diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-02-27 23:33:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2011-02-27 23:33:16 +0200 |
commit | 6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5 (patch) | |
tree | 851b72874eefceb03efce4dc09753abd1c4cb451 /po/pt_BR.po | |
parent | 2c761897517b80fba818d2f3672b17ead9a7dd90 (diff) | |
download | manaverse-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.tar.gz manaverse-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.tar.bz2 manaverse-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.tar.xz manaverse-6fff1a4b1bb427d2c5c7e57289eec8609931cae5.zip |
Rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 2275 |
1 files changed, 1180 insertions, 1095 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9e9ba2b5a..c9f5efa43 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-03 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-27 23:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-17 04:42+0000\n" "Last-Translator: alms21 <alms21@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" @@ -19,437 +19,437 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/being.cpp:481 +#: src/being.cpp:488 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being.cpp:481 +#: src/being.cpp:488 msgid "miss" msgstr "" -#: src/client.cpp:744 src/gui/setup.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/client.cpp:745 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:818 +#: src/client.cpp:819 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor de mapas..." -#: src/client.cpp:849 +#: src/client.cpp:850 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Login" -#: src/client.cpp:882 +#: src/client.cpp:883 msgid "Entering game world" msgstr "" -#: src/client.cpp:973 +#: src/client.cpp:974 #, fuzzy msgid "Requesting characters" msgstr "Selecionar personagem" -#: src/client.cpp:1004 +#: src/client.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor de mapas..." -#: src/client.cpp:1014 +#: src/client.cpp:1015 #, fuzzy msgid "Changing game servers" msgstr "Servidor" -#: src/client.cpp:1049 src/client.cpp:1056 src/client.cpp:1191 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225 -#: src/gui/serverdialog.cpp:357 src/gui/unregisterdialog.cpp:134 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177 +#: src/client.cpp:1050 src/client.cpp:1057 src/client.cpp:1192 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/register.cpp:226 +#: src/gui/serverdialog.cpp:358 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:162 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1065 +#: src/client.cpp:1066 msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: src/client.cpp:1092 +#: src/client.cpp:1093 #, fuzzy msgid "Password Change" msgstr "Senha:" -#: src/client.cpp:1093 +#: src/client.cpp:1094 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1112 +#: src/client.cpp:1113 #, fuzzy msgid "Email Change" msgstr "Mudar" -#: src/client.cpp:1113 +#: src/client.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Email changed successfully!" msgstr "Membro foi promovido com sucesso." -#: src/client.cpp:1133 +#: src/client.cpp:1134 #, fuzzy msgid "Unregister Successful" msgstr "Cancelar Registro" -#: src/client.cpp:1134 +#: src/client.cpp:1135 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1317 src/client.cpp:1343 src/client.cpp:1387 +#: src/client.cpp:1321 src/client.cpp:1351 src/client.cpp:1395 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/client.cpp:1514 +#: src/client.cpp:1524 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: " -#: src/client.cpp:1548 src/client.cpp:1554 +#: src/client.cpp:1558 src/client.cpp:1564 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:1575 +#: src/client.cpp:1585 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:264 src/commandhandler.cpp:477 +#: src/commandhandler.cpp:267 src/commandhandler.cpp:480 msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconhecido." -#: src/commandhandler.cpp:294 +#: src/commandhandler.cpp:297 msgid "-- Help --" msgstr "--Ajuda--" -#: src/commandhandler.cpp:295 +#: src/commandhandler.cpp:298 msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > Exibe ajuda" -#: src/commandhandler.cpp:297 +#: src/commandhandler.cpp:300 msgid "/where > Display map name" msgstr "/where > Exibe o nome do mapa" -#: src/commandhandler.cpp:298 +#: src/commandhandler.cpp:301 msgid "/who > Display number of online users" msgstr "/who > Exibe o número de usuários online" -#: src/commandhandler.cpp:299 +#: src/commandhandler.cpp:302 msgid "/me > Tell something about yourself" msgstr "/me > Diz alguma coisa sobre você" -#: src/commandhandler.cpp:301 +#: src/commandhandler.cpp:304 msgid "/clear > Clears this window" msgstr "/clear > Limpa janela atual" -#: src/commandhandler.cpp:303 +#: src/commandhandler.cpp:306 msgid "/msg > Send a private message to a user" msgstr "/msg > Envia uma messagem privada a um usuário" -#: src/commandhandler.cpp:304 +#: src/commandhandler.cpp:307 msgid "/whisper > Alias of msg" msgstr "/whisper > Messagem Confidêncial" -#: src/commandhandler.cpp:305 +#: src/commandhandler.cpp:308 msgid "/w > Alias of msg" msgstr "/w > Abreviação de messagem" -#: src/commandhandler.cpp:306 +#: src/commandhandler.cpp:309 msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user" msgstr "/query > Fazer um chat com outros usuários" -#: src/commandhandler.cpp:308 +#: src/commandhandler.cpp:311 msgid "/q > Alias of query" msgstr "/q > Abreviação de query" -#: src/commandhandler.cpp:310 +#: src/commandhandler.cpp:313 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:313 +#: src/commandhandler.cpp:316 msgid "/ignore > ignore a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:314 +#: src/commandhandler.cpp:317 msgid "/unignore > stop ignoring a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:315 +#: src/commandhandler.cpp:318 #, fuzzy msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs" msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada" -#: src/commandhandler.cpp:316 +#: src/commandhandler.cpp:319 msgid "/erase > Erase a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:317 +#: src/commandhandler.cpp:320 msgid "/befriend > Be friend a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:318 +#: src/commandhandler.cpp:321 #, fuzzy msgid "/desregard > Disregard a player" msgstr "@@disregard|Desconsiderar %s@@" -#: src/commandhandler.cpp:319 +#: src/commandhandler.cpp:322 msgid "/neutral > Neutral a player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:321 +#: src/commandhandler.cpp:324 msgid "/list > Display all public channels" msgstr "/list > Exibir todos os canais públicos" -#: src/commandhandler.cpp:322 +#: src/commandhandler.cpp:325 msgid "/join > Join or create a channel" msgstr "/join > Criar ou entrar em um canal" -#: src/commandhandler.cpp:324 +#: src/commandhandler.cpp:327 #, fuzzy msgid "/createparty > Create a new party" msgstr "/create > Cria um novo grupo" -#: src/commandhandler.cpp:325 +#: src/commandhandler.cpp:328 #, fuzzy msgid "/createguild > Create a new guild" msgstr "/create > Cria um novo grupo" -#: src/commandhandler.cpp:326 +#: src/commandhandler.cpp:329 msgid "/party > Invite a user to party" msgstr "/party > Convidar um usuário para o grupo" -#: src/commandhandler.cpp:328 +#: src/commandhandler.cpp:331 msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log" msgstr "/toggle > Determina se <enter> alterna para o log de chat" -#: src/commandhandler.cpp:330 +#: src/commandhandler.cpp:333 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" msgstr "" "/present > Pegar a lista de jogadores presentes (Enviou log de chat. Se " "logando)" -#: src/commandhandler.cpp:333 +#: src/commandhandler.cpp:336 msgid "/announce > Global announcement (GM only)" msgstr "/announce > Anuciamento Global (Somente GM)" -#: src/commandhandler.cpp:335 +#: src/commandhandler.cpp:338 #, fuzzy msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs" msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada" -#: src/commandhandler.cpp:337 +#: src/commandhandler.cpp:340 msgid "/all > Show all visible beings in debug tab" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:339 +#: src/commandhandler.cpp:342 msgid "/move > Move to given position" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:340 +#: src/commandhandler.cpp:343 msgid "/navigate > Draw path to given position" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:341 +#: src/commandhandler.cpp:344 msgid "/target > Set target to being" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:342 +#: src/commandhandler.cpp:345 msgid "/outfit > Wear outfit by index" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:343 +#: src/commandhandler.cpp:346 msgid "/emote > Show emote by index" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:344 +#: src/commandhandler.cpp:347 msgid "/follow > Follow player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:345 +#: src/commandhandler.cpp:348 msgid "/imitation > Imitate player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:346 +#: src/commandhandler.cpp:349 msgid "/heal > Heal player" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:347 +#: src/commandhandler.cpp:350 #, fuzzy msgid "/mail > Send offline message to player" msgstr "/msg > Envia uma messagem privada a um usuário" -#: src/commandhandler.cpp:351 +#: src/commandhandler.cpp:354 msgid "For more information, type /help <command>." msgstr "Para mais informações, digite /help <comando>." -#: src/commandhandler.cpp:355 +#: src/commandhandler.cpp:358 msgid "Command: /help" msgstr "Comando: /help" -#: src/commandhandler.cpp:356 +#: src/commandhandler.cpp:359 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "Exibe uma lista de todos os comandos disponíveis." -#: src/commandhandler.cpp:358 +#: src/commandhandler.cpp:361 msgid "Command: /help <command>" msgstr "Comando: /help <comando>" -#: src/commandhandler.cpp:359 +#: src/commandhandler.cpp:362 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "Exibe o conteúdo de ajuda de <command>" -#: src/commandhandler.cpp:367 +#: src/commandhandler.cpp:370 msgid "Command: /announce <msg>" msgstr "Comando: /announce <msg>" -#: src/commandhandler.cpp:368 +#: src/commandhandler.cpp:371 msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** Disponivel apenas para GM's ***" -#: src/commandhandler.cpp:369 +#: src/commandhandler.cpp:372 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." msgstr "Este comando envia a mensagem <msg> para todos os jogadores online." -#: src/commandhandler.cpp:374 +#: src/commandhandler.cpp:377 msgid "Command: /clear" msgstr "Comando: /clear" -#: src/commandhandler.cpp:375 +#: src/commandhandler.cpp:378 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Limpa os logs do chat anterior." -#: src/commandhandler.cpp:379 +#: src/commandhandler.cpp:382 #, fuzzy msgid "Command: /ignore <player>" msgstr "Comando> /item <opção>" -#: src/commandhandler.cpp:380 +#: src/commandhandler.cpp:383 #, fuzzy msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." msgstr "Exibe o número total de jogadores online." -#: src/commandhandler.cpp:385 +#: src/commandhandler.cpp:388 msgid "Command: /join <channel>" msgstr "Comando: /join <canal>" -#: src/commandhandler.cpp:386 +#: src/commandhandler.cpp:389 msgid "This command makes you enter <channel>." msgstr "Este comando faz você entrar em <canal>." -#: src/commandhandler.cpp:387 +#: src/commandhandler.cpp:390 msgid "If <channel> doesn't exist, it's created." msgstr "Se o <canal> não existe, ele será criado." -#: src/commandhandler.cpp:391 +#: src/commandhandler.cpp:394 msgid "Command: /list" msgstr "Comando: /list" -#: src/commandhandler.cpp:392 +#: src/commandhandler.cpp:395 msgid "This command shows a list of all channels." msgstr "Este comando exibe uma lista com todos os canais." -#: src/commandhandler.cpp:396 +#: src/commandhandler.cpp:399 msgid "Command: /me <message>" msgstr "Comando: /me <mensagem>" -#: src/commandhandler.cpp:397 +#: src/commandhandler.cpp:400 msgid "This command tell others you are (doing) <msg>." msgstr "Este comando diz aos outros o que eu estou (fazendo) <msg>." -#: src/commandhandler.cpp:401 +#: src/commandhandler.cpp:404 msgid "Command: /msg <nick> <message>" msgstr "Comando: /msg <nick> <mensagem>" -#: src/commandhandler.cpp:402 +#: src/commandhandler.cpp:405 msgid "Command: /whisper <nick> <message>" msgstr "Comando: /whisper <nick> <mensagem>" -#: src/commandhandler.cpp:403 +#: src/commandhandler.cpp:406 msgid "Command: /w <nick> <message>" msgstr "Comando: /w <nick> <mensagem>" -#: src/commandhandler.cpp:404 +#: src/commandhandler.cpp:407 msgid "This command sends the text <message> to <nick>." msgstr "Este comando envia o texto <mensagem> para <nick>." -#: src/commandhandler.cpp:405 src/commandhandler.cpp:437 -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 +#: src/commandhandler.cpp:408 src/commandhandler.cpp:440 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque dentro de parenteses (\")." -#: src/commandhandler.cpp:410 +#: src/commandhandler.cpp:413 msgid "Command: /query <nick>" msgstr "Comando: /query <nick>" -#: src/commandhandler.cpp:411 +#: src/commandhandler.cpp:414 msgid "Command: /q <nick>" msgstr "Comando: /q <nick>" -#: src/commandhandler.cpp:412 +#: src/commandhandler.cpp:415 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>." msgstr "" "Este comando cria uma aba para mensagens confidenciais entre você e <nick>." -#: src/commandhandler.cpp:417 +#: src/commandhandler.cpp:420 #, fuzzy msgid "Command: /away <afk reason>" msgstr "Comando: /w <nick> <mensagem>" -#: src/commandhandler.cpp:418 +#: src/commandhandler.cpp:421 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:420 +#: src/commandhandler.cpp:423 #, fuzzy msgid "Command: /away" msgstr "Comando: /who" -#: src/commandhandler.cpp:421 +#: src/commandhandler.cpp:424 #, fuzzy msgid "This command clears the away status and message." msgstr "Seta <mensagem> como o tópico." -#: src/commandhandler.cpp:425 +#: src/commandhandler.cpp:428 #, fuzzy msgid "Command: /createparty <name>" msgstr "Comando: /create <nome-do-grupo>" -#: src/commandhandler.cpp:426 +#: src/commandhandler.cpp:429 #, fuzzy msgid "This command creates a new party called <name>." msgstr "Estes comandos criam um novo grupo chamado <nome-do-grupo>." -#: src/commandhandler.cpp:430 +#: src/commandhandler.cpp:433 #, fuzzy msgid "Command: /createguild <name>" msgstr "Comando: /create <nome-do-grupo>" -#: src/commandhandler.cpp:431 +#: src/commandhandler.cpp:434 #, fuzzy msgid "This command creates a new guild called <name>." msgstr "Estes comandos criam um novo grupo chamado <nome-do-grupo>." -#: src/commandhandler.cpp:435 +#: src/commandhandler.cpp:438 msgid "Command: /party <nick>" msgstr "Comando: /party <nick>" -#: src/commandhandler.cpp:436 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 +#: src/commandhandler.cpp:439 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 msgid "This command invites <nick> to party with you." msgstr "Convida <nick> para um grupo com você." -#: src/commandhandler.cpp:442 +#: src/commandhandler.cpp:445 msgid "Command: /present" msgstr "Comando: /present" -#: src/commandhandler.cpp:443 +#: src/commandhandler.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log." @@ -458,11 +458,11 @@ msgstr "" "de registro do chat ou, caso haja uma gravação em andamento, para o log de " "gravação." -#: src/commandhandler.cpp:448 +#: src/commandhandler.cpp:451 msgid "Command: /toggle <state>" msgstr "Comando: /toggle <estado>" -#: src/commandhandler.cpp:449 +#: src/commandhandler.cpp:452 msgid "" "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " "whether the chat log turns off automatically." @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "Este comando define se a tecla enter deve alternar para o log do chat ou se " "o log do chat fica oculto automaticamente." -#: src/commandhandler.cpp:452 +#: src/commandhandler.cpp:455 msgid "" "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." @@ -478,48 +478,48 @@ msgstr "" "<estado> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para ativar ou \"0\", \"no\" e " "\"false\" para desativar." -#: src/commandhandler.cpp:455 +#: src/commandhandler.cpp:458 msgid "Command: /toggle" msgstr "Comando: /toggle" -#: src/commandhandler.cpp:456 +#: src/commandhandler.cpp:459 msgid "This command displays the return toggle status." msgstr "Este comando mostra o status do botão alternar." -#: src/commandhandler.cpp:460 src/gui/widgets/whispertab.cpp:127 +#: src/commandhandler.cpp:463 src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 #, fuzzy msgid "Command: /unignore <player>" msgstr "Comando> /item <opção>" -#: src/commandhandler.cpp:461 +#: src/commandhandler.cpp:464 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:466 +#: src/commandhandler.cpp:469 msgid "Command: /where" msgstr "Comando: /where" -#: src/commandhandler.cpp:467 +#: src/commandhandler.cpp:470 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "Mostra o nome do mapa atual." -#: src/commandhandler.cpp:471 +#: src/commandhandler.cpp:474 msgid "Command: /who" msgstr "Comando: /who" -#: src/commandhandler.cpp:472 +#: src/commandhandler.cpp:475 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Exibe o número total de jogadores online." -#: src/commandhandler.cpp:478 +#: src/commandhandler.cpp:481 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." -#: src/commandhandler.cpp:546 +#: src/commandhandler.cpp:549 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Não é possível enviar mensagens particulares vazias!" -#: src/commandhandler.cpp:554 +#: src/commandhandler.cpp:557 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -528,160 +528,160 @@ msgstr "" "Não é possível criar uma aba de mensagem particular para o nick \"%s\"! Ou " "ela já existe ou é você mesmo." -#: src/commandhandler.cpp:574 +#: src/commandhandler.cpp:577 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando entrada no canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:590 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:122 +#: src/commandhandler.cpp:593 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." -#: src/commandhandler.cpp:601 +#: src/commandhandler.cpp:604 #, fuzzy msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." -#: src/commandhandler.cpp:614 src/commandhandler.cpp:721 -#: src/commandhandler.cpp:762 src/commandhandler.cpp:792 +#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:724 +#: src/commandhandler.cpp:765 src/commandhandler.cpp:795 msgid "Please specify a name." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:655 +#: src/commandhandler.cpp:658 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/commandhandler.cpp:655 +#: src/commandhandler.cpp:658 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." -#: src/commandhandler.cpp:666 +#: src/commandhandler.cpp:669 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora enter alterna para o chat." -#: src/commandhandler.cpp:672 +#: src/commandhandler.cpp:675 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." -#: src/commandhandler.cpp:700 +#: src/commandhandler.cpp:703 #, fuzzy msgid "friend" msgstr "Amigo" -#: src/commandhandler.cpp:705 +#: src/commandhandler.cpp:708 #, fuzzy msgid "disregarded" msgstr "Desconsiderado" -#: src/commandhandler.cpp:710 +#: src/commandhandler.cpp:713 #, fuzzy msgid "neutral" msgstr "Neutro" -#: src/commandhandler.cpp:729 +#: src/commandhandler.cpp:732 #, fuzzy, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Impossível enviar mensagem privada, você foi ignorado pelo usuário." -#: src/commandhandler.cpp:743 +#: src/commandhandler.cpp:746 #, fuzzy, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Grupo criado." -#: src/commandhandler.cpp:751 +#: src/commandhandler.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Impossível enviar mensagem privada, você foi ignorado pelo usuário." -#: src/commandhandler.cpp:773 +#: src/commandhandler.cpp:776 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:780 +#: src/commandhandler.cpp:783 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:782 +#: src/commandhandler.cpp:785 #, fuzzy msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Impossível enviar mensagem privada, você foi ignorado pelo usuário." -#: src/commandhandler.cpp:799 +#: src/commandhandler.cpp:802 #, fuzzy msgid "Player already erased!" msgstr "Impossível enviar mensagem privada, você foi ignorado pelo usuário." -#: src/commandhandler.cpp:810 +#: src/commandhandler.cpp:813 #, fuzzy msgid "Player successfully erased!" msgstr "Grupo criado." -#: src/commandhandler.cpp:812 +#: src/commandhandler.cpp:815 #, fuzzy msgid "Player could not be erased!" msgstr "Impossível enviar mensagem privada, você foi ignorado pelo usuário." -#: src/commandhandler.h:39 +#: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." -#: src/game.cpp:219 src/gui/widgets/chattab.cpp:390 +#: src/game.cpp:227 src/gui/widgets/chattab.cpp:391 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:223 src/gui/debugwindow.cpp:47 src/gui/widgets/chattab.cpp:392 +#: src/game.cpp:231 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:393 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:435 +#: src/game.cpp:443 #, fuzzy msgid "Screenshot saved as " msgstr "Screenshot salvo em ~/" -#: src/game.cpp:443 +#: src/game.cpp:451 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" -#: src/game.cpp:482 +#: src/game.cpp:490 #, fuzzy msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu, o jogo será fechado." -#: src/game.cpp:494 +#: src/game.cpp:502 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" -#: src/game.cpp:1012 +#: src/game.cpp:1020 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1019 +#: src/game.cpp:1027 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" -#: src/game.cpp:1391 +#: src/game.cpp:1399 #, fuzzy msgid "Could Not Load Map" msgstr "Impossível carregar mapa" -#: src/game.cpp:1392 +#: src/game.cpp:1400 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erro ao carregar %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:89 +#: src/gui/beingpopup.cpp:90 #, fuzzy, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupo (%s)" -#: src/gui/beingpopup.cpp:102 +#: src/gui/beingpopup.cpp:103 #, fuzzy, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Corporações" -#: src/gui/beingpopup.cpp:114 +#: src/gui/beingpopup.cpp:115 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "" @@ -691,12 +691,12 @@ msgstr "" msgid "Bot Checker" msgstr "Janela de bate-papo" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nome" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:46 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "Attack" msgstr "Atacar" @@ -713,612 +713,614 @@ msgstr "Mover para Cima" msgid "Result" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:116 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:121 msgid "Reset" msgstr "Resetar" -#: src/gui/buy.cpp:53 src/gui/buy.cpp:60 src/gui/buy.cpp:94 -#: src/gui/buysell.cpp:62 +#: src/gui/buy.cpp:54 src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:95 +#: src/gui/buysell.cpp:63 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buy.cpp:85 src/gui/buy.cpp:298 src/gui/sell.cpp:84 -#: src/gui/sell.cpp:306 +#: src/gui/buy.cpp:86 src/gui/buy.cpp:299 src/gui/sell.cpp:85 +#: src/gui/sell.cpp:320 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preço: %s / Total: %s" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232 -#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/sell.cpp:87 src/gui/statuswindow.cpp:840 +#: src/gui/buy.cpp:91 src/gui/itemamount.cpp:205 src/gui/itemamount.cpp:233 +#: src/gui/npcdialog.cpp:111 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:924 msgid "+" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:93 src/gui/itemamount.cpp:203 src/gui/itemamount.cpp:231 -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:852 +#: src/gui/buy.cpp:94 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232 +#: src/gui/npcdialog.cpp:112 src/gui/sell.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:936 msgid "-" msgstr "" -#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:46 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:250 +#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:251 #: src/keyboardconfig.cpp:277 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:483 -#: src/gui/statuswindow.cpp:839 src/gui/statuswindow.cpp:870 +#: src/gui/buy.cpp:97 src/gui/sell.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:488 +#: src/gui/statuswindow.cpp:537 src/gui/statuswindow.cpp:923 +#: src/gui/statuswindow.cpp:954 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 +#: src/gui/buysell.cpp:38 src/gui/buysell.cpp:47 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 msgid "Shop" msgstr "Loja" -#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:57 -#: src/gui/sell.cpp:89 +#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/sell.cpp:51 src/gui/sell.cpp:58 +#: src/gui/sell.cpp:90 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/changeemaildialog.cpp:56 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:1125 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1152 src/gui/popupmenu.cpp:1197 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1235 src/gui/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/register.cpp:79 src/gui/setup.cpp:64 src/gui/socialwindow.cpp:786 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:44 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:153 +#: src/gui/buysell.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:80 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamount.cpp:207 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1241 src/gui/popupmenu.cpp:1286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1324 src/gui/popupmenu.cpp:1357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1389 src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 src/gui/socialwindow.cpp:787 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:45 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:57 src/gui/updatewindow.cpp:154 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 msgid "Change Email Address" msgstr "Alterar e-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Conta: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:51 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 #, fuzzy msgid "Type new email address twice:" msgstr "Digite o novo endereço de email duas vezes:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:129 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:130 #, fuzzy, c-format msgid "The new email address needs to be at least %d characters long." msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:136 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:137 #, fuzzy, c-format msgid "The new email address needs to be less than %d characters long." msgstr "O nome do usuário tem que ser inferior a %d caracteres." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:143 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "The email address entries mismatch." msgstr "O novo endereço de email já existe." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:133 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:134 msgid "Change Password" msgstr "Alterar senha" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:91 -#: src/gui/register.cpp:73 src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/login.cpp:92 +#: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 #, fuzzy msgid "Type new password twice:" msgstr "Digite a nova senha duas vezes:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:111 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:112 msgid "Enter the old password first." msgstr "" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:117 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:118 #, fuzzy, c-format msgid "The new password needs to be at least %d characters long." msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:124 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:125 #, fuzzy, c-format msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:131 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:132 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:53 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:54 msgid "Create Character" msgstr "Criar Personagem" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:90 -#: src/gui/register.cpp:72 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:68 src/gui/login.cpp:91 +#: src/gui/register.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 msgid ">" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:77 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:77 msgid "<" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Hair color:" msgstr "Cor do Cabelo:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 #, fuzzy msgid "Hair style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:445 -#: src/gui/socialwindow.cpp:846 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charselectdialog.cpp:446 +#: src/gui/socialwindow.cpp:847 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:95 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96 msgid "Male" msgstr "Homem" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/register.cpp:97 msgid "Female" msgstr "Mulher" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:257 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/charcreatedialog.cpp:258 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:187 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Seu nome precisa ter no mínimo 4 caracteres." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:248 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:249 msgid "Character stats OK" msgstr "Status do personagem OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:262 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:263 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor remova %d pontos" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:72 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confimar exclusão do personagem" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:73 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:74 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:121 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:122 msgid "Account and Character Management" msgstr "Gerenciamento de Conta e Personagem" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:132 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:133 msgid "Switch Login" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:156 #, fuzzy msgid "Change Email" msgstr "Alterar e-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:254 -#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117 -#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:376 src/gui/serverdialog.cpp:255 +#: src/gui/setup_players.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:118 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:433 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:434 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Fechar" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:437 #, fuzzy, c-format msgid "Level %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:447 src/gui/charselectdialog.cpp:448 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:448 src/gui/charselectdialog.cpp:449 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:92 +#: src/gui/chat.cpp:93 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Padrão" -#: src/gui/chat.cpp:93 +#: src/gui/chat.cpp:94 msgid "black" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:94 +#: src/gui/chat.cpp:95 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Amigo" -#: src/gui/chat.cpp:95 +#: src/gui/chat.cpp:96 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde: " -#: src/gui/chat.cpp:96 +#: src/gui/chat.cpp:97 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Azul: " -#: src/gui/chat.cpp:97 +#: src/gui/chat.cpp:98 msgid "gold" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:98 +#: src/gui/chat.cpp:99 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "baixo" -#: src/gui/chat.cpp:99 +#: src/gui/chat.cpp:100 #, fuzzy msgid "pink" msgstr "Link" -#: src/gui/chat.cpp:100 +#: src/gui/chat.cpp:101 msgid "purple" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:101 +#: src/gui/chat.cpp:102 msgid "grey" msgstr "" -#: src/gui/chat.cpp:102 +#: src/gui/chat.cpp:103 #, fuzzy msgid "brown" msgstr "Arremesso" -#: src/gui/chat.cpp:103 +#: src/gui/chat.cpp:104 #, fuzzy msgid "rainbow 1" msgstr "Arco-íris" -#: src/gui/chat.cpp:104 +#: src/gui/chat.cpp:105 #, fuzzy msgid "rainbow 2" msgstr "Arco-íris" -#: src/gui/chat.cpp:105 +#: src/gui/chat.cpp:106 #, fuzzy msgid "rainbow 3" msgstr "Arco-íris" -#: src/gui/chat.cpp:122 src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/login.cpp:75 -#: src/gui/setup_players.cpp:215 src/gui/setup_theme.cpp:68 -#: src/gui/setup_video.cpp:163 src/gui/setup_video.cpp:188 +#: src/gui/chat.cpp:123 src/gui/itemamount.cpp:91 src/gui/login.cpp:76 +#: src/gui/setup_players.cpp:216 src/gui/setup_theme.cpp:68 +#: src/gui/setup_video.cpp:164 src/gui/setup_video.cpp:189 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chat.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/chat.cpp:133 src/gui/setup_chat.cpp:61 msgid "Chat" msgstr "Bate-papo" -#: src/gui/chat.cpp:555 +#: src/gui/chat.cpp:556 #, fuzzy, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "%d jogadores estão presentes." -#: src/gui/chat.cpp:912 +#: src/gui/chat.cpp:913 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Sussurrando para %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:44 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:45 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:45 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:46 msgid "No" msgstr "Não" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:49 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ignorado" -#: src/gui/debugwindow.cpp:63 src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:67 +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:70 +#: src/gui/debugwindow.cpp:71 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:77 +#: src/gui/debugwindow.cpp:78 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:78 src/gui/debugwindow.cpp:181 -#: src/gui/debugwindow.cpp:204 +#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182 +#: src/gui/debugwindow.cpp:205 #, fuzzy msgid "Music:" msgstr "Tópico: %s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:185 -#: src/gui/debugwindow.cpp:206 +#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186 +#: src/gui/debugwindow.cpp:207 #, fuzzy msgid "Map:" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:183 -#: src/gui/debugwindow.cpp:205 +#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 #, fuzzy msgid "Minimap:" msgstr "MiniMapa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:81 +#: src/gui/debugwindow.cpp:82 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:82 src/gui/debugwindow.cpp:192 +#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Efeitos de partícula" -#: src/gui/debugwindow.cpp:84 +#: src/gui/debugwindow.cpp:85 #, fuzzy, c-format msgid "Map actors count: %d" msgstr "Status do personagem OK" -#: src/gui/debugwindow.cpp:90 src/gui/debugwindow.cpp:126 -#: src/gui/debugwindow.cpp:131 +#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127 +#: src/gui/debugwindow.cpp:132 #, fuzzy msgid "Player Position:" msgstr "Jogador acerta monstro" -#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:138 -#: src/gui/debugwindow.cpp:163 +#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139 +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "Esquerda" -#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:143 -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 +#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144 +#: src/gui/debugwindow.cpp:165 #, fuzzy msgid "Target Id:" msgstr "Selecionar Jogador" -#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:147 -#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:165 +#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148 +#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166 #, fuzzy msgid "Target Level:" msgstr "Selecionar Jogador" -#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:155 -#: src/gui/debugwindow.cpp:166 +#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156 +#: src/gui/debugwindow.cpp:167 #, fuzzy msgid "Target Party:" msgstr "Selecionar Jogador" -#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:158 -#: src/gui/debugwindow.cpp:167 +#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159 +#: src/gui/debugwindow.cpp:168 #, fuzzy msgid "Target Guild:" msgstr "Selecionar Jogador" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:202 +#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203 #, fuzzy msgid "Cursor:" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:209 +#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210 msgid "Map actors count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:217 +#: src/gui/debugwindow.cpp:218 #, c-format msgid "Ping: %d ms" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:223 msgid "Ping: ? ms" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:225 +#: src/gui/debugwindow.cpp:226 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:227 +#: src/gui/debugwindow.cpp:228 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:205 -#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:43 -#: src/gui/trade.cpp:81 src/gui/trade.cpp:83 +#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206 +#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:44 +#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:84 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:72 src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:73 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:126 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:451 src/gui/inventorywindow.cpp:460 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1073 src/gui/popupmenu.cpp:1172 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:92 src/gui/inventorywindow.cpp:127 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:452 src/gui/inventorywindow.cpp:461 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1178 src/gui/popupmenu.cpp:1261 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1301 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" -#: src/gui/help.cpp:38 +#: src/gui/help.cpp:39 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:171 -#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108 +#: src/gui/help.cpp:53 src/gui/inventorywindow.cpp:172 +#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/shopwindow.cpp:109 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Inventory" msgstr "Inventório" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:100 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:101 msgid "Slots:" msgstr "Entradas:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 msgid "Filter:" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:113 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Porta:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:118 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:119 #, fuzzy msgid "na" msgstr "um(a)" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:119 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:120 #, fuzzy msgid "az" msgstr "um(a)" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:120 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:121 msgid "id" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:124 src/gui/inventorywindow.cpp:453 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:462 src/gui/popupmenu.cpp:1075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1174 src/gui/popupmenu.cpp:1214 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:1180 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1263 src/gui/popupmenu.cpp:1303 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:454 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:458 src/gui/popupmenu.cpp:1078 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 src/gui/popupmenu.cpp:1178 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1217 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:455 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:1183 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1236 src/gui/popupmenu.cpp:1267 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1306 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/inventorywindow.cpp:559 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1081 src/gui/popupmenu.cpp:1182 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1220 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:560 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1186 src/gui/popupmenu.cpp:1271 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Drop..." msgstr "Descartar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:1086 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 src/gui/popupmenu.cpp:1225 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1191 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1276 src/gui/popupmenu.cpp:1314 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/outfitwindow.cpp:56 -#: src/gui/popupmenu.cpp:412 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 msgid "Outfits" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 msgid "Weight:" msgstr "Peso:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:550 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popupmenu.cpp:1190 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1228 src/gui/setup.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:551 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1159 src/gui/popupmenu.cpp:1279 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1317 src/gui/setup.cpp:66 msgid "Store" msgstr "Guardar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:1109 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1198 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:561 src/gui/popupmenu.cpp:1083 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222 -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:562 src/gui/popupmenu.cpp:1188 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1273 src/gui/popupmenu.cpp:1311 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Drop" msgstr "Descartar" -#: src/gui/itemamount.cpp:207 +#: src/gui/itemamount.cpp:208 msgid "All" msgstr "Tudo" -#: src/gui/itemamount.cpp:258 +#: src/gui/itemamount.cpp:259 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar." -#: src/gui/itemamount.cpp:261 +#: src/gui/itemamount.cpp:262 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar." -#: src/gui/itemamount.cpp:264 +#: src/gui/itemamount.cpp:265 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Escolha a quantidade de itens para guardar." -#: src/gui/itemamount.cpp:267 +#: src/gui/itemamount.cpp:268 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar." -#: src/gui/itemamount.cpp:270 +#: src/gui/itemamount.cpp:271 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir." -#: src/gui/itemamount.cpp:273 +#: src/gui/itemamount.cpp:274 msgid "Add to buy shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamount.cpp:276 +#: src/gui/itemamount.cpp:277 msgid "Add to sell shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamount.cpp:279 +#: src/gui/itemamount.cpp:280 #, fuzzy msgid "Unknown." msgstr "Erro desconhecido" -#: src/gui/itempopup.cpp:145 +#: src/gui/itempopup.cpp:146 msgid ", " msgstr "" -#: src/gui/itempopup.cpp:152 +#: src/gui/itempopup.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: " -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:65 +#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66 #, fuzzy msgid "Kill stats" msgstr "Janela de Status" @@ -1438,557 +1440,616 @@ msgstr "" msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:56 +#: src/gui/login.cpp:57 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:57 +#: src/gui/login.cpp:58 #, fuzzy msgid "Auto Close" msgstr "Fechar" -#: src/gui/login.cpp:58 +#: src/gui/login.cpp:59 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:83 src/gui/login.cpp:118 +#: src/gui/login.cpp:84 src/gui/login.cpp:119 msgid "Login" msgstr "Login" -#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:224 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:166 +#: src/gui/login.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:225 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:167 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/gui/login.cpp:92 +#: src/gui/login.cpp:93 msgid "Custom update host" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:106 +#: src/gui/login.cpp:107 #, fuzzy msgid "Remember username" msgstr "Lembrar nome de usuário" -#: src/gui/login.cpp:107 +#: src/gui/login.cpp:108 msgid "Update:" msgstr "" -#: src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:78 +#: src/gui/login.cpp:117 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/login.cpp:117 +#: src/gui/login.cpp:118 #, fuzzy msgid "Change Server" msgstr "Servidor" -#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86 +#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: src/gui/ministatus.cpp:234 src/gui/ministatus.cpp:270 +#: src/gui/ministatus.cpp:56 +msgid "health bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "mana bar" +msgstr "mana" + +#: src/gui/ministatus.cpp:74 +msgid "experience bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:80 +msgid "job bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "weight bar" +msgstr "Peso: " + +#: src/gui/ministatus.cpp:92 +msgid "inventory slots bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "money bar" +msgstr "Monstro acerta jogador" + +#: src/gui/ministatus.cpp:98 +msgid "arrows bar" +msgstr "" + +#: src/gui/ministatus.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "status bar" +msgstr "Status" + +#: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327 msgid "Need" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:46 +#: src/gui/npcdialog.cpp:49 msgid "Waiting for server" msgstr "Aguardando servidor" -#: src/gui/npcdialog.cpp:47 +#: src/gui/npcdialog.cpp:50 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: src/gui/npcdialog.cpp:49 +#: src/gui/npcdialog.cpp:52 msgid "Submit" msgstr "Confirmar" -#: src/gui/npcdialog.cpp:54 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 +#: src/gui/npcdialog.cpp:57 src/gui/npcpostdialog.cpp:40 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:467 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Lança" #. TRANSLATORS: Please leave the \n sequences intact. -#: src/gui/npcdialog.cpp:199 +#: src/gui/npcdialog.cpp:209 #, fuzzy -msgid "" -"\n" -"> Next\n" +msgid "> Next" msgstr "Próximo" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:45 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:46 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:52 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:96 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:97 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Falha ao enviar como remetente ou a carta é inválida." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:832 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:79 src/gui/outfitwindow.cpp:844 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:80 src/gui/outfitwindow.cpp:834 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:846 #, fuzzy, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Dinheiro: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:83 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unequip first" msgstr "Desequipar" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 msgid "Away outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:119 src/gui/popupmenu.cpp:486 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:502 #, fuzzy msgid "@@trade|Trade@@" msgstr "@@trade|Negociar com %s@@" #. TRANSLATORS: Attacking a player. -#: src/gui/popupmenu.cpp:121 src/gui/popupmenu.cpp:241 -#: src/gui/popupmenu.cpp:487 +#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:503 #, fuzzy msgid "@@attack|Attack@@" msgstr "@@attack|Atacar %s@@" #. TRANSLATORS: Whispering a player. -#: src/gui/popupmenu.cpp:123 src/gui/popupmenu.cpp:293 +#: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:298 #, fuzzy msgid "@@whisper|Whisper@@" msgstr "@@use|Usar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:127 src/gui/popupmenu.cpp:491 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:507 #, fuzzy msgid "@@heal|Heal@@" msgstr "@@cancel|Cancelar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:299 -#: src/gui/popupmenu.cpp:497 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:304 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 #, fuzzy msgid "@@friend|Befriend@@" msgstr "@@retrieve|Retirar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:140 -#: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:300 -#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:324 -#: src/gui/popupmenu.cpp:498 src/gui/popupmenu.cpp:504 -#: src/gui/popupmenu.cpp:522 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:145 +#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:305 +#: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:329 +#: src/gui/popupmenu.cpp:514 src/gui/popupmenu.cpp:520 +#: src/gui/popupmenu.cpp:538 #, fuzzy msgid "@@disregard|Disregard@@" msgstr "@@disregard|Desconsiderar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:141 -#: src/gui/popupmenu.cpp:301 src/gui/popupmenu.cpp:307 -#: src/gui/popupmenu.cpp:499 src/gui/popupmenu.cpp:505 +#: src/gui/popupmenu.cpp:140 src/gui/popupmenu.cpp:146 +#: src/gui/popupmenu.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:312 +#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/popupmenu.cpp:521 #, fuzzy msgid "@@ignore|Ignore@@" msgstr "@@ignore|Ignorar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:142 -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:153 -#: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:308 -#: src/gui/popupmenu.cpp:314 src/gui/popupmenu.cpp:319 -#: src/gui/popupmenu.cpp:500 src/gui/popupmenu.cpp:506 -#: src/gui/popupmenu.cpp:512 src/gui/popupmenu.cpp:517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:147 +#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:158 +#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:313 +#: src/gui/popupmenu.cpp:319 src/gui/popupmenu.cpp:324 +#: src/gui/popupmenu.cpp:516 src/gui/popupmenu.cpp:522 +#: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/popupmenu.cpp:533 #, fuzzy msgid "@@erase|Erase@@" msgstr "@@use|Usar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:152 -#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:312 -#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:323 -#: src/gui/popupmenu.cpp:510 src/gui/popupmenu.cpp:516 -#: src/gui/popupmenu.cpp:521 +#: src/gui/popupmenu.cpp:151 src/gui/popupmenu.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:317 +#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:328 +#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/popupmenu.cpp:532 +#: src/gui/popupmenu.cpp:537 #, fuzzy msgid "@@unignore|Unignore@@" msgstr "@@unignore|Deixar de ignorar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:147 src/gui/popupmenu.cpp:159 -#: src/gui/popupmenu.cpp:313 src/gui/popupmenu.cpp:325 -#: src/gui/popupmenu.cpp:511 src/gui/popupmenu.cpp:523 +#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:318 src/gui/popupmenu.cpp:330 +#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/popupmenu.cpp:539 #, fuzzy msgid "@@ignore|Completely ignore@@" msgstr "@@ignore|Ignorar completamente %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:167 src/gui/popupmenu.cpp:333 -#: src/gui/popupmenu.cpp:531 +#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:338 +#: src/gui/popupmenu.cpp:547 msgid "@@follow|Follow@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:334 -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 +#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:339 +#: src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "@@imitation|Imitation@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:551 +#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:567 #, fuzzy msgid "@@party|Invite to party@@" msgstr "/party > Convidar um usuário para o grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:183 src/gui/popupmenu.cpp:556 +#: src/gui/popupmenu.cpp:188 src/gui/popupmenu.cpp:347 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 #, fuzzy msgid "@@kick party|Kick from party@@" msgstr "@@admin-kick|Expulsar jogador@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:341 -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 +#: src/gui/popupmenu.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:586 #, fuzzy msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@" msgstr "@@admin-kick|Expulsar jogador@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:200 src/gui/popupmenu.cpp:342 -#: src/gui/popupmenu.cpp:572 +#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:588 msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:346 -#: src/gui/popupmenu.cpp:577 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:362 +#: src/gui/popupmenu.cpp:593 #, fuzzy msgid "@@guild|Invite to guild@@" msgstr "/party > Convidar um usuário para o grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 +#: src/gui/popupmenu.cpp:217 msgid "@@admin-kick|Kick player@@" msgstr "@@admin-kick|Expulsar jogador@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:214 +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 msgid "@@nuke|Nuke@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:215 src/gui/popupmenu.cpp:235 -#: src/gui/popupmenu.cpp:533 +#: src/gui/popupmenu.cpp:220 src/gui/popupmenu.cpp:240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 msgid "@@move|Move@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:216 src/gui/popupmenu.cpp:534 +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:550 #, fuzzy msgid "@@undress|Undress@@" msgstr "@@unignore|Deixar de ignorar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:232 -#: src/gui/popupmenu.cpp:353 src/gui/popupmenu.cpp:539 +#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:555 msgid "@@buy|Buy@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:233 -#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:540 +#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:556 #, fuzzy msgid "@@sell|Sell@@" msgstr "@@use|Usar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 #, fuzzy msgid "@@talk|Talk@@" msgstr "@@attack|Atacar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:244 +#: src/gui/popupmenu.cpp:249 #, fuzzy msgid "@@admin-kick|Kick@@" msgstr "@@admin-kick|Expulsar jogador@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:252 src/gui/popupmenu.cpp:357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:373 #, fuzzy msgid "@@name|Add name to chat@@" msgstr "@@name|Adiciona nome ao chat@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:276 -#: src/gui/popupmenu.cpp:361 src/gui/popupmenu.cpp:384 -#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:416 -#: src/gui/popupmenu.cpp:434 src/gui/popupmenu.cpp:582 -#: src/gui/popupmenu.cpp:606 +#: src/gui/popupmenu.cpp:261 src/gui/popupmenu.cpp:281 +#: src/gui/popupmenu.cpp:377 src/gui/popupmenu.cpp:400 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:432 +#: src/gui/popupmenu.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:598 +#: src/gui/popupmenu.cpp:622 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Cancelar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:271 +#: src/gui/popupmenu.cpp:276 #, c-format msgid "@@player_%u|%s >@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:379 +#: src/gui/popupmenu.cpp:395 #, fuzzy msgid "@@pickup|Pick up@@" msgstr "@@pickup|Pegar %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:380 +#: src/gui/popupmenu.cpp:396 #, fuzzy msgid "@@chat|Add to chat@@" msgstr "@@chat|Adicionar ao chat@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:398 +#: src/gui/popupmenu.cpp:414 msgid "Map Item" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: src/gui/popupmenu.cpp:415 msgid "@@rename map|Rename@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:400 +#: src/gui/popupmenu.cpp:416 msgid "@@remove map|Remove@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:413 +#: src/gui/popupmenu.cpp:429 msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "Spells" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:430 +#: src/gui/popupmenu.cpp:446 msgid "@@load old spells|Load old spells@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:431 +#: src/gui/popupmenu.cpp:447 #, fuzzy msgid "@@edit spell|Edit spell@@" msgstr "@@use|Usar@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:449 +#: src/gui/popupmenu.cpp:465 msgid "@@chat close|Close@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:457 +#: src/gui/popupmenu.cpp:473 #, fuzzy msgid "Disable highlight" msgstr "Realçar aba" -#: src/gui/popupmenu.cpp:463 +#: src/gui/popupmenu.cpp:479 #, fuzzy msgid "Enable highlight" msgstr "Realçar aba" -#: src/gui/popupmenu.cpp:469 +#: src/gui/popupmenu.cpp:485 msgid "@@leave party|Leave@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:590 +#: src/gui/popupmenu.cpp:606 #, fuzzy msgid "Change guild position" msgstr "Mudar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:603 +#: src/gui/popupmenu.cpp:619 #, c-format msgid "@@guild-pos-%d|%s@@" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:947 +#: src/gui/popupmenu.cpp:997 msgid "Rename map sign " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:948 +#: src/gui/popupmenu.cpp:998 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1096 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Add to trade" +msgstr "@@chat|Adicionar ao chat@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Add to trade 10" +msgstr "@@chat|Adicionar ao chat@@" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Add to trade half" +msgstr "Guardar" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1153 +#, fuzzy +msgid "Add to trade all" +msgstr "Guardar" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:1165 #, fuzzy msgid "Store 10" msgstr "Guardar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Store half" msgstr "Guardar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1101 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1170 #, fuzzy msgid "Store all" msgstr "Guardar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1115 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1204 #, fuzzy msgid "Retrieve 10" msgstr "Retirar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Retrieve half" msgstr "Retirar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1120 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Retrieve all" msgstr "Retirar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1123 src/gui/popupmenu.cpp:1191 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1212 src/gui/popupmenu.cpp:1280 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Add to chat" msgstr "@@chat|Adicionar ao chat@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1150 src/gui/popupmenu.cpp:1195 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1239 src/gui/popupmenu.cpp:1284 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1233 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1322 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Save state" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 msgid "Switch server" msgstr "Trocar servidor" -#: src/gui/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 msgid "Switch character" msgstr "Trocar de Personagem" -#: src/gui/register.cpp:74 +#: src/gui/register.cpp:75 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: src/gui/register.cpp:105 +#: src/gui/register.cpp:106 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: src/gui/register.cpp:173 +#: src/gui/register.cpp:174 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:181 +#: src/gui/register.cpp:182 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "O nome do usuário tem que ser inferior a %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:189 src/gui/unregisterdialog.cpp:118 +#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:119 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:197 src/gui/unregisterdialog.cpp:125 +#: src/gui/register.cpp:198 src/gui/unregisterdialog.cpp:126 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres." -#: src/gui/register.cpp:204 +#: src/gui/register.cpp:205 msgid "Passwords do not match." msgstr "Senhas não conferem." -#: src/gui/serverdialog.cpp:209 +#: src/gui/serverdialog.cpp:210 #, fuzzy msgid "Choose Your Server" msgstr "Selecione seu servidor" -#: src/gui/serverdialog.cpp:225 +#: src/gui/serverdialog.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:226 +#: src/gui/serverdialog.cpp:227 #, fuzzy msgid "Server type:" msgstr "Servidor:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:229 +#: src/gui/serverdialog.cpp:230 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:251 +#: src/gui/serverdialog.cpp:252 msgid "Load" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:252 +#: src/gui/serverdialog.cpp:253 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Conectando..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:253 +#: src/gui/serverdialog.cpp:254 #, fuzzy msgid "Custom Server" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/serverdialog.cpp:358 +#: src/gui/serverdialog.cpp:359 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Por favor especifique o endereço e a porta do servidor." -#: src/gui/serverdialog.cpp:491 +#: src/gui/serverdialog.cpp:492 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:497 +#: src/gui/serverdialog.cpp:498 #, fuzzy msgid "Waiting for server..." msgstr "Aguardando servidor" -#: src/gui/serverdialog.cpp:501 +#: src/gui/serverdialog.cpp:502 msgid "Preparing download" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:505 +#: src/gui/serverdialog.cpp:506 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:602 +#: src/gui/serverdialog.cpp:603 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:604 +#: src/gui/serverdialog.cpp:605 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:46 +#: src/gui/setup_audio.cpp:48 msgid "Enable Audio" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 msgid "Enable game sfx" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +#: src/gui/setup_audio.cpp:50 msgid "Enable gui sfx" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +#: src/gui/setup_audio.cpp:51 #, fuzzy msgid "Enable music" msgstr "Habilitar joystick" -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +#: src/gui/setup_audio.cpp:52 #, fuzzy msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Habilitar joystick" -#: src/gui/setup_audio.cpp:52 +#: src/gui/setup_audio.cpp:54 msgid "Download music" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:57 +#: src/gui/setup_audio.cpp:59 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:60 +#: src/gui/setup_audio.cpp:62 msgid "Sfx volume" msgstr "Volume Sfx" -#: src/gui/setup_audio.cpp:61 +#: src/gui/setup_audio.cpp:63 msgid "Music volume" msgstr "Volume da Música" -#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Sem texto" -#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +#: src/gui/setup_audio.cpp:118 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:130 +#: src/gui/setup_audio.cpp:131 msgid "Sound Engine" msgstr "" @@ -2040,7 +2101,7 @@ msgid "Show chat colors list" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:112 src/gui/setup_chat.cpp:120 -#: src/gui/setup_other.cpp:140 src/gui/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 src/gui/setup_other.cpp:146 msgid "Edit" msgstr "" @@ -2108,113 +2169,113 @@ msgstr "Azul: " msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:63 +#: src/gui/setup.cpp:64 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/setup.cpp:67 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:77 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Aperte o botão para começar a calibração" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:75 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 msgid "Enable joystick" msgstr "Habilitar joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:42 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:81 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:83 msgid "Rotate the stick" msgstr "Gire o bastão" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:77 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:78 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:86 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:87 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:90 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:91 #, fuzzy msgid "Unassign" msgstr "Atribuir" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:94 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:95 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:130 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:131 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Conflitos nas teclas detectado." -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:102 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:107 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 #, fuzzy msgid "Highlight map portals" msgstr "Realçar" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Highlight player attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:128 #, fuzzy msgid "Cycle monster targets" msgstr "Mostrar nome" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:131 #, fuzzy msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar joystick" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:134 #, fuzzy msgid "Highlight floor items" msgstr "Realçar" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:146 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 #, fuzzy msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar/Desabilitar Negociações" -#: src/gui/setup_other.cpp:150 +#: src/gui/setup_other.cpp:151 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "" @@ -2223,114 +2284,118 @@ msgstr "" msgid "Enable debug log" msgstr "Impossível comprar." -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 #, fuzzy msgid "Enable server side attack" msgstr "Impossível comprar." -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Auto fix position" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:163 msgid "Attack while moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 #, fuzzy msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar joystick" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:169 #, fuzzy msgid "Show warps particles" msgstr "como partícula" -#: src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/setup_other.cpp:172 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:182 +#: src/gui/setup_other.cpp:175 msgid "Show monster hp bar" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setup_other.cpp:178 #, fuzzy msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar nome" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:181 msgid "Show job exp messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:194 +#: src/gui/setup_other.cpp:184 msgid "Show players popups" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 +msgid "Show extended minimaps" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Relation" msgstr "Relação" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 +#: src/gui/setup_players.cpp:66 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:67 msgid "Friend" msgstr "Amigo" -#: src/gui/setup_players.cpp:67 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Disregarded" msgstr "Desconsiderado" -#: src/gui/setup_players.cpp:68 +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:70 msgid "Erased" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:238 +#: src/gui/setup_players.cpp:239 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir trocas" -#: src/gui/setup_players.cpp:240 +#: src/gui/setup_players.cpp:241 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensagens particular" -#: src/gui/setup_players.cpp:243 +#: src/gui/setup_players.cpp:244 msgid "Old" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:245 +#: src/gui/setup_players.cpp:246 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Deixar todas as mensagens particulares em abas" -#: src/gui/setup_players.cpp:248 +#: src/gui/setup_players.cpp:249 #, fuzzy msgid "Show gender" msgstr "Mostrar nome" -#: src/gui/setup_players.cpp:253 +#: src/gui/setup_players.cpp:254 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: src/gui/setup_players.cpp:278 +#: src/gui/setup_players.cpp:279 msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorado:" -#: src/gui/setup_players.cpp:301 +#: src/gui/setup_players.cpp:302 #, fuzzy msgid "Show level" msgstr "Mostrar nome" -#: src/gui/setup_players.cpp:305 +#: src/gui/setup_players.cpp:306 #, fuzzy msgid "Show own name" msgstr "Mostrar nome" -#: src/gui/setup_players.cpp:309 +#: src/gui/setup_players.cpp:310 #, fuzzy msgid "Target dead players" msgstr "Selecionar Jogador" @@ -2366,566 +2431,566 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Theme Changed" msgstr "Mudar" -#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:714 -#: src/gui/setup_video.cpp:719 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:715 +#: src/gui/setup_video.cpp:720 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o jogo para que as mudanças surtam efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:143 +#: src/gui/setup_video.cpp:144 #, fuzzy msgid "Tiny (10)" msgstr "Minúsculo" -#: src/gui/setup_video.cpp:144 +#: src/gui/setup_video.cpp:145 #, fuzzy msgid "Small (11)" msgstr "Pequena" -#: src/gui/setup_video.cpp:145 +#: src/gui/setup_video.cpp:146 #, fuzzy msgid "Medium (12)" msgstr "Média" -#: src/gui/setup_video.cpp:146 +#: src/gui/setup_video.cpp:147 #, fuzzy msgid "Large (13)" msgstr "Grande" -#: src/gui/setup_video.cpp:147 +#: src/gui/setup_video.cpp:148 msgid "Big (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:148 +#: src/gui/setup_video.cpp:149 msgid "Huge (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:171 +#: src/gui/setup_video.cpp:172 msgid "Software" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:172 +#: src/gui/setup_video.cpp:173 #, fuzzy msgid "Fast OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:173 +#: src/gui/setup_video.cpp:174 #, fuzzy msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:200 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 msgid "No text" msgstr "Sem texto" -#: src/gui/setup_video.cpp:202 +#: src/gui/setup_video.cpp:203 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/gui/setup_video.cpp:204 +#: src/gui/setup_video.cpp:205 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bolhas, sem nomes" -#: src/gui/setup_video.cpp:206 +#: src/gui/setup_video.cpp:207 msgid "Bubbles with names" msgstr "Bolhas com nomes" -#: src/gui/setup_video.cpp:219 +#: src/gui/setup_video.cpp:220 msgid "off" msgstr "desligado" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:238 +#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "low" msgstr "baixo" -#: src/gui/setup_video.cpp:223 src/gui/setup_video.cpp:242 +#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "high" msgstr "alto" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:241 msgid "medium" msgstr "médio" -#: src/gui/setup_video.cpp:244 +#: src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "max" msgstr "máximo" -#: src/gui/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/setup_video.cpp:277 msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:277 +#: src/gui/setup_video.cpp:278 #, fuzzy msgid "Hw acceleration" msgstr "Relação" -#: src/gui/setup_video.cpp:278 +#: src/gui/setup_video.cpp:279 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" -#: src/gui/setup_video.cpp:280 +#: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Visible names" msgstr "Nomes visíveis" -#: src/gui/setup_video.cpp:282 +#: src/gui/setup_video.cpp:283 msgid "Particle effects" msgstr "Efeitos de partícula" -#: src/gui/setup_video.cpp:284 +#: src/gui/setup_video.cpp:285 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:285 +#: src/gui/setup_video.cpp:286 msgid "Show pickup notification" msgstr "Mostrar aviso de achado" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:287 +#: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "in chat" msgstr "em chat" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:289 +#: src/gui/setup_video.cpp:290 msgid "as particle" msgstr "como partícula" -#: src/gui/setup_video.cpp:291 +#: src/gui/setup_video.cpp:292 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/setup_video.cpp:298 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:299 +#: src/gui/setup_video.cpp:300 msgid "Draw path" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "Show job" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:301 +#: src/gui/setup_video.cpp:302 #, fuzzy msgid "Enable opacity cache" msgstr "Habilitar joystick" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 #, fuzzy msgid "Show background" msgstr "Fundo" -#: src/gui/setup_video.cpp:307 +#: src/gui/setup_video.cpp:308 #, fuzzy msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:311 src/gui/setup_video.cpp:350 -#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:809 +#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:351 +#: src/gui/setup_video.cpp:647 src/gui/setup_video.cpp:810 #, fuzzy msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:321 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gui/setup_video.cpp:326 +#: src/gui/setup_video.cpp:327 msgid "Overhead text" msgstr "Texto sobrescrito" -#: src/gui/setup_video.cpp:327 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacidade da GUI" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:329 msgid "Ambient FX" msgstr "Ambiente FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:329 +#: src/gui/setup_video.cpp:330 #, fuzzy msgid "Particle detail" msgstr "Detalhe de partículas" -#: src/gui/setup_video.cpp:330 +#: src/gui/setup_video.cpp:331 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" -#: src/gui/setup_video.cpp:348 src/gui/setup_video.cpp:351 -#: src/gui/setup_video.cpp:645 src/gui/setup_video.cpp:796 -#: src/gui/setup_video.cpp:807 +#: src/gui/setup_video.cpp:349 src/gui/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:797 +#: src/gui/setup_video.cpp:808 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Não" -#: src/gui/setup_video.cpp:528 +#: src/gui/setup_video.cpp:529 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "modo e restauração do antigo modo também falharam!" -#: src/gui/setup_video.cpp:534 +#: src/gui/setup_video.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "modo e restauração do antigo modo também falharam!" -#: src/gui/setup_video.cpp:545 +#: src/gui/setup_video.cpp:546 #, fuzzy msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para Tela cheia" -#: src/gui/setup_video.cpp:546 +#: src/gui/setup_video.cpp:547 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." -#: src/gui/setup_video.cpp:558 +#: src/gui/setup_video.cpp:559 #, fuzzy msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Trocando OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:559 +#: src/gui/setup_video.cpp:560 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicando mudança a OpenGL requer reiniciar o jogo." -#: src/gui/setup_video.cpp:697 +#: src/gui/setup_video.cpp:698 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:698 +#: src/gui/setup_video.cpp:699 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:713 src/gui/setup_video.cpp:718 +#: src/gui/setup_video.cpp:714 src/gui/setup_video.cpp:719 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" -#: src/gui/setup_video.cpp:716 +#: src/gui/setup_video.cpp:717 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:750 +#: src/gui/setup_video.cpp:751 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Configurações de efeito de partícula modificadas." -#: src/gui/setup_video.cpp:751 +#: src/gui/setup_video.cpp:752 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "As mudanças terão efeito na mudança do mapa." -#: src/gui/shopwindow.cpp:71 +#: src/gui/shopwindow.cpp:72 msgid "Personal Shop" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:113 +#: src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Buy items" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/shopwindow.cpp:115 msgid "Sell items" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:116 src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/trade.cpp:85 +#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/trade.cpp:86 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/gui/shopwindow.cpp:118 src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122 msgid "Announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 msgid "Show links in announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:706 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:126 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:707 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/gui/shopwindow.cpp:707 +#: src/gui/shopwindow.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/skilldialog.cpp:238 +#: src/gui/skilldialog.cpp:239 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: src/gui/skilldialog.cpp:291 +#: src/gui/skilldialog.cpp:292 #, fuzzy, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Pontos de habilidade: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:378 +#: src/gui/skilldialog.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Pontos de habilidade: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:390 +#: src/gui/skilldialog.cpp:391 #, fuzzy, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/skilldialog.cpp:498 +#: src/gui/skilldialog.cpp:499 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:506 +#: src/gui/skilldialog.cpp:507 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:114 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:47 +#: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48 msgid "Guild" msgstr "Corporação" -#: src/gui/socialwindow.cpp:143 +#: src/gui/socialwindow.cpp:144 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:157 +#: src/gui/socialwindow.cpp:158 #, fuzzy, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Corporação criada." -#: src/gui/socialwindow.cpp:184 +#: src/gui/socialwindow.cpp:185 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:185 +#: src/gui/socialwindow.cpp:186 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:194 +#: src/gui/socialwindow.cpp:195 #, fuzzy msgid "Leave Guild?" msgstr "Criar corporação" -#: src/gui/socialwindow.cpp:195 +#: src/gui/socialwindow.cpp:196 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:212 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:47 +#: src/gui/socialwindow.cpp:213 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:48 msgid "Party" msgstr "Grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:240 +#: src/gui/socialwindow.cpp:241 #, fuzzy, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "/party > Convidar um usuário para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:254 +#: src/gui/socialwindow.cpp:255 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:281 +#: src/gui/socialwindow.cpp:282 #, fuzzy msgid "Member Invite to Party" msgstr "/party > Convidar um usuário para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:282 +#: src/gui/socialwindow.cpp:283 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:291 +#: src/gui/socialwindow.cpp:292 msgid "Leave Party?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:292 +#: src/gui/socialwindow.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:514 +#: src/gui/socialwindow.cpp:515 msgid "Nav" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:783 +#: src/gui/socialwindow.cpp:784 msgid "Create Guild" msgstr "Criar corporação" -#: src/gui/socialwindow.cpp:784 src/gui/socialwindow.cpp:1186 +#: src/gui/socialwindow.cpp:785 src/gui/socialwindow.cpp:1187 #, fuzzy msgid "Create Party" msgstr "Criar Personagem" -#: src/gui/socialwindow.cpp:826 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/socialwindow.cpp:827 src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "Social" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:847 +#: src/gui/socialwindow.cpp:848 #, fuzzy msgid "Invite" msgstr "Convidar Usuário" -#: src/gui/socialwindow.cpp:848 +#: src/gui/socialwindow.cpp:849 #, fuzzy msgid "Leave" msgstr "Grande" -#: src/gui/socialwindow.cpp:975 +#: src/gui/socialwindow.cpp:976 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Convite de %s aceito." -#: src/gui/socialwindow.cpp:985 +#: src/gui/socialwindow.cpp:986 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Convite de %s rejeitado." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1002 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1003 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Convite de %s aceito." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1012 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Convite de %s rejeitado." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1056 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1057 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Erro ao criar corporação." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1079 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1080 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1093 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Guild Name" msgstr "Corporação" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Choose your guild's name." msgstr "Selecione seu servidor" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1108 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1109 #, fuzzy msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1114 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1115 #, fuzzy, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1120 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceitar convite para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1135 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1136 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1146 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1147 #, fuzzy msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1150 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1151 #, fuzzy, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1158 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1159 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1163 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1164 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1172 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1173 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceitar convite para o grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1187 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1188 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1192 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1193 #, fuzzy msgid "Party Name" msgstr "Grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1193 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1194 #, fuzzy msgid "Choose your party's name." msgstr "Selecione seu servidor" -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/specialswindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Specials" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:252 -#: src/gui/statuswindow.cpp:315 +#: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257 +#: src/gui/statuswindow.cpp:320 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:127 src/gui/statuswindow.cpp:238 -#: src/gui/statuswindow.cpp:282 +#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:243 +#: src/gui/statuswindow.cpp:287 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinheiro: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:133 +#: src/gui/statuswindow.cpp:138 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:140 +#: src/gui/statuswindow.cpp:145 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:154 +#: src/gui/statuswindow.cpp:159 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:186 src/gui/statuswindow.cpp:365 +#: src/gui/statuswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:370 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Trabalho: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:187 +#: src/gui/statuswindow.cpp:192 msgid "Job:" msgstr "Trabalho:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:241 src/gui/statuswindow.cpp:289 +#: src/gui/statuswindow.cpp:246 src/gui/statuswindow.cpp:294 #, fuzzy, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Status do personagem OK" -#: src/gui/statuswindow.cpp:247 +#: src/gui/statuswindow.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nível: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:303 +#: src/gui/statuswindow.cpp:308 #, fuzzy, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Pontos de habilidade: %d" @@ -3026,247 +3091,247 @@ msgstr "Mostrar nome" msgid "Save" msgstr "" -#: src/gui/trade.cpp:54 +#: src/gui/trade.cpp:55 msgid "Propose trade" msgstr "Propor negócio" -#: src/gui/trade.cpp:55 +#: src/gui/trade.cpp:56 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Aguardando..." -#: src/gui/trade.cpp:56 +#: src/gui/trade.cpp:57 msgid "Agree trade" msgstr "Aceitar negociação" -#: src/gui/trade.cpp:57 +#: src/gui/trade.cpp:58 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceita. Aguarde..." -#: src/gui/trade.cpp:60 +#: src/gui/trade.cpp:61 msgid "Trade: You" msgstr "Negócio: você" -#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:83 src/gui/widgets/tradetab.cpp:41 +#: src/gui/trade.cpp:83 src/gui/trade.cpp:84 src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 msgid "Trade" msgstr "Negócio" -#: src/gui/trade.cpp:107 src/gui/trade.cpp:148 +#: src/gui/trade.cpp:108 src/gui/trade.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "You get %s" msgstr "Você obteve %s" -#: src/gui/trade.cpp:108 +#: src/gui/trade.cpp:109 msgid "You give:" msgstr "Você dá:" -#: src/gui/trade.cpp:112 +#: src/gui/trade.cpp:113 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: src/gui/trade.cpp:312 +#: src/gui/trade.cpp:313 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar um tipo de item na janela." -#: src/gui/trade.cpp:357 +#: src/gui/trade.cpp:358 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" -#: src/gui/updatewindow.cpp:132 +#: src/gui/updatewindow.cpp:133 msgid "Updating..." msgstr "Atualizando..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:151 +#: src/gui/updatewindow.cpp:152 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:154 +#: src/gui/updatewindow.cpp:155 msgid "Play" msgstr "Jogar" -#: src/gui/updatewindow.cpp:534 +#: src/gui/updatewindow.cpp:535 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 O processo de update está incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:536 +#: src/gui/updatewindow.cpp:537 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 É altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:538 +#: src/gui/updatewindow.cpp:539 #, fuzzy msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 você tente novamente mais tarde" -#: src/gui/updatewindow.cpp:663 +#: src/gui/updatewindow.cpp:665 msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: src/gui/userpalette.cpp:111 +#: src/gui/userpalette.cpp:112 msgid "Being" msgstr "Ser" -#: src/gui/userpalette.cpp:112 +#: src/gui/userpalette.cpp:113 #, fuzzy msgid "Friend Names" msgstr "Amigo" -#: src/gui/userpalette.cpp:113 +#: src/gui/userpalette.cpp:114 #, fuzzy msgid "Disregarded Names" msgstr "Desconsiderado" -#: src/gui/userpalette.cpp:114 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 #, fuzzy msgid "Ignored Names" msgstr "Ignorado" -#: src/gui/userpalette.cpp:115 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 #, fuzzy msgid "Erased Names" msgstr "Nomes dos GMs" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Other Players' Names" msgstr "Nomes de outros jogadores" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 msgid "Own Name" msgstr "Próprio nome" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "GM Names" msgstr "Nomes dos GMs" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Monsters" msgstr "Monstros" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 #, fuzzy msgid "Monster HP bar" msgstr "Monstro acerta jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 #, fuzzy msgid "Party Members" msgstr "Grupo" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/userpalette.cpp:126 #, fuzzy msgid "Guild Members" msgstr "Corporação" -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "Particle Effects" msgstr "Efeitos de partícula" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Pickup Notification" msgstr "Aviso de achado" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 msgid "Exp Notification" msgstr "Aviso de experiência" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 #, fuzzy msgid "Player HP bar" msgstr "Monstro acerta jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 #, fuzzy msgid "Player Hits Monster" msgstr "Jogador acerta monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 #, fuzzy msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monstro acerta jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 #, fuzzy msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Nomes de outros jogadores" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 msgid "Critical Hit" msgstr "Golpe crítico" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:139 #, fuzzy msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Jogador acerta monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 #, fuzzy msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Jogador acerta monstro" -#: src/gui/userpalette.cpp:142 +#: src/gui/userpalette.cpp:143 #, fuzzy msgid "Local Player Miss" msgstr "Salvar lista de jogadores" -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Misses" msgstr "Falhas" -#: src/gui/userpalette.cpp:144 +#: src/gui/userpalette.cpp:145 #, fuzzy msgid "Portal Highlight" msgstr "Realçar aba" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 #, fuzzy msgid "Collision Highlight" msgstr "Realçar" -#: src/gui/userpalette.cpp:148 +#: src/gui/userpalette.cpp:149 #, fuzzy msgid "Walkable Highlight" msgstr "Realçar aba" -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:151 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:152 +#: src/gui/userpalette.cpp:153 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:154 +#: src/gui/userpalette.cpp:155 #, fuzzy msgid "Monster Attack Range" msgstr "Monstro acerta jogador" -#: src/gui/userpalette.cpp:156 +#: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Home Place" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:158 +#: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Home Place Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:161 msgid "Road Point" msgstr "" @@ -3290,224 +3355,224 @@ msgstr "" msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42 msgid "Battle" msgstr "" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:49 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 msgid "/users > Lists the users in the current channel" msgstr "/users > Listar os usuários deste canal" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "/topic > Setar o tópico deste canal" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "/quit > Sair do canal" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "/op > Transdorma um usuário em operador do canal" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54 msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Expulsa um usuário do canal" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:63 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 msgid "Command: /users" msgstr "Comando: /users" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:65 msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "Mostra os usuários neste canal." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:68 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 msgid "Command: /topic <message>" msgstr "Comando: /topic <mensagem>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:70 msgid "This command sets the topic to <message>." msgstr "Seta <mensagem> como o tópico." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:73 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 msgid "Command: /quit" msgstr "Comando: /quit" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 msgid "This command leaves the current channel." msgstr "Sair do canal." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "Se você for a última pessoa no canal, ele será deletado." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:80 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 msgid "Command: /op <nick>" msgstr "Comando: /op <nick>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 msgid "This command makes <nick> a channel operator." msgstr "Tornar <nick> operador do canal." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" "Operadores de canal podem expulsar e dar op a outros usuários do canal." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 msgid "Command: /kick <nick>" msgstr "Comando: /kick <nick>" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 msgid "This command makes <nick> leave the channel." msgstr "Retirar <nick> do canal." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:120 msgid "Need a user to op!" msgstr "É preciso um usuário para dar op!" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:127 msgid "Need a user to kick!" msgstr "É preciso um usuário para expulsar!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:145 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:146 msgid "Global announcement:" msgstr "Anúncio geral:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anúncio geral de %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:177 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:178 #, fuzzy, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envia a mensagem privada: " -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Fecha a aba de mensagem privada" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Este comando fecha a atual aba de mensagem privada" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 #, fuzzy msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /item" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 #, fuzzy msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Exibe o número total de jogadores online." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 #, fuzzy msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Este comando inicia a gravação do registro de bate-papo para o arquivo " "<nome_do_arquivo>." -#: src/gui/windowmenu.cpp:61 +#: src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "BC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:61 +#: src/gui/windowmenu.cpp:62 #, fuzzy msgid "Bot checker" msgstr "Janela de bate-papo" -#: src/gui/windowmenu.cpp:63 +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "ONL" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:63 +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "Who is online" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "KS" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:67 +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 #, fuzzy msgid "Smiles" msgstr "Emoticon" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "STA" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "EQU" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "INV" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "SKI" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "SPE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "SOC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 msgid "SH" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Atalho" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "SP" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "DR" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "SET" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:74 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:75 #, fuzzy msgid "Select World" msgstr "Selecionar OK" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:79 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 #, fuzzy msgid "Change Login" msgstr "Mudar" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 #, fuzzy msgid "Choose World" msgstr "Selecione seu servidor" @@ -3913,218 +3978,245 @@ msgid "" "strange behaviour." msgstr "Corrija-os, ou o jogo irá se comportar de forma estranha." -#: src/localplayer.cpp:328 +#: src/localplayer.cpp:338 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1308 -msgid "Unable to pick up item." +#: src/localplayer.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Tried to pick up nonexistent item." +msgstr "Impossível pegar ítem." + +#: src/localplayer.cpp:1323 +msgid "Item is too heavy." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1325 +msgid "Item is too far away" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1327 +#, fuzzy +msgid "Inventory is full." +msgstr "Servidor cheio" + +#: src/localplayer.cpp:1329 +msgid "Stack is too big." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1332 +msgid "Item belongs to someone else." +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:1335 +#, fuzzy +msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Impossível pegar ítem." #. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently #. for different grammatical numbers (singular, plural, ...) -#: src/localplayer.cpp:1318 +#: src/localplayer.cpp:1353 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %s [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %s [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3012 +#: src/localplayer.cpp:3056 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3652 +#: src/localplayer.cpp:3696 #, fuzzy msgid "You see " msgstr "Você obteve %s" -#: src/main.cpp:44 +#: src/main.cpp:45 msgid "manaplus [options] [mana-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:45 +#: src/main.cpp:46 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" msgstr "" -#: src/main.cpp:46 +#: src/main.cpp:47 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:47 -msgid " to the mana client." +#: src/main.cpp:48 +msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:49 +#: src/main.cpp:50 msgid "Options:" msgstr "Opções:" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:51 #, fuzzy msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -C --config-file : Arquivo de configuração a ser usado" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:52 #, fuzzy msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -C --config-file : Arquivo de configuração a ser usado" -#: src/main.cpp:52 +#: src/main.cpp:53 #, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Exibe a versão" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:54 #, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Exibe esta ajuda" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:55 #, fuzzy msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-file : Arquivo de configuração a ser usado" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:56 #, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Efetua login com este usuário" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:57 #, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Efetua login com esta senha" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:58 #, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Efetua login com este personagem" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:59 #, fuzzy msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Nome ou IP do servidor de login" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:60 #, fuzzy msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Porta do servidor de login" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:61 #, fuzzy msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " -H --update-host : Usa este host de update" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:62 #, fuzzy msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem padrão" -#: src/main.cpp:63 +#: src/main.cpp:64 #, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:65 #, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" -#: src/main.cpp:66 +#: src/main.cpp:67 #, fuzzy msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -S --home-dir : Diretório a ser usado como pasta inicial" -#: src/main.cpp:68 +#: src/main.cpp:69 #, fuzzy msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " -S --home-dir : Diretório a ser usado como pasta inicial" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:70 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:71 +#: src/main.cpp:72 #, fuzzy msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 msgid "Strength" msgstr "Força" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:166 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 #, fuzzy, c-format msgid "Strength %+.1f" msgstr "Força %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:179 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 #, fuzzy, c-format msgid "Agility %+.1f" msgstr "Agilidade %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:192 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 #, fuzzy, c-format msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Destreza %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:205 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 #, fuzzy, c-format msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Vitalidade %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:218 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Intelligence %+.1f" msgstr "Inteligência %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:224 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 #, fuzzy msgid "Willpower" msgstr "Força de Vontade:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:231 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 #, fuzzy, c-format msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Força de vontade %+d" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:98 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:100 msgid "You are dead." msgstr "Você está morto." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:99 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto em combate." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Você não está mais tão vivo." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "Game Over!" msgstr "Fim de jogo!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4132,7 +4224,7 @@ msgstr "" "Não, crianças. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para " "um lugar melhor." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." @@ -4140,754 +4232,754 @@ msgstr "" "Seu plano de quebrar as armas de seus inimigos com o seu pescoço não deu " "certo." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Eu acho que isso não funcionou muito bem." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 #, fuzzy msgid "Press OK to respawn." msgstr " Clique em OK para repopular." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 #, fuzzy msgid "You Died" msgstr "Você morreu" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 src/net/manaserv/charhandler.cpp:218 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 #, fuzzy msgid "Not logged in." msgstr "Já está conectado" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:147 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 msgid "No empty slot." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:150 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 msgid "Invalid name." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:153 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 #, fuzzy msgid "Character's name already exists." msgstr "Nome de usuário já existe" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:156 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 msgid "Invalid hairstyle." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:159 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 msgid "Invalid hair color." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:162 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:163 msgid "Invalid gender." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:165 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166 #, fuzzy msgid "Character's stats are too high." msgstr "Status do personagem OK" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:168 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169 #, fuzzy msgid "Character's stats are too low." msgstr "Status do personagem OK" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:177 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 msgid "Invalid slot number." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:100 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:132 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:168 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:289 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:326 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:100 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173 msgid "Info" msgstr "Informações" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 #, fuzzy msgid "Player deleted." msgstr "Personagem deletado." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:221 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222 #, fuzzy msgid "Selection out of range." msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:224 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown error (%d)." msgstr "Erro desconhecido" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:260 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 msgid "No gameservers are available." msgstr "Não há gameservers disponíveis." -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:185 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308 -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:264 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Tópico: %s" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 src/net/manaserv/chathandler.cpp:268 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 #, fuzzy msgid "Players in this channel:" msgstr "Jogador acerta monstro" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:207 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 #, fuzzy msgid "Error joining channel." msgstr "Comando: /join <canal>" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:213 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 #, fuzzy msgid "Listing channels." msgstr "Solicitando entrada no canal %s." -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:225 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 msgid "End of channel list." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:298 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 #, fuzzy, c-format msgid "%s entered the channel." msgstr "%s entrou para o grupo." -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:303 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 #, c-format msgid "%s left the channel." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:319 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 #, c-format msgid "%s has set mode %s on user %s." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:330 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:331 #, c-format msgid "%s has kicked %s." msgstr "" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:336 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337 #, fuzzy msgid "Unknown channel event." msgstr "Comando desconhecido." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:84 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:105 msgid "Guild created." msgstr "Corporação criada." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:89 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." msgstr "Erro ao criar corporação." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:99 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:100 msgid "Invite sent." msgstr "Convite enviado." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:206 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 msgid "Member was promoted successfully." msgstr "Membro foi promovido com sucesso." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:211 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 msgid "Failed to promote member." msgstr "Erro ao promover do membro." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:91 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93 #, fuzzy msgid "Wrong magic_token." msgstr "Simbolo-mágico errado." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:94 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281 #, fuzzy msgid "Already logged in." msgstr "Já está conectado" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:97 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99 #, fuzzy msgid "Account banned." msgstr "A conta expirou" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124 #, fuzzy msgid "New password incorrect." msgstr "Nova senha incorreta" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:125 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:94 #, fuzzy msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:129 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:161 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Conta não conectada. Por favor, efetue o login primeiro." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:154 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156 #, fuzzy msgid "New email address incorrect." msgstr "Novo endereço de email incorreto" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:157 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 #, fuzzy msgid "Old email address incorrect." msgstr "Antigo endereço de email incorreto" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:165 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167 #, fuzzy msgid "The new email address already exists." msgstr "O novo endereço de email já existe." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:247 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249 msgid "" "Client registration is not allowed. Please contact server administration." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:273 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:310 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312 #, fuzzy msgid "Client version is too old." msgstr "Versão do cliente é muito antiga" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278 #, fuzzy msgid "Wrong username or password." msgstr "Nome de usuário ou senha inválido" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284 #, fuzzy msgid "Account banned" msgstr "A conta expirou" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." msgstr "" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315 #, fuzzy msgid "Wrong username, password or email address." msgstr "Nome de usuário, senha ou email inválido" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:316 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318 #, fuzzy msgid "Username already exists." msgstr "Nome de usuário já existe" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:319 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321 #, fuzzy msgid "Email address already exists." msgstr "Endereço de email já existe" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:322 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324 msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect." msgstr "" -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:89 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 msgid "Joined party." msgstr "Entrou para o grupo." -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 #, c-format msgid "%s joined the party." msgstr "%s entrou para o grupo." -#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 #, fuzzy, c-format msgid "%s rejected your invite." msgstr "%s recusou seu convite." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107 msgid "Accepting incoming trade requests." msgstr "Aceitando propostas de negócios." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:109 msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorando propostas de negócios." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:123 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:145 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "Negociando com %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:159 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:273 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:274 msgid "Trade canceled." msgstr "Negociação cancelada." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:166 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:283 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:284 msgid "Trade completed." msgstr "Negociação realizada." -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:64 +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 msgid "Kick failed!" msgstr "Erro na expulsão!" -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:66 +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsão bem sucedida!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:123 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:124 msgid "Nothing to sell." msgstr "Nada para vender." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 msgid "Thanks for buying." msgstr "Obrigado pela compra." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139 msgid "Unable to buy." msgstr "Impossível comprar." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:146 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:147 msgid "Thanks for selling." msgstr "Obrigado pela venda." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:150 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:151 msgid "Unable to sell." msgstr "Impossibilitado de vender." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:153 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:154 #, fuzzy msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Impossibilitado de vender." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:156 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:157 #, fuzzy msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Impossível pegar ítem." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:114 #, fuzzy msgid "Cannot use this ID." msgstr "Não é possível usar este ID" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:117 #, fuzzy msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Erro desconhecido" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:150 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 #, fuzzy msgid "Wrong name." msgstr "Simbolo-mágico errado." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 msgid "Incorrect stats." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:156 msgid "Incorrect hair." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:159 msgid "Incorrect slot." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:173 msgid "Character deleted." msgstr "Personagem deletado." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 msgid "Failed to delete character." msgstr "Falha ao deletar personagem." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318 msgid "Strength:" msgstr "Força:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319 msgid "Agility:" msgstr "Agilidade:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalidade:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321 msgid "Intelligence:" msgstr "Inteligência:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322 msgid "Dexterity:" msgstr "Destreza:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:323 msgid "Luck:" msgstr "Sorte" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:103 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Impossível enviar mensagem privada, o usuário está desconectado." -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:111 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:112 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Impossível enviar mensagem privada, você foi ignorado pelo usuário." -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:333 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:334 #, fuzzy msgid "MVP player." msgstr "Jogador" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:337 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 #, fuzzy msgid "MVP player: " msgstr "Jogador" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:390 src/net/tmwa/chathandler.cpp:396 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 src/net/tmwa/chathandler.cpp:407 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 src/net/tmwa/chathandler.cpp:418 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:425 src/net/tmwa/chathandler.cpp:431 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:391 src/net/tmwa/chathandler.cpp:397 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:402 src/net/tmwa/chathandler.cpp:408 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:413 src/net/tmwa/chathandler.cpp:419 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:426 src/net/tmwa/chathandler.cpp:432 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Não há suporte para canais!" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:93 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:94 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 #, fuzzy msgid "Game" msgstr "Nome" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:103 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 #, fuzzy msgid "Request to quit denied!" msgstr "Proposta de negociação" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Força %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Agilidade %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Vitalidade %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Inteligência %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Destreza %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Sorte %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Falha de autenticação" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 #, fuzzy msgid "No servers available." msgstr "Não há servidores disponíveis" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 #, fuzzy msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "Mais alguém está tentando utilizar esta conta" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 #, fuzzy msgid "This account is already logged in." msgstr "Existe alguém logado a esta conta" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 #, fuzzy msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidade detectado" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 #, fuzzy msgid "Duplicated login." msgstr "Login duplicado" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155 #, fuzzy msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado do servidor!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Luck" msgstr "Sorte" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256 #, fuzzy msgid "Defense" msgstr "Defesa:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 #, fuzzy msgid "M.Attack" msgstr "M. Ataque:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 #, fuzzy msgid "M.Defense" msgstr "M. Defesa:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 #, fuzzy msgid "% Accuracy" msgstr "% Acuracidade:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, fuzzy msgid "% Evade" msgstr "% Evasão:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 #, fuzzy msgid "% Critical" msgstr "Golpe crítico" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 #, fuzzy msgid "Attack Delay" msgstr "Ataque %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 #, fuzzy msgid "Walk Delay" msgstr "Ataque %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, fuzzy msgid "Attack Range" msgstr "Monstro acerta jogador" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Exibe esta ajuda." -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76 #, fuzzy msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 #, fuzzy msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 #, fuzzy msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:86 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 msgid "Command: /invite <nick>" msgstr "Comando: /invite <nick>" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 #, fuzzy msgid "This command invites <nick> to the guild you're in." msgstr "Convida <nick> para um grupo com você." -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:93 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:95 #, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:109 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:114 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:110 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:115 #, fuzzy msgid "You already in guild." msgstr "Erro ao criar corporação." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:119 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:120 msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:124 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:125 #, fuzzy msgid "Unknown server response." msgstr "Resposta de convite desconhecida para %s." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:202 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Corporação" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:204 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Corporação" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:206 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Nível: %d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:208 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:210 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 #, fuzzy, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Nível máximo" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:214 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Corporação" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Corporação criada." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:218 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Corporação criada." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:433 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:434 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:438 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:439 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:443 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:444 #, fuzzy msgid "User is now part of your guild." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:448 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:449 msgid "Your guild is full." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:453 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:454 #, fuzzy msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Resposta de convite desconhecida para %s." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:475 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:476 #, fuzzy msgid "You have left the guild." msgstr "Você saiu do grupo." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:489 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:490 #, fuzzy, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s saiu do seu grupo." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:521 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:522 msgid "You was kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:535 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:536 #, fuzzy, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Convida um jogador para o seu grupo" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Sai do grupo em que você está" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Expulsa alguém do grupo em que você está" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Mostra/Muda opções de compartilhamento de itens do grupo" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" "/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Este comando faz com que o jogador saia do grupo." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:92 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93 msgid "Command: /item <policy>" msgstr "Comando> /item <opção>" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:94 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de itens do grupo." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -4895,24 +4987,24 @@ msgstr "" "<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " "de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:104 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105 msgid "Command: /exp <policy>" msgstr "Comando: /exp <policy>" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -4920,87 +5012,87 @@ msgstr "" "<policy> pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " "de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:145 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155 #, fuzzy msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:184 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:194 #, fuzzy msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:349 msgid "Failed to use item." msgstr "Problemas ao usar ítem." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:474 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:480 msgid "Unable to equip." msgstr "Impossível equipar." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:90 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Conta não encontrada. Por favor, logue novamente." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:97 #, fuzzy msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:161 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162 #, fuzzy msgid "Unregistered ID." msgstr "ID não registrado" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 #, fuzzy msgid "Wrong password." msgstr "Senha incorreta" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 #, fuzzy msgid "Account expired." msgstr "A conta expirou" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 #, fuzzy msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeitado pelo servidor" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 #, fuzzy msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." @@ -5008,7 +5100,7 @@ msgstr "" "Você foi permanentemente banido do jogo. Por favor entre em contato com " "algum GM." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5017,21 +5109,21 @@ msgstr "" "Você banido do jogo até %s.\n" "Por favor entre em contato com algum GM através dos fóruns." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185 #, fuzzy msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nome de usuário já está em uso" -#: src/net/tmwa/network.cpp:147 +#: src/net/tmwa/network.cpp:149 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/network.cpp:351 +#: src/net/tmwa/network.cpp:353 #, fuzzy msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Impossibilitado de vender." -#: src/net/tmwa/network.cpp:421 +#: src/net/tmwa/network.cpp:423 #, fuzzy msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conectando ao servidor de mapas..." @@ -5088,51 +5180,51 @@ msgstr "Um membro desconhecido tentou dizer: %s" msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s não está em seu grupo!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Insira uma moeda para continuar." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Você não morreu ainda. Está apenas descansando." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "You are no more." msgstr "Você não é mais." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "You have ceased to be." msgstr "Você deixou de ser." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Você expirou e foi encontrar seu criador." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "You're a stiff." msgstr "Você é um cadáver." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Sem vida, você descansa em paz." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Se não fosse tão animado, estaria comendo grama pela raiz." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Seus processos metabólicos agora são história." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 msgid "You're off the twig." msgstr "Você bateu as botas." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Você chutou o balde." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." @@ -5140,223 +5232,223 @@ msgstr "" "Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito " "coro invisível." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 msgid "You are an ex-player." msgstr "Você é um ex-jogador" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Você foi desta para melhor." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:332 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:411 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415 msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:324 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " "recuperar HP." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:333 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337 #, fuzzy msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health." msgstr "" "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " "recuperar HP." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:438 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Você pegou " -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:444 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448 #, fuzzy, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Você obteve %s" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:489 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:609 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613 msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipe as flechas primeiro." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:155 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156 msgid "Trade failed!" msgstr "Falha na negociação!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159 msgid "Emote failed!" msgstr "Falha no Emote!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162 msgid "Sit failed!" msgstr "Falha ao sentar!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Falha ao criar Chat!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 msgid "Could not join party!" msgstr "Impossivel entrar no grupo!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 msgid "Cannot shout!" msgstr "Impossivel gritar!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:183 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Você ainda não tem nivel necessário!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:187 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insuficiente!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuficiente!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194 msgid "You have no memos!" msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Parece que você precisa de mais dinheiro... ;-)" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207 msgid "You need another red gem!" msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Você precisa de outra jóia azul!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hã? O que é isso?" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:226 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:227 msgid "Warp failed..." msgstr "Falha ao transportar..." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:230 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Não foi possível roubar nada..." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:233 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Negociação impossível. O parceiro de negócios está muito longe." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:149 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:150 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Negociação impossível. O personagem não existe." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:153 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Negociação cancelada devido a uma razão desconhecida." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:161 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:162 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Negociação: Você e %s" -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:172 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Negociação com %s cancelada." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:184 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:185 #, fuzzy msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Troca injusta pacote cancelado." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:241 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:242 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:246 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:247 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios não tem slots livres." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:251 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:252 #, fuzzy msgid "Failed adding item. You cant trade this item." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar um tipo de item na janela." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:256 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Erro ao adicionar item devido a um motivo desconhecido." -#: src/playerrelations.cpp:404 +#: src/playerrelations.cpp:405 #, fuzzy msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Ignorar completamente %s@@" -#: src/playerrelations.cpp:418 +#: src/playerrelations.cpp:419 msgid "Print '...'" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:438 +#: src/playerrelations.cpp:439 msgid "Blink name" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:483 +#: src/playerrelations.cpp:484 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:486 +#: src/playerrelations.cpp:487 msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:229 -#: src/resources/monsterdb.cpp:78 +#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:232 +#: src/resources/monsterdb.cpp:79 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -#: src/resources/itemdb.cpp:57 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Ataque %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:58 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Defesa %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:59 +#: src/resources/itemdb.cpp:61 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:60 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:152 +#: src/resources/itemdb.cpp:154 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" @@ -5497,10 +5589,6 @@ msgstr "Item desconhecido" #~ msgstr "Força de Vontade:" #, fuzzy -#~ msgid "Server is full." -#~ msgstr "Servidor cheio" - -#, fuzzy #~ msgid "Trade with %s..." #~ msgstr "Negociando com %s" @@ -5797,9 +5885,6 @@ msgstr "Item desconhecido" #~ msgid " video mode: " #~ msgstr " modo de video: " -#~ msgid "mana" -#~ msgstr "mana" - #~ msgid "Connecting to character server..." #~ msgstr "Conectando ao servidor de personagens..." |