diff options
author | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-04-25 02:44:05 +0300 |
---|---|---|
committer | Andrei Karas <akaras@inbox.ru> | 2012-04-25 03:14:13 +0300 |
commit | 3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792 (patch) | |
tree | 9a61470e5da4ae95840b866e0fa716ffc9cbe6b8 /po/de.po | |
parent | c9f43996f3147100627ee2c6f9da993ceb160113 (diff) | |
download | manaverse-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.gz manaverse-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.bz2 manaverse-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.tar.xz manaverse-3d7be7b307d5ebf4171623a6628d66b82ed4e792.zip |
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 2196 |
1 files changed, 1187 insertions, 1009 deletions
@@ -8,6 +8,7 @@ # <clos3rlook@gmail.com>, 2011, 2012. # <der.loisl@gmx.de>, 2011. # <jack@krass.com>, 2011. +# Marco Jäger <>, 2012. # <Necromong@inbox.ru>, 2011. # Philipp <philipp.krueger1@googlemail.com>, 2012. # Rosemarie Tauber <horos@online.de>, 2012. @@ -15,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-14 14:06+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-12 23:24+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-25 03:06+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-25 00:09+0000\n" +"Last-Translator: Marco Jäger <>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/language/" "de/)\n" "Language: de\n" @@ -26,17 +27,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: src/actionmanager.cpp:817 +#: src/actionmanager.cpp:821 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen" -#: src/actionmanager.cpp:826 +#: src/actionmanager.cpp:830 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akzeptiere eingehende Handelsanfragen" -#: src/actorspritemanager.cpp:1162 +#: src/actorspritemanager.cpp:1163 msgid "Visible on map" -msgstr "Sichtbar au der Karte" +msgstr "Sichtbar auf der Karte" #: src/being.cpp:344 msgid "Human" @@ -51,109 +52,109 @@ msgid "miss" msgstr "verfehlt" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:766 +#: src/being.cpp:1593 src/gui/whoisonline.cpp:765 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:771 +#: src/being.cpp:1598 src/gui/whoisonline.cpp:770 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:981 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/client.cpp:1008 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Setup" msgstr "Einstellungen" -#: src/client.cpp:988 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1015 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Leistung" -#: src/client.cpp:993 src/gui/setup_video.cpp:237 +#: src/client.cpp:1020 src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/client.cpp:998 +#: src/client.cpp:1025 msgid "Themes" msgstr "Themen" -#: src/client.cpp:1084 +#: src/client.cpp:1111 msgid "Connecting to server" msgstr "Verbinde zum Server" -#: src/client.cpp:1122 +#: src/client.cpp:1149 msgid "Logging in" msgstr "Anmelden" -#: src/client.cpp:1156 +#: src/client.cpp:1183 msgid "Entering game world" msgstr "Betrete die Spielwelt" -#: src/client.cpp:1260 +#: src/client.cpp:1287 msgid "Requesting characters" -msgstr "Spielfiguren werden angefragt" +msgstr "Spielfiguren werden abgefragt" -#: src/client.cpp:1295 +#: src/client.cpp:1322 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Verbinde zum Charakterserver" -#: src/client.cpp:1305 +#: src/client.cpp:1332 msgid "Changing game servers" msgstr "Charakterserver wechseln" -#: src/client.cpp:1348 src/client.cpp:1356 src/client.cpp:1491 +#: src/client.cpp:1375 src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1518 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:277 src/gui/charselectdialog.cpp:256 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:174 src/gui/register.cpp:239 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:281 src/gui/charselectdialog.cpp:271 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:176 src/gui/register.cpp:239 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:170 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/client.cpp:1366 +#: src/client.cpp:1393 msgid "Requesting registration details" msgstr "Anfrage der Registrierungsdetails" -#: src/client.cpp:1392 +#: src/client.cpp:1419 msgid "Password Change" msgstr "Passwort ändern" -#: src/client.cpp:1393 +#: src/client.cpp:1420 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Passwort erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1412 +#: src/client.cpp:1439 msgid "Email Change" msgstr "E-Mail ändern" -#: src/client.cpp:1413 +#: src/client.cpp:1440 msgid "Email changed successfully!" msgstr "E-Mail erfolgreich geändert!" -#: src/client.cpp:1433 +#: src/client.cpp:1460 msgid "Unregister Successful" -msgstr "erfolgreich abgemeldet." +msgstr "Erfolgreich abgemeldet." -#: src/client.cpp:1434 +#: src/client.cpp:1461 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Leb wohl und komme jeder Zeit wieder..." -#: src/client.cpp:1653 src/client.cpp:1686 src/client.cpp:1701 -#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2140 +#: src/client.cpp:1680 src/client.cpp:1713 src/client.cpp:1728 +#: src/client.cpp:2164 src/client.cpp:2171 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s existiert nicht und kann nicht erstellt werden! Beende." -#: src/client.cpp:1840 +#: src/client.cpp:1871 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ungültiger Updateserver: %s" -#: src/client.cpp:1874 src/client.cpp:1880 +#: src/client.cpp:1905 src/client.cpp:1911 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses für Updates!" -#: src/client.cpp:1901 +#: src/client.cpp:1932 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Anfrage den Kanal %s betreten zu dürfen." #: src/commandhandler.cpp:391 src/net/ea/gui/partytab.cpp:126 msgid "Party name is missing." -msgstr "Name der Party fehlt." +msgstr "Name der Gruppe fehlt." #: src/commandhandler.cpp:402 msgid "Guild name is missing." @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Freund" #: src/commandhandler.cpp:516 msgid "disregarded" -msgstr "unbeachtet" +msgstr "missachtet" #: src/commandhandler.cpp:521 msgid "neutral" @@ -325,11 +326,11 @@ msgstr "Erstellt:" msgid "Deleted:" msgstr "Gelöscht:" -#: src/commandhandler.cpp:1251 src/commandhandler.cpp:1258 +#: src/commandhandler.cpp:1252 src/commandhandler.cpp:1259 msgid "Resource images:" msgstr "Bild-Quellen:" -#: src/commandhandler.cpp:1253 src/commandhandler.cpp:1260 +#: src/commandhandler.cpp:1254 src/commandhandler.cpp:1261 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Quelle verwaister Bilddataien:" @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "Debug" #: src/game.cpp:508 msgid "Screenshot saved as " -msgstr "Bildschirmfoto gespeichert unter" +msgstr "Bildschirmfoto gespeichert unter " #: src/game.cpp:516 msgid "Saving screenshot failed!" @@ -385,7 +386,7 @@ msgstr "Gilde: %s" #: src/gui/beingpopup.cpp:151 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" -msgstr "Pvp Rang: %d" +msgstr "PvP Rang: %d" #: src/gui/beingpopup.cpp:162 #, c-format @@ -402,19 +403,19 @@ msgstr "Name" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:139 #: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693 -#: src/gui/setup_input.cpp:74 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 +#: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271 msgid "Attack" msgstr "Angriff" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:298 -#: src/gui/setup_input.cpp:102 +#: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Sprechen" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:270 #: src/gui/popupmenu.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:483 #: src/gui/popupmenu.cpp:594 src/gui/popupmenu.cpp:759 -#: src/gui/popupmenu.cpp:846 +#: src/gui/popupmenu.cpp:846 src/gui/setupactiondata.h:1542 msgid "Move" msgstr "Bewegen" @@ -440,13 +441,13 @@ msgstr "Preis: %s / Gesamt: %s" #: src/gui/buydialog.cpp:102 msgid "Amount:" -msgstr "Menge" +msgstr "Menge:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:121 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:776 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:777 msgid "+" msgstr "+" @@ -454,25 +455,25 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:122 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:788 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:789 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:47 -#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/gui/setup_input.cpp:158 +#: src/gui/buydialog.cpp:112 src/gui/quitdialog.cpp:49 +#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/selldialog.cpp:95 -#: src/gui/statuswindow.cpp:521 src/gui/statuswindow.cpp:576 -#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:806 +#: src/gui/statuswindow.cpp:522 src/gui/statuswindow.cpp:577 +#: src/gui/statuswindow.cpp:776 src/gui/statuswindow.cpp:807 msgid "Max" msgstr "Max" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/setup_other.cpp:141 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:177 src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Shop" msgstr "Laden" @@ -484,22 +485,23 @@ msgid "Sell" msgstr "Verkaufen" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:79 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:126 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:81 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:58 #: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:387 #: src/gui/popupmenu.cpp:524 src/gui/popupmenu.cpp:552 #: src/gui/popupmenu.cpp:578 src/gui/popupmenu.cpp:597 #: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:634 -#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:888 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1890 src/gui/popupmenu.cpp:1920 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1978 src/gui/popupmenu.cpp:2024 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 src/gui/popupmenu.cpp:2102 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2156 src/gui/popupmenu.cpp:2178 -#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:83 src/gui/setup.cpp:73 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1200 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 +#: src/gui/popupmenu.cpp:862 src/gui/popupmenu.cpp:887 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 src/gui/popupmenu.cpp:1919 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1977 src/gui/popupmenu.cpp:2023 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2060 src/gui/popupmenu.cpp:2101 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2155 src/gui/popupmenu.cpp:2177 +#: src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/register.cpp:83 +#: src/gui/setupactiondata.h:1490 src/gui/setup.cpp:73 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1209 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:171 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -531,11 +533,11 @@ msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Die eingetragenen E-Mailadressen stimmen nicht überein." #: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:155 msgid "Change Password" msgstr "Passwort ändern" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:128 #: src/gui/register.cpp:77 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" @@ -562,199 +564,201 @@ msgstr "Das neue Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein." msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:72 msgid "New Character" msgstr "Neuer Charakter" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/logindialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/logindialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:76 msgid "Name:" msgstr "Name :" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charcreatedialog.cpp:110 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:115 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 #: src/gui/outfitwindow.cpp:89 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:88 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/charcreatedialog.cpp:111 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:120 src/gui/outfitwindow.cpp:88 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 msgid "Hair color:" msgstr "Haarfarbe:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 msgid "Hair style:" msgstr "Frisur:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:114 msgid "^" msgstr "^" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:119 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:121 msgid "Race:" msgstr "Rasse:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:123 src/gui/charselectdialog.cpp:483 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1262 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/charselectdialog.cpp:630 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1271 msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/register.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:99 msgid "Male" msgstr "Männlich" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:126 src/gui/register.cpp:100 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:128 src/gui/register.cpp:100 msgid "Female" msgstr "Weiblich" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103 -#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:89 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:129 src/gui/register.cpp:103 +#: src/gui/setupactiondata.h:1475 src/gui/setupactiondata.h:1548 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:193 src/gui/setup_visual.cpp:96 msgid "Other" msgstr "Sonstig" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:147 src/gui/charcreatedialog.cpp:373 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:149 src/gui/charcreatedialog.cpp:377 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Bitte verteile %d Punkte" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:278 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:282 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Zeichen bestehen." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:364 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:368 msgid "Character stats OK" msgstr "Spielfigurattribute OK" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:378 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:382 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Bitte entferne %d Punkte" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:76 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:79 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Bestätige Löschung des Charakters." -#: src/gui/charselectdialog.cpp:77 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:80 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Bist du sicher, dass du diesen Charakter löschen möchtest?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:125 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 msgid "Account and Character Management" msgstr "Account- und Charakterverwaltung" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:139 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 msgid "Switch Login" msgstr "Login wechseln" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:154 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 msgid "Unregister" msgstr "Abmelden" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:163 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 msgid "Change Email" msgstr "E-Mailadresse ändern" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:256 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:271 msgid "Incorrect password" msgstr "Falsches Passwort" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:289 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Gebe dein Passwort ein, um den Charakter zu löschen" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:289 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:436 msgid "Enter password:" msgstr "Gib dein Passwort ein:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:413 src/gui/serverdialog.cpp:266 -#: src/gui/setup_relations.cpp:246 src/gui/shopwindow.cpp:123 -#: src/gui/shopwindow.cpp:126 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:560 src/gui/serverdialog.cpp:268 +#: src/gui/setupactiondata.h:1495 src/gui/setup_relations.cpp:245 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/shopwindow.cpp:126 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:244 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:471 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:618 msgid "Choose" msgstr "Wähle" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:474 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:621 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Level: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:485 src/gui/charselectdialog.cpp:486 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:632 src/gui/charselectdialog.cpp:633 msgid "(empty)" msgstr "(leer)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -#: src/gui/setup_visual.cpp:95 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/setup_visual.cpp:102 msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "black" msgstr "schwarz" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "red" msgstr "rot" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "green" msgstr "grün" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "blue" msgstr "blau" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "gold" msgstr "gold" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "yellow" msgstr "gelb" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "pink" msgstr "rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "purple" msgstr "lila" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "grey" msgstr "grau" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:130 msgid "brown" msgstr "braun" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:131 msgid "rainbow 1" msgstr "Regenbogen 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:132 msgid "rainbow 2" msgstr "Regenbogen 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:133 msgid "rainbow 3" msgstr "Regenbogen 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:91 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 -#: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:224 +#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/inventorywindow.cpp:92 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:81 +#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:224 #: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 #: src/gui/setup_video.cpp:209 src/gui/textcommandeditor.cpp:100 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 @@ -762,19 +766,20 @@ msgstr "Regenbogen 3" msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:160 src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/setupactiondata.h:1547 +#: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:669 +#: src/gui/chatwindow.cpp:676 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Anwesend: %s ;%d Spieler sind anwesend." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1080 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1089 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "Flüsternd zu %s: %s" +msgstr "Flüstern zu %s: %s" #: src/gui/confirmdialog.cpp:47 msgid "Yes" @@ -792,7 +797,7 @@ msgstr "Nein" #: src/gui/popupmenu.cpp:713 src/gui/popupmenu.cpp:722 #: src/gui/popupmenu.cpp:736 msgid "Ignore" -msgstr "ignorieren" +msgstr "Ignorieren" #: src/gui/debugwindow.cpp:72 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:99 #: src/gui/setup_other.cpp:63 @@ -805,7 +810,7 @@ msgstr "Ziel" #: src/gui/debugwindow.cpp:74 msgid "Net" -msgstr "Net" +msgstr "Netz" #: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222 #: src/gui/debugwindow.cpp:251 @@ -830,7 +835,7 @@ msgstr "Zeiger:" #: src/gui/debugwindow.cpp:151 src/gui/debugwindow.cpp:203 #: src/gui/debugwindow.cpp:208 msgid "Player Position:" -msgstr "Spieler-Position:" +msgstr "Spielerposition:" #: src/gui/debugwindow.cpp:154 msgid "Particle count:" @@ -899,7 +904,7 @@ msgstr "Ziel Gilde:" #: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:340 #: src/gui/debugwindow.cpp:345 src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Attack delay:" -msgstr "Attackier-Verzögerung:" +msgstr "Angriffs-Verzögerung:" #: src/gui/debugwindow.cpp:277 src/gui/debugwindow.cpp:330 #: src/gui/debugwindow.cpp:356 @@ -919,11 +924,11 @@ msgstr "Kritischer Treffer" #: src/gui/debugwindow.cpp:312 src/gui/debugwindow.cpp:317 #: src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Level:" -msgstr "Ziel level:" +msgstr "Ziel Level:" #: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Target Party:" -msgstr "Ziel Party:" +msgstr "Ziel Gruppe:" #: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Target Guild:" @@ -949,7 +954,7 @@ msgid "Did You Know?" msgstr "Wusstest du schon?" #: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/npcdialog.cpp:54 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:54 #: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -966,33 +971,33 @@ msgstr "Vor >" msgid "Auto open this window" msgstr "Öffne dieses Fenster automatisch" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/editserverdialog.cpp:80 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/okdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:54 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:56 msgid "Edit Server" msgstr "Bearbeite Server" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:62 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:64 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:64 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:66 msgid "Server type:" msgstr "Server Typ:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:67 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" -#: src/gui/editserverdialog.cpp:175 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:177 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben." @@ -1000,9 +1005,9 @@ msgstr "Bitte die Adresse und den Port eines Servers eingeben." msgid "Equipment" msgstr "Ausrüstung" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:161 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/popupmenu.cpp:1852 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1995 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:162 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:1851 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1947 src/gui/popupmenu.cpp:1994 msgid "Unequip" msgstr "Ablegen" @@ -1010,84 +1015,84 @@ msgstr "Ablegen" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 msgid "by name" msgstr "nach Name" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 msgid "by id" msgstr "nach Id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by weight" msgstr "nach Gewicht" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 msgid "by amount" msgstr "nach Anzahl" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 msgid "by type" msgstr "nach Art" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:113 src/gui/windowmenu.cpp:81 -#: src/inventory.cpp:250 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/inventory.cpp:251 msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:138 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 msgid "Slots:" msgstr "Plätze:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:150 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:151 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:547 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1854 src/gui/popupmenu.cpp:1950 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1997 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:534 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 src/gui/popupmenu.cpp:1949 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1996 msgid "Equip" msgstr "Ausrüsten" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:160 src/gui/inventorywindow.cpp:551 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1915 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1954 src/gui/popupmenu.cpp:2001 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:538 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1914 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:2000 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Benutzen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:647 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 src/gui/popupmenu.cpp:1959 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2006 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/inventorywindow.cpp:634 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 src/gui/popupmenu.cpp:1958 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2005 msgid "Drop..." msgstr "Wegwerfen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1872 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:2015 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:1871 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014 msgid "Split" msgstr "Aufteilen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/outfitwindow.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:176 src/gui/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:609 src/gui/setupactiondata.h:1546 msgid "Outfits" msgstr "Ausrüstung" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 msgid "Weight:" msgstr "Gewicht:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/inventorywindow.cpp:638 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 src/gui/popupmenu.cpp:1971 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2018 src/gui/setup.cpp:74 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:625 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1970 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2017 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" msgstr "Aufbewahren" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/popupmenu.cpp:1879 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1878 msgid "Retrieve" msgstr "Abholen" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:1868 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1964 src/gui/popupmenu.cpp:2011 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:1867 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1963 src/gui/popupmenu.cpp:2010 #: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" @@ -1149,46 +1154,51 @@ msgstr "Statistik zurücksetzen" msgid "Reset timer" msgstr "Timer zurücksetzen" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:207 +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:206 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Level: %d bei %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:212 +#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:211 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Übrig: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:218 -#: src/gui/killstats.cpp:227 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:217 +#: src/gui/killstats.cpp:228 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -"1%% = %d Erfahrungspunkte, durchschnittliche Anzahl an Monstern für 1%%: %s" +"1%% = %d Erfahrungspunkte\n" +"Durchschnittliche Monsteranzahl für 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 -#: src/gui/killstats.cpp:236 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:142 +#: src/gui/killstats.cpp:239 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "Getötet: %s, Gesamte Erfahrungspunkte: %s" +msgstr "Getötet: %s, Summe Erfahrungspunkte: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:146 -#: src/gui/killstats.cpp:222 src/gui/killstats.cpp:232 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:143 +#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:232 #, c-format -msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "" -"Durchschnittliche Erfahrungspunkte: %s, durchschnittliche Anzahl an Monstern " -"bis zum nächsten Level: %s" +msgid "Avg Exp: %s" +msgstr "Durchschnitt. Exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:164 -#: src/gui/killstats.cpp:239 +#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:145 +#: src/gui/killstats.cpp:224 src/gui/killstats.cpp:235 +#, c-format +msgid "No. of avg mob to next level: %s" +msgstr "Durchschn. Monsteranzahl zum nächsten Level %s" + +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:163 +#: src/gui/killstats.cpp:242 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" #: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 -#: src/gui/killstats.cpp:291 src/gui/killstats.cpp:307 -#: src/gui/killstats.cpp:325 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:310 +#: src/gui/killstats.cpp:328 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -1202,84 +1212,84 @@ msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s" msgstr[1] "Zeit bis zum nächsten Level pro %d Min: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:246 msgid "Last kill exp:" msgstr "Letze exp:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:357 -#: src/gui/killstats.cpp:363 src/gui/killstats.cpp:369 -#: src/gui/killstats.cpp:374 +#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:360 +#: src/gui/killstats.cpp:366 src/gui/killstats.cpp:372 +#: src/gui/killstats.cpp:377 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Zeit bis zum nächsten JackO:" -#: src/gui/killstats.cpp:296 src/gui/killstats.cpp:303 -#: src/gui/killstats.cpp:313 src/gui/killstats.cpp:320 -#: src/gui/killstats.cpp:332 src/gui/killstats.cpp:339 +#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:306 +#: src/gui/killstats.cpp:316 src/gui/killstats.cpp:323 +#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:342 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Zeit bis zum nächsten Level: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:363 +#: src/gui/killstats.cpp:366 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:369 +#: src/gui/killstats.cpp:372 msgid "jacko spawning" msgstr "JackO erscheint" #: src/guildmanager.cpp:485 src/net/ea/guildhandler.cpp:445 msgid "You have left the guild." -msgstr "Du hast die Guilde verlassen." +msgstr "Du hast die Gilde verlassen." -#: src/gui/logindialog.cpp:60 +#: src/gui/logindialog.cpp:62 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/gui/logindialog.cpp:61 +#: src/gui/logindialog.cpp:63 msgid "Auto Close" msgstr "automatisch schließen" -#: src/gui/logindialog.cpp:62 +#: src/gui/logindialog.cpp:64 msgid "Skip" msgstr "überspringen" -#: src/gui/logindialog.cpp:117 src/gui/logindialog.cpp:172 +#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:174 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: src/gui/logindialog.cpp:122 src/gui/widgets/chattab.cpp:172 +#: src/gui/logindialog.cpp:124 src/gui/widgets/chattab.cpp:172 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/logindialog.cpp:129 +#: src/gui/logindialog.cpp:131 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Update host: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:145 +#: src/gui/logindialog.cpp:147 msgid "Custom update host" msgstr "Updateserver verwalten" -#: src/gui/logindialog.cpp:159 +#: src/gui/logindialog.cpp:161 msgid "Remember username" msgstr "Benutzername merken" -#: src/gui/logindialog.cpp:160 +#: src/gui/logindialog.cpp:162 msgid "Update:" msgstr "Update:" -#: src/gui/logindialog.cpp:170 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:172 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:82 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/gui/logindialog.cpp:171 +#: src/gui/logindialog.cpp:173 msgid "Change Server" msgstr "Wechsle den Server" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 msgid "health bar" -msgstr "Gesunfheits Balken" +msgstr "Gesundheits Balken" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 msgid "mana bar" @@ -1299,7 +1309,7 @@ msgstr "Gewichts Balken" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:95 msgid "inventory slots bar" -msgstr "Inventar Steckplatz Balken" +msgstr "Inventarplatz Balken" #: src/gui/ministatuswindow.cpp:98 msgid "money bar" @@ -1313,7 +1323,7 @@ msgstr "Pfeile Balken" msgid "status bar" msgstr "Status Balken" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:299 src/gui/ministatuswindow.cpp:339 msgid "Need" msgstr "Muss" @@ -1348,7 +1358,7 @@ msgstr "Senden" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "Es misslang den Brief zu senden oder er war ungültig." +msgstr "Es misslang, den Brief zu senden oder er war ungültig." #: src/gui/outfitwindow.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:533 #, c-format @@ -1396,7 +1406,7 @@ msgstr "Befreunden" #: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:735 #: src/gui/popupmenu.cpp:748 msgid "Disregard" -msgstr "Ignorieren" +msgstr "Missachten" #: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:161 #: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:416 @@ -1440,7 +1450,7 @@ msgstr "Nicht mehr Ignorieren" #: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:196 #: src/gui/popupmenu.cpp:439 src/gui/popupmenu.cpp:459 #: src/gui/popupmenu.cpp:729 src/gui/popupmenu.cpp:749 -#: src/playerrelations.cpp:463 +#: src/playerrelations.cpp:468 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Ignoriere %s komplett@@" @@ -1456,12 +1466,12 @@ msgstr "Imitation" #: src/gui/popupmenu.cpp:214 src/gui/popupmenu.cpp:790 msgid "Invite to party" -msgstr "Lade ein zu Party" +msgstr "Lade zu Gruppe ein" #: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:479 #: src/gui/popupmenu.cpp:795 msgid "Kick from party" -msgstr "Aus Party werfen" +msgstr "Aus Gruppe werfen" #: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:246 #: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:812 @@ -1492,7 +1502,7 @@ msgid "Show Items" msgstr "Zeige Items" #: src/gui/popupmenu.cpp:272 src/gui/popupmenu.cpp:761 -#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:850 src/gui/popupmenu.cpp:2174 msgid "Undress" msgstr "Ausziehen" @@ -1522,11 +1532,11 @@ msgstr "Entferne aus Angriffsliste" #: src/gui/popupmenu.cpp:330 msgid "Add to priority attack list" -msgstr "Füge zur Liste der Angriffsprioritäten hinzu" +msgstr "Hinzufügen zur bevorzugten Angriffsliste" #: src/gui/popupmenu.cpp:332 msgid "Add to attack list" -msgstr "Hinzufügen zur Angriffsliste" +msgstr "Hinzufügen zur normalen Angriffsliste" #: src/gui/popupmenu.cpp:334 msgid "Add to ignore list" @@ -1544,8 +1554,8 @@ msgstr "Spieler" msgid "Pick up" msgstr "Aufheben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1888 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1972 src/gui/popupmenu.cpp:2019 +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1887 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1971 src/gui/popupmenu.cpp:2018 msgid "Add to chat" msgstr "Zu Chat hinzufügen" @@ -1557,8 +1567,8 @@ msgstr "Karteneinstellung" msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2134 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2145 src/gui/popupmenu.cpp:2149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2144 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -1572,7 +1582,7 @@ msgstr "Bewege Kamera" #: src/gui/popupmenu.cpp:610 msgid "Clear outfit" -msgstr "Leere Outfitfenster" +msgstr "Leere Ausrüstungsfenster" #: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "Spells" @@ -1610,7 +1620,7 @@ msgstr "Aktiviere abwesend" msgid "Disable away" msgstr "Deaktiviere abwesend" -#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1264 +#: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/socialwindow.cpp:1273 msgid "Leave" msgstr "Verlassen" @@ -1623,113 +1633,113 @@ msgid "Change guild position" msgstr "Position der Gilde ändern" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1378 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1377 msgid "Rename map sign " msgstr "Kartenzeichen umbenennen" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1380 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1379 msgid "Name: " msgstr "Name:" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1422 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1421 msgid "Player comment " -msgstr "Spieler Kommentar " +msgstr "Spieler Kommentar" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1424 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1423 msgid "Comment: " -msgstr "Kommentar: " +msgstr "Kommentar:" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 msgid "Add to trade" msgstr "Zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 msgid "Add to trade 10" msgstr "10 zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1831 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 msgid "Add to trade half" -msgstr "Die hälfte zum Handeln hinzufügen" +msgstr "Die Hälfte zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1831 msgid "Add to trade all" msgstr "Allles zum Handeln hinzufügen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1842 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 msgid "Store 10" msgstr "10 aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1842 msgid "Store half" msgstr "Die Hälfte aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1844 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1843 msgid "Store all" msgstr "Alles aufbewahren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1864 src/gui/popupmenu.cpp:1960 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2007 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1863 src/gui/popupmenu.cpp:1959 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2006 msgid "Drop all" msgstr "Alles fallenlassen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1884 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1883 msgid "Retrieve half" msgstr "Die Hälfte abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1884 msgid "Retrieve all" msgstr "Alles abholen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1918 src/gui/popupmenu.cpp:1976 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1917 src/gui/popupmenu.cpp:1975 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "Lade alte Tastenkombinationen für Objekte" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 msgid "Clear drop window" -msgstr "" +msgstr "Fächer des Wegwerffensters leeren" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2050 src/gui/popupmenu.cpp:2087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2049 src/gui/popupmenu.cpp:2086 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2056 src/gui/popupmenu.cpp:2093 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2055 src/gui/popupmenu.cpp:2092 msgid "Show" msgstr "Zeigen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2098 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Setze gelben Balken zurück" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 src/gui/statuswindow.cpp:248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:248 msgid "Copy to chat" msgstr "Kopiere zu Chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2121 src/gui/setup_theme.cpp:62 -#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:984 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1019 src/gui/socialwindow.cpp:1054 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2120 src/gui/setup_theme.cpp:62 +#: src/gui/setup_theme.cpp:119 src/gui/socialwindow.cpp:992 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1028 src/gui/socialwindow.cpp:1064 msgid "(default)" msgstr "(normal)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2142 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 src/gui/popupmenu.cpp:2141 msgid "Move up" msgstr "Nach oben" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2144 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/popupmenu.cpp:2143 msgid "Move down" msgstr "Nach unten" -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 msgid "Switch server" msgstr "Server wechseln" -#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/quitdialog.cpp:55 msgid "Switch character" msgstr "Spielfigur wechseln" @@ -1765,752 +1775,908 @@ msgstr "Das Passwort muss kürzer als %d Zeichen sein." msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: src/gui/serverdialog.cpp:228 +#: src/gui/serverdialog.cpp:230 msgid "Choose Your Server" msgstr "Wähle deinen Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:239 +#: src/gui/serverdialog.cpp:241 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Wähle einen Server ***SICHERER MODUS ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:243 +#: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Benutze die selbe IP auf Zweitservern des Spiels" -#: src/gui/serverdialog.cpp:262 +#: src/gui/serverdialog.cpp:264 msgid "Load" msgstr "Laden" -#: src/gui/serverdialog.cpp:263 +#: src/gui/serverdialog.cpp:265 msgid "Connect" msgstr "Verbinde..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:264 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:122 #: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/tradewindow.cpp:89 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/gui/serverdialog.cpp:265 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 +#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:285 #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:409 msgid "Edit" msgstr "Ändern" -#: src/gui/serverdialog.cpp:444 +#: src/gui/serverdialog.cpp:484 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Lade Serverliste herunter...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:449 +#: src/gui/serverdialog.cpp:489 msgid "Waiting for server..." msgstr "Warte auf den Server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:453 +#: src/gui/serverdialog.cpp:493 msgid "Preparing download" msgstr "Download wird vorbereitet" -#: src/gui/serverdialog.cpp:457 +#: src/gui/serverdialog.cpp:497 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Fehler beim Empfangen der Serverliste!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:545 +#: src/gui/serverdialog.cpp:585 msgid "requires a newer version" msgstr "benötigt eine neuere Version" -#: src/gui/serverdialog.cpp:547 +#: src/gui/serverdialog.cpp:587 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "benötigt v%s" -#: src/gui/setup_audio.cpp:45 -msgid "(no sound)" -msgstr "(keine Geräusche)" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:55 -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:64 -msgid "Basic settings" -msgstr "Grundlegende Einstellungen" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:66 -msgid "Enable Audio" -msgstr "Audio einschalten" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:68 -msgid "Enable music" -msgstr "Musik einschalten" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:71 -msgid "Enable game sfx" -msgstr "Spieltöne einschalten" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:74 -msgid "Enable gui sfx" -msgstr "Nachrichtentöne einschalten" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:77 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:80 -msgid "Music volume" -msgstr "Lautstärke der Musik" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:83 -msgid "Sound effects" -msgstr "Geräuscheffekte" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:85 -msgid "Information dialog sound" -msgstr "Informationsdialog-Geräusch" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:88 -msgid "Request dialog sound" -msgstr "Anfragedialog-Geräusch" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:91 -msgid "Whisper message sound" -msgstr "Flüsternachricht-Geräusch" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:94 -msgid "Guild / Party message sound" -msgstr "Gilde/Party-Nachrichten-Geräusch" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:97 -msgid "Highlight message sound" -msgstr "Hebe Nachrichtengeräusch hervor" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:100 -msgid "Global message sound" -msgstr "Globale-Nachricht-Geräusch" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:103 -msgid "Error message sound" -msgstr "Fehlernachricht-Geräusch" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:106 -msgid "Trade request sound" -msgstr "Handelsanfrage-Geräusch" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:111 -msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "\"mumble voice chat\" einschalten" - -#: src/gui/setup_audio.cpp:114 -msgid "Download music" -msgstr "Lade Musik herunter" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 -msgid "Window" -msgstr "Fenster" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 -msgid "Auto hide chat window." -msgstr "Automatisches Verstecken des Chats" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54 -msgid "Colors" -msgstr "Farben" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:62 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "Farben bei eingehenden Nachrichten abschalten" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "Zeige Chatfarben-Liste" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 -msgid "Commands" -msgstr "Befehle" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "Lasse magische und GM-Nachrichten in allen Chat Tabs zu" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:75 -msgid "Limits" -msgstr "Limit" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 -msgid "Limit max chars in chat line" -msgstr "Limitiere max Zeichen in Chatzeile" +#: src/gui/setupactiondata.h:48 +msgid "Target and attack keys" +msgstr "Tasten für Zielen und Angreifen" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 -msgid "Limit max lines in chat" -msgstr "Limitiere max Zeilen im Chat" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:84 -msgid "Logs" -msgstr "Logs" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "Aufzeichnen des Chats einschalten" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 -msgid "Show chat history" -msgstr "Zeige Chat-Historie" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 -msgid "Messages" -msgstr "Nachrichten" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "Verstecke Laden-Mitteilungen" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 -msgid "Tabs" -msgstr "Tabs" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "Alle privaten Nachrichten in Tabs öffnen" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "Aufzeichnen der magischen Nachrichten im \"Debug Tab\"" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "Zeige Servermitteilungen im \"Debug Tab\"" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "Handel-Tab einschalten" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 -msgid "Enable battle tab" -msgstr "Kampf-Tab einschalten" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 -msgid "Show battle events" -msgstr "Zeige Kampf-Ereignisse" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 -msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "Größe der Chat-Tabs anpassen" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:123 -msgid "Time" -msgstr "Zeit" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 -msgid "Use local time" -msgstr "Benutze lokale Zeit" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 -msgid "Highlight words (separated by comma)" -msgstr "Wörter hervorheben (welche mit Komma getrennt sind)" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 -msgid "Show MVP messages" -msgstr "Zeige MVP-Mitteilungen" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:49 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "So sieht die Farbe aus" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:75 -msgid "Type:" -msgstr "Typ: " - -#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407 -msgid "Static" -msgstr "Statisch" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 -#: src/gui/setup_colors.cpp:408 -msgid "Pulse" -msgstr "Pulsierend" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 -msgid "Rainbow" -msgstr "Regenbogen" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 -msgid "Spectrum" -msgstr "Spektrum" - -#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319 -msgid "Delay:" -msgstr "Verzögerung: " - -#: src/gui/setup_colors.cpp:112 -msgid "Red:" -msgstr "Rot: " - -#: src/gui/setup_colors.cpp:127 -msgid "Green:" -msgstr "Grün: " - -#: src/gui/setup_colors.cpp:142 -msgid "Blue:" -msgstr "Blau: " - -#: src/gui/setup_colors.cpp:314 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha:" - -#: src/gui/setup.cpp:72 -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" - -#: src/gui/setup.cpp:75 -msgid "Reset Windows" -msgstr "Fenster zurücksetzen" - -#: src/gui/setup_input.cpp:54 -msgid "Basic Keys" -msgstr "Normale Tasten" - -#: src/gui/setup_input.cpp:58 -msgid "Move Up" -msgstr "Laufe Hoch" - -#: src/gui/setup_input.cpp:62 -msgid "Move Down" -msgstr "Laufe Runter" - -#: src/gui/setup_input.cpp:66 -msgid "Move Left" -msgstr "Laufe nach Links" - -#: src/gui/setup_input.cpp:70 -msgid "Move Right" -msgstr "Laufe nach Rechts" - -#: src/gui/setup_input.cpp:78 +#: src/gui/setupactiondata.h:58 msgid "Target & Attack" msgstr "Zielen & Angreifen" -#: src/gui/setup_input.cpp:82 +#: src/gui/setupactiondata.h:63 msgid "Move to Target" msgstr "Gehe zu Ziel" -#: src/gui/setup_input.cpp:86 +#: src/gui/setupactiondata.h:68 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Verändere Bewege dich zum Ziel-Typus" -#: src/gui/setup_input.cpp:90 +#: src/gui/setupactiondata.h:73 msgid "Move to Home location" msgstr "Gehe zu Stammplatz" -#: src/gui/setup_input.cpp:94 +#: src/gui/setupactiondata.h:78 msgid "Set home location" msgstr "Setzte Stammplatz" -#: src/gui/setup_input.cpp:98 +#: src/gui/setupactiondata.h:83 msgid "Move to navigation point" msgstr "Bewege zum Navigationspunkt" -#: src/gui/setup_input.cpp:106 +#: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Stop Attack" msgstr "Angriff abbrechen" -#: src/gui/setup_input.cpp:110 +#: src/gui/setupactiondata.h:98 msgid "Untarget" msgstr "Deselektieren" -#: src/gui/setup_input.cpp:114 +#: src/gui/setupactiondata.h:103 msgid "Target monster" -msgstr "" +msgstr "Monster anvisieren" -#: src/gui/setup_input.cpp:118 +#: src/gui/setupactiondata.h:108 msgid "Target NPC" msgstr "NPC anvisieren" -#: src/gui/setup_input.cpp:122 +#: src/gui/setupactiondata.h:113 msgid "Target Player" msgstr "Spieler anvisieren" -#: src/gui/setup_input.cpp:126 +#: src/gui/setupactiondata.h:118 +msgid "Other Keys" +msgstr "Andere Tasten" + +#: src/gui/setupactiondata.h:123 msgid "Pickup" msgstr "Aufheben" -#: src/gui/setup_input.cpp:130 +#: src/gui/setupactiondata.h:128 msgid "Change Pickup Type" -msgstr "Verändere den Aufnahme-Typ" - -#: src/gui/setup_input.cpp:134 -msgid "Hide Windows" -msgstr "Fenster ausblenden" +msgstr "Verändere den Aufheben-Typ" -#: src/gui/setup_input.cpp:138 +#: src/gui/setupactiondata.h:133 msgid "Sit" msgstr "Sitzen" -#: src/gui/setup_input.cpp:142 +#: src/gui/setupactiondata.h:138 msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#: src/gui/setup_input.cpp:146 +#: src/gui/setupactiondata.h:143 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Handeln erlauben/verbieten" -#: src/gui/setup_input.cpp:150 +#: src/gui/setupactiondata.h:148 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Wechsle Ansichtsmodus der Karte" -#: src/gui/setup_input.cpp:154 +#: src/gui/setupactiondata.h:153 msgid "Select OK" msgstr "OK auswählen" -#: src/gui/setup_input.cpp:162 -msgid "Shortcuts Keys" -msgstr "Tastenkürzel" +#: src/gui/setupactiondata.h:172 +msgid "Shortcuts modifiers keys" +msgstr "Kurzbefehle Modifier-Tasten" -#: src/gui/setup_input.cpp:166 +#: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Item-Tastenkürzel" -#: src/gui/setup_input.cpp:170 src/gui/setup_input.cpp:174 -#: src/gui/setup_input.cpp:178 src/gui/setup_input.cpp:182 -#: src/gui/setup_input.cpp:186 src/gui/setup_input.cpp:190 -#: src/gui/setup_input.cpp:194 src/gui/setup_input.cpp:198 -#: src/gui/setup_input.cpp:202 src/gui/setup_input.cpp:206 -#: src/gui/setup_input.cpp:210 src/gui/setup_input.cpp:214 -#: src/gui/setup_input.cpp:218 src/gui/setup_input.cpp:222 -#: src/gui/setup_input.cpp:226 src/gui/setup_input.cpp:230 -#: src/gui/setup_input.cpp:234 src/gui/setup_input.cpp:238 -#: src/gui/setup_input.cpp:242 src/gui/setup_input.cpp:246 +#: src/gui/setupactiondata.h:182 +msgid "Shortcuts keys" +msgstr "Kurzbefehlstasten" + +#: src/gui/setupactiondata.h:187 src/gui/setupactiondata.h:192 +#: src/gui/setupactiondata.h:197 src/gui/setupactiondata.h:202 +#: src/gui/setupactiondata.h:207 src/gui/setupactiondata.h:212 +#: src/gui/setupactiondata.h:217 src/gui/setupactiondata.h:222 +#: src/gui/setupactiondata.h:227 src/gui/setupactiondata.h:232 +#: src/gui/setupactiondata.h:237 src/gui/setupactiondata.h:242 +#: src/gui/setupactiondata.h:247 src/gui/setupactiondata.h:252 +#: src/gui/setupactiondata.h:257 src/gui/setupactiondata.h:262 +#: src/gui/setupactiondata.h:267 src/gui/setupactiondata.h:272 +#: src/gui/setupactiondata.h:277 src/gui/setupactiondata.h:282 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Kurztaste %d" -#: src/gui/setup_input.cpp:250 -msgid "Windows Keys" -msgstr "Fenster Tasten" +#: src/gui/setupactiondata.h:296 +msgid "Hide Windows" +msgstr "Fenster ausblenden" -#: src/gui/setup_input.cpp:254 +#: src/gui/setupactiondata.h:301 msgid "Help Window" msgstr "Hilfefenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:258 +#: src/gui/setupactiondata.h:306 msgid "Status Window" msgstr "Statusfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:262 +#: src/gui/setupactiondata.h:311 msgid "Inventory Window" msgstr "Inventarfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:266 +#: src/gui/setupactiondata.h:316 msgid "Equipment Window" msgstr "Ausrüstungsfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:270 +#: src/gui/setupactiondata.h:321 msgid "Skill Window" msgstr "Fertigkeitenfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:274 +#: src/gui/setupactiondata.h:326 msgid "Minimap Window" msgstr "Kartenfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:278 +#: src/gui/setupactiondata.h:331 msgid "Chat Window" msgstr "Chatfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:282 +#: src/gui/setupactiondata.h:336 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Kurztastenfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:286 +#: src/gui/setupactiondata.h:341 msgid "Setup Window" msgstr "Einstellungen" -#: src/gui/setup_input.cpp:290 +#: src/gui/setupactiondata.h:346 msgid "Debug Window" msgstr "Debugfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:294 +#: src/gui/setupactiondata.h:351 msgid "Social Window" msgstr "Gesellschaftsfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:298 +#: src/gui/setupactiondata.h:356 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Kurztasten für Gefühle" -#: src/gui/setup_input.cpp:302 +#: src/gui/setupactiondata.h:361 msgid "Outfits Window" msgstr "Kleidungs Fenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:306 +#: src/gui/setupactiondata.h:366 msgid "Shop Window" msgstr "Kauf Fenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:310 +#: src/gui/setupactiondata.h:371 msgid "Quick drop Window" msgstr "Schnelles wegwerfen Fenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:314 +#: src/gui/setupactiondata.h:376 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Besiegte Gegner Fenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:318 +#: src/gui/setupactiondata.h:381 msgid "Commands Window" msgstr "Befehls Fenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:322 +#: src/gui/setupactiondata.h:386 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Bot Prüfer Fenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:326 +#: src/gui/setupactiondata.h:391 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Wer ist Online Fenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:330 +#: src/gui/setupactiondata.h:396 msgid "Did you know Window" msgstr "Wusstest du schon Fenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:334 +#: src/gui/setupactiondata.h:401 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Vorheriger Gesellschaftstab" -#: src/gui/setup_input.cpp:338 +#: src/gui/setupactiondata.h:406 msgid "Next Social Tab" msgstr "Nächster Gesellschaftstab" -#: src/gui/setup_input.cpp:342 -msgid "Emotes Keys" -msgstr "Emotons Tasten" - -#: src/gui/setup_input.cpp:346 -msgid "Smilie" -msgstr "Grinsen" - -#: src/gui/setup_input.cpp:350 src/gui/setup_input.cpp:354 -#: src/gui/setup_input.cpp:358 src/gui/setup_input.cpp:362 -#: src/gui/setup_input.cpp:366 src/gui/setup_input.cpp:370 -#: src/gui/setup_input.cpp:374 src/gui/setup_input.cpp:378 -#: src/gui/setup_input.cpp:382 src/gui/setup_input.cpp:386 -#: src/gui/setup_input.cpp:390 src/gui/setup_input.cpp:394 -#: src/gui/setup_input.cpp:398 src/gui/setup_input.cpp:402 -#: src/gui/setup_input.cpp:406 src/gui/setup_input.cpp:410 -#: src/gui/setup_input.cpp:414 src/gui/setup_input.cpp:418 -#: src/gui/setup_input.cpp:422 src/gui/setup_input.cpp:426 -#: src/gui/setup_input.cpp:430 src/gui/setup_input.cpp:434 -#: src/gui/setup_input.cpp:438 src/gui/setup_input.cpp:442 -#: src/gui/setup_input.cpp:446 src/gui/setup_input.cpp:450 -#: src/gui/setup_input.cpp:454 src/gui/setup_input.cpp:458 -#: src/gui/setup_input.cpp:462 src/gui/setup_input.cpp:466 -#: src/gui/setup_input.cpp:470 src/gui/setup_input.cpp:474 -#: src/gui/setup_input.cpp:478 src/gui/setup_input.cpp:482 -#: src/gui/setup_input.cpp:486 src/gui/setup_input.cpp:490 -#: src/gui/setup_input.cpp:494 src/gui/setup_input.cpp:498 -#: src/gui/setup_input.cpp:502 src/gui/setup_input.cpp:506 -#: src/gui/setup_input.cpp:510 src/gui/setup_input.cpp:514 -#: src/gui/setup_input.cpp:518 src/gui/setup_input.cpp:522 -#: src/gui/setup_input.cpp:526 src/gui/setup_input.cpp:530 -#: src/gui/setup_input.cpp:534 src/gui/setup_input.cpp:538 +#: src/gui/setupactiondata.h:420 +msgid "Emote modifiers keys" +msgstr "Emote Modifier-Tasten" + +#: src/gui/setupactiondata.h:425 +msgid "Emote modifier key" +msgstr "Emote Modifier-Taste" + +#: src/gui/setupactiondata.h:430 +msgid "Emote shortcuts" +msgstr "Emote Kurzbefehlstasten" + +#: src/gui/setupactiondata.h:435 src/gui/setupactiondata.h:440 +#: src/gui/setupactiondata.h:445 src/gui/setupactiondata.h:450 +#: src/gui/setupactiondata.h:455 src/gui/setupactiondata.h:460 +#: src/gui/setupactiondata.h:465 src/gui/setupactiondata.h:470 +#: src/gui/setupactiondata.h:475 src/gui/setupactiondata.h:480 +#: src/gui/setupactiondata.h:485 src/gui/setupactiondata.h:490 +#: src/gui/setupactiondata.h:495 src/gui/setupactiondata.h:500 +#: src/gui/setupactiondata.h:505 src/gui/setupactiondata.h:510 +#: src/gui/setupactiondata.h:515 src/gui/setupactiondata.h:520 +#: src/gui/setupactiondata.h:525 src/gui/setupactiondata.h:530 +#: src/gui/setupactiondata.h:535 src/gui/setupactiondata.h:540 +#: src/gui/setupactiondata.h:545 src/gui/setupactiondata.h:550 +#: src/gui/setupactiondata.h:555 src/gui/setupactiondata.h:560 +#: src/gui/setupactiondata.h:565 src/gui/setupactiondata.h:570 +#: src/gui/setupactiondata.h:575 src/gui/setupactiondata.h:580 +#: src/gui/setupactiondata.h:585 src/gui/setupactiondata.h:590 +#: src/gui/setupactiondata.h:595 src/gui/setupactiondata.h:600 +#: src/gui/setupactiondata.h:605 src/gui/setupactiondata.h:610 +#: src/gui/setupactiondata.h:615 src/gui/setupactiondata.h:620 +#: src/gui/setupactiondata.h:625 src/gui/setupactiondata.h:630 +#: src/gui/setupactiondata.h:635 src/gui/setupactiondata.h:640 +#: src/gui/setupactiondata.h:645 src/gui/setupactiondata.h:650 +#: src/gui/setupactiondata.h:655 src/gui/setupactiondata.h:660 +#: src/gui/setupactiondata.h:665 src/gui/setupactiondata.h:670 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Gefühlstaste %d" -#: src/gui/setup_input.cpp:542 -msgid "Outfits Keys" -msgstr "Outfit Tasten" +#: src/gui/setupactiondata.h:684 +msgid "Outfits keys" +msgstr "Ausrüstungstasten" -#: src/gui/setup_input.cpp:546 +#: src/gui/setupactiondata.h:689 msgid "Wear Outfit" msgstr "Ausrüstung anziehen" -#: src/gui/setup_input.cpp:550 +#: src/gui/setupactiondata.h:694 msgid "Copy Outfit" msgstr "Ausrüstung kopieren" -#: src/gui/setup_input.cpp:554 +#: src/gui/setupactiondata.h:699 msgid "Copy equipped to Outfit" -msgstr "Kopiere aktuelle Ausrüstung zum outfit Auswahldialog" - -#: src/gui/setup_input.cpp:558 -msgid "Chat Keys" -msgstr "Chat Tasten" - -#: src/gui/setup_input.cpp:562 +msgstr "Kopiere aktuelle Ausrüstung zum Ausrüstungsauswahldialog" + +#: src/gui/setupactiondata.h:704 +msgid "Outfits shortcuts" +msgstr "Ausrüstung Kurzbefehle" + +#: src/gui/setupactiondata.h:709 src/gui/setupactiondata.h:714 +#: src/gui/setupactiondata.h:719 src/gui/setupactiondata.h:724 +#: src/gui/setupactiondata.h:729 src/gui/setupactiondata.h:734 +#: src/gui/setupactiondata.h:739 src/gui/setupactiondata.h:744 +#: src/gui/setupactiondata.h:749 src/gui/setupactiondata.h:754 +#: src/gui/setupactiondata.h:759 src/gui/setupactiondata.h:764 +#: src/gui/setupactiondata.h:769 src/gui/setupactiondata.h:774 +#: src/gui/setupactiondata.h:779 src/gui/setupactiondata.h:784 +#: src/gui/setupactiondata.h:789 src/gui/setupactiondata.h:794 +#: src/gui/setupactiondata.h:799 src/gui/setupactiondata.h:804 +#: src/gui/setupactiondata.h:809 src/gui/setupactiondata.h:814 +#: src/gui/setupactiondata.h:819 src/gui/setupactiondata.h:824 +#: src/gui/setupactiondata.h:829 src/gui/setupactiondata.h:834 +#: src/gui/setupactiondata.h:839 src/gui/setupactiondata.h:844 +#: src/gui/setupactiondata.h:849 src/gui/setupactiondata.h:854 +#: src/gui/setupactiondata.h:859 src/gui/setupactiondata.h:864 +#: src/gui/setupactiondata.h:869 src/gui/setupactiondata.h:874 +#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:884 +#: src/gui/setupactiondata.h:889 src/gui/setupactiondata.h:894 +#: src/gui/setupactiondata.h:899 src/gui/setupactiondata.h:904 +#: src/gui/setupactiondata.h:909 src/gui/setupactiondata.h:914 +#: src/gui/setupactiondata.h:919 src/gui/setupactiondata.h:924 +#: src/gui/setupactiondata.h:929 src/gui/setupactiondata.h:934 +#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:944 +#, c-format +msgid "Outfit Shortcut %d" +msgstr "Ausrüstung Kurzbefehl %d" + +#: src/gui/setupactiondata.h:958 msgid "Toggle Chat" msgstr "Chat ein/aus" -#: src/gui/setup_input.cpp:566 +#: src/gui/setupactiondata.h:963 msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "Im Chat hochscrollen" +msgstr "Im Chat hoch scrollen" -#: src/gui/setup_input.cpp:570 +#: src/gui/setupactiondata.h:968 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Im Chat runter scrollen" -#: src/gui/setup_input.cpp:574 +#: src/gui/setupactiondata.h:973 msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "Voriger Tab" +msgstr "Voriges Chatunterfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:578 +#: src/gui/setupactiondata.h:978 msgid "Next Chat Tab" -msgstr "Nächster Tab" +msgstr "Nächstes Chatunterfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:582 +#: src/gui/setupactiondata.h:983 msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "Schließe aktuellen Tab" +msgstr "Schließe aktuelles Chatunterfenster" -#: src/gui/setup_input.cpp:586 +#: src/gui/setupactiondata.h:988 msgid "Previous chat line" msgstr "Vorherige Chat-Zeile" -#: src/gui/setup_input.cpp:590 +#: src/gui/setupactiondata.h:993 msgid "Next chat line" msgstr "Nächste Chat-Zeile" -#: src/gui/setup_input.cpp:594 -msgid "Chat Auto Complete" -msgstr "Chat Autovervollständigung" - -#: src/gui/setup_input.cpp:598 -msgid "Deactivate Chat Input" -msgstr "Deaktiviere Chateingabe" - -#: src/gui/setup_input.cpp:602 -msgid "Other Keys" -msgstr "Andere Tasten" - -#: src/gui/setup_input.cpp:606 +#: src/gui/setupactiondata.h:1007 msgid "Ignore input 1" msgstr "Ignoriere Eingabe 1" -#: src/gui/setup_input.cpp:610 +#: src/gui/setupactiondata.h:1012 msgid "Ignore input 2" msgstr "Ignoriere Eingabe 2" -#: src/gui/setup_input.cpp:614 +#: src/gui/setupactiondata.h:1017 msgid "Direct Up" msgstr "Richtung oben" -#: src/gui/setup_input.cpp:618 +#: src/gui/setupactiondata.h:1022 msgid "Direct Down" msgstr "Richtung unten" -#: src/gui/setup_input.cpp:622 +#: src/gui/setupactiondata.h:1027 msgid "Direct Left" msgstr "Richtung links" -#: src/gui/setup_input.cpp:626 +#: src/gui/setupactiondata.h:1032 msgid "Direct Right" msgstr "Richtung rechts" -#: src/gui/setup_input.cpp:630 +#: src/gui/setupactiondata.h:1037 msgid "Crazy moves" msgstr "Verrückte Bewegungen" -#: src/gui/setup_input.cpp:634 +#: src/gui/setupactiondata.h:1042 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Verändere den verrückte Bewegungen-Modus" -#: src/gui/setup_input.cpp:638 +#: src/gui/setupactiondata.h:1047 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Lass N Items von Slot 0 fallen" -#: src/gui/setup_input.cpp:642 +#: src/gui/setupactiondata.h:1052 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Lass N Items fallen" -#: src/gui/setup_input.cpp:646 +#: src/gui/setupactiondata.h:1057 msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "Ändere den Abwurfzähler " +msgstr "Ändere den Abwurfzähler" -#: src/gui/setup_input.cpp:650 +#: src/gui/setupactiondata.h:1062 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Heile Ziel/dich selbst" -#: src/gui/setup_input.cpp:654 +#: src/gui/setupactiondata.h:1067 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Benutze #itenplz Spruch" -#: src/gui/setup_input.cpp:658 +#: src/gui/setupactiondata.h:1072 msgid "Use magic attack" msgstr "Benutze magische Angriff" -#: src/gui/setup_input.cpp:662 +#: src/gui/setupactiondata.h:1077 msgid "Switch magic attack" msgstr "Wechsle magische Angriff" -#: src/gui/setup_input.cpp:666 +#: src/gui/setupactiondata.h:1082 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Wechsle PVP Attacke" -#: src/gui/setup_input.cpp:670 +#: src/gui/setupactiondata.h:1087 msgid "Change move type" msgstr "Wechsle die Bewegungsart" -#: src/gui/setup_input.cpp:674 +#: src/gui/setupactiondata.h:1092 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Verändere die Angriffswaffe" -#: src/gui/setup_input.cpp:678 +#: src/gui/setupactiondata.h:1097 msgid "Change Attack Type" msgstr "Wechsle Angriffsart" -#: src/gui/setup_input.cpp:682 +#: src/gui/setupactiondata.h:1102 msgid "Change Follow mode" -msgstr "Wechle Folgenmodus" +msgstr "Wechsle Folgenmodus" -#: src/gui/setup_input.cpp:686 +#: src/gui/setupactiondata.h:1107 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Wechsle Imitierenmodus" -#: src/gui/setup_input.cpp:690 +#: src/gui/setupactiondata.h:1112 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "Aktiviere / Deaktiviere Spielmodifikations Tasten" +msgstr "Aktiviere / Deaktiviere Spielmodifikationstasten" -#: src/gui/setup_input.cpp:694 +#: src/gui/setupactiondata.h:1117 msgid "On / Off audio" msgstr "An/Aus Audio" -#: src/gui/setup_input.cpp:698 +#: src/gui/setupactiondata.h:1122 msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "Aktiviere/Deaktiviere abwesend Modus" +msgstr "Aktiviere/Deaktiviere Abwesendmodus" -#: src/gui/setup_input.cpp:702 +#: src/gui/setupactiondata.h:1127 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Emuliere Rechts-Klick mit der Tastatur" -#: src/gui/setup_input.cpp:706 +#: src/gui/setupactiondata.h:1132 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Ändere Kameramodus" -#: src/gui/setup_input.cpp:710 +#: src/gui/setupactiondata.h:1137 msgid "Modifier key" -msgstr "Modifikationstaste " +msgstr "Modifikationstaste" -#: src/gui/setup_input.cpp:752 -msgid "Input" +#: src/gui/setupactiondata.h:1151 +msgid "Move Keys" +msgstr "Bewegungstasten" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1156 src/gui/setupactiondata.h:1435 +msgid "Move Up" +msgstr "Laufe Hoch" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1161 src/gui/setupactiondata.h:1440 +msgid "Move Down" +msgstr "Laufe Runter" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1166 src/gui/setupactiondata.h:1445 +msgid "Move Left" +msgstr "Laufe nach Links" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1171 src/gui/setupactiondata.h:1450 +msgid "Move Right" +msgstr "Laufe nach Rechts" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1176 +msgid "Move to navigation point shortcuts" +msgstr "Kurzbefehle für die Bewegung zu einem Navigationspunkt" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1181 src/gui/setupactiondata.h:1186 +#: src/gui/setupactiondata.h:1191 src/gui/setupactiondata.h:1196 +#: src/gui/setupactiondata.h:1201 src/gui/setupactiondata.h:1206 +#: src/gui/setupactiondata.h:1211 src/gui/setupactiondata.h:1216 +#: src/gui/setupactiondata.h:1221 src/gui/setupactiondata.h:1226 +#: src/gui/setupactiondata.h:1231 src/gui/setupactiondata.h:1236 +#: src/gui/setupactiondata.h:1241 src/gui/setupactiondata.h:1246 +#: src/gui/setupactiondata.h:1251 src/gui/setupactiondata.h:1256 +#: src/gui/setupactiondata.h:1261 src/gui/setupactiondata.h:1266 +#: src/gui/setupactiondata.h:1271 src/gui/setupactiondata.h:1276 +#: src/gui/setupactiondata.h:1281 src/gui/setupactiondata.h:1286 +#: src/gui/setupactiondata.h:1291 src/gui/setupactiondata.h:1296 +#: src/gui/setupactiondata.h:1301 src/gui/setupactiondata.h:1306 +#: src/gui/setupactiondata.h:1311 src/gui/setupactiondata.h:1316 +#: src/gui/setupactiondata.h:1321 src/gui/setupactiondata.h:1326 +#: src/gui/setupactiondata.h:1331 src/gui/setupactiondata.h:1336 +#: src/gui/setupactiondata.h:1341 src/gui/setupactiondata.h:1346 +#: src/gui/setupactiondata.h:1351 src/gui/setupactiondata.h:1356 +#: src/gui/setupactiondata.h:1361 src/gui/setupactiondata.h:1366 +#: src/gui/setupactiondata.h:1371 src/gui/setupactiondata.h:1376 +#: src/gui/setupactiondata.h:1381 src/gui/setupactiondata.h:1386 +#: src/gui/setupactiondata.h:1391 src/gui/setupactiondata.h:1396 +#: src/gui/setupactiondata.h:1401 src/gui/setupactiondata.h:1406 +#: src/gui/setupactiondata.h:1411 src/gui/setupactiondata.h:1416 +#, c-format +msgid "Move to point Shortcut %d" +msgstr "Kurzbefehl Bewegung zu Punkt %d" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1430 +msgid "Move & selection" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1455 +msgid "Move Home" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1460 +msgid "Move End" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1465 +msgid "Page up" +msgstr "Seite hoch" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1470 +msgid "Page down" +msgstr "Seite runter" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1480 +msgid "Select" +msgstr "Auswahl" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1485 +msgid "Select2" +msgstr "Auswahl 2" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1500 +msgid "Backspace" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 +msgid "Insert" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1510 +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1515 +msgid "Mod" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1541 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1543 src/gui/windowmenu.cpp:99 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Tastenkürzel" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1544 src/gui/setup_other.cpp:165 +msgid "Windows" +msgstr "Fenster" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1545 +msgid "Emotes" +msgstr "" + +#: src/gui/setupactiondata.h:1549 +msgid "Gui" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:44 +msgid "(no sound)" +msgstr "(keine Geräusche)" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:54 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:63 +msgid "Basic settings" +msgstr "Grundlegende Einstellungen" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:65 +msgid "Enable Audio" +msgstr "Audio einschalten" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:67 +msgid "Enable music" +msgstr "Musik einschalten" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:70 +msgid "Enable game sfx" +msgstr "Spieltöne einschalten" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:73 +msgid "Enable gui sfx" +msgstr "Nachrichtentöne einschalten" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:76 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Lautstärke der Klangeffekte" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:79 +msgid "Music volume" +msgstr "Lautstärke der Musik" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:82 +msgid "Audio frequency" +msgstr "Tonfrequenz" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:86 +msgid "mono" +msgstr "Mono" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:87 +msgid "stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:88 +msgid "surround" msgstr "" -#: src/gui/setup_input.cpp:761 +#: src/gui/setup_audio.cpp:89 +msgid "surround+center+lfe" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:90 +msgid "Audio channels" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:94 +msgid "Sound effects" +msgstr "Geräuscheffekte" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:96 +msgid "Information dialog sound" +msgstr "Informationsdialog-Geräusch" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:99 +msgid "Request dialog sound" +msgstr "Anfragedialog-Geräusch" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:102 +msgid "Whisper message sound" +msgstr "Flüsternachricht-Geräusch" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:105 +msgid "Guild / Party message sound" +msgstr "Gilde/Gruppe-Nachrichten-Geräusch" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:108 +msgid "Highlight message sound" +msgstr "Hebe Nachrichtengeräusch hervor" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:111 +msgid "Global message sound" +msgstr "Globale-Nachricht-Geräusch" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:114 +msgid "Error message sound" +msgstr "Fehlernachricht-Geräusch" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:117 +msgid "Trade request sound" +msgstr "Handelsanfrage-Geräusch" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:122 +msgid "Enable mumble voice chat" +msgstr "\"mumble voice chat\" einschalten" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:125 +msgid "Download music" +msgstr "Lade Musik herunter" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +msgid "Window" +msgstr "Fenster" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +msgid "Auto hide chat window." +msgstr "Automatisches Verstecken des Chats" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54 +msgid "Colors" +msgstr "Farben" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:62 +msgid "Remove colors from received chat messages" +msgstr "Farben bei eingehenden Nachrichten abschalten" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +msgid "Show chat colors list" +msgstr "Zeige Chatfarben-Liste" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +msgid "Commands" +msgstr "Befehle" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" +msgstr "Lasse magische und GM-Nachrichten in allen Chat Tabs zu" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:75 +msgid "Limits" +msgstr "Limit" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +msgid "Limit max chars in chat line" +msgstr "Limitiere max Zeichen in Chatzeile" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +msgid "Limit max lines in chat" +msgstr "Limitiere max Zeilen im Chat" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +msgid "Logs" +msgstr "Logs" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +msgid "Enable chat Log" +msgstr "Aufzeichnen des Chats einschalten" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +msgid "Show chat history" +msgstr "Zeige Chat-Historie" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +msgid "Messages" +msgstr "Nachrichten" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +msgid "Hide shop messages" +msgstr "Verstecke Laden-Mitteilungen" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +msgid "Tabs" +msgstr "Tabs" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +msgid "Put all whispers in tabs" +msgstr "Alle privaten Nachrichten in Unterfenster öffnen" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "Aufzeichnen der magischen Nachrichten im \"Debug Tab\"" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "Zeige Servermitteilungen im \"Debug Tab\"" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "Handels-Tab einschalten" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +msgid "Enable battle tab" +msgstr "Kampf-Tab einschalten" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +msgid "Show battle events" +msgstr "Zeige Kampf-Ereignisse" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +msgid "Resize chat tabs if need" +msgstr "Größe der Chatunterfenster anpassen" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:123 +msgid "Time" +msgstr "Zeit" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +msgid "Use local time" +msgstr "Benutze lokale Zeit" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:130 +msgid "Highlight words (separated by comma)" +msgstr "Diese Wörter hervorheben (mit Komma trennen)" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +msgid "Show MVP messages" +msgstr "Zeige MVP-Mitteilungen" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:49 +msgid "This is what the color looks like" +msgstr "So sieht die Farbe aus" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:75 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407 +msgid "Static" +msgstr "Statisch" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:88 src/gui/setup_colors.cpp:89 +#: src/gui/setup_colors.cpp:408 +msgid "Pulse" +msgstr "Pulsierend" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:90 src/gui/setup_colors.cpp:91 +#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +msgid "Rainbow" +msgstr "Regenbogen" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:92 src/gui/setup_colors.cpp:93 +#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +msgid "Spectrum" +msgstr "Spektrum" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319 +msgid "Delay:" +msgstr "Verzögerung:" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:112 +msgid "Red:" +msgstr "Rot:" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:127 +msgid "Green:" +msgstr "Grün:" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:142 +msgid "Blue:" +msgstr "Blau:" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:314 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alpha:" + +#: src/gui/setup.cpp:72 +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" + +#: src/gui/setup.cpp:75 +msgid "Reset Windows" +msgstr "Fenster zurücksetzen" + +#: src/gui/setup_input.cpp:102 +msgid "Input" +msgstr "Eingabe" + +#: src/gui/setup_input.cpp:124 msgid "Assign" msgstr "Zuordnen" -#: src/gui/setup_input.cpp:765 +#: src/gui/setup_input.cpp:128 msgid "Unassign" msgstr "Zurücksetzen" -#: src/gui/setup_input.cpp:769 +#: src/gui/setup_input.cpp:132 +msgid "Reset all keys" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_input.cpp:135 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/gui/setup_input.cpp:809 +#: src/gui/setup_input.cpp:187 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Wiedersprüchliche Tasteneinstellung(en) entdeckt" -#: src/gui/setup_input.cpp:810 +#: src/gui/setup_input.cpp:188 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." msgstr "" -"Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten. Ändere die Tastenbelegung oder " +"Konflikt zwischen \"%s\" und \"%s\" Tasten.Ändere die Tastenbelegung oder " "das Spiel lässt sich nicht richtig steuern." +#: src/gui/setup_input.cpp:346 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + #: src/gui/setup_joystick.cpp:45 src/gui/setup_joystick.cpp:117 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Knopf drücken um die Kalibrierung zu starten" @@ -2537,7 +2703,7 @@ msgstr "Stopp" #: src/gui/setup_joystick.cpp:124 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" -msgstr "Drehe den Controlstick und drücke keine Tasten" +msgstr "Drehe den Joystick und drücke keine Tasten" #: src/gui/setup_other.cpp:38 msgid "Misc" @@ -2593,15 +2759,15 @@ msgstr "Zeige Pfad" #: src/gui/setup_other.cpp:83 msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "Zeige Hotekeys auf der Karte" +msgstr "Zeige Hotkeys auf der Karte" #: src/gui/setup_other.cpp:86 msgid "Enable lazy scrolling" -msgstr "Aktiviere faules Scrollen" +msgstr "Aktiviere träges Scrollen" #: src/gui/setup_other.cpp:89 msgid "Scroll laziness" -msgstr "Scrollfaulheit" +msgstr "Scrollträgheit" #: src/gui/setup_other.cpp:92 msgid "Scroll radius" @@ -2637,7 +2803,7 @@ msgstr "Eigenen HP-Balken anzeigen" #: src/gui/setup_other.cpp:116 msgid "Enable quick stats" -msgstr "Aktiviere schnelleres Aufwerten der Spelerattribute" +msgstr "Aktiviere schnelleres Aufwerten der Spielerattribute" #: src/gui/setup_other.cpp:119 msgid "Cycle player targets" @@ -2681,59 +2847,55 @@ msgstr "Protokolliere NPC Dialoge" #: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Bots support" -msgstr "Bot unterstützung" +msgstr "Bot Unterstützung" #: src/gui/setup_other.cpp:158 msgid "Enable auction bot support" -msgstr "Aktiviere auction bot unterstützung" +msgstr "Aktiviere Auktion-Bot Unterstützung" #: src/gui/setup_other.cpp:161 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Erlaube Gilden-Bot und deaktiviere nativen Gilden-Support" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 -msgid "Windows" -msgstr "Fenster" - #: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Always show" -msgstr "" +msgstr "Immer zeigen" #: src/gui/setup_other.cpp:169 msgid "Auto hide in small resolution" -msgstr "" +msgstr "Automatisch ausblenden bei kleiner Auflösung" #: src/gui/setup_other.cpp:170 msgid "Always auto hide" -msgstr "" +msgstr "Immer Automatisch ausblenden" #: src/gui/setup_other.cpp:171 msgid "Shortcut buttons" -msgstr "" +msgstr "Kurzwahltasten" #: src/gui/setup_other.cpp:175 msgid "Proxy server" -msgstr "" +msgstr "Proxy Server" #: src/gui/setup_other.cpp:178 msgid "System proxy" -msgstr "" +msgstr "System proxy" #: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Direct connection" -msgstr "" +msgstr "Direkte Verbindung" #: src/gui/setup_other.cpp:185 msgid "SOCKS5 hostname" -msgstr "" +msgstr "SOCKS5 hostname" #: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Proxy type" -msgstr "" +msgstr "Proxy type" #: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Proxy address:port" -msgstr "" +msgstr "Proxy address:port" #: src/gui/setup_other.cpp:195 msgid "Enable server side attack" @@ -2745,7 +2907,7 @@ msgstr "Botprüfer einschalten" #: src/gui/setup_other.cpp:201 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "Aktiviere fehlerhafte-Server-Schutz (nicht deaktivieren)" +msgstr "Aktiviere Schutz bei fehlerhaften-Servern (nicht deaktivieren)" #: src/gui/setup_other.cpp:205 msgid "Enable debug log" @@ -2761,7 +2923,7 @@ msgstr "Zeige das Schild nicht an" #: src/gui/setup_other.cpp:215 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" -msgstr "Benutze FBO für Bildschirmfotos (nur für obengl)" +msgstr "Benutze FBO für Bildschirmfotos (nur für openGL)" #: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Show background" @@ -2846,7 +3008,7 @@ msgstr "Sicheres Handeln" #: src/gui/setup_players.cpp:74 msgid "Unsecure chars in names" -msgstr "Unsichere Buchstaben im Namen verwendet" +msgstr "Unsichere Zeichen im Namen verwendet" #: src/gui/setup_players.cpp:77 msgid "Show statuses" @@ -2878,7 +3040,7 @@ msgstr "Freund" #: src/gui/setup_relations.cpp:70 msgid "Disregarded" -msgstr "Unbeachtet" +msgstr "Missachtet" #: src/gui/setup_relations.cpp:71 msgid "Ignored" @@ -2896,23 +3058,19 @@ msgstr "Auf die schwarze Liste gesetzt" msgid "Enemy" msgstr "Feind" -#: src/gui/setup_relations.cpp:242 +#: src/gui/setup_relations.cpp:241 msgid "Allow trading" msgstr "Handeln erlauben" -#: src/gui/setup_relations.cpp:244 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 msgid "Allow whispers" msgstr "Flüstern erlauben" #: src/gui/setup_relations.cpp:247 -msgid "Old" -msgstr "Alt" - -#: src/gui/setup_relations.cpp:249 msgid "Relations" msgstr "Beziehungen" -#: src/gui/setup_relations.cpp:271 +#: src/gui/setup_relations.cpp:269 msgid "When ignoring:" msgstr "Wenn ignorierend:" @@ -2986,7 +3144,7 @@ msgstr "Portugiesisch" #: src/gui/setup_theme.cpp:131 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "Portugiesisch(Brasilien)" +msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" #: src/gui/setup_theme.cpp:132 msgid "Russian" @@ -3043,7 +3201,7 @@ msgstr "Theme geändert" #: src/gui/setup_theme.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:501 #: src/gui/setup_video.cpp:508 msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen." +msgstr "Starte das Spiel neu, um die Änderungen zu übernehmen." #: src/gui/setup_video.cpp:192 msgid "Software" @@ -3164,7 +3322,7 @@ msgstr "Benutze Maus- und Tastatureingaben" #: src/gui/setup_visual.cpp:56 msgid "Blurring textures (OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "Unscharfe Texturen (OpenGL)" #: src/gui/setup_visual.cpp:59 msgid "Gui opacity" @@ -3190,7 +3348,7 @@ msgstr "Blasen mit Namen" msgid "Overhead text" msgstr "Chat über Spielern" -#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:96 +#: src/gui/setup_visual.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:103 msgid "off" msgstr "Aus" @@ -3222,18 +3380,38 @@ msgstr "max" msgid "Particle detail" msgstr "Partikeldetail" +#: src/gui/setup_visual.cpp:90 +msgid "best quality" +msgstr "" + #: src/gui/setup_visual.cpp:91 +msgid "normal" +msgstr "Normal" + +#: src/gui/setup_visual.cpp:92 +msgid "best perfomance" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_visual.cpp:93 +msgid "Particle physics" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_visual.cpp:98 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: src/gui/setup_visual.cpp:97 +#: src/gui/setup_visual.cpp:104 msgid "on" msgstr "an" -#: src/gui/setup_visual.cpp:98 +#: src/gui/setup_visual.cpp:105 msgid "Vsync" msgstr "Vsync" +#: src/gui/setup_visual.cpp:109 +msgid "Center game window" +msgstr "Spielfenster zentrieren" + #: src/gui/shopwindow.cpp:76 msgid "Personal Shop" msgstr "Persönlicher Laden" @@ -3258,12 +3436,12 @@ msgstr "Zeige Links in Ankündigung" msgid "Auction" msgstr "Auktion" -#: src/gui/shopwindow.cpp:760 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 +#: src/gui/shopwindow.cpp:761 src/net/ea/tradehandler.cpp:104 #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "Erbitte einen Handel" -#: src/gui/shopwindow.cpp:761 +#: src/gui/shopwindow.cpp:762 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s möchte %s %s akzeptierst du?" @@ -3281,35 +3459,35 @@ msgstr "Erhöhen" msgid "Skill points available: %d" msgstr "Fähigkeitspunkte verfügbar: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:381 +#: src/gui/skilldialog.cpp:380 msgid "basic" msgstr "grundlegend" -#: src/gui/skilldialog.cpp:382 +#: src/gui/skilldialog.cpp:381 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Fähigkeit: Grundlegend, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:419 +#: src/gui/skilldialog.cpp:418 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Fähigkeiten Tab %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:431 +#: src/gui/skilldialog.cpp:430 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Fähigkeit %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:437 +#: src/gui/skilldialog.cpp:436 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Fähigkeiten: %s, Id: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:507 src/gui/skilldialog.cpp:595 +#: src/gui/skilldialog.cpp:506 src/gui/skilldialog.cpp:594 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Lvl: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:587 +#: src/gui/skilldialog.cpp:586 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Lvl: %d (%+d)" @@ -3336,11 +3514,11 @@ msgstr "Lade Mitglied in die Gilde ein." #: src/gui/socialwindow.cpp:217 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" -msgstr "Wenn willst du in die Gilde %s einladen?" +msgstr "Wen willst du in die Gilde %s einladen?" #: src/gui/socialwindow.cpp:226 msgid "Leave Guild?" -msgstr "Guilde verlassen?" +msgstr "Gilde verlassen?" #: src/gui/socialwindow.cpp:227 #, c-format @@ -3349,171 +3527,172 @@ msgstr "Bist du sicher, dass du die Gilde %s verlassen willst?" #: src/gui/socialwindow.cpp:347 src/net/ea/gui/partytab.cpp:51 msgid "Party" -msgstr "Party" +msgstr "Gruppe" #: src/gui/socialwindow.cpp:375 #, c-format msgid "Invited user %s to party." -msgstr "%s zur Party einladen." +msgstr "%s zur Gruppe einladen." #: src/gui/socialwindow.cpp:389 #, c-format msgid "Party %s quit requested." -msgstr "Partie %s Auflösung beauftragt." +msgstr "Gruppe %s Auflösung beauftragt." #: src/gui/socialwindow.cpp:416 msgid "Member Invite to Party" -msgstr "Lade Mitglied in die Party ein." +msgstr "Lade Mitglied in die Gruppe ein." #: src/gui/socialwindow.cpp:417 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" -msgstr "Wenn willst du zur Party %s einladen?" +msgstr "Wen willst du zur Gruppe %s einladen?" #: src/gui/socialwindow.cpp:426 msgid "Leave Party?" -msgstr "Partie verlassen?" +msgstr "Gruppe verlassen?" #: src/gui/socialwindow.cpp:427 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" -msgstr "Bist du sicher, dass du die Party %s verlassen willst?" +msgstr "Bist du sicher, dass du die Gruppe %s verlassen willst?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:651 +#: src/gui/socialwindow.cpp:654 msgid "Nav" msgstr "Nav" -#: src/gui/socialwindow.cpp:929 +#: src/gui/socialwindow.cpp:935 msgid "Atk" msgstr "Atk" -#: src/gui/socialwindow.cpp:970 +#: src/gui/socialwindow.cpp:975 msgid "Priority mobs" msgstr "Bevorzugte Monster" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1002 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1010 msgid "Attack mobs" msgstr "Greife Monster an" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1037 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1046 msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignoriere Monster" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1197 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1206 msgid "Create Guild" msgstr "Gilde erstellen" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1198 src/gui/socialwindow.cpp:1633 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1207 src/gui/socialwindow.cpp:1642 msgid "Create Party" -msgstr "Party erstellen" +msgstr "Gruppe erstellen" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1240 src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1249 src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "Social" msgstr "Sozial" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1263 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1272 msgid "Invite" msgstr "Einladen" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1279 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1288 msgid "P" msgstr "P" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1283 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1292 msgid "F" msgstr "F" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1416 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1425 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." -msgstr "Partyeinladung von %s angenommen." +msgstr "Gruppeneinladung von %s angenommen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1426 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1435 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." -msgstr "Partyeinladung von %s abgelehnt." +msgstr "Gruppeneinladung von %s abgelehnt." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1443 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1452 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "Guildeneinladung von %s angenommen." +msgstr "Gildeneinladung von %s angenommen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1456 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1465 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "Guildeneinladung von %s abgelehnt." +msgstr "Gildeneinladung von %s abgelehnt." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1503 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1512 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Erstelle der Gilde %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1526 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1535 #, c-format msgid "Creating party called %s." -msgstr "Erstelle die Party \"%s\"" +msgstr "Erstelle die Gruppe \"%s\"" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1540 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1549 msgid "Guild Name" msgstr "Gildenname" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1541 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1550 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Wähle den Namen deiner Gilde" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1555 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1564 msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, es wurde schoneinmal angefragt." +msgstr "Anfrage für eine Gruppe erhalten, es wurde schon einmal angefragt." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1561 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s hat dich eingeladen, seiner Gilde %s beizutreten." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1567 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1576 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Nehme Gildeneinladung an" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1582 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1591 msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "Anfrage für eine Party erhalten, aber du bist bereits in einer Party." +msgstr "" +"Anfrage für eine Gruppe erhalten, aber du bist bereits in einer Gruppe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1593 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1602 msgid "You have been invited you to join a party." -msgstr "Du wurdest zu einer Party eingeladen." +msgstr "Du wurdest zu einer Gruppe eingeladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1597 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1606 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "Du wurdest zu der Party %s eingeladen." +msgstr "Du wurdest zu der Gruppe %s eingeladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1605 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1614 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." -msgstr "%s hat dich in seine Party eingeladen." +msgstr "%s hat dich in seine Gruppe eingeladen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1610 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1619 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." -msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Party %s teilzunehmen." +msgstr "%s hat dich eingeladen, an der Gruppe %s teilzunehmen." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1619 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1628 msgid "Accept Party Invite" -msgstr "Nehme Partyeinladung an" +msgstr "Nehme Gruppeneinladung an" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1634 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1643 msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "Konnte keine Partie erstellen. Du bist schon in einer Partie." +msgstr "Konnte keine Gruppe erstellen. Du bist schon in einer Gruppe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1639 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1648 msgid "Party Name" -msgstr "Partyname" +msgstr "Gruppenname" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1640 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1649 msgid "Choose your party's name." -msgstr "Name deiner Party wählen." +msgstr "Name deiner Gruppe wählen." #: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "Specials" @@ -3581,7 +3760,7 @@ msgstr "Brauche Ziel" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "General Magic" -msgstr "Generelle Magie" +msgstr "Allgemeine Magie" #: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Life Magic" @@ -3695,7 +3874,7 @@ msgstr "Du hast nicht genügend Geld." #: src/gui/tradewindow.cpp:455 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" -"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden. Du kannst keinen weiteren dieser " +"Gegenstand konnte nicht hinzugefügt werden.Du kannst keinen weiteren dieser " "Gegenstände hinzufügen." #: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 @@ -3703,33 +3882,33 @@ msgstr "" msgid "Name: %s" msgstr "Name : %s" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:140 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:142 msgid "Updating..." msgstr "Aktualisiere..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:167 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:169 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinde..." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:170 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:172 msgid "Play" msgstr "Los!" -#: src/gui/updaterwindow.cpp:597 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:623 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Update wurde nicht erfolgreich abgeschlossen." #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:599 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:625 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es wird dringend empfohlen," #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:601 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:627 msgid "##1 you try again later." -msgstr "##1 Du versuchts es später erneut." +msgstr "##1 Du versuchst es später erneut." -#: src/gui/updaterwindow.cpp:777 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:803 msgid "Completed" msgstr "Fertig" @@ -3875,13 +4054,13 @@ msgstr "Stammplatz" #: src/gui/userpalette.cpp:167 msgid "Home Place Border" -msgstr "Stamm platz Grenze" +msgstr "Stammplatz Grenze" #: src/gui/userpalette.cpp:169 msgid "Road Point" msgstr "Wegpunkt" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:618 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:617 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" @@ -3893,11 +4072,11 @@ msgstr "Aktualisierung" msgid "Who Is Online - " msgstr "Wer ist Online -" -#: src/gui/whoisonline.cpp:632 +#: src/gui/whoisonline.cpp:631 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Wer ist Online - Fehler" -#: src/gui/whoisonline.cpp:672 +#: src/gui/whoisonline.cpp:671 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Wer ist Online - Aktualisiere" @@ -3931,7 +4110,7 @@ msgstr "Befehl: /users" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:67 msgid "This command shows the users in this channel." -msgstr "Dieser Befehl zeit eine Liste der Spieler im aktuellen Kanal." +msgstr "Dieser Befehl zeigt eine Liste der Spieler im aktuellen Kanal." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:71 msgid "Command: /topic <message>" @@ -4026,15 +4205,15 @@ msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gilde." #: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > zeige diese Hilfe." +msgstr "/help > zeigt diese Hilfe." #: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Party ein" +msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein" #: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > Verlasse dir Gilde in der du bist" +msgstr "/leave > Verlasse die Gilde, in der du bist" #: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" @@ -4050,7 +4229,7 @@ msgstr "/unignore > Anderen Spieler nicht mehr ignorieren" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 msgid "/close > Close the whisper tab" -msgstr "/close > Schließe einen privaten Tab" +msgstr "/close > Schließe einen privates Chatunterfenster" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 msgid "Command: /close" @@ -4058,7 +4237,7 @@ msgstr "Befehl: /close" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "Dieser Befehl schließt den aktuellen privaten Tab." +msgstr "Dieser Befehl schließt das aktuelle private Chatunterfenster." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 msgid "Command: /ignore" @@ -4066,8 +4245,7 @@ msgstr "Befehl:/ignore" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "" -"Dieser Kommando ignoriert andere Spieler ohne Rücksicht auf Beziehungen." +msgstr "Dieser Befehl ignoriert andere Spieler ohne Rücksicht auf Beziehungen." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 msgid "Command: /unignore <player>" @@ -4135,10 +4313,6 @@ msgstr "SOZ" msgid "SH" msgstr "TK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Tastenkürzel" - #: src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "SP" msgstr "ZS" @@ -4159,49 +4333,49 @@ msgstr "Wusstest du schon" msgid "SET" msgstr "EINST" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 msgid "Select World" msgstr "Welt wählen" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:85 msgid "Change Login" msgstr "Login ändern" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86 msgid "Choose World" msgstr "Wähle Welt" -#: src/inputmanager.cpp:283 src/inputmanager.cpp:321 src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/inputmanager.cpp:307 src/inputmanager.cpp:345 src/keyboardconfig.cpp:80 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "Taste_%d" #. TRANSLATORS: this is long joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:288 +#: src/inputmanager.cpp:312 #, c-format msgid "JButton%d" -msgstr "" +msgstr "JButton%d" -#: src/inputmanager.cpp:300 +#: src/inputmanager.cpp:324 msgid "unknown key" msgstr "unbekannte Taste" #. TRANSLATORS: this is short joystick button name -#: src/inputmanager.cpp:327 +#: src/inputmanager.cpp:351 #, c-format msgid "JB%d" -msgstr "" +msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:339 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/inputmanager.cpp:363 src/keyboardconfig.cpp:92 msgid "u key" msgstr "U-Taste" -#: src/inventory.cpp:252 +#: src/inventory.cpp:253 msgid "Storage" msgstr "Lager" -#: src/inventory.cpp:254 +#: src/inventory.cpp:255 msgid "Cart" msgstr "Einkaufswagen" @@ -4210,339 +4384,339 @@ msgstr "Einkaufswagen" msgid "You were killed by %s" msgstr "Du wurdest von einem %s getötet" -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1432 msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "Du versucht einen nicht exitierenden Gegenstand aufzuheben." +msgstr "Du versuchst, einen nicht existierenden Gegenstand aufzuheben." -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1435 msgid "Item is too heavy." -msgstr "Gegenstand ist zu schwer" +msgstr "Gegenstand ist zu schwer." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Item is too far away." msgstr "Gegenstand ist zu weit weg." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Inventory is full." -msgstr "Inventar ist voll" +msgstr "Inventar ist voll." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Stack is too big." -msgstr "Stapel ist zu groß" +msgstr "Stapel ist zu groß." -#: src/localplayer.cpp:1448 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Item belongs to someone else." -msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem" +msgstr "Gegenstand gehört jemand anderem." -#: src/localplayer.cpp:1451 +#: src/localplayer.cpp:1450 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Fehler bei dem Aufheben des Items." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1475 +#: src/localplayer.cpp:1474 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." msgstr[1] "Du hast %d [@@%d|%s@@] aufgehoben." -#: src/localplayer.cpp:1677 src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1712 +#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1710 src/localplayer.cpp:1711 msgid "xp" msgstr "Erfahrungspunkte" -#: src/localplayer.cpp:1717 src/localplayer.cpp:1724 src/localplayer.cpp:1731 +#: src/localplayer.cpp:1716 src/localplayer.cpp:1723 src/localplayer.cpp:1730 msgid "job" msgstr "Job" -#: src/localplayer.cpp:1904 +#: src/localplayer.cpp:1903 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) normale Bewegungen" -#: src/localplayer.cpp:1905 +#: src/localplayer.cpp:1904 msgid "(I) invert moves" -msgstr "(I) bewegungen umkehren" +msgstr "(I) Bewegungen umkehren" -#: src/localplayer.cpp:1906 +#: src/localplayer.cpp:1905 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) bewegt sich etwas verrückt" -#: src/localplayer.cpp:1907 +#: src/localplayer.cpp:1906 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) bewegt sich verrückt" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) normal + verrückt Bewegen" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) unbekannte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1930 #, c-format msgid "(%d) crazy move number %d" msgstr "(%d) verrückte Bewegungen Nummer %d" -#: src/localplayer.cpp:1936 +#: src/localplayer.cpp:1935 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) benutzerdefinierte verrückte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) verrückte Bewegung" -#: src/localplayer.cpp:1954 +#: src/localplayer.cpp:1953 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) bewegt sich normal zum Ziel" -#: src/localplayer.cpp:1955 +#: src/localplayer.cpp:1954 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(0) bewegt sich zum Ziel in Distanz 1" -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1955 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) bewegt sich zum Ziel in Distanz 2" -#: src/localplayer.cpp:1957 +#: src/localplayer.cpp:1956 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) bewegt sich zum Ziel in Distanz 3" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1957 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) bewegt sich zum Ziel in Distanz 5" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) bewegt sich zum Ziel in Distanz 7" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) bewegt sich zum Ziel in Reichweite" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) Bogenschützen Angriffsreichweite" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) bewegt sich zu jedem Ziel" -#: src/localplayer.cpp:1981 +#: src/localplayer.cpp:1980 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) normales Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1982 +#: src/localplayer.cpp:1981 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatives Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1983 +#: src/localplayer.cpp:1982 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) gespiegeltes Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1983 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) hinterher Folgen" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1984 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) unbekannter Folge-Modus" -#: src/localplayer.cpp:2004 src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2031 +#: src/localplayer.cpp:2003 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2030 msgid "(?) attack" msgstr "(?) Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2027 +#: src/localplayer.cpp:2004 src/localplayer.cpp:2026 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) Normaler Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2006 +#: src/localplayer.cpp:2005 msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "(s) wechsel das Attackenlayout ohne Schild" +msgstr "(s) wechsel das Angriffslayout ohne Schild" -#: src/localplayer.cpp:2007 +#: src/localplayer.cpp:2006 msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "(S) wechsel das Attackenlayout mit Schild" +msgstr "(S) wechsel das Angriffslayout mit Schild" -#: src/localplayer.cpp:2028 +#: src/localplayer.cpp:2027 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) gehe und greife an" -#: src/localplayer.cpp:2029 +#: src/localplayer.cpp:2028 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) gehe, greife an, hebe auf" -#: src/localplayer.cpp:2030 +#: src/localplayer.cpp:2029 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) ohne automatischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2082 +#: src/localplayer.cpp:2081 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) kleine aufhebe Zelle 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2083 +#: src/localplayer.cpp:2082 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) normale aufhebe Zelle 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2083 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) 2x3 Kästchen nach vorne aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2084 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) 3x3 Kästchen aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2085 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) bis Distanz 4 gehen und aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) bis Distanz 8 gehen und aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) bis zur maximalen Distanz aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) aufheben" -#: src/localplayer.cpp:2102 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) Normale Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2102 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) Debug Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2103 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) Ultra Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2104 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) Ultra Kartenansicht 2" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2105 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) Leere Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) Schwarz-Weiß Kartenansicht" -#: src/localplayer.cpp:2126 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) benutze #flar als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2126 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) benutze #chiza als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2127 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) benutze #ingrav als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2128 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) benutze #frillyar als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2129 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) benutze #upmarmu als magischen Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magischer Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2150 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) greife alle Spieler an" -#: src/localplayer.cpp:2151 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) greife alle Spieler, außer Freunde, an" -#: src/localplayer.cpp:2152 +#: src/localplayer.cpp:2151 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) greife schlechte Beziehungen an" -#: src/localplayer.cpp:2153 +#: src/localplayer.cpp:2152 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) greife keine Spieler an" -#: src/localplayer.cpp:2154 +#: src/localplayer.cpp:2153 msgid "(?) pvp attack" -msgstr "(?) PVP Attacke" +msgstr "(?) PVP Angriff" -#: src/localplayer.cpp:2173 +#: src/localplayer.cpp:2172 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) normale Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2173 msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "(O) Outfit Imitation" +msgstr "(O) Ausrüstungsimitation" -#: src/localplayer.cpp:2175 +#: src/localplayer.cpp:2174 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) Imitation" -#: src/localplayer.cpp:2203 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "Away" msgstr "Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2223 +#: src/localplayer.cpp:2222 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) Anwesend" -#: src/localplayer.cpp:2224 +#: src/localplayer.cpp:2223 msgid "(A) away" msgstr "(A) Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2225 src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2224 src/localplayer.cpp:2239 msgid "(?) away" msgstr "(?) Abwesend" -#: src/localplayer.cpp:2238 +#: src/localplayer.cpp:2237 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) spielerverfolgende Kamera" -#: src/localplayer.cpp:2239 +#: src/localplayer.cpp:2238 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) freie Kamera" -#: src/localplayer.cpp:2264 +#: src/localplayer.cpp:2263 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind aktiviert" -#: src/localplayer.cpp:2265 +#: src/localplayer.cpp:2264 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Spielmodifikatoren sind deaktiviert" -#: src/localplayer.cpp:2266 +#: src/localplayer.cpp:2265 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Spielmodifikatoren unbekannt" -#: src/localplayer.cpp:3783 +#: src/localplayer.cpp:3782 msgid "Follow: " msgstr "Folgen:" -#: src/localplayer.cpp:3785 src/localplayer.cpp:3800 +#: src/localplayer.cpp:3784 src/localplayer.cpp:3799 msgid "Follow canceled" msgstr "Folgen abgebrochen" -#: src/localplayer.cpp:3792 +#: src/localplayer.cpp:3791 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3794 src/localplayer.cpp:3802 +#: src/localplayer.cpp:3793 src/localplayer.cpp:3801 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation abgebrochen" -#: src/localplayer.cpp:4151 +#: src/localplayer.cpp:4150 msgid "You see " -msgstr "Du siehst" +msgstr "Du siehst " #: src/main.cpp:55 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" @@ -4623,7 +4797,7 @@ msgstr " -d --data : Datenverzeichnis, aus dem das Spiel geladen werden soll" #: src/main.cpp:78 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" -"-L --localdata-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnish benutzt werden " +"-L --localdata-dir : Verzeichnis, das als Heimatverzeichnis benutzt werden " "soll" #: src/main.cpp:80 @@ -4727,7 +4901,7 @@ msgstr "Charakter gelöscht" #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:188 msgid "Failed to delete character." -msgstr "Konnte Character nicht löschen." +msgstr "Konnte Charakter nicht löschen." #: src/net/ea/chathandler.cpp:61 src/net/ea/chathandler.cpp:67 #: src/net/ea/chathandler.cpp:72 src/net/ea/chathandler.cpp:78 @@ -4789,7 +4963,7 @@ msgstr "Gilde erstellt." #: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 msgid "You are already in guild." -msgstr "Du bist bereits in der Gilde" +msgstr "Du bist bereits in der Gilde." #: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 msgid "Emperium check failed." @@ -4858,7 +5032,7 @@ msgstr "Spieler ist nun in deiner Gilde." #: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 msgid "Your guild is full." -msgstr "Deine Guilde ist voll." +msgstr "Deine Gilde ist voll." #: src/net/ea/guildhandler.cpp:422 msgid "Unknown guild invite response." @@ -4871,7 +5045,7 @@ msgstr "%s hat Ihre Gilde verlassen." #: src/net/ea/guildhandler.cpp:493 msgid "You were kicked from guild." -msgstr "Du wurdest aus der Gilde rausgeworfen" +msgstr "Du wurdest aus der Gilde rausgeworfen." #: src/net/ea/guildhandler.cpp:506 #, c-format @@ -4880,31 +5054,31 @@ msgstr "%s wurde aus Ihrer Gilde geworfen." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/invite > Invite a player to your party" -msgstr "/invite Lade einen Spieler in deine Party ein" +msgstr "/invite > Lade einen Spieler in deine Gruppe ein" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/leave > Leave the party you are in" -msgstr "/leave > verlasse die Party in der du bist" +msgstr "/leave > verlasse die Gruppe, in der du bist" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" -msgstr "/kick > werfen jemanden aus deiner Gilde raus" +msgstr "/kick > werfe jemanden aus deiner Gruppe raus" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "/item > Zeige/ändere Party Item Einstellungen" +msgstr "/item > Zeige/ändere Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "/exp > Zeige/ändere Party EP Einstellungen" +msgstr "/exp > Zeige/ändere Gruppe-Freigaberichtlinie für EP." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "This command invites <nick> to party with you." -msgstr "Dieser Kommando läd <nick> in deine Party ein." +msgstr "Dieser Kommando lädt <nick> in deine Gruppe ein." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:92 msgid "This command causes the player to leave the party." -msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Party." +msgstr "Dieser Kommando wirft einen Spieler aus der Gruppe." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "Command: /item <policy>" @@ -4912,14 +5086,14 @@ msgstr "Befehl: /item <Regel>" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 msgid "This command changes the party's item sharing policy." -msgstr "Dieser Kommando ändert die Item Einstellungen" +msgstr "Dieser Kommando ändert Gruppen-Freigaberichtlinie für Gegenstände." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" -"<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von Item-Sharing, oder " +"<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von Item-Sharing, oder" "\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 @@ -4928,7 +5102,9 @@ msgstr "Befehl: /item" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Item Einstellungen der Party." +msgstr "" +"Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für " +"Gegenstände." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 msgid "Command: /exp <policy>" @@ -4936,14 +5112,14 @@ msgstr "Kommando: /exp <policy>" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "Dieser Kommando verändert die EP Einstellungen der Party." +msgstr "Dieser Kommando verändert die Gruppen-Freigaberichtlinie für EP." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 msgid "" "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" -"<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von EP-Sharing, oder " +"<policy> kann \"1\", \"yes\", \"true\" zum aktivieren von EP-Sharing,oder " "\"0\", \"no\", \"false\" sein, um es zu deaktivieren." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 @@ -4952,7 +5128,8 @@ msgstr "Befehl:/exp" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "Dieser Kommando zeigt die derzeitigen EP Einstellungen." +msgstr "" +"Dieser Kommando zeigt die derzeitigen Gruppen-Freigaberichtlinie für EP." #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:149 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 msgid "Item sharing enabled." @@ -4990,7 +5167,7 @@ msgstr "Erfahrung teilen unbekannt." msgid "Failed to use item." msgstr "Kann diesen Gegenstand nicht verwenden." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:572 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:571 msgid "Unable to equip." msgstr "Kann nicht Ausrüsten." @@ -5057,25 +5234,25 @@ msgstr "Dieser Benutzername ist bereits in Verwendung" #: src/net/ea/loginhandler.cpp:264 msgid "Username permanently erased." -msgstr "Benutzername für Immer gelöscht." +msgstr "Benutzername für immer gelöscht." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:81 msgid "Could not create party." -msgstr "Konnte Party nicht erstellen." +msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:83 msgid "Party successfully created." -msgstr "Party erfolgreich erstellt." +msgstr "Gruppe erfolgreich erstellt." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:139 #, c-format msgid "%s has joined your party." -msgstr "%s ist deiner Party beigetreten." +msgstr "%s ist deiner Gruppe beigetreten." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:175 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." -msgstr "%s is bereits ein Mitglied deiner Party." +msgstr "%s ist bereits ein Mitglied deiner Gruppe." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:180 #, c-format @@ -5085,12 +5262,12 @@ msgstr "%s hat die Einladung abgelehnt." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:185 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." -msgstr "%s ist nun ein Mitglied deiner Party" +msgstr "%s ist nun ein Mitglied deiner Gruppe" #: src/net/ea/partyhandler.cpp:190 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." -msgstr "%s kann deiner Party nicht beitreten. Sie ist voll." +msgstr "%s kann deiner Gruppe nicht beitreten. Sie ist voll." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:195 #, c-format @@ -5099,12 +5276,12 @@ msgstr "QQQ Unbekannte Antwort auf die Einladung für %s." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." -msgstr "Du hast die Party verlassen" +msgstr "Du hast die Gruppe verlassen." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:372 #, c-format msgid "%s has left your party." -msgstr "%s hat deine Party verlassen" +msgstr "%s hat deine Gruppe verlassen." #: src/net/ea/partyhandler.cpp:449 #, c-format @@ -5118,7 +5295,7 @@ msgstr "Ach ja: Du bist Tot." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" -"Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampfe gefallen seid." +"Es tut uns Leid, Euch mitteilen zu müssen, dass Ihr im Kampf gefallen seid." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 msgid "You are not that alive anymore." @@ -5126,7 +5303,7 @@ msgstr "Du bist nicht länger lebendig." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "Die kalten Hände des Sensemanns greifen nach Deiner Seele." +msgstr "Die kalten Hände des Sensenmannes greifen nach Deiner Seele." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 msgid "Game Over!" @@ -5134,7 +5311,7 @@ msgstr "Game Over!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Werfe eine Münze ein um Weiterzuspielen." +msgstr "Wirf eine Münze ein, um weiterzuspielen." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 msgid "" @@ -5185,7 +5362,7 @@ msgstr "Du bist nicht Tod, du ruhst dich nur aus." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 msgid "You are no more." -msgstr "Du bit tot." +msgstr "Du bist tot." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 msgid "You have ceased to be." @@ -5206,7 +5383,7 @@ msgstr "Deines Lebens beraubt, ruhst du in Frieden." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" -"Wenn sie nicht so unvorsichtig gewesen währen, könnten sie die Radischen " +"Wenn sie nicht so unvorsichtig gewesen wären, könnten sie die Radieschen " "noch von oben sehen." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 @@ -5235,7 +5412,7 @@ msgstr "Du bist ein Ex-Spieler" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:135 msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "Du schmachst an den Fjorden" +msgstr "Du schmachtest an den Fjorden des Hades." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:342 src/net/ea/playerhandler.cpp:352 #: src/net/ea/playerhandler.cpp:434 @@ -5246,13 +5423,13 @@ msgstr "Nachricht" msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" -"Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst. Du kannst nun deine " +"Du trägst mehr als die Hälfte die du tragen kannst.Du kannst nun deine " "Gesundheit nicht mehr regenerieren." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:353 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" -"Du trägst weniger als die hälfte des Gewichts. Du kannst dich regenerieren." +"Du trägst weniger als die Hälfte des Gewichts. Du kannst dich regenerieren." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:459 #, c-format @@ -5274,7 +5451,7 @@ msgstr "Rüste dich erst mit Pfeilen aus." #: src/net/ea/specialhandler.cpp:143 msgid "Trade failed!" -msgstr "Handeln Fehlgeschlagen" +msgstr "Handeln fehlgeschlagen" #: src/net/ea/specialhandler.cpp:146 msgid "Emote failed!" @@ -5282,7 +5459,7 @@ msgstr "Emotion fehlgeschlagen" #: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 msgid "Sit failed!" -msgstr "Sitzen Fehlgeschlagen" +msgstr "Sitzen fehlgeschlagen" #: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 msgid "Chat creating failed!" @@ -5290,7 +5467,7 @@ msgstr "Chat starten fehlgeschlagen." #: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 msgid "Could not join party!" -msgstr "Konnte Party nicht beitreten!" +msgstr "Konnte Gruppe nicht beitreten!" #: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 msgid "Cannot shout!" @@ -5302,11 +5479,11 @@ msgstr "Du hast noch ein zu niedriges Level!" #: src/net/ea/specialhandler.cpp:174 msgid "Insufficient HP!" -msgstr "Unausreichende HP!" +msgstr "Unzureichende HP!" #: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 msgid "Insufficient SP!" -msgstr "Unausreichende SP!" +msgstr "Unzureichende SP!" #: src/net/ea/specialhandler.cpp:180 msgid "You have no memos!" @@ -5314,7 +5491,7 @@ msgstr "Du hast keine Erinnerungen!" #: src/net/ea/specialhandler.cpp:183 msgid "You cannot do that right now!" -msgstr "Das kannst du im moment nicht machen!" +msgstr "Das kannst du im Moment nicht machen!" #: src/net/ea/specialhandler.cpp:186 msgid "Seems you need more money... ;-)" @@ -5487,7 +5664,7 @@ msgstr "Ungültiger Name." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 msgid "Character's name already exists." -msgstr "Benutzername bereits vorhanden" +msgstr "Benutzername bereits vorhanden." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 msgid "Invalid hairstyle." @@ -5512,7 +5689,8 @@ msgstr "Spielfigurattribute sind zu klein" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172 #, c-format msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "Einer oder mehr Stats sind außerhalb der erlaubten Werte: (%u - %u)." +msgstr "" +"Einer oder mehr Attribute sind außerhalb der erlaubten Werte: (%u - %u)." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178 msgid "Invalid slot number." @@ -5533,7 +5711,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler (%d)." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261 msgid "No gameservers are available." -msgstr "Kein Server verfügbar" +msgstr "Keine Server verfügbar." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:186 src/net/manaserv/chathandler.cpp:309 #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:265 @@ -5543,7 +5721,7 @@ msgstr "Thema: %s" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269 msgid "Players in this channel:" -msgstr "Spieler im Kanal:" +msgstr "Spieler im aktuellen Kanal:" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208 msgid "Error joining channel." @@ -5551,11 +5729,11 @@ msgstr "Fehler beim Betreten des Kanals." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214 msgid "Listing channels." -msgstr "Liste Kanäle" +msgstr "Kanalliste" #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226 msgid "End of channel list." -msgstr "Ende der Channel-Liste." +msgstr "Ende der Kanalliste." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299 #, c-format @@ -5565,7 +5743,7 @@ msgstr "%s ist dem Kanal beigetreten." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304 #, c-format msgid "%s left the channel." -msgstr "%s hat den Channel verlassen." +msgstr "%s hat den Kanal verlassen." #: src/net/manaserv/chathandler.cpp:320 #, c-format @@ -5591,7 +5769,7 @@ msgstr "Einladung gesendet." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:207 msgid "Member was promoted successfully." -msgstr "Mitglied wurde erfolgreich Befördert." +msgstr "Mitglied wurde erfolgreich befördert." #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:212 msgid "Failed to promote member." @@ -5638,11 +5816,11 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:313 msgid "Client version is too old." -msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt" +msgstr "Die Version des Spiels ist zu alt." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:279 msgid "Wrong username or password." -msgstr "Benutzername oder Passwort falsch" +msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:285 msgid "Account banned" @@ -5671,12 +5849,12 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:90 msgid "Joined party." -msgstr "Der Party beigetreten." +msgstr "Der Gruppe beigetreten." #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:108 #, c-format msgid "%s joined the party." -msgstr "%s ist der Party beigetreten." +msgstr "%s ist der Gruppe beigetreten." #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 #, c-format @@ -5694,7 +5872,7 @@ msgstr "Ignoriere eingehende Handelsanfragen." #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trading with %s" -msgstr "Handele mit %s" +msgstr "Handel mit %s" #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" @@ -5714,11 +5892,11 @@ msgstr "Verkauf fehlgeschlagen." #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140 msgid "Unable to sell while trading." -msgstr "Handeln fehlgeschlagen." +msgstr "Handel fehlgeschlagen." #: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 msgid "Unable to sell unsellable item." -msgstr "Es ist nicht möglich einen unverkäuflichen Gegenstand zu verkaufen." +msgstr "Es ist nicht möglich, einen unverkäuflichen Gegenstand zu verkaufen." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format @@ -5752,19 +5930,19 @@ msgstr "Glück %+d" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 msgid "Authentication failed." -msgstr "Authentifizierung verweigert" +msgstr "Authentifizierung verweigert." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:142 msgid "No servers available." -msgstr "Keine Server verfügbar" +msgstr "Keine Server verfügbar." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen" +msgstr "Jemand anderes versucht diesen Account zu benutzen." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "This account is already logged in." -msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet" +msgstr "Dieser Account ist bereits angemeldet." #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156 msgid "Speed hack detected." @@ -5839,26 +6017,26 @@ msgstr "Nicht möglich den host \" aufzulösen" #: src/net/tmwa/network.cpp:431 msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen. " +msgstr "Verbindung mit Server abgebrochen." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:172 #, c-format msgid "%s is not in your party!" -msgstr "%s ist nicht in Deiner Party!" +msgstr "%s ist nicht in Deiner Gruppe!" -#: src/playerrelations.cpp:477 +#: src/playerrelations.cpp:482 msgid "Print '...'" msgstr "Drucke '..'" -#: src/playerrelations.cpp:497 +#: src/playerrelations.cpp:502 msgid "Blink name" msgstr "Blinkender Name" -#: src/playerrelations.cpp:539 +#: src/playerrelations.cpp:544 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Schwebende '...' Blase" -#: src/playerrelations.cpp:542 +#: src/playerrelations.cpp:547 msgid "Floating bubble" msgstr "Schwebende Blase" |