summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po933
1 files changed, 579 insertions, 354 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2320cd1d..9e83d33d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tmw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:34-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-05 09:19-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-21 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Bruno <brunorafaelcardoso@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
@@ -22,24 +22,25 @@ msgstr ""
msgid "Buy"
msgstr "Comprar"
-#: ../src/gui/buy.cpp:57 ../src/gui/buy.cpp:238 ../src/gui/sell.cpp:65
-#: ../src/gui/sell.cpp:259
+#: ../src/gui/buy.cpp:57 ../src/gui/buy.cpp:238 ../src/gui/sell.cpp:59
+#: ../src/gui/sell.cpp:253
#, c-format
msgid "Price: %d GP / Total: %d GP"
msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP"
-#: ../src/gui/buy.cpp:61 ../src/gui/sell.cpp:69 ../src/game.cpp:636
+#: ../src/gui/buy.cpp:61 ../src/gui/sell.cpp:63 ../src/game.cpp:590
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:99
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: ../src/gui/buy.cpp:62 ../src/gui/buy.cpp:205 ../src/gui/buy.cpp:223
-#: ../src/gui/sell.cpp:70 ../src/gui/sell.cpp:230 ../src/gui/sell.cpp:244
+#: ../src/gui/sell.cpp:64 ../src/gui/sell.cpp:224 ../src/gui/sell.cpp:238
#, c-format
msgid "Description: %s"
msgstr "Descrição: %s"
#: ../src/gui/buy.cpp:63 ../src/gui/buy.cpp:207 ../src/gui/buy.cpp:224
-#: ../src/gui/sell.cpp:71 ../src/gui/sell.cpp:232 ../src/gui/sell.cpp:245
+#: ../src/gui/sell.cpp:65 ../src/gui/sell.cpp:226 ../src/gui/sell.cpp:239
#, c-format
msgid "Effect: %s"
msgstr "Efeito: %s"
@@ -48,34 +49,34 @@ msgstr "Efeito: %s"
msgid "Shop"
msgstr "Loja"
-#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:48 ../src/gui/sell.cpp:68
+#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:42 ../src/gui/sell.cpp:62
msgid "Sell"
msgstr "Vender"
-#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/char_select.cpp:102
-#: ../src/gui/char_select.cpp:266 ../src/gui/char_server.cpp:59
-#: ../src/gui/connection.cpp:46 ../src/gui/item_amount.cpp:60
-#: ../src/gui/login.cpp:79 ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:44
-#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:46 ../src/gui/npcstringdialog.cpp:42
-#: ../src/gui/register.cpp:93 ../src/gui/setup.cpp:60 ../src/gui/trade.cpp:65
+#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/char_select.cpp:103
+#: ../src/gui/char_select.cpp:267 ../src/gui/char_server.cpp:57
+#: ../src/gui/connection.cpp:47 ../src/gui/item_amount.cpp:60
+#: ../src/gui/login.cpp:80 ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:40
+#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:49 ../src/gui/npcstringdialog.cpp:38
+#: ../src/gui/register.cpp:89 ../src/gui/setup.cpp:57 ../src/gui/trade.cpp:63
#: ../src/gui/updatewindow.cpp:114
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:63
+#: ../src/gui/char_select.cpp:64
msgid "Confirm Character Delete"
msgstr "Confimar exclusão do personagem"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:64
+#: ../src/gui/char_select.cpp:65
msgid "Are you sure you want to delete this character?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:82
+#: ../src/gui/char_select.cpp:83
msgid "Select Character"
msgstr "Selecionar personagem"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:89 ../src/gui/char_select.cpp:176
-#: ../src/gui/char_select.cpp:188
+#: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:177
+#: ../src/gui/char_select.cpp:189
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Nome: %s"
@@ -85,426 +86,460 @@ msgstr "Nome: %s"
#. ----------------------
#. Status Part
#. -----------
-#: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:177
-#: ../src/gui/char_select.cpp:189 ../src/gui/status.cpp:49
-#: ../src/gui/status.cpp:230
+#: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:178
+#: ../src/gui/char_select.cpp:190 ../src/gui/status.cpp:50
+#: ../src/gui/status.cpp:162
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Nível: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:178
-#: ../src/gui/char_select.cpp:190
+#: ../src/gui/char_select.cpp:92 ../src/gui/char_select.cpp:179
+#: ../src/gui/char_select.cpp:191
#, c-format
msgid "Job Level: %d"
msgstr "Nível de Trabalho: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:92 ../src/gui/char_select.cpp:191
+#: ../src/gui/char_select.cpp:93 ../src/gui/char_select.cpp:192
#, c-format
msgid "Money: %d"
msgstr "Dinheiro: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:94 ../src/gui/char_select.cpp:96
-#: ../src/gui/char_select.cpp:192
+#: ../src/gui/char_select.cpp:95 ../src/gui/char_select.cpp:97
+#: ../src/gui/char_select.cpp:193
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:95 ../src/gui/char_select.cpp:96
-#: ../src/gui/char_select.cpp:182 ../src/gui/setup_players.cpp:222
+#: ../src/gui/char_select.cpp:96 ../src/gui/char_select.cpp:97
+#: ../src/gui/char_select.cpp:183 ../src/gui/setup_players.cpp:228
msgid "Delete"
msgstr "Excluir"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:98
+#: ../src/gui/char_select.cpp:99
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:99
+#: ../src/gui/char_select.cpp:100
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:101 ../src/gui/item_amount.cpp:59
-#: ../src/gui/ok_dialog.cpp:37 ../src/gui/trade.cpp:64
+#: ../src/gui/char_select.cpp:102 ../src/gui/item_amount.cpp:59
+#: ../src/gui/ok_dialog.cpp:40 ../src/gui/trade.cpp:62
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:179
+#: ../src/gui/char_select.cpp:180
#, c-format
msgid "Gold: %d"
msgstr "Ouro: %d"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:248
+#: ../src/gui/char_select.cpp:249
msgid "Create Character"
msgstr "Criar Personagem"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:258 ../src/gui/login.cpp:51
-#: ../src/gui/register.cpp:80
+#: ../src/gui/char_select.cpp:259 ../src/gui/login.cpp:51
+#: ../src/gui/register.cpp:76
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:261
+#: ../src/gui/char_select.cpp:262
msgid "Hair Color:"
msgstr "Cor do Cabelo:"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:264
+#: ../src/gui/char_select.cpp:265
msgid "Hair Style:"
msgstr "Estilo do Cabelo:"
-#: ../src/gui/char_select.cpp:265
+#: ../src/gui/char_select.cpp:266
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: ../src/gui/char_server.cpp:51
+#: ../src/gui/char_server.cpp:49
msgid "Select Server"
msgstr "Selecionar Servidor"
-#: ../src/gui/char_server.cpp:58 ../src/gui/login.cpp:78
-#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 ../src/gui/npclistdialog.cpp:45
-#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:41 ../src/gui/npc_text.cpp:49
+#: ../src/gui/char_server.cpp:56 ../src/gui/login.cpp:79
+#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:39 ../src/gui/npclistdialog.cpp:48
+#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:37 ../src/gui/npc_text.cpp:48
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/gui/chat.cpp:59 ../src/gui/colour.cpp:32
+#: ../src/gui/chat.cpp:55 ../src/gui/colour.cpp:31
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "Criar"
-#: ../src/gui/chat.cpp:152
+#: ../src/gui/chat.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Global announcement: "
msgstr "Anúncio geral:"
-#: ../src/gui/chat.cpp:157
+#: ../src/gui/chat.cpp:153
#, fuzzy, c-format
msgid "Global announcement from %s: "
msgstr "Anúncio geral de %s:"
-#: ../src/gui/chat.cpp:171 ../src/gui/login.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:83
+#: ../src/gui/chat.cpp:167 ../src/gui/login.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:79
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: ../src/gui/chat.cpp:333
+#: ../src/gui/chat.cpp:329
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Sussurrando para %s: %s"
-#: ../src/gui/chat.cpp:352
+#: ../src/gui/chat.cpp:353
msgid "Trying to send a blank party message."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:485
+#: ../src/gui/chat.cpp:388 ../src/resources/itemdb.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Comando desconhecido"
+
+#: ../src/gui/chat.cpp:482
msgid "Return toggles chat."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:486
+#: ../src/gui/chat.cpp:483
msgid "Message closes chat."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:496
+#: ../src/gui/chat.cpp:493
msgid "Return now toggles chat."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:504
+#: ../src/gui/chat.cpp:501
msgid "Message now closes chat."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:509
+#: ../src/gui/chat.cpp:506
msgid ""
"Options to /toggle are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:516
+#: ../src/gui/chat.cpp:513
msgid "Unknown party command... Type \"/help\" party for more information."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:562
+#: ../src/gui/chat.cpp:557
msgid "No such spell!"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:565
-msgid "The current server doesn't support spells"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/chat.cpp:600 ../src/gui/chat.cpp:605
+#: ../src/gui/chat.cpp:592 ../src/gui/chat.cpp:597
msgid "Present: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:601
+#: ../src/gui/chat.cpp:593
msgid "Attendance written to record log."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:610
+#: ../src/gui/chat.cpp:602
msgid "Unknown command"
msgstr "Comando desconhecido"
-#: ../src/gui/chat.cpp:622
+#: ../src/gui/chat.cpp:614
msgid "Trade failed!"
msgstr "Falha na negociação!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:625
+#: ../src/gui/chat.cpp:617
msgid "Emote failed!"
msgstr "Falha no Emote!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:628
+#: ../src/gui/chat.cpp:620
msgid "Sit failed!"
msgstr "Falha ao sentar!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:631
+#: ../src/gui/chat.cpp:623
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "Falha ao criar Chat!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:634
+#: ../src/gui/chat.cpp:626
msgid "Could not join party!"
msgstr "Impossivel entrar no grupo!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:637
+#: ../src/gui/chat.cpp:629
msgid "Cannot shout!"
msgstr "Impossivel gritar!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:646
+#: ../src/gui/chat.cpp:638
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "Você ainda não tem nivel necessário!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:649
+#: ../src/gui/chat.cpp:641
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "HP insuficiente!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:652
+#: ../src/gui/chat.cpp:644
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:655
+#: ../src/gui/chat.cpp:647
msgid "You have no memos!"
msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada"
-#: ../src/gui/chat.cpp:658
+#: ../src/gui/chat.cpp:650
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "Você não pode fazer isso agora!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:661
+#: ../src/gui/chat.cpp:653
msgid "Seems you need more Zeny... ;-)"
msgstr "Parece que você precisa de mais Zenyz... ;-)"
-#: ../src/gui/chat.cpp:664
+#: ../src/gui/chat.cpp:656
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "Você não pode usar essa Skill com esse tipo de arma."
-#: ../src/gui/chat.cpp:667
+#: ../src/gui/chat.cpp:659
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:670
+#: ../src/gui/chat.cpp:662
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Você precisa de outra gema azul!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:673
+#: ../src/gui/chat.cpp:665
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!"
-#: ../src/gui/chat.cpp:676
+#: ../src/gui/chat.cpp:668
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Hã? O que é isso?"
-#: ../src/gui/chat.cpp:685
+#: ../src/gui/chat.cpp:677
msgid "Warp failed..."
msgstr "Falha ao transportar..."
-#: ../src/gui/chat.cpp:688
+#: ../src/gui/chat.cpp:680
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "Não foi possível roubar nada..."
-#: ../src/gui/chat.cpp:691
+#: ../src/gui/chat.cpp:683
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno não surtiu efeito..."
-#: ../src/gui/chat.cpp:774
+#: ../src/gui/chat.cpp:766
msgid "The current party prefix is "
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:779
+#: ../src/gui/chat.cpp:771
msgid "Party prefix must be one character long."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:785
+#: ../src/gui/chat.cpp:777
msgid "Cannot use a '/' as the prefix."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:790
+#: ../src/gui/chat.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Changing prefix to "
msgstr "Trocando OpenGL"
-#: ../src/gui/chat.cpp:800
+#: ../src/gui/chat.cpp:792
msgid "-- Help --"
msgstr "--Ajuda--"
-#: ../src/gui/chat.cpp:803
+#: ../src/gui/chat.cpp:795
msgid "/announce: Global announcement (GM only)"
msgstr "/announce: Aviso geral (Apenas GM)"
-#: ../src/gui/chat.cpp:804
+#: ../src/gui/chat.cpp:796
msgid "/clear: Clears this window"
msgstr "/clear: limpa esta janela"
-#: ../src/gui/chat.cpp:805
+#: ../src/gui/chat.cpp:797
msgid "/help: Display this help"
msgstr "/help: Mostra esta ajuda"
-#: ../src/gui/chat.cpp:807
+#: ../src/gui/chat.cpp:798
+msgid "/party <command> <params>: Party commands."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chat.cpp:799
#, fuzzy
msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper"
msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper"
-#: ../src/gui/chat.cpp:808
+#: ../src/gui/chat.cpp:800
msgid "/present: Get list of players present"
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:810
+#: ../src/gui/chat.cpp:801
+msgid "/record <filename>: Start recording the chat to an external file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/chat.cpp:803
msgid "/toggle: Determine whether <return> toggles the chat log."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:812
+#: ../src/gui/chat.cpp:805
msgid "/where: Display map name"
msgstr "/where: mostra o nome do mapa"
-#: ../src/gui/chat.cpp:813
+#: ../src/gui/chat.cpp:806
msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper"
msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper"
-#: ../src/gui/chat.cpp:814
+#: ../src/gui/chat.cpp:807
msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>"
msgstr "/whisper <nick> <mensagem>: Envia uma mensagem particular"
-#: ../src/gui/chat.cpp:816
+#: ../src/gui/chat.cpp:809
msgid "/who: Display number of online users"
msgstr "/who Mostra os jogadores online"
-#: ../src/gui/chat.cpp:817
+#: ../src/gui/chat.cpp:810
msgid "For more information, type /help <command>"
msgstr "Para mais informações, digite /help <comando>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:821
+#: ../src/gui/chat.cpp:814
msgid "Command: /announce <msg>"
msgstr "Comandos: /announce <msg>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:822
+#: ../src/gui/chat.cpp:815
msgid "*** only available to a GM ***"
msgstr "*** Disponivel apenas para GM's ***"
-#: ../src/gui/chat.cpp:823
+#: ../src/gui/chat.cpp:816
msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online."
msgstr "Este comando envia uma mensagem <msg> para todos os jogadores online."
-#: ../src/gui/chat.cpp:828
+#: ../src/gui/chat.cpp:821
msgid "Command: /clear"
msgstr "Comandos: /clear"
-#: ../src/gui/chat.cpp:829
+#: ../src/gui/chat.cpp:822
msgid "This command clears the chat log of previous chat."
msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-#: ../src/gui/chat.cpp:834
+#: ../src/gui/chat.cpp:827
msgid "Command: /help"
msgstr "Comando: /help"
-#: ../src/gui/chat.cpp:835
+#: ../src/gui/chat.cpp:828
msgid "This command displays a list of all commands available."
msgstr "Exibe uma lista de todos os comandos disponiveis."
-#: ../src/gui/chat.cpp:837
+#: ../src/gui/chat.cpp:830
msgid "Command: /help <command>"
msgstr "Comando: /help <comando>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:838
+#: ../src/gui/chat.cpp:831
msgid "This command displays help on <command>."
msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:846
+#: ../src/gui/chat.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Command: /present"
msgstr "Comando: /where"
-#: ../src/gui/chat.cpp:847
+#: ../src/gui/chat.cpp:840
msgid ""
"This command gets a list of players within hearing and sends it to either "
"the record log if recording, or the chat log otherwise."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:857
+#: ../src/gui/chat.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Command: /record <filename>"
+msgstr "Comandos: /clear"
+
+#: ../src/gui/chat.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
+msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
+
+#: ../src/gui/chat.cpp:849
+#, fuzzy
+msgid "Command: /record"
+msgstr "Comandos: /clear"
+
+#: ../src/gui/chat.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "This command finishes a recording session."
+msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>"
+
+#: ../src/gui/chat.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Command: /toggle <state>"
msgstr "Comandos: /announce <msg>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:858
+#: ../src/gui/chat.cpp:855
msgid ""
"This command sets whether the return key should toggle thechat log, or "
"whether the chat log turns off automatically."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:861
+#: ../src/gui/chat.cpp:858
msgid ""
"<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0"
"\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
msgstr ""
-#: ../src/gui/chat.cpp:864
+#: ../src/gui/chat.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Command: /toggle"
msgstr "Comandos: /clear"
-#: ../src/gui/chat.cpp:865
+#: ../src/gui/chat.cpp:862
#, fuzzy
msgid "This command displays the return toggle status."
msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
-#: ../src/gui/chat.cpp:869
+#: ../src/gui/chat.cpp:866
msgid "Command: /where"
msgstr "Comando: /where"
-#: ../src/gui/chat.cpp:870
+#: ../src/gui/chat.cpp:867
msgid "This command displays the name of the current map."
msgstr "Mostra o nome do mapa atual."
-#: ../src/gui/chat.cpp:875
+#: ../src/gui/chat.cpp:872
#, fuzzy
msgid "Command: /msg <nick> <msg>"
msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:876
+#: ../src/gui/chat.cpp:873
msgid "Command: /whisper <nick> <msg>"
msgstr "Comando: /whisper <nick> <msg>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:877
+#: ../src/gui/chat.cpp:874
msgid "Command: /w <nick> <msg>"
msgstr "Comando: /w <nick> <msg>"
-#: ../src/gui/chat.cpp:878
+#: ../src/gui/chat.cpp:875
msgid "This command sends the message <msg> to <nick>."
msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>."
-#: ../src/gui/chat.cpp:880
+#: ../src/gui/chat.cpp:877
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque dentro de parenteses (\")."
-#: ../src/gui/chat.cpp:885
+#: ../src/gui/chat.cpp:882
msgid "Command: /who"
msgstr "Comando: /who"
-#: ../src/gui/chat.cpp:886
+#: ../src/gui/chat.cpp:883
msgid "This command displays the number of players currently online."
msgstr "Exibe o total de jogadores online."
-#: ../src/gui/chat.cpp:891
+#: ../src/gui/chat.cpp:888
msgid "Unknown command."
msgstr "Comando desconhecido."
-#: ../src/gui/chat.cpp:892
+#: ../src/gui/chat.cpp:889
msgid "Type /help for a list of commands."
msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
-#: ../src/gui/colour.cpp:33
+#: ../src/gui/colour.cpp:32
msgid "GM"
msgstr ""
+#: ../src/gui/colour.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "alto"
+
#: ../src/gui/colour.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Player"
@@ -537,15 +572,15 @@ msgstr ""
msgid "Hyperlink"
msgstr ""
-#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:37
+#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:40
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:38
+#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:41
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../src/gui/connection.cpp:48 ../src/gui/updatewindow.cpp:112
+#: ../src/gui/connection.cpp:49 ../src/gui/updatewindow.cpp:112
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando..."
@@ -553,67 +588,67 @@ msgstr "Conectando..."
msgid "Unable to load selection.png"
msgstr ""
-#: ../src/gui/emotewindow.cpp:41 ../src/gui/emotewindow.cpp:43
+#: ../src/gui/emotewindow.cpp:36 ../src/gui/emotewindow.cpp:38
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:68 ../src/gui/menuwindow.cpp:121
msgid "Emote"
msgstr ""
-#: ../src/gui/emotewindow.cpp:50 ../src/gui/inventorywindow.cpp:63
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:64 ../src/gui/inventorywindow.cpp:215
-#: ../src/gui/skill.cpp:141
+#: ../src/gui/emotewindow.cpp:45 ../src/gui/inventorywindow.cpp:62
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:63 ../src/gui/inventorywindow.cpp:226
+#: ../src/gui/skill.cpp:144
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:59 ../src/gui/menuwindow.cpp:64
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:64
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:105
msgid "Equipment"
msgstr "Equipamento"
-#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:67
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:69 ../src/gui/inventorywindow.cpp:210
+#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:77 ../src/gui/inventorywindow.cpp:66
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:68 ../src/gui/inventorywindow.cpp:221
msgid "Unequip"
msgstr "Desequipar"
-#: ../src/gui/help.cpp:34 ../src/gui/help.cpp:37
+#: ../src/gui/help.cpp:34 ../src/gui/help.cpp:39
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../src/gui/help.cpp:43
+#: ../src/gui/help.cpp:45
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:51 ../src/gui/inventorywindow.cpp:55
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:50 ../src/gui/inventorywindow.cpp:54
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:65 ../src/gui/menuwindow.cpp:109
msgid "Inventory"
msgstr "Inventório"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:62 ../src/gui/inventorywindow.cpp:64
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:212
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:61 ../src/gui/inventorywindow.cpp:63
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:223
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:73
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72
msgid "Drop"
msgstr "Descartar"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:85
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Slots: "
msgstr "Pontos de habilidade: %d"
-#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:86 ../src/gui/itempopup.cpp:117
+#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:85 ../src/gui/itempopup.cpp:111
msgid "Weight: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/item_amount.cpp:75
+#: ../src/gui/item_amount.cpp:76
msgid "Select amount of items to trade."
msgstr "Selecionar montante de itens para negociar."
-#: ../src/gui/item_amount.cpp:79
+#: ../src/gui/item_amount.cpp:80
msgid "Select amount of items to drop."
msgstr "Selecionar montante de itens para descartar."
-#: ../src/gui/itempopup.cpp:118
+#: ../src/gui/itempopup.cpp:112
msgid " grams"
msgstr ""
@@ -621,11 +656,11 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../src/gui/login.cpp:52 ../src/gui/register.cpp:81
+#: ../src/gui/login.cpp:52 ../src/gui/register.cpp:77
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: ../src/gui/login.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:84
+#: ../src/gui/login.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:80
msgid "Port:"
msgstr "Porta:"
@@ -633,22 +668,22 @@ msgstr "Porta:"
msgid "Recent:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/login.cpp:77
+#: ../src/gui/login.cpp:78
msgid "Keep"
msgstr "Manter"
-#: ../src/gui/login.cpp:80 ../src/gui/register.cpp:76
-#: ../src/gui/register.cpp:92
+#: ../src/gui/login.cpp:81 ../src/gui/register.cpp:72
+#: ../src/gui/register.cpp:88
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:63 ../src/gui/menuwindow.cpp:101
-#: ../src/gui/status.cpp:39
+#: ../src/gui/status.cpp:41
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:66 ../src/gui/menuwindow.cpp:113
-#: ../src/gui/skill.cpp:123 ../src/gui/skill.cpp:130
+#: ../src/gui/skill.cpp:123 ../src/gui/skill.cpp:134
msgid "Skills"
msgstr "Habilidades"
@@ -657,7 +692,7 @@ msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
#: ../src/gui/menuwindow.cpp:69 ../src/gui/menuwindow.cpp:125
-#: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/main.cpp:787
+#: ../src/gui/setup.cpp:49 ../src/main.cpp:788
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
@@ -665,146 +700,180 @@ msgstr "Configurar"
msgid "MiniMap"
msgstr "MiniMapa"
-#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:38
+#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:33
msgid "NPC Number Request"
msgstr ""
-#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:45
+#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Registrar"
-#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:34 ../src/gui/npc_text.cpp:36
+#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:36 ../src/gui/npc_text.cpp:34
msgid "NPC"
msgstr "NPC"
-#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:38
+#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:33
msgid "NPC Text Request"
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:82
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:78
#, fuzzy
msgid "@@trade|Trade With "
msgstr "@@Negociar|Negociar com %s@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:83
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:79
#, fuzzy
msgid "@@attack|Attack "
msgstr "@@atacar|Atacar %s@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:89
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:85
msgid "@@friend|Befriend "
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:92
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88
#, fuzzy
msgid "@@disregard|Disregard "
msgstr "Desconsiderado"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:93
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:89
msgid "@@ignore|Ignore "
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:97 ../src/gui/popupmenu.cpp:102
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:93 ../src/gui/popupmenu.cpp:98
msgid "@@unignore|Un-Ignore "
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:98
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:94
msgid "@@ignore|Completely ignore "
msgstr ""
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:110
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:106
msgid "@@party-invite|Invite "
msgstr ""
#. NPCs can be talked to (single option, candidate for removal
#. unless more options would be added)
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:118
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114
msgid "@@talk|Talk To NPC@@"
msgstr "@@falar|Falar com NPC@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:128 ../src/gui/popupmenu.cpp:144
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:302
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:124 ../src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:298
msgid "@@cancel|Cancel@@"
msgstr "@@cancelar|Cancelar@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:140
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:136
#, c-format
msgid "@@pickup|Pick Up %s@@"
msgstr "@@pegar|Pegar %s@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:292
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:288
msgid "@@use|Unequip@@"
msgstr "@@usar|Desequipar@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:294
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:290
msgid "@@use|Equip@@"
msgstr "@@usar|Equipar@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:297
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:293
msgid "@@use|Use@@"
msgstr "@@usar|Usar@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:299
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:295
msgid "@@drop|Drop@@"
msgstr "@@descartar|Descartar@@"
-#: ../src/gui/popupmenu.cpp:300
+#: ../src/gui/popupmenu.cpp:296
msgid "@@chat|Add to Chat@@"
msgstr ""
-#: ../src/gui/recorder.h:41
+#: ../src/gui/recorder.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Recorder"
+msgstr "Conectando..."
+
+#.
+#. * Message should go after mStream is closed so that it isn't
+#. * recorded.
+#.
+#: ../src/gui/recorder.cpp:79
+msgid "Finishing recording."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/recorder.cpp:83
+msgid "Not currently recording."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/recorder.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Already recording."
+msgstr "Conectando..."
+
+#.
+#. * Message should go before mStream is opened so that it isn't
+#. * recorded.
+#.
+#: ../src/gui/recorder.cpp:96
+msgid "Starting to record..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/recorder.cpp:104
+msgid "Failed to start recording."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gui/recorder.h:39
#, fuzzy
msgid "Recording..."
msgstr "Conectando..."
-#: ../src/gui/recorder.h:42
+#: ../src/gui/recorder.h:40
msgid "Stop recording"
msgstr ""
-#: ../src/gui/register.cpp:82
+#: ../src/gui/register.cpp:78
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmar:"
-#: ../src/gui/register.cpp:90
+#: ../src/gui/register.cpp:86
msgid "Male"
msgstr "Homem"
-#: ../src/gui/register.cpp:91
+#: ../src/gui/register.cpp:87
msgid "Female"
msgstr "Mulher"
-#: ../src/gui/register.cpp:159
+#: ../src/gui/register.cpp:155
#, c-format
msgid "RegisterDialog::register Username is %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/register.cpp:168
+#: ../src/gui/register.cpp:164
#, c-format
msgid "The username needs to be at least %d characters long."
msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %d caracteres."
-#: ../src/gui/register.cpp:176
+#: ../src/gui/register.cpp:172
#, c-format
msgid "The username needs to be less than %d characters long."
msgstr "O nome do usuário tem que ser inferior a %d caracteres."
-#: ../src/gui/register.cpp:184
+#: ../src/gui/register.cpp:180
#, c-format
msgid "The password needs to be at least %d characters long."
msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres."
-#: ../src/gui/register.cpp:192
+#: ../src/gui/register.cpp:188
#, c-format
msgid "The password needs to be less than %d characters long."
msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres."
#. Password does not match with the confirmation one
-#: ../src/gui/register.cpp:199
+#: ../src/gui/register.cpp:195
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Senhas não conferem."
-#: ../src/gui/register.cpp:219 ../src/main.cpp:1055
+#: ../src/gui/register.cpp:215 ../src/main.cpp:1056
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -820,48 +889,48 @@ msgstr "Volume Sfx"
msgid "Music volume"
msgstr "Volume da Música"
-#: ../src/gui/setup.cpp:60
+#: ../src/gui/setup.cpp:57
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../src/gui/setup.cpp:60
+#: ../src/gui/setup.cpp:57
msgid "Reset Windows"
msgstr "Restaurar janelas"
-#: ../src/gui/setup.cpp:81
+#: ../src/gui/setup.cpp:78
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../src/gui/setup.cpp:85
+#: ../src/gui/setup.cpp:82
msgid "Audio"
msgstr "Áudio"
-#: ../src/gui/setup.cpp:89
+#: ../src/gui/setup.cpp:86
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: ../src/gui/setup.cpp:93
+#: ../src/gui/setup.cpp:90
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../src/gui/setup.cpp:97
+#: ../src/gui/setup.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "Fechar"
-#: ../src/gui/setup.cpp:101
+#: ../src/gui/setup.cpp:98
msgid "Players"
msgstr "Jogadores"
-#: ../src/gui/setup_colours.cpp:53
+#: ../src/gui/setup_colours.cpp:52
msgid "Red: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_colours.cpp:67
+#: ../src/gui/setup_colours.cpp:66
msgid "Green: "
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_colours.cpp:81
+#: ../src/gui/setup_colours.cpp:80
msgid "Blue: "
msgstr ""
@@ -901,47 +970,47 @@ msgstr "Conflitos nas teclas detectado."
msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour."
msgstr "Corrija-os, ou o jogo irá se comportar de forma estranha."
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:54
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:56
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:55
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:57
msgid "Relation"
msgstr "Relação"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:59
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:61
msgid "Neutral"
msgstr "Neutro"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:60
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:62
msgid "Friend"
msgstr "Amigo"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:61
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:63
msgid "Disregarded"
msgstr "Desconsiderado"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:62
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:64
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:200 ../src/gui/skill.cpp:83
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:206 ../src/gui/skill.cpp:83
msgid "???"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:216
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:222
msgid "Save player list"
msgstr "Salvar lista de jogadores"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:218
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:224
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir trocas"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:220
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:226
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir sussuros"
-#: ../src/gui/setup_players.cpp:247
+#: ../src/gui/setup_players.cpp:257
msgid "When ignoring:"
msgstr "Quando ignorado:"
@@ -1002,25 +1071,25 @@ msgstr "Ambiente FX"
msgid "Particle Detail"
msgstr "Detalhe de partículas"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:211 ../src/gui/setup_video.cpp:474
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:211 ../src/gui/setup_video.cpp:457
msgid "off"
msgstr "desligado"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:214 ../src/gui/setup_video.cpp:225
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:477 ../src/gui/setup_video.cpp:491
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:460 ../src/gui/setup_video.cpp:474
msgid "low"
msgstr "baixo"
#: ../src/gui/setup_video.cpp:217 ../src/gui/setup_video.cpp:231
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:480 ../src/gui/setup_video.cpp:497
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:463 ../src/gui/setup_video.cpp:480
msgid "high"
msgstr "alto"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:228 ../src/gui/setup_video.cpp:494
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:228 ../src/gui/setup_video.cpp:477
msgid "medium"
msgstr "médio"
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:234 ../src/gui/setup_video.cpp:500
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:234 ../src/gui/setup_video.cpp:483
msgid "max"
msgstr "máximo"
@@ -1058,29 +1127,21 @@ msgstr "Trocando OpenGL"
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "Aplicando mudança a OpenGL requer reiniciar o jogo."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:403 ../src/main.cpp:425
-msgid "Couldn't set "
-msgstr ""
-
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:404 ../src/main.cpp:426
-msgid " video mode: "
-msgstr ""
-
#. TODO: Find out why the drawing area doesn't resize without a restart.
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:415
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:398
msgid "Screen resolution changed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:416
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:399
#, fuzzy
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:434
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:417
msgid "Particle effect settings changed"
msgstr ""
-#: ../src/gui/setup_video.cpp:435
+#: ../src/gui/setup_video.cpp:418
#, fuzzy
msgid "Restart your client or change maps for the change to take effect."
msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
@@ -1090,44 +1151,44 @@ msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
msgid "skills.xml"
msgstr "Habilidades"
-#: ../src/gui/skill.cpp:139 ../src/gui/skill.cpp:190
+#: ../src/gui/skill.cpp:142 ../src/gui/skill.cpp:186
#, c-format
msgid "Skill points: %d"
msgstr "Pontos de habilidade: %d"
-#: ../src/gui/skill.cpp:140
+#: ../src/gui/skill.cpp:143
msgid "Up"
msgstr "Acima"
-#: ../src/gui/skill.cpp:140
+#: ../src/gui/skill.cpp:143
msgid "inc"
msgstr ""
-#: ../src/gui/skill.cpp:141
+#: ../src/gui/skill.cpp:144
#, fuzzy
msgid "use"
msgstr "Usar"
-#: ../src/gui/skill.cpp:266
+#: ../src/gui/skill.cpp:262
#, c-format
msgid "Error loading skills file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/gui/speechbubble.cpp:38
+#: ../src/gui/speechbubble.cpp:35
msgid "Speech"
msgstr ""
-#: ../src/gui/status.cpp:50 ../src/gui/status.cpp:233
+#: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:165
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Trabalho: %d"
-#: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:236
+#: ../src/gui/status.cpp:52 ../src/gui/status.cpp:168
#, c-format
msgid "Money: %d GP"
msgstr "Dinheiro: %d GP"
-#: ../src/gui/status.cpp:53
+#: ../src/gui/status.cpp:54
msgid "HP:"
msgstr ""
@@ -1135,11 +1196,11 @@ msgstr ""
msgid "Exp:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/status.cpp:61
+#: ../src/gui/status.cpp:60
msgid "MP:"
msgstr ""
-#: ../src/gui/status.cpp:65
+#: ../src/gui/status.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Job:"
msgstr "Trabalho: %d"
@@ -1148,101 +1209,101 @@ msgstr "Trabalho: %d"
#. Stats Part
#. ----------------------
#. Static Labels
-#: ../src/gui/status.cpp:125
+#: ../src/gui/status.cpp:71
msgid "Stats"
msgstr "Status"
-#: ../src/gui/status.cpp:126
+#: ../src/gui/status.cpp:72
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../src/gui/status.cpp:127
+#: ../src/gui/status.cpp:73
msgid "Cost"
msgstr "Custo"
#. Derived Stats
-#: ../src/gui/status.cpp:130
+#: ../src/gui/status.cpp:76
msgid "Attack:"
msgstr "Ataque:"
-#: ../src/gui/status.cpp:131
+#: ../src/gui/status.cpp:77
msgid "Defense:"
msgstr "Defesa:"
-#: ../src/gui/status.cpp:132
+#: ../src/gui/status.cpp:78
msgid "M.Attack:"
msgstr "M. Ataque:"
-#: ../src/gui/status.cpp:133
+#: ../src/gui/status.cpp:79
msgid "M.Defense:"
msgstr "M. Defesa:"
-#: ../src/gui/status.cpp:134
+#: ../src/gui/status.cpp:80
#, c-format
msgid "% Accuracy:"
msgstr "% Acuracidade:"
-#: ../src/gui/status.cpp:135
+#: ../src/gui/status.cpp:81
#, c-format
msgid "% Evade:"
msgstr "% Evasão:"
-#: ../src/gui/status.cpp:136
+#: ../src/gui/status.cpp:82
msgid "% Reflex:"
msgstr "% Reflexo:"
-#: ../src/gui/status.cpp:280
+#: ../src/gui/status.cpp:208
msgid "Strength"
msgstr "Força"
-#: ../src/gui/status.cpp:281
+#: ../src/gui/status.cpp:209
msgid "Agility"
msgstr "Agilidade"
-#: ../src/gui/status.cpp:282
+#: ../src/gui/status.cpp:210
msgid "Vitality"
msgstr "Vitalidade"
-#: ../src/gui/status.cpp:283
+#: ../src/gui/status.cpp:211
msgid "Intelligence"
msgstr "Inteligência"
-#: ../src/gui/status.cpp:284
+#: ../src/gui/status.cpp:212
msgid "Dexterity"
msgstr "Destreza"
-#: ../src/gui/status.cpp:285
+#: ../src/gui/status.cpp:213
msgid "Luck"
msgstr "Sorte"
-#: ../src/gui/status.cpp:303
+#: ../src/gui/status.cpp:231
#, c-format
msgid "Remaining Status Points: %d"
msgstr "Pontos de Status Restantes: %d"
-#: ../src/gui/trade.cpp:51
+#: ../src/gui/trade.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Trade: You"
msgstr "Comércio"
-#: ../src/gui/trade.cpp:56 ../src/gui/trade.cpp:66
+#: ../src/gui/trade.cpp:54 ../src/gui/trade.cpp:64
msgid "Trade"
msgstr "Comércio"
-#: ../src/gui/trade.cpp:63
+#: ../src/gui/trade.cpp:61
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../src/gui/trade.cpp:82 ../src/gui/trade.cpp:124 ../src/gui/trade.cpp:174
+#: ../src/gui/trade.cpp:80 ../src/gui/trade.cpp:122 ../src/gui/trade.cpp:172
#, c-format
msgid "You get %d GP."
msgstr "Voc pegou %d GP."
-#: ../src/gui/trade.cpp:83
+#: ../src/gui/trade.cpp:81
msgid "You give:"
msgstr "Você dá:"
-#: ../src/gui/trade.cpp:252
+#: ../src/gui/trade.cpp:250
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar um tipo de item na janela."
@@ -1555,51 +1616,46 @@ msgstr ""
msgid "EmoteDB: Warning, unknown emote ID %d requested"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:53
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:54
msgid "Initializing item database..."
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Comando desconhecido"
-
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:61
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:62
msgid "items.xml"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:66
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:67
msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:78
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:79
msgid "ItemDB: Invalid or missing item ID in items.xml!"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:83
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:84
#, c-format
msgid "ItemDB: Redefinition of item ID %d"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:101
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:102
msgid "Unnamed"
msgstr "Sem nome"
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:146
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:140
#, c-format
msgid "ItemDB: Duplicate name of item found item %d"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:172
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:166
msgid "Unloading item database..."
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:190
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:184
#, c-format
msgid "ItemDB: Error, unknown item ID# %d"
msgstr ""
-#: ../src/resources/itemdb.cpp:246
+#: ../src/resources/itemdb.cpp:240
#, c-format
msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'"
msgstr ""
@@ -1675,201 +1731,377 @@ msgstr ""
msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:535
+#: ../src/game.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
+
+#: ../src/game.cpp:598
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: ../src/game.cpp:727
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:542
+#: ../src/game.cpp:734
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:637
+#: ../src/game.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Warning: guichan input exception: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:42
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:43
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:44
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:45
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?"
+msgid "Attack"
+msgstr "Ataque:"
-#: ../src/game.cpp:644
-msgid "no"
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:47
+msgid "Smilie"
msgstr ""
-#: ../src/game.cpp:784
-#, c-format
-msgid "Warning: guichan input exception: %s"
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Talk"
+msgstr "Total"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Stop Attack"
+msgstr "Ataque:"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:50
+msgid "Target Closest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:51
+msgid "Target NPC"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Target Player"
+msgstr "Jogadores"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:53
+msgid "Pickup"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Hide Windows"
+msgstr "Restaurar janelas"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sit"
+msgstr "Dividir"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:56
+msgid "Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:57
+msgid "Enable/Disable Trading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:58
+msgid "Find Path to Mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 ../src/keyboardconfig.cpp:60
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 ../src/keyboardconfig.cpp:62
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 ../src/keyboardconfig.cpp:64
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 ../src/keyboardconfig.cpp:66
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 ../src/keyboardconfig.cpp:68
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 ../src/keyboardconfig.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Item Shortcut %d"
+msgstr "Atalho"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Help Window"
+msgstr "Restaurar janelas"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Status Window"
+msgstr "Status"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Inventory Window"
+msgstr "Inventório"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Equipment WIndow"
+msgstr "Equipamento"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Skill Window"
+msgstr "Pontos de habilidade: %d"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:76
+msgid "Minimap Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Restaurar janelas"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:78
+msgid "Item Shortcut Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Setup Window"
+msgstr "Restaurar janelas"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Debug Window"
+msgstr "Restaurar janelas"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Emote Window"
+msgstr "Falha no Emote!"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:82
+msgid "Emote Shortcut Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 ../src/keyboardconfig.cpp:84
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emote Shortcut %d"
+msgstr "Atalho"
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:95
+msgid "Toggle Chat"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:96
+msgid "Scroll Chat Up"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:97
+msgid "Scroll Chat Down"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:213
+#: ../src/keyboardconfig.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Select OK"
+msgstr "Selecionar Servidor"
+
+#: ../src/main.cpp:214
#, c-format
msgid "Error: Invalid update host: %s"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:214
+#: ../src/main.cpp:215
msgid "Invalid update host: "
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:220
+#: ../src/main.cpp:221
msgid "Warning: no protocol was specified for the update host"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:245
+#: ../src/main.cpp:246
#, c-format
msgid "Error: %s can't be made, but doesn't exist!"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:247 ../src/main.cpp:253
+#: ../src/main.cpp:248 ../src/main.cpp:254
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:251
+#: ../src/main.cpp:252
#, c-format
msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:282
+#: ../src/main.cpp:283
msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:291
+#: ../src/main.cpp:292
#, c-format
msgid "Starting Aethyra Version %s"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:293
+#: ../src/main.cpp:294
msgid "Starting Aethyra - Version not defined"
msgstr ""
#. Initialize SDL
-#: ../src/main.cpp:297
+#: ../src/main.cpp:298
msgid "Initializing SDL..."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:299
+#: ../src/main.cpp:300
msgid "Could not initialize SDL: "
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:312
+#: ../src/main.cpp:313
msgid " couldn't be set as home directory! Exiting."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:332
+#: ../src/main.cpp:333
#, c-format
msgid "Can't find Resources directory\n"
msgstr ""
#. Fill configuration with defaults
-#: ../src/main.cpp:342
+#: ../src/main.cpp:343
msgid "Initializing configuration..."
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:456
+#: ../src/main.cpp:426
+msgid "Couldn't set "
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:427
+msgid " video mode: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.cpp:457
#, c-format
msgid "Warning: %s"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:498
+#: ../src/main.cpp:499
msgid "aethyra"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:499
+#: ../src/main.cpp:500
msgid "Options: "
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:500
+#: ../src/main.cpp:501
msgid " -C --configfile : Configuration file to use"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:501
+#: ../src/main.cpp:502
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:502
+#: ../src/main.cpp:503
msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:503
+#: ../src/main.cpp:504
#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
msgstr "/help: Mostra esta ajuda"
-#: ../src/main.cpp:504
+#: ../src/main.cpp:505
msgid " -H --updatehost : Use this update host"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:505
+#: ../src/main.cpp:506
msgid " -p --playername : Login with this player"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:506
+#: ../src/main.cpp:507
msgid " -P --password : Login with this password"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:507
+#: ../src/main.cpp:508
msgid " -u --skipupdate : Skip the update downloads"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:508
+#: ../src/main.cpp:509
msgid " -U --username : Login with this username"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:509
+#: ../src/main.cpp:510
msgid " -v --version : Display the version"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:515 ../src/main.cpp:518
+#: ../src/main.cpp:516 ../src/main.cpp:519
msgid "Aethyra version "
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:519
+#: ../src/main.cpp:520
msgid "(local build?, PACKAGE_VERSION is not defined)"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:615
+#: ../src/main.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to account server..."
msgstr "Conectando ao servidor de contas..."
-#: ../src/main.cpp:616
+#: ../src/main.cpp:617
#, c-format
msgid "Username is %s"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:670
+#: ../src/main.cpp:671
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to char server..."
msgstr "Conectando ao servidor de personagens..."
-#: ../src/main.cpp:692
+#: ../src/main.cpp:693
#, c-format
msgid "Memorizing selected character %s"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:698
+#: ../src/main.cpp:699
#, fuzzy
msgid "Trying to connect to map server..."
msgstr "Conectando ao servidor de mapas..."
-#: ../src/main.cpp:699
+#: ../src/main.cpp:700
#, fuzzy, c-format
msgid "Map: %s"
msgstr "Nome: %s"
-#: ../src/main.cpp:829
+#: ../src/main.cpp:830
#, c-format
msgid "Couldn't load %s as wallpaper"
msgstr ""
-#: ../src/main.cpp:862
+#: ../src/main.cpp:863
msgid "Got disconnected from server!"
msgstr "Você foi desconectado do servidor!"
-#: ../src/main.cpp:1067
+#: ../src/main.cpp:1068
msgid "Connecting to map server..."
msgstr "Conectando ao servidor de mapas..."
-#: ../src/main.cpp:1075
+#: ../src/main.cpp:1076
msgid "Connecting to character server..."
msgstr "Conectando ao servidor de personagens..."
-#: ../src/main.cpp:1083
+#: ../src/main.cpp:1084
msgid "Connecting to account server..."
msgstr "Conectando ao servidor de contas..."
@@ -1936,99 +2168,95 @@ msgstr ""
msgid "Party chat received, but being is not a player"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:171
-msgid "/party <command> <params>: Party commands."
-msgstr ""
-
-#: ../src/party.cpp:178
+#: ../src/party.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Command: /party <command> <args>"
msgstr "Comando: /help <comando>"
-#: ../src/party.cpp:179
+#: ../src/party.cpp:174
msgid "where <command> can be one of:"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:180
+#: ../src/party.cpp:175
msgid " /new"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:181
+#: ../src/party.cpp:176
#, fuzzy
msgid " /create"
msgstr "Criar"
-#: ../src/party.cpp:182
+#: ../src/party.cpp:177
msgid " /prefix"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:183
+#: ../src/party.cpp:178
msgid " /leave"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:184
+#: ../src/party.cpp:179
#, fuzzy
msgid "This command implements the partying function."
msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>"
-#: ../src/party.cpp:186
+#: ../src/party.cpp:181
msgid "Type /help party <command> for further help."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:192
+#: ../src/party.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Command: /party new <party-name>"
msgstr "Comandos: /announce <msg>"
-#: ../src/party.cpp:193
+#: ../src/party.cpp:188
msgid "Command: /party create <party-name>"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:194
+#: ../src/party.cpp:189
msgid "These commands create a new party <party-name."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:200
+#: ../src/party.cpp:195
msgid "Command: /party prefix <prefix-char>"
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:201
+#: ../src/party.cpp:196
#, fuzzy
msgid "This command sets the party prefix character."
msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-#: ../src/party.cpp:203
+#: ../src/party.cpp:198
msgid ""
"Any message preceded by <prefix-char> is sent to the party instead of "
"everyone."
msgstr ""
-#: ../src/party.cpp:205
+#: ../src/party.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Command: /party prefix"
msgstr "Comandos: /clear"
-#: ../src/party.cpp:206
+#: ../src/party.cpp:201
#, fuzzy
msgid "This command reports the current party prefix character."
msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-#: ../src/party.cpp:214
+#: ../src/party.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Command: /party leave"
msgstr "Comandos: /clear"
-#: ../src/party.cpp:215
+#: ../src/party.cpp:210
#, fuzzy
msgid "This command causes the player to leave the party."
msgstr "Limpa os logs do chat anterior."
-#: ../src/party.cpp:219
+#: ../src/party.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Unknown /party command."
msgstr "Comando desconhecido."
-#: ../src/party.cpp:220
+#: ../src/party.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Type /help party for a list of options."
msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
@@ -2074,9 +2302,6 @@ msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos."
#~ msgid "Please remove %d points"
#~ msgstr "Por favor remova %d pontos"
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Dividir"
-
#~ msgid "Select amount of items to split."
#~ msgstr "Selecionar montante de itens para dividir."