From 39aa603099c27f9a9012a32218ea712f345c75e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bjørn Lindeijer Date: Tue, 12 May 2009 00:12:52 +0200 Subject: Added new translations German, Spanish, French, Polish, Russian and Chinese translations updated. --- po/pl.po | 159 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f0c6fcba..21031dc6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Mana World 0.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: themanaworld-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-29 15:31+0000\n" -"Last-Translator: lusmanko \n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-10 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Bjørn Lindeijer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-10 13:48+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-11 21:56+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: src/commandhandler.cpp:141 @@ -24,9 +24,8 @@ msgid "-- Help --" msgstr "-- Pomoc --" #: src/commandhandler.cpp:142 -#, fuzzy msgid "/help > Display this help" -msgstr "/help > Wyświetla tą pomoc" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:144 msgid "/where > Display map name" @@ -290,18 +289,15 @@ msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Wpisz /help aby usyskać listę komend." #: src/commandhandler.cpp:339 -#, fuzzy msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Nie można wysłać pustych szeptów!" +msgstr "" #: src/commandhandler.cpp:346 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick '%s'! It either already exists, or is " "you." msgstr "" -"Nie można utworzyć zakładki szeptu dla ksywki '%s'!Już istnieje, lub podana " -"ksywka to ty." #: src/commandhandler.cpp:392 msgid "Return toggles chat." @@ -755,18 +751,16 @@ msgid "Cast Test Spell 3" msgstr "Test Rzucania Zaklęcia 3" #: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86 -#, fuzzy msgid "Map" -msgstr "Maks." +msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:42 msgid "Waiting for server" msgstr "Oczekiwanie na serwer" #: src/gui/npcdialog.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Submit" -msgstr "Usiądź" +msgstr "" #: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 msgid "NPC" @@ -854,9 +848,8 @@ msgid "Being" msgstr "Byt" #: src/gui/palette.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Other Players' Names" -msgstr "Imiona Innych Graczy" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:105 msgid "Own Name" @@ -879,24 +872,20 @@ msgid "Unknown Item Type" msgstr "Nieznany Typ Przedmiotu" #: src/gui/palette.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Generics" -msgstr "Ogólne" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Hats" -msgstr "Kapelusze" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Usables" -msgstr "Używalne" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Shirts" -msgstr "Koszulki" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:115 msgid "1 Handed Weapons" @@ -915,19 +904,16 @@ msgid "2 Handed Weapons" msgstr "Bronie dwuręczne" #: src/gui/palette.cpp:119 -#, fuzzy msgid "Shields" -msgstr "Tarcze" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:120 -#, fuzzy msgid "Rings" -msgstr "Pierścienie" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Necklaces" -msgstr "Naszyjniki" +msgstr "" #: src/gui/palette.cpp:122 msgid "Arms" @@ -1041,14 +1027,13 @@ msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Anuluj@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "@@pickup|Pick up %s@@" -msgstr "@@pickup|Podnieś %s@@" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:158 src/gui/popupmenu.cpp:373 -#, fuzzy msgid "@@chat|Add to chat@@" -msgstr "@@chat|Dodaj do Czatu@@" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:348 msgid "@@use|Unequip@@" @@ -1071,9 +1056,8 @@ msgid "@@split|Split@@" msgstr "@@split|Rozdziel@@" #: src/gui/popupmenu.cpp:364 -#, fuzzy msgid "@@store|Store@@" -msgstr "@@ignore|Ignoruj %s@@" +msgstr "" #: src/gui/popupmenu.cpp:371 msgid "@@retrieve|Retrieve@@" @@ -1331,14 +1315,12 @@ msgid "Tiny" msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:113 -#, fuzzy msgid "Small" -msgstr "Sprzedaj" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Medium" -msgstr "średnie" +msgstr "" #: src/gui/setup_video.cpp:115 msgid "Large" @@ -1958,9 +1940,8 @@ msgid "Debug Window" msgstr "Okno diagnostyczne" #: src/keyboardconfig.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Party Window" -msgstr "Okno Czatu" +msgstr "" #: src/keyboardconfig.cpp:81 msgid "Emote Shortcut Window" @@ -2085,77 +2066,64 @@ msgid "tmw" msgstr "tmw" #: src/main.cpp:567 -#, fuzzy msgid "Options:" -msgstr "Opcje: " +msgstr "" #: src/main.cpp:568 -#, fuzzy msgid " -C --config-file : Configuration file to use" -msgstr " -C --configfile : Plik konfiguracyjny do użycia" +msgstr "" #: src/main.cpp:569 -#, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Katalog, z którego mają być wczytane dane gry" +msgstr "" #: src/main.cpp:570 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" #: src/main.cpp:572 -#, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" -msgstr " -h --help : Pokazuje tą pomoc" +msgstr "" #: src/main.cpp:573 -#, fuzzy msgid " -S --home-dir : Directory to use as home directory" -msgstr " -S --homedir : Katalog do użycia jako katalog domowy" +msgstr "" #: src/main.cpp:574 -#, fuzzy msgid " -H --update-host : Use this update host" -msgstr " -H --updatehost : Użyj tego hosta aktualizacyjnego" +msgstr "" #: src/main.cpp:575 -#, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr " -P --password : Zaloguj z tym hasłem" +msgstr "" #: src/main.cpp:576 -#, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr " -c --character : Zaloguj z tą postacią" +msgstr "" #: src/main.cpp:577 -#, fuzzy msgid " -p --port : Login Server Port" -msgstr " -o --port : Port serwera logowania" +msgstr "" #: src/main.cpp:578 -#, fuzzy msgid " -s --server : Login Server name or IP" -msgstr " -s --server : Nazwa serweru logowania lub IP" +msgstr "" #: src/main.cpp:579 -#, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr " -u --skipupdate : Pomiń pobieranie aktualizacji" +msgstr "" #: src/main.cpp:580 -#, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr " -U --username : Zaloguj z tą nazwą użytkownika" +msgstr "" #: src/main.cpp:582 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #: src/main.cpp:584 -#, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" -msgstr " -v --version : Pokazuje wersję" +msgstr "" #: src/main.cpp:589 msgid "The Mana World " @@ -2482,9 +2450,9 @@ msgid "Unable to pick up item" msgstr "Nie można podnieść przedmiotu" #: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You picked up %s [@@%d|%s@@]" -msgstr "Podniosłeś %s [%s]" +msgstr "" #: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:239 msgid "Failed to use item" @@ -2602,9 +2570,8 @@ msgid "Game Over!" msgstr "Koniec gry!" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Wrzuć moneŧę, by kontynuować" +msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 src/net/tmwserv/beinghandler.cpp:317 msgid "" @@ -2885,19 +2852,16 @@ msgid "Wrong magic_token" msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:83 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Already logged in" -msgstr "Już zapisuje." +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:86 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:185 -#, fuzzy msgid "Server is full" -msgstr "Serwer" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:110 -#, fuzzy msgid "New password incorrect" -msgstr "Wpisz dwukrotnie nowe hasło:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:113 msgid "Old password incorrect" @@ -2908,37 +2872,32 @@ msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:140 -#, fuzzy msgid "New email address incorrect" -msgstr "Wpisz dwukrotnie nowy adres email:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Old email address incorrect" -msgstr "Wpisz dwukrotnie nowy adres email:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:149 -#, fuzzy msgid "The new Email Address already exists." -msgstr "Wpisz dwukrotnie nowy adres email:" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:176 src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:208 msgid "Client version is too old" msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:179 -#, fuzzy msgid "Wrong username or password" -msgstr "Nieprawidłowe hasło" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:211 msgid "Wrong username, password or email address" msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:214 -#, fuzzy msgid "Username already exists" -msgstr "Ta nazwa użytkownika jest już zajęta" +msgstr "" #: src/net/tmwserv/loginhandler.cpp:217 msgid "Email address already exists" @@ -2993,11 +2952,21 @@ msgstr "Baza NPC: Błąd podczas wczytywania npcs.xml!" #~ msgid "Scroll laziness" #~ msgstr "Opóźnienie przy przewijaniu ekranu" +#~ msgid "MiniMap" +#~ msgstr "MiniMapa" + #~ msgid "Emote" #~ msgstr "Emoty" -#~ msgid "MiniMap" -#~ msgstr "MiniMapa" +#~ msgid "inc" +#~ msgstr "podw." + +#~ msgid "use" +#~ msgstr "użyj" + +#~ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" +#~ msgstr "" +#~ " -D --default : Pomiń proces logowania z domyślnymi ustawieniami" #~ msgid "NPC Number Request" #~ msgstr "Prośba NPC Numer" @@ -3012,18 +2981,8 @@ msgstr "Baza NPC: Błąd podczas wczytywania npcs.xml!" #~ msgid "NPC Text Request" #~ msgstr "Tekst NPC - Prośba" -#~ msgid "inc" -#~ msgstr "podw." - -#~ msgid "use" -#~ msgstr "użyj" - #~ msgid "%s: %s" #~ msgstr "%s: %s" #~ msgid "Emote Window" #~ msgstr "Okno Emotek" - -#~ msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" -#~ msgstr "" -#~ " -D --default : Pomiń proces logowania z domyślnymi ustawieniami" -- cgit v1.2.3-70-g09d2