segui' sul personaggio scelto."