From 1d5172f15d781b819f679bdb563d6811aefe1a62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alasmirt Date: Sat, 25 Feb 2012 15:53:07 +0100 Subject: Updated the Brazilian Portuguese translation --- AUTHORS | 1 + po/pt_BR.po | 826 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 2 files changed, 420 insertions(+), 407 deletions(-) diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 564e384e..8a8299f2 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -54,6 +54,7 @@ Yohann Ferreira == Translators == +alasmirt (Brazilian Portuguese) Alexander Breidenbroich (German) Blue Sans Douze (French) Erik Schilling (German) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index ff7e48ef..509fb686 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-02-08 16:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-26 19:45-0300\n" -"Last-Translator: alastrim \n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-25 10:28-0300\n" +"Last-Translator: alasmirt \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,22 +21,19 @@ msgstr "" #: ../src/main.cpp:45 msgid " to the mana client." -msgstr "" +msgstr " para o cliente mana." #: ../src/main.cpp:44 msgid " used to set custom parameters" -msgstr "" +msgstr " usado para definir parâmetros customizados" #: ../src/main.cpp:62 -#, fuzzy msgid " --chat-log-dir : Chat log dir to use" -msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" +msgstr " --chat-log-dir : Diretório a ser usado para o log" #: ../src/main.cpp:61 -#, fuzzy msgid " --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr "" -" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" +msgstr " --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" #: ../src/main.cpp:65 msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" @@ -56,9 +53,7 @@ msgstr " -C --config-dir : Diretório de configuração a ser usado" #: ../src/main.cpp:57 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" -" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " -"padrão" +msgstr " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem padrão" #: ../src/main.cpp:52 msgid " -P --password : Login with this password" @@ -74,8 +69,7 @@ msgstr " -c --character :Efetua login com este personagem" #: ../src/main.cpp:60 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" -" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" +msgstr " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" #: ../src/main.cpp:49 msgid " -h --help : Display this help" @@ -98,9 +92,9 @@ msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Exibe a versão" #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " on invitation from %s" -msgstr "Resposta de convite desconhecida para %s." +msgstr "em convite por %s." #: ../src/gui/updaterwindow.cpp:421 msgid "##1 It is strongly recommended that" @@ -139,7 +133,8 @@ msgstr "%d FPS" msgid "%d FPS (OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL)" -#: ../src/client.cpp:1160 ../src/client.cpp:1188 +#: ../src/client.cpp:1160 +#: ../src/client.cpp:1188 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." @@ -185,7 +180,7 @@ msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s is already in a party." msgstr "%s já é membro de um grupo." @@ -200,9 +195,9 @@ msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s agora é um membro do seu grupo." #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s joined the party%s." -msgstr "%s entrou para o grupo." +msgstr "%s entrou no grupo%s." #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:319 #, c-format @@ -230,7 +225,8 @@ msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envia mensagem privada: %s" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 ../src/gui/charselectdialog.cpp:419 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:418 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:419 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" @@ -238,14 +234,18 @@ msgstr "(vazio)" msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** Disponivel apenas para GM's ***" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 ../src/gui/selldialog.cpp:75 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:75 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:112 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:125 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:75 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:474 msgid "+" msgstr "+" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111 -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 ../src/gui/selldialog.cpp:76 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:78 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:111 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:126 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:76 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:486 msgid "-" msgstr "-" @@ -260,9 +260,7 @@ msgstr "/announce > Anúncio Global (Somente GM)" #: ../src/commandhandler.cpp:181 msgid "/away > Tell the other whispering players you're away from keyboard." -msgstr "" -"/away > Diz que você está longe do teclado para quem te enviar uma mensagem " -"privada ." +msgstr "/away > Diz que você está longe do teclado para quem te enviar uma mensagem privada ." #: ../src/commandhandler.cpp:172 msgid "/clear > Clears this window" @@ -278,14 +276,14 @@ msgstr "/createparty > Cria um novo grupo" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:64 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" -msgstr "" -"/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo" +msgstr "/exp > Mostra/Modifica opções de compartilhamento de experiência do grupo" #: ../src/commandhandler.cpp:166 msgid "/help > Display this help" msgstr "/help > Exibe esta ajuda" -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:61 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:59 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Exibe esta ajuda." @@ -355,9 +353,7 @@ msgstr "/party > Convidar um usuário para o grupo" #: ../src/commandhandler.cpp:197 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" -msgstr "" -"/present > Mostra a lista de jogadores presentes (envia para o log de chat, " -"se estiver gravando)" +msgstr "/present > Mostra a lista de jogadores presentes (envia para o log de chat, se estiver gravando)" #: ../src/commandhandler.cpp:179 msgid "/q > Alias of query" @@ -416,34 +412,23 @@ msgid "<" msgstr "<" #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 -msgid "" -" can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" -" pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " -"de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." +msgid " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr " pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento de experiência, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 -msgid "" -" can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -" pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento " -"de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." +msgid " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr " pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para habilitar compartilhamento de itens, ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desabilitar." #: ../src/commandhandler.cpp:308 -msgid "" -" can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." -msgstr "" -" pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para ativar ou \"0\", \"no\" e " -"\"false\" para desativar." +msgid " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." +msgstr " pode ser \"1\", \"yes\" e \"true\" para ativar ou \"0\", \"no\" e \"false\" para desativar." #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:67 msgid ">" msgstr ">" -#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 ../src/gui/setup_players.cpp:205 +#: ../src/gui/setup_interface.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:205 msgid "???" msgstr "???" @@ -456,9 +441,8 @@ msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceitar convite para o grupo" #: ../src/gui/socialwindow.cpp:463 -#, fuzzy msgid "Accepted guild invite" -msgstr "Aceitar convite para a guilda" +msgstr "Convite para a guilda aceito" #: ../src/gui/socialwindow.cpp:444 #, c-format @@ -502,35 +486,37 @@ msgstr "Conta não conectada. Por favor, efetue o login primeiro." msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:49 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:52 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Conta: %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 ../src/gui/popupmenu.cpp:378 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:107 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:378 msgid "Activate" -msgstr "" +msgstr "Ativar" #: ../src/gui/tradewindow.cpp:76 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: ../src/gui/serverdialog.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Add custom Server..." -msgstr "Servidor customizado" +msgstr "Adicionar servidor customizado..." #: ../src/gui/popupmenu.cpp:175 msgid "Add name to chat" msgstr "Adicionar nome ao chat" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 ../src/gui/popupmenu.cpp:399 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:194 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:399 msgid "Add to chat" msgstr "Adicionar ao chat" #: ../src/gui/customserverdialog.cpp:55 msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço:" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:179 #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:231 @@ -538,9 +524,9 @@ msgid "Agility" msgstr "Agilidade" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Agility %+.1f" -msgstr "Agilidade %+d" +msgstr "Agilidade %+.1f" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format @@ -581,9 +567,8 @@ msgid "Already recording." msgstr "Já está gravando." #: ../src/gui/setup_video.cpp:191 -#, fuzzy msgid "Ambient FX:" -msgstr "Ambiente FX" +msgstr "Ambiente FX:" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:84 msgid "Ammo" @@ -608,13 +593,8 @@ msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicando mudança a OpenGL requer reiniciar o jogo." #: ../src/gui/setup_video.cpp:350 -msgid "" -"Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your " -"game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." -msgstr "" -"Mudanças no OpenGL requerem o reinício do cliente. Caso o OpenGL atrapalhe o " -"seu gráfico, abra o jogo através da linha de comando com a seguinte opção: " -"\"--no-opengl\"." +msgid "Applying change to OpenGL requires restart. In case OpenGL messes up your game graphics, restart the game with the command line option \"--no-opengl\"." +msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do cliente. Caso o OpenGL atrapalhe o seu gráfico, abra o jogo através da linha de comando com a seguinte opção: \"--no-opengl\"." #: ../src/gui/charselectdialog.cpp:73 msgid "Are you sure you want to delete this character?" @@ -641,9 +621,10 @@ msgstr "Atribuir" #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:167 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" +msgstr "Pelo menos um status fora do limite permitido: (%u - %u)." -#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 +#: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:238 msgid "Attack" msgstr "Ataque" @@ -652,7 +633,8 @@ msgstr "Ataque" msgid "Attack %+d" msgstr "Ataque %+d" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 ../src/gui/popupmenu.cpp:162 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:162 #, c-format msgid "Attack %s" msgstr "Ataque %s" @@ -683,24 +665,23 @@ msgid "Being" msgstr "Personagem" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Being collision radius" -msgstr "Rolar radius" +msgstr "Raio de colisão" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:138 -#, fuzzy msgid "Being path" -msgstr "Personagem" +msgstr "Trajetória" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:137 msgid "Being positions" -msgstr "" +msgstr "Posições" #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Sem vida, você descansa em paz." -#: ../src/playerrelations.cpp:358 ../src/playerrelations.cpp.orig:344 +#: ../src/playerrelations.cpp:358 +#: ../src/playerrelations.cpp.orig:344 msgid "Blink name" msgstr "Piscar nome" @@ -716,35 +697,42 @@ msgstr "Bolhas com nomes" msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bolhas, sem nomes" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 ../src/gui/buydialog.cpp:79 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:50 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:79 #: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:38 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" -#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86 -#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 ../src/gui/customserverdialog.cpp:70 -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 ../src/gui/popupmenu.cpp:198 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 ../src/gui/quitdialog.cpp:48 -#: ../src/gui/register.cpp:74 ../src/gui/setup.cpp:52 -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 ../src/gui/textdialog.cpp:40 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 ../src/gui/updaterwindow.cpp:151 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:58 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:86 +#: ../src/gui/connectiondialog.cpp:44 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:70 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:114 +#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:57 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:179 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:198 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:401 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:48 +#: ../src/gui/register.cpp:74 +#: ../src/gui/setup.cpp:52 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:275 +#: ../src/gui/textdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: ../src/gui/updaterwindow.cpp:151 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: ../src/commandhandler.cpp:421 #, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." -msgstr "" -"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela " -"já existe ou é você mesmo." +msgid "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is you." +msgstr "Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela já existe ou é você mesmo." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:620 msgid "Cannot create party. You are already in a party" @@ -778,7 +766,8 @@ msgstr "Mudar" msgid "Change Email" msgstr "Alterar email" -#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:45 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:54 msgid "Change Email Address" msgstr "Alterar e-mail" @@ -787,7 +776,8 @@ msgid "Change Login" msgstr "Trocar Login" #: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:47 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 ../src/gui/charselectdialog.cpp:132 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:56 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:132 msgid "Change Password" msgstr "Alterar senha" @@ -809,13 +799,16 @@ msgstr "Mudando para OpenGL" #: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." -msgstr "" -"Operadores de canal podem expulsar e dar op a outros usuários do canal." - -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291 -#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301 +msgstr "Operadores de canal podem expulsar e dar op a outros usuários do canal." + +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:265 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:271 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:276 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:281 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:286 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:291 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:296 +#: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:301 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Não há suporte para canais!" @@ -823,7 +816,8 @@ msgstr "Não há suporte para canais!" msgid "Character deleted." msgstr "Personagem deletado." -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 ../src/gui/statuswindow.cpp:252 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:215 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:252 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Pontos do personagem: %d" @@ -881,14 +875,10 @@ msgid "Clear log" msgstr "Limpar log" #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:244 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"Registro pelo cliente não é permitido. Favor contactar o administrador do " -"servidor." +msgid "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +msgstr "Registro pelo cliente não é permitido. Favor contactar o administrador do servidor." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Client too old." msgstr "Versão do cliente é muito antiga." @@ -897,13 +887,14 @@ msgstr "Versão do cliente é muito antiga." msgid "Client version is too old." msgstr "Versão do cliente é muito antiga." -#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 ../src/gui/npcdialog.cpp:51 +#: ../src/gui/helpwindow.cpp:51 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:135 msgid "Collision tiles" -msgstr "" +msgstr "Tiles de colisão" #: ../src/gui/setup_colors.cpp:52 msgid "Colors" @@ -957,7 +948,8 @@ msgstr "Comando: /ignore" msgid "Command: /ignore " msgstr "Comando: /ignore " -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:73 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 msgid "Command: /invite " msgstr "Comando: /invite " @@ -977,7 +969,8 @@ msgstr "Comando: /join " msgid "Command: /kick " msgstr "Comando: /kick " -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" @@ -1037,7 +1030,8 @@ msgstr "Comando: /toggle " msgid "Command: /topic " msgstr "Comando: /topic " -#: ../src/commandhandler.cpp:316 ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 +#: ../src/commandhandler.cpp:316 +#: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:95 msgid "Command: /unignore " msgstr "Comando: /unignore " @@ -1065,7 +1059,8 @@ msgstr "Comando: /who" msgid "Completed" msgstr "Concluído" -#: ../src/playerrelations.cpp:328 ../src/playerrelations.cpp.orig:314 +#: ../src/playerrelations.cpp:328 +#: ../src/playerrelations.cpp.orig:314 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" @@ -1088,12 +1083,8 @@ msgstr "Confirmado. Aguardando..." #: ../src/keyboardconfig.cpp:185 #, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " -"comprometer a jogabilidade." +msgid "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não comprometer a jogabilidade." #: ../src/gui/serverdialog.cpp:210 msgid "Connect" @@ -1133,7 +1124,6 @@ msgid "Could not create party." msgstr "Não foi possível criar o grupo." #: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:296 -#, fuzzy msgid "Could not invite user to guild." msgstr "Não foi possível convidar jogador para a guilda." @@ -1145,7 +1135,8 @@ msgstr "Impossivel entrar no grupo!" msgid "Could not steal anything..." msgstr "Não foi possível roubar nada..." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:85 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:416 #: ../src/gui/socialwindow.cpp:330 msgid "Create" msgstr "Criar" @@ -1158,7 +1149,8 @@ msgstr "Criar Personagem" msgid "Create Guild" msgstr "Criar guilda" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 ../src/gui/socialwindow.cpp:619 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:273 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:619 msgid "Create Party" msgstr "Criar grupo" @@ -1226,15 +1218,15 @@ msgstr "Defesa %+d" msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 ../src/gui/serverdialog.cpp:213 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:360 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:213 #: ../src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: ../src/gui/customserverdialog.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Description:" -msgstr "Descrição: %s" +msgstr "Descrição:" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:192 #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:235 @@ -1242,9 +1234,9 @@ msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:199 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "Destreza %+d" +msgstr "Destreza %+.1f" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 #, c-format @@ -1282,11 +1274,13 @@ msgstr "Baixar música" msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 ../src/gui/popupmenu.cpp:385 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:381 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:385 msgid "Drop" msgstr "Descartar" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 ../src/gui/inventorywindow.cpp:379 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:108 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:379 #: ../src/gui/popupmenu.cpp:383 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." @@ -1311,12 +1305,18 @@ msgstr "Email modificado com sucesso!" msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 ../src/keyboardconfig.cpp:96 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:86 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:88 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:90 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:92 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:94 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Atalho para Emoticon %d" @@ -1334,9 +1334,8 @@ msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "Endereço vazio enviado para Network::connect()!" #: ../src/gui/setup_players.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Enable Chat log" -msgstr "Impossibilitado de vender." +msgstr "Habilitar log de chat" #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:39 msgid "Enable joystick" @@ -1358,8 +1357,10 @@ msgstr "Primeiro entre com a antiga senha." msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 ../src/gui/popupmenu.cpp:375 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:93 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:106 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:368 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:375 msgid "Equip" msgstr "Equipar" @@ -1367,7 +1368,8 @@ msgstr "Equipar" msgid "Equip arrows first." msgstr "Equipe as flechas primeiro." -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 ../src/gui/windowmenu.cpp:58 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:54 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:58 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" @@ -1375,11 +1377,16 @@ msgstr "Equipamento" msgid "Equipment Window" msgstr "Janela de equipamento" -#: ../src/client.cpp:1042 ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194 -#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 ../src/gui/register.cpp:218 -#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 ../src/gui/serverdialog.cpp:330 -#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179 +#: ../src/client.cpp:1042 +#: ../src/gui/changeemaildialog.cpp:156 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:149 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:194 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:155 +#: ../src/gui/register.cpp:218 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:286 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:330 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:133 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:179 #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:229 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 @@ -1391,18 +1398,22 @@ msgid "Error creating guild." msgstr "Erro ao criar Guilda." #: ../src/client.cpp:1326 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error creating updates directory!\n" "(%s)" -msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" +msgstr "" +"Erro ao criar pasta de atualizações!\n" +"(%s)" #: ../src/client.cpp:1334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error creating updates directory!\n" "(%s/%s)" -msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" +msgstr "" +"Erro ao criar pasta de atualizações!\n" +"(%s/%s)" #: ../src/net/manaserv/chathandler.cpp:211 msgid "Error joining channel." @@ -1425,15 +1436,18 @@ msgstr "Aviso de experiência" msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:170 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:167 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:173 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:185 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." @@ -1459,8 +1473,7 @@ msgstr "Erro ao adicionar item. Parceiro de negócios carregando muito peso." #: ../src/gui/tradewindow.cpp:262 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" -"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." +msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:134 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." @@ -1483,17 +1496,12 @@ msgid "Failed to start recording." msgstr "Falha ao iniciar gravação." #: ../src/gui/setup_video.cpp:323 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " -"anterior!" +msgid "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo anterior!" #: ../src/gui/setup_video.cpp:317 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" +msgid "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:287 msgid "Failed to use item." @@ -1505,9 +1513,10 @@ msgstr "Tchau, volte sempre..." #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:72 msgid "Feet" -msgstr "" +msgstr "Pés" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:88 ../src/gui/register.cpp:91 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:88 +#: ../src/gui/register.cpp:91 msgid "Female" msgstr "Mulher" @@ -1516,9 +1525,8 @@ msgid "Finishing recording." msgstr "Finalizando gravação." #: ../src/gui/setup_interface.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Font size:" -msgstr "Tamanho da fonte" +msgstr "Tamanho da fonte:" #: ../src/commandhandler.cpp:204 msgid "For more information, type /help ." @@ -1568,7 +1576,7 @@ msgstr "Verde:" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:134 msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Grade" #: ../src/gui/setup_interface.cpp:129 msgid "Gui opacity" @@ -1622,15 +1630,15 @@ msgstr "Estilo do Cabelo:" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:80 msgid "Hand 1/2" -msgstr "" +msgstr "Mão 1/2" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:82 msgid "Hand 2/2" -msgstr "" +msgstr "Mão 2/2" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:68 msgid "Head" -msgstr "" +msgstr "Cabeça" #: ../src/gui/helpwindow.cpp:37 msgid "Help" @@ -1657,9 +1665,12 @@ msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem." msgid "If doesn't exist, it's created." msgstr "Se o não existe, ele será criado." -#: ../src/commandhandler.cpp:258 ../src/commandhandler.cpp:285 -#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 -#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 +#: ../src/commandhandler.cpp:258 +#: ../src/commandhandler.cpp:285 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 +#: ../src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 +#: ../src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:75 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se possuir espaços, coloque entre aspas (\")." @@ -1696,7 +1707,8 @@ msgstr "Ignorando propostas de negócios" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorando propostas de negócios." -#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 +#: ../src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:212 #: ../src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:146 msgid "Info" msgstr "Informações" @@ -1719,9 +1731,9 @@ msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "Inteligência %+d" +msgstr "Inteligência %+.1f" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format @@ -1734,12 +1746,11 @@ msgstr "Inteligência:" #: ../src/gui/setup_interface.cpp:120 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Interface" #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:269 -#, fuzzy msgid "Invalid character slot selected." -msgstr "Personagem deletado." +msgstr "Slot de personagem selecionado é inválido." #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:158 msgid "Invalid gender." @@ -1758,16 +1769,16 @@ msgid "Invalid name." msgstr "Nome inválido." #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:173 -#, fuzzy msgid "Invalid slot number." -msgstr "Nome inválido." +msgstr "Número de slot inválido." #: ../src/client.cpp:1294 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 ../src/gui/windowmenu.cpp:56 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:60 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:56 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" @@ -1802,7 +1813,8 @@ msgstr "Convite enviado." msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s." -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:207 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:331 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Convidou usuário %s para o grupo." @@ -1810,15 +1822,20 @@ msgstr "Convidou usuário %s para o grupo." #: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:336 #, c-format msgid "Inviting failed, because you can't see a player called %s." -msgstr "" -"Não foi possível fazer o convite, pois você não vê um jogador chamado %s." - -#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 ../src/keyboardconfig.cpp:59 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 ../src/keyboardconfig.cpp:61 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 ../src/keyboardconfig.cpp:63 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 ../src/keyboardconfig.cpp:65 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 ../src/keyboardconfig.cpp:67 -#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 ../src/keyboardconfig.cpp:69 +msgstr "Não foi possível fazer o convite, pois você não vê um jogador chamado %s." + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:60 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:62 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:64 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:66 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:68 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Atalho para item %d" @@ -1839,15 +1856,18 @@ msgstr "Este item está muito longe." msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:135 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:203 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:132 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." -#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:138 +#: ../src/net/tmwa/partyhandler.cpp:209 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." @@ -1856,28 +1876,26 @@ msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." #: ../src/client.cpp:787 -#, fuzzy msgid "ItemDB: Error while loading " -msgstr "Erro ao carregar %s" +msgstr "ItemDB: Erro ao carregar" #: ../src/gui/statuswindow.cpp:163 msgid "Job:" msgstr "Trabalho:" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 ../src/gui/statuswindow.cpp:280 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:162 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:280 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Trabalho: %d" #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:98 -msgid "" -"Joining party failed, because the invitation has timed out on the server." -msgstr "" +msgid "Joining party failed, because the invitation has timed out on the server." +msgstr "Falha ao entrar no grupo, o tempo do convite se esgotou." #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Joining party failed, because the inviter has left the game." -msgstr "Falha ao criar grupo, escolha um nome mais curto." +msgstr "Falha ao entrar no grupo, a pessoa que convidou saiu do jogo." #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:41 msgid "Joystick" @@ -1925,9 +1943,10 @@ msgstr "Sair do grupo?" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:70 msgid "Legs" -msgstr "" +msgstr "Pernas" -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 ../src/gui/statuswindow.cpp:219 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:117 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:219 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:267 #, c-format msgid "Level: %d" @@ -1957,7 +1976,8 @@ msgstr "Log diálogos com NPC" msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 ../src/gui/logindialog.cpp:63 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:51 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:63 msgid "Login" msgstr "Login" @@ -2014,11 +2034,13 @@ msgstr "MP:" msgid "MVP player." msgstr "Jogador VIP." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 ../src/gui/register.cpp:90 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:87 +#: ../src/gui/register.cpp:90 msgid "Male" msgstr "Homem" -#: ../src/gui/minimap.cpp:45 ../src/gui/minimap.cpp:87 +#: ../src/gui/minimap.cpp:45 +#: ../src/gui/minimap.cpp:87 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -2027,8 +2049,10 @@ msgstr "Mapa" msgid "Map: %s" msgstr "Mapa: %s" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 ../src/gui/selldialog.cpp:79 -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 ../src/gui/statuswindow.cpp:473 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:81 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:79 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:395 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:473 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:507 msgid "Max" msgstr "Máximo" @@ -2049,7 +2073,8 @@ msgstr "Convite de membros para o grupo" msgid "Member was promoted successfully." msgstr "Membro foi promovido com sucesso." -#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:254 +#: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:294 msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -2076,9 +2101,10 @@ msgstr "Golpes errados" #: ../src/gui/serverdialog.cpp:212 msgid "Modify..." -msgstr "" +msgstr "Modificar..." -#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 ../src/gui/statuswindow.cpp:212 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:118 +#: ../src/gui/statuswindow.cpp:212 #: ../src/gui/statuswindow.cpp:244 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -2094,7 +2120,7 @@ msgstr "Monstros" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:139 msgid "Mouse path" -msgstr "" +msgstr "Trajetória do mouse" #: ../src/keyboardconfig.cpp:42 msgid "Move Down" @@ -2121,7 +2147,8 @@ msgstr "Volume da Música" msgid "Music: %s" msgstr "Música: %s" -#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74 ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 +#: ../src/gui/npcdialog.cpp:74 +#: ../src/gui/npcpostdialog.cpp:41 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -2133,8 +2160,10 @@ msgstr "NPCs" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 ../src/gui/customserverdialog.cpp:54 -#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:67 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:71 +#: ../src/gui/customserverdialog.cpp:54 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:54 +#: ../src/gui/register.cpp:67 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -2144,9 +2173,8 @@ msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:78 -#, fuzzy msgid "Necklace" -msgstr "Colares" +msgstr "Colar" #: ../src/gui/ministatuswindow.cpp:244 msgid "Need" @@ -2205,9 +2233,8 @@ msgid "No gameservers are available." msgstr "Não há servidores disponíveis." #: ../src/gui/itempopup.cpp:135 -#, fuzzy msgid "No item" -msgstr "Item desconhecido" +msgstr "Sem item" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:135 msgid "No servers available." @@ -2219,21 +2246,18 @@ msgstr "Sem texto" #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:282 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "" -"Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para " -"um lugar melhor." +msgid "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better place." +msgstr "Não, criança. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para um lugar melhor." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:200 ../src/gui/setup_video.cpp:407 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:200 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:407 #: ../src/gui/setup_video.cpp:481 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:142 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normal" #: ../src/gui/recorder.cpp:92 msgid "Not currently recording." @@ -2252,9 +2276,12 @@ msgstr "Nada para vender." msgid "Notice" msgstr "Anúncio" -#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 ../src/gui/okdialog.cpp:42 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 ../src/gui/textdialog.cpp:39 -#: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 +#: ../src/gui/itemamountwindow.cpp:113 +#: ../src/gui/okdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:46 +#: ../src/gui/textdialog.cpp:39 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:72 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2283,8 +2310,7 @@ msgstr "OpenGL" #: ../src/commandhandler.h:31 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." +msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." #: ../src/main.cpp:47 msgid "Options:" @@ -2298,13 +2324,15 @@ msgstr "Outro Jogador Acerta Monstro" msgid "Other Players' Names" msgstr "Nomes de outros jogadores" -#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:68 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:141 #: ../src/gui/outfitwindow.cpp:154 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Roupas: %d" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110 ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:110 +#: ../src/gui/outfitwindow.cpp:51 msgid "Outfits" msgstr "Roupas" @@ -2313,9 +2341,8 @@ msgid "Outfits Window" msgstr "Janela de roupas" #: ../src/gui/setup_interface.cpp:128 -#, fuzzy msgid "Overhead text:" -msgstr "Texto sobrescrito" +msgstr "Texto suspenso:" #: ../src/resources/userpalette.cpp:93 msgid "Own Name" @@ -2335,9 +2362,8 @@ msgid "Particle count: %d" msgstr "Contagem de partículas: %d" #: ../src/gui/setup_video.cpp:192 -#, fuzzy msgid "Particle detail:" -msgstr "Detalhe de partículas" +msgstr "Detalhe de partículas:" #: ../src/gui/setup_video.cpp:169 msgid "Particle effects" @@ -2361,18 +2387,16 @@ msgid "Party Name" msgstr "Nome do grupo" #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:152 -msgid "" -"Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a " -"short time." -msgstr "" +msgid "Party invitation rejected by server, because of too many invitations in a short time." +msgstr "Convite para grupo rejeitado pelo servidor, muitos convites em um curto período." #: ../src/net/manaserv/partyhandler.cpp:75 #, c-format -msgid "" -"Party invite failed, because no player called %s is within the visual range." -msgstr "" +msgid "Party invite failed, because no player called %s is within the visual range." +msgstr "Falha no convite para o grupo, nenhum(a) jogador(a) chamado(a) %s no seu campo de visão." -#: ../src/commandhandler.cpp:448 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 +#: ../src/commandhandler.cpp:448 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:109 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." @@ -2393,8 +2417,10 @@ msgstr "Mudar senha" msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 ../src/gui/logindialog.cpp:55 -#: ../src/gui/register.cpp:68 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: ../src/gui/changepassworddialog.cpp:61 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:55 +#: ../src/gui/register.cpp:68 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -2457,11 +2483,11 @@ msgid "Players in this channel:" msgstr "Jogadores neste canal:" #: ../src/gui/customserverdialog.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "Por favor especifique o endereço e a porta do servidor." +msgstr "Por favor especifique pelo menos o endereço e a porta do servidor." -#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:106 +#: ../src/gui/charcreatedialog.cpp:264 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" @@ -2472,16 +2498,15 @@ msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor remova %d pontos" #: ../src/gui/serverdialog.cpp:331 -#, fuzzy msgid "Please select a custom server." -msgstr "Por favor, especifique um nome." +msgstr "Por favor, selecione um servidor customizado." #: ../src/gui/serverdialog.cpp:287 -#, fuzzy msgid "Please select a server." -msgstr "Por favor, especifique um nome." +msgstr "Por favor, selecione um servidor." -#: ../src/commandhandler.cpp:461 ../src/commandhandler.cpp:538 +#: ../src/commandhandler.cpp:461 +#: ../src/commandhandler.cpp:538 #: ../src/commandhandler.cpp:560 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." @@ -2507,7 +2532,8 @@ msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." msgid "Press OK to respawn." msgstr "Clique em OK para repopular." -#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:37 +#: ../src/gui/setup_joystick.cpp:78 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar" @@ -2515,13 +2541,16 @@ msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar" msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Aba de chat anterior" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 ../src/gui/buydialog.cpp:277 -#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 ../src/gui/selldialog.cpp:298 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:70 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:277 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:72 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:298 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preço: %s / Total: %s" -#: ../src/playerrelations.cpp:342 ../src/playerrelations.cpp.orig:328 +#: ../src/playerrelations.cpp:342 +#: ../src/playerrelations.cpp.orig:328 msgid "Print '...'" msgstr "Imprimir '...'" @@ -2529,7 +2558,8 @@ msgstr "Imprimir '...'" msgid "Propose trade" msgstr "Propor negócio" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 ../src/gui/setup_colors.cpp:87 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:86 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:87 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:333 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" @@ -2538,14 +2568,18 @@ msgstr "Pulso" msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Deixar as mensagens particulares em abas" -#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 ../src/gui/quitdialog.cpp:40 -#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 ../src/gui/quitdialog.cpp:43 -#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 ../src/gui/serverdialog.cpp:209 +#: ../src/gui/buydialog.cpp:80 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:42 +#: ../src/gui/quitdialog.cpp:43 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:78 +#: ../src/gui/serverdialog.cpp:209 #: ../src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 ../src/gui/setup_colors.cpp:89 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:88 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:89 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" @@ -2566,7 +2600,8 @@ msgstr "Gravando..." msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" -#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 ../src/gui/register.cpp:58 +#: ../src/gui/logindialog.cpp:61 +#: ../src/gui/register.cpp:58 #: ../src/gui/register.cpp:73 msgid "Register" msgstr "Registrar" @@ -2580,9 +2615,8 @@ msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeitado pelo servidor." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:468 -#, fuzzy msgid "Rejected guild invite." -msgstr "O jogador rejeitou o convite." +msgstr "Convite para guilda rejeitado." #: ../src/gui/socialwindow.cpp:450 #, c-format @@ -2635,7 +2669,8 @@ msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o jogo para que as mudanças surtam efeito." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 ../src/gui/popupmenu.cpp:397 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:133 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:397 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" @@ -2648,14 +2683,12 @@ msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:74 -#, fuzzy msgid "Ring 1/2" -msgstr "Anéis" +msgstr "Anel 1/2" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:76 -#, fuzzy msgid "Ring 2/2" -msgstr "Anéis" +msgstr "Anel 2/2" #: ../src/gui/setup_joystick.cpp:84 msgid "Rotate the stick" @@ -2692,7 +2725,7 @@ msgstr "Rolar chat para cima" #: ../src/gui/inventorywindow.cpp:88 msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Busca:" #: ../src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184 msgid "Seems you need more money... ;-)" @@ -2730,7 +2763,8 @@ msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar." msgid "Selection out of range." msgstr "Seleção fora de alcançe." -#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 ../src/gui/selldialog.cpp:50 +#: ../src/gui/buyselldialog.cpp:47 +#: ../src/gui/selldialog.cpp:50 #: ../src/gui/selldialog.cpp:77 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -2741,11 +2775,11 @@ msgstr "Enviar" #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:182 msgid "Server overpopulated." -msgstr "" +msgstr "Servidor superpopulado." #: ../src/net/net.cpp:164 msgid "Server protocol unsupported" -msgstr "" +msgstr "Protocolo de servidor não suportado" #: ../src/gui/customserverdialog.cpp:57 msgid "Server type:" @@ -2755,7 +2789,9 @@ msgstr "Tipo de servidor:" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: ../src/client.cpp:585 ../src/gui/setup.cpp:44 ../src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: ../src/client.cpp:585 +#: ../src/gui/setup.cpp:44 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Setup" msgstr "Configurar" @@ -2772,15 +2808,16 @@ msgid "Shop" msgstr "Loja" #: ../src/gui/windowmenu.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Shortcuts" -msgstr "Atalho" +msgstr "Atalhos" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:514 +#: ../src/commandhandler.cpp:505 +#: ../src/commandhandler.cpp:514 msgid "Show IP: Off" msgstr "Mostrar IP: Desligado" -#: ../src/commandhandler.cpp:505 ../src/commandhandler.cpp:518 +#: ../src/commandhandler.cpp:505 +#: ../src/commandhandler.cpp:518 msgid "Show IP: On" msgstr "Mostrar IP: Ligado" @@ -2797,14 +2834,12 @@ msgid "Show own name" msgstr "Mostrar o próprio nome" #: ../src/gui/setup_interface.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Show pickup notification:" -msgstr "Mostrar aviso ao pegar algo" +msgstr "Mostrar aviso ao pegar itens:" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:133 -#, fuzzy msgid "Show:" -msgstr "Mostrar IP: Ligado" +msgstr "Mostrar:" #: ../src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Sit" @@ -2833,7 +2868,8 @@ msgstr "Janela de Habilidade" msgid "Skill points available: %d" msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d" -#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 ../src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: ../src/gui/skilldialog.cpp:215 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:62 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" @@ -2849,7 +2885,8 @@ msgstr "Pequena" msgid "Smilie" msgstr "Emoticon" -#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 ../src/gui/windowmenu.cpp:68 +#: ../src/gui/socialwindow.cpp:312 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "Social" msgstr "Social" @@ -2870,30 +2907,28 @@ msgid "Sound Engine" msgstr "Mecanismo de som" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Special 1" -msgstr "Especial %d" +msgstr "Especial 1" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:144 -#, fuzzy msgid "Special 2" -msgstr "Especial %d" +msgstr "Especial 2" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:145 -#, fuzzy msgid "Special 3" -msgstr "Especial %d" +msgstr "Especial 3" -#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 ../src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: ../src/gui/specialswindow.cpp:79 +#: ../src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Specials" msgstr "Especiais" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Specials:" -msgstr "Especiais" +msgstr "Especiais:" -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 ../src/gui/setup_colors.cpp:91 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:91 #: ../src/gui/setup_colors.cpp:334 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" @@ -2902,7 +2937,8 @@ msgstr "Espectro" msgid "Speed hack detected." msgstr "Hack de velocidade detectado." -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 ../src/gui/popupmenu.cpp:390 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:109 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:390 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -2914,7 +2950,8 @@ msgstr "Esta pilha é muito grande." msgid "Starting to record..." msgstr "Iniciando a gravação..." -#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 ../src/gui/setup_colors.cpp:332 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:84 +#: ../src/gui/setup_colors.cpp:332 msgid "Static" msgstr "Estático" @@ -2942,7 +2979,8 @@ msgstr "Parar gravação" msgid "Storage" msgstr "Armazenamento" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 ../src/gui/popupmenu.cpp:367 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:132 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:367 msgid "Store" msgstr "Armazenar" @@ -2952,9 +2990,9 @@ msgid "Strength" msgstr "Força" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strength %+.1f" -msgstr "Força %+d" +msgstr "Força %+.1f" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102 #, c-format @@ -2982,9 +3020,8 @@ msgid "Switch server" msgstr "Trocar servidor" #: ../src/gui/debugwindow.cpp:239 -#, fuzzy msgid "Switches" -msgstr "Trocar servidor" +msgstr "Troca" #: ../src/gui/setup_video.cpp:334 msgid "Switching to Full Screen" @@ -3068,12 +3105,14 @@ msgstr "A nova senha deve ter pelo menos %d caracteres." msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "A nova senha deve ter menos que %d caracteres." -#: ../src/gui/register.cpp:182 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 +#: ../src/gui/register.cpp:182 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:117 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres." -#: ../src/gui/register.cpp:190 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 +#: ../src/gui/register.cpp:190 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:124 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres." @@ -3142,13 +3181,11 @@ msgstr "Exibe o número total de jogadores online." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." -msgstr "" -"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." +msgstr "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." #: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "" -"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo." +msgstr "Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de itens do grupo." #: ../src/commandhandler.cpp:312 msgid "This command displays the return toggle status." @@ -3159,25 +3196,19 @@ msgid "This command finishes a recording session." msgstr "Este comando finaliza a sessão de gravação." #: ../src/commandhandler.cpp:291 -msgid "" -"This command gets a list of players within hearing and sends it to either " -"the record log if recording, or the chat log otherwise." -msgstr "" -"Este comando obtém uma lista dos jogadores ao alcance e a envia para o log " -"de registro do chat ou, caso haja uma gravação em andamento, para o log de " -"gravação." +msgid "This command gets a list of players within hearing and sends it to either the record log if recording, or the chat log otherwise." +msgstr "Este comando obtém uma lista dos jogadores ao alcance e a envia para o log de registro do chat ou, caso haja uma gravação em andamento, para o log de gravação." #: ../src/commandhandler.cpp:233 msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." -msgstr "" -"Este comando ignora o jogador indicado, independente de sua relação com o " -"mesmo." +msgstr "Este comando ignora o jogador indicado, independente de sua relação com o mesmo." #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:90 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Este comando ignora o outro jogador." -#: ../src/commandhandler.cpp:284 ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 +#: ../src/commandhandler.cpp:284 +#: ../src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 msgid "This command invites to party with you." msgstr "Este comando convida para o seu grupo." @@ -3214,12 +3245,8 @@ msgid "This command sets the topic to ." msgstr "Seta como o tópico." #: ../src/commandhandler.cpp:306 -msgid "" -"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " -"whether the chat log turns off automatically." -msgstr "" -"Este comando define se a tecla enter deve alternar para o log do chat ou se " -"o log do chat fica oculto automaticamente." +msgid "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or whether the chat log turns off automatically." +msgstr "Este comando define se a tecla enter deve alternar para o log do chat ou se o log do chat fica oculto automaticamente." #: ../src/commandhandler.cpp:245 msgid "This command shows a list of all channels." @@ -3231,19 +3258,15 @@ msgstr "Mostra os usuários neste canal." #: ../src/commandhandler.cpp:298 msgid "This command starts recording the chat log to the file ." -msgstr "" -"Este comando inicia a gravação do registro de chat para o arquivo " -"." +msgstr "Este comando inicia a gravação do registro de chat para o arquivo ." #: ../src/commandhandler.cpp:317 msgid "This command stops ignoring the given player if they are being ignored" -msgstr "" -"Este comando para de ignorar o jogador indicado se ele estiver sendo ignorado" +msgstr "Este comando para de ignorar o jogador indicado se ele estiver sendo ignorado" #: ../src/gui/widgets/whispertab.cpp:96 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "" -"Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado." +msgstr "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado." #: ../src/commandhandler.cpp:250 msgid "This command tell others you are (doing) ." @@ -3251,8 +3274,7 @@ msgstr "Este comando diz aos outros o que eu estou (fazendo) ." #: ../src/commandhandler.cpp:271 msgid "This command tells you're away from keyboard with the given reason." -msgstr "" -"Este comando mostra que você está longe do teclado, indicando a razão dada." +msgstr "Este comando mostra que você está longe do teclado, indicando a razão dada." #: ../src/commandhandler.cpp:265 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and ." @@ -3263,13 +3285,8 @@ msgid "This is what the color looks like" msgstr "A cor se parece com isso" #: ../src/client.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "" -"This server is missing needed world data. Please contact the administrator" -"(s)." -msgstr "" -"Registro pelo cliente não é permitido. Favor contactar o administrador do " -"servidor." +msgid "This server is missing needed world data. Please contact the administrator(s)." +msgstr "O servidor não encontrou alguns dados. Por favor, entre em contato com o(s) administrador(es). " #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:185 msgid "This user name is already taken." @@ -3296,9 +3313,10 @@ msgstr "Tópico: %s" #: ../src/net/tmwa/inventoryhandler.h:64 msgid "Torso" -msgstr "" +msgstr "Tronco" -#: ../src/gui/tradewindow.cpp:73 ../src/gui/tradewindow.cpp:74 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:73 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:74 msgid "Trade" msgstr "Negócio" @@ -3404,8 +3422,10 @@ msgstr "Impossível desequipar." msgid "Unassign" msgstr "Retirar" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 ../src/gui/popupmenu.cpp:373 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:95 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:366 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:373 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" @@ -3416,13 +3436,14 @@ msgstr "Desequipar antes" #: ../src/net/manaserv/charhandler.cpp:272 #, c-format msgid "Unhandled character select error message %i." -msgstr "" +msgstr "Mensagem de erro de seleção de personagem %i." #: ../src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154 msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "Troca injusta pacote cancelado." -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 ../src/gui/popupmenu.cpp:124 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:115 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:124 #, c-format msgid "Unignore %s" msgstr "Deixar de Ignorar %s" @@ -3439,7 +3460,8 @@ msgstr "Evento de canal desconhecido." msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Erro desconhecido do char-server." -#: ../src/commandhandler.cpp:136 ../src/commandhandler.cpp:333 +#: ../src/commandhandler.cpp:136 +#: ../src/commandhandler.cpp:333 msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconhecido." @@ -3458,7 +3480,8 @@ msgstr "Erro desconhecido (%d)." #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:290 #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:327 -#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:95 +#: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." @@ -3479,7 +3502,8 @@ msgstr "Item desconhecido" msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." -#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: ../src/gui/charselectdialog.cpp:145 +#: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: ../src/gui/unregisterdialog.cpp:55 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" @@ -3517,9 +3541,8 @@ msgid "Username already exists." msgstr "Nome de usuário já existe." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Username permanently erased." -msgstr "Nome de usuário já existe." +msgstr "Usuário excluído permamentemente." #: ../src/gui/setup_video.cpp:184 msgid "Video" @@ -3535,9 +3558,9 @@ msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "Vitalidade %+d" +msgstr "Vitalidade %+.1f" #: ../src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 #, c-format @@ -3588,14 +3611,14 @@ msgid "Whisper %s" msgstr "Mensagem Privada %s" #: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." -msgstr "Impossível enviar mensagem privada, o usuário está desconectado." +msgstr "Mensagem privada não foi enviada, %s esta offline." #: ../src/net/tmwa/chathandler.cpp:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." -msgstr "Impossível enviar mensagem privada, você foi ignorado pelo usuário." +msgstr "Mensagem privada não foi enviada, ignorado por %s." #: ../src/gui/chatwindow.cpp:504 #, c-format @@ -3617,9 +3640,9 @@ msgid "Willpower" msgstr "Força de Vontade" #: ../src/net/manaserv/attributes.cpp:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "Força de vontade %+d" +msgstr "Força de vontade %+.1f" #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92 msgid "Wrong magic_token." @@ -3650,11 +3673,8 @@ msgid "You are an ex-player." msgstr "Você é um ex-jogador" #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:255 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " -"recuperar HP." +msgid "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais recuperar HP." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:276 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:96 @@ -3686,7 +3706,8 @@ msgstr "Você não pode usar essa habilidade com esse tipo de arma!" msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." -#: ../src/gui/tradewindow.cpp:98 ../src/gui/tradewindow.cpp:134 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:98 +#: ../src/gui/tradewindow.cpp:134 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Você pegou %s" @@ -3705,11 +3726,8 @@ msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Você foi convidado para entrar em um grupo." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "" -"Você foi permanentemente banido do jogo. Por favor entre em contato com " -"algum GM." +msgid "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgstr "Você foi permanentemente banido do jogo. Por favor entre em contato com algum GM." #: ../src/net/tmwa/loginhandler.cpp:175 #, c-format @@ -3738,10 +3756,10 @@ msgstr "Você ainda não tem o nivel necessário!" #: ../src/gui/setup_audio.cpp:94 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" -msgstr "" -"Talvez você precise reiniciar o cliente se você quiser baixar novas músicas" +msgstr "Talvez você precise reiniciar o cliente se você quiser baixar novas músicas" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:367 ../src/gui/setup_video.cpp:375 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:367 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:375 msgid "You must restart to apply changes." msgstr "Você deve reiniciar o cliente para aplicar as mudanças." @@ -3755,8 +3773,7 @@ msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" #: ../src/gui/logindialog.cpp:129 msgid "You need to use the website to register an account for this server." -msgstr "" -"Você precisa usar o website para registrar uma nova conta neste servidor." +msgstr "Você precisa usar o website para registrar uma nova conta neste servidor." #: ../src/localplayer.cpp:938 #, c-format @@ -3772,8 +3789,7 @@ msgstr "Você pegou %s." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:291 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." +msgid "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro." #: ../src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323 @@ -3809,12 +3825,8 @@ msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Você chutou o balde." #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito " -"coro invisível." +msgid "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile." +msgstr "Você dispensou seu corpo mortal, abaixou as cortinas e juntou-se ao maldito coro invisível." #: ../src/net/tmwa/guildhandler.cpp:311 msgid "Your guild is full." @@ -3830,21 +3842,19 @@ msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres." #: ../src/net/manaserv/beinghandler.cpp:284 #: ../src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." -msgstr "" -"Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo." +msgid "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat failed." +msgstr "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo." #: ../src/main.cpp:43 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" -msgstr "" +msgstr "[mana-file] : O arquivo mana é um arquivo XML (.mana)" #: ../src/gui/setup_interface.cpp:113 msgid "as particle" msgstr "como partícula" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:136 ../src/gui/setup_video.cpp:150 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:136 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:150 msgid "high" msgstr "alto" @@ -3852,7 +3862,8 @@ msgstr "alto" msgid "in chat" msgstr "em chat" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:135 ../src/gui/setup_video.cpp:148 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:135 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:148 msgid "low" msgstr "baixo" @@ -3881,7 +3892,8 @@ msgstr "requer uma versão mais nova" msgid "requires v%s" msgstr "requer v%s" -#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33 ../src/resources/itemdb.cpp:271 +#: ../src/resources/beinginfo.cpp:33 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:271 #: ../src/resources/monsterdb.cpp:77 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -- cgit v1.2.3-70-g09d2