diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 933 |
1 files changed, 579 insertions, 354 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2320cd1d..9e83d33d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tmw\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-28 09:34-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 09:19-0700\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-21 20:48+0000\n" "Last-Translator: Bruno <brunorafaelcardoso@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n" @@ -22,24 +22,25 @@ msgstr "" msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: ../src/gui/buy.cpp:57 ../src/gui/buy.cpp:238 ../src/gui/sell.cpp:65 -#: ../src/gui/sell.cpp:259 +#: ../src/gui/buy.cpp:57 ../src/gui/buy.cpp:238 ../src/gui/sell.cpp:59 +#: ../src/gui/sell.cpp:253 #, c-format msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" msgstr "Preço: %d GP / Total: %d GP" -#: ../src/gui/buy.cpp:61 ../src/gui/sell.cpp:69 ../src/game.cpp:636 +#: ../src/gui/buy.cpp:61 ../src/gui/sell.cpp:63 ../src/game.cpp:590 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:99 msgid "Quit" msgstr "Sair" #: ../src/gui/buy.cpp:62 ../src/gui/buy.cpp:205 ../src/gui/buy.cpp:223 -#: ../src/gui/sell.cpp:70 ../src/gui/sell.cpp:230 ../src/gui/sell.cpp:244 +#: ../src/gui/sell.cpp:64 ../src/gui/sell.cpp:224 ../src/gui/sell.cpp:238 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Descrição: %s" #: ../src/gui/buy.cpp:63 ../src/gui/buy.cpp:207 ../src/gui/buy.cpp:224 -#: ../src/gui/sell.cpp:71 ../src/gui/sell.cpp:232 ../src/gui/sell.cpp:245 +#: ../src/gui/sell.cpp:65 ../src/gui/sell.cpp:226 ../src/gui/sell.cpp:239 #, c-format msgid "Effect: %s" msgstr "Efeito: %s" @@ -48,34 +49,34 @@ msgstr "Efeito: %s" msgid "Shop" msgstr "Loja" -#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:48 ../src/gui/sell.cpp:68 +#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/sell.cpp:42 ../src/gui/sell.cpp:62 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/char_select.cpp:102 -#: ../src/gui/char_select.cpp:266 ../src/gui/char_server.cpp:59 -#: ../src/gui/connection.cpp:46 ../src/gui/item_amount.cpp:60 -#: ../src/gui/login.cpp:79 ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:44 -#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:46 ../src/gui/npcstringdialog.cpp:42 -#: ../src/gui/register.cpp:93 ../src/gui/setup.cpp:60 ../src/gui/trade.cpp:65 +#: ../src/gui/buysell.cpp:34 ../src/gui/char_select.cpp:103 +#: ../src/gui/char_select.cpp:267 ../src/gui/char_server.cpp:57 +#: ../src/gui/connection.cpp:47 ../src/gui/item_amount.cpp:60 +#: ../src/gui/login.cpp:80 ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:40 +#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:49 ../src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +#: ../src/gui/register.cpp:89 ../src/gui/setup.cpp:57 ../src/gui/trade.cpp:63 #: ../src/gui/updatewindow.cpp:114 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/gui/char_select.cpp:63 +#: ../src/gui/char_select.cpp:64 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confimar exclusão do personagem" -#: ../src/gui/char_select.cpp:64 +#: ../src/gui/char_select.cpp:65 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" -#: ../src/gui/char_select.cpp:82 +#: ../src/gui/char_select.cpp:83 msgid "Select Character" msgstr "Selecionar personagem" -#: ../src/gui/char_select.cpp:89 ../src/gui/char_select.cpp:176 -#: ../src/gui/char_select.cpp:188 +#: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:177 +#: ../src/gui/char_select.cpp:189 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nome: %s" @@ -85,426 +86,460 @@ msgstr "Nome: %s" #. ---------------------- #. Status Part #. ----------- -#: ../src/gui/char_select.cpp:90 ../src/gui/char_select.cpp:177 -#: ../src/gui/char_select.cpp:189 ../src/gui/status.cpp:49 -#: ../src/gui/status.cpp:230 +#: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:178 +#: ../src/gui/char_select.cpp:190 ../src/gui/status.cpp:50 +#: ../src/gui/status.cpp:162 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" -#: ../src/gui/char_select.cpp:91 ../src/gui/char_select.cpp:178 -#: ../src/gui/char_select.cpp:190 +#: ../src/gui/char_select.cpp:92 ../src/gui/char_select.cpp:179 +#: ../src/gui/char_select.cpp:191 #, c-format msgid "Job Level: %d" msgstr "Nível de Trabalho: %d" -#: ../src/gui/char_select.cpp:92 ../src/gui/char_select.cpp:191 +#: ../src/gui/char_select.cpp:93 ../src/gui/char_select.cpp:192 #, c-format msgid "Money: %d" msgstr "Dinheiro: %d" -#: ../src/gui/char_select.cpp:94 ../src/gui/char_select.cpp:96 -#: ../src/gui/char_select.cpp:192 +#: ../src/gui/char_select.cpp:95 ../src/gui/char_select.cpp:97 +#: ../src/gui/char_select.cpp:193 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/gui/char_select.cpp:95 ../src/gui/char_select.cpp:96 -#: ../src/gui/char_select.cpp:182 ../src/gui/setup_players.cpp:222 +#: ../src/gui/char_select.cpp:96 ../src/gui/char_select.cpp:97 +#: ../src/gui/char_select.cpp:183 ../src/gui/setup_players.cpp:228 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: ../src/gui/char_select.cpp:98 +#: ../src/gui/char_select.cpp:99 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../src/gui/char_select.cpp:99 +#: ../src/gui/char_select.cpp:100 msgid "Next" msgstr "Próximo" -#: ../src/gui/char_select.cpp:101 ../src/gui/item_amount.cpp:59 -#: ../src/gui/ok_dialog.cpp:37 ../src/gui/trade.cpp:64 +#: ../src/gui/char_select.cpp:102 ../src/gui/item_amount.cpp:59 +#: ../src/gui/ok_dialog.cpp:40 ../src/gui/trade.cpp:62 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../src/gui/char_select.cpp:179 +#: ../src/gui/char_select.cpp:180 #, c-format msgid "Gold: %d" msgstr "Ouro: %d" -#: ../src/gui/char_select.cpp:248 +#: ../src/gui/char_select.cpp:249 msgid "Create Character" msgstr "Criar Personagem" -#: ../src/gui/char_select.cpp:258 ../src/gui/login.cpp:51 -#: ../src/gui/register.cpp:80 +#: ../src/gui/char_select.cpp:259 ../src/gui/login.cpp:51 +#: ../src/gui/register.cpp:76 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../src/gui/char_select.cpp:261 +#: ../src/gui/char_select.cpp:262 msgid "Hair Color:" msgstr "Cor do Cabelo:" -#: ../src/gui/char_select.cpp:264 +#: ../src/gui/char_select.cpp:265 msgid "Hair Style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" -#: ../src/gui/char_select.cpp:265 +#: ../src/gui/char_select.cpp:266 msgid "Create" msgstr "Criar" -#: ../src/gui/char_server.cpp:51 +#: ../src/gui/char_server.cpp:49 msgid "Select Server" msgstr "Selecionar Servidor" -#: ../src/gui/char_server.cpp:58 ../src/gui/login.cpp:78 -#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:43 ../src/gui/npclistdialog.cpp:45 -#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:41 ../src/gui/npc_text.cpp:49 +#: ../src/gui/char_server.cpp:56 ../src/gui/login.cpp:79 +#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:39 ../src/gui/npclistdialog.cpp:48 +#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:37 ../src/gui/npc_text.cpp:48 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/gui/chat.cpp:59 ../src/gui/colour.cpp:32 +#: ../src/gui/chat.cpp:55 ../src/gui/colour.cpp:31 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:97 #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Criar" -#: ../src/gui/chat.cpp:152 +#: ../src/gui/chat.cpp:148 #, fuzzy msgid "Global announcement: " msgstr "Anúncio geral:" -#: ../src/gui/chat.cpp:157 +#: ../src/gui/chat.cpp:153 #, fuzzy, c-format msgid "Global announcement from %s: " msgstr "Anúncio geral de %s:" -#: ../src/gui/chat.cpp:171 ../src/gui/login.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:83 +#: ../src/gui/chat.cpp:167 ../src/gui/login.cpp:53 ../src/gui/register.cpp:79 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: ../src/gui/chat.cpp:333 +#: ../src/gui/chat.cpp:329 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Sussurrando para %s: %s" -#: ../src/gui/chat.cpp:352 +#: ../src/gui/chat.cpp:353 msgid "Trying to send a blank party message." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:485 +#: ../src/gui/chat.cpp:388 ../src/resources/itemdb.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Unknown item" +msgstr "Comando desconhecido" + +#: ../src/gui/chat.cpp:482 msgid "Return toggles chat." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:486 +#: ../src/gui/chat.cpp:483 msgid "Message closes chat." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:496 +#: ../src/gui/chat.cpp:493 msgid "Return now toggles chat." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:504 +#: ../src/gui/chat.cpp:501 msgid "Message now closes chat." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:509 +#: ../src/gui/chat.cpp:506 msgid "" "Options to /toggle are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:516 +#: ../src/gui/chat.cpp:513 msgid "Unknown party command... Type \"/help\" party for more information." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:562 +#: ../src/gui/chat.cpp:557 msgid "No such spell!" msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:565 -msgid "The current server doesn't support spells" -msgstr "" - -#: ../src/gui/chat.cpp:600 ../src/gui/chat.cpp:605 +#: ../src/gui/chat.cpp:592 ../src/gui/chat.cpp:597 msgid "Present: " msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:601 +#: ../src/gui/chat.cpp:593 msgid "Attendance written to record log." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:610 +#: ../src/gui/chat.cpp:602 msgid "Unknown command" msgstr "Comando desconhecido" -#: ../src/gui/chat.cpp:622 +#: ../src/gui/chat.cpp:614 msgid "Trade failed!" msgstr "Falha na negociação!" -#: ../src/gui/chat.cpp:625 +#: ../src/gui/chat.cpp:617 msgid "Emote failed!" msgstr "Falha no Emote!" -#: ../src/gui/chat.cpp:628 +#: ../src/gui/chat.cpp:620 msgid "Sit failed!" msgstr "Falha ao sentar!" -#: ../src/gui/chat.cpp:631 +#: ../src/gui/chat.cpp:623 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Falha ao criar Chat!" -#: ../src/gui/chat.cpp:634 +#: ../src/gui/chat.cpp:626 msgid "Could not join party!" msgstr "Impossivel entrar no grupo!" -#: ../src/gui/chat.cpp:637 +#: ../src/gui/chat.cpp:629 msgid "Cannot shout!" msgstr "Impossivel gritar!" -#: ../src/gui/chat.cpp:646 +#: ../src/gui/chat.cpp:638 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Você ainda não tem nivel necessário!" -#: ../src/gui/chat.cpp:649 +#: ../src/gui/chat.cpp:641 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP insuficiente!" -#: ../src/gui/chat.cpp:652 +#: ../src/gui/chat.cpp:644 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP insuficiente!" -#: ../src/gui/chat.cpp:655 +#: ../src/gui/chat.cpp:647 msgid "You have no memos!" msgstr "Você não tem nenhuma nota armazenada" -#: ../src/gui/chat.cpp:658 +#: ../src/gui/chat.cpp:650 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Você não pode fazer isso agora!" -#: ../src/gui/chat.cpp:661 +#: ../src/gui/chat.cpp:653 msgid "Seems you need more Zeny... ;-)" msgstr "Parece que você precisa de mais Zenyz... ;-)" -#: ../src/gui/chat.cpp:664 +#: ../src/gui/chat.cpp:656 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Você não pode usar essa Skill com esse tipo de arma." -#: ../src/gui/chat.cpp:667 +#: ../src/gui/chat.cpp:659 msgid "You need another red gem!" msgstr "Você precisa de outra gema vermelha!" -#: ../src/gui/chat.cpp:670 +#: ../src/gui/chat.cpp:662 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Você precisa de outra gema azul!" -#: ../src/gui/chat.cpp:673 +#: ../src/gui/chat.cpp:665 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Você está com muita carga para fazer isso!" -#: ../src/gui/chat.cpp:676 +#: ../src/gui/chat.cpp:668 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hã? O que é isso?" -#: ../src/gui/chat.cpp:685 +#: ../src/gui/chat.cpp:677 msgid "Warp failed..." msgstr "Falha ao transportar..." -#: ../src/gui/chat.cpp:688 +#: ../src/gui/chat.cpp:680 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Não foi possível roubar nada..." -#: ../src/gui/chat.cpp:691 +#: ../src/gui/chat.cpp:683 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." -#: ../src/gui/chat.cpp:774 +#: ../src/gui/chat.cpp:766 msgid "The current party prefix is " msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:779 +#: ../src/gui/chat.cpp:771 msgid "Party prefix must be one character long." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:785 +#: ../src/gui/chat.cpp:777 msgid "Cannot use a '/' as the prefix." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:790 +#: ../src/gui/chat.cpp:782 #, fuzzy msgid "Changing prefix to " msgstr "Trocando OpenGL" -#: ../src/gui/chat.cpp:800 +#: ../src/gui/chat.cpp:792 msgid "-- Help --" msgstr "--Ajuda--" -#: ../src/gui/chat.cpp:803 +#: ../src/gui/chat.cpp:795 msgid "/announce: Global announcement (GM only)" msgstr "/announce: Aviso geral (Apenas GM)" -#: ../src/gui/chat.cpp:804 +#: ../src/gui/chat.cpp:796 msgid "/clear: Clears this window" msgstr "/clear: limpa esta janela" -#: ../src/gui/chat.cpp:805 +#: ../src/gui/chat.cpp:797 msgid "/help: Display this help" msgstr "/help: Mostra esta ajuda" -#: ../src/gui/chat.cpp:807 +#: ../src/gui/chat.cpp:798 +msgid "/party <command> <params>: Party commands." +msgstr "" + +#: ../src/gui/chat.cpp:799 #, fuzzy msgid "/msg <nick> <message>: Alternate form for /whisper" msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper" -#: ../src/gui/chat.cpp:808 +#: ../src/gui/chat.cpp:800 msgid "/present: Get list of players present" msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:810 +#: ../src/gui/chat.cpp:801 +msgid "/record <filename>: Start recording the chat to an external file." +msgstr "" + +#: ../src/gui/chat.cpp:803 msgid "/toggle: Determine whether <return> toggles the chat log." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:812 +#: ../src/gui/chat.cpp:805 msgid "/where: Display map name" msgstr "/where: mostra o nome do mapa" -#: ../src/gui/chat.cpp:813 +#: ../src/gui/chat.cpp:806 msgid "/w <nick> <message>: Short form for /whisper" msgstr "/w <nick> <mensagem>: Forma mais curta para /whisper" -#: ../src/gui/chat.cpp:814 +#: ../src/gui/chat.cpp:807 msgid "/whisper <nick> <message>: Sends a private <message> to <nick>" msgstr "/whisper <nick> <mensagem>: Envia uma mensagem particular" -#: ../src/gui/chat.cpp:816 +#: ../src/gui/chat.cpp:809 msgid "/who: Display number of online users" msgstr "/who Mostra os jogadores online" -#: ../src/gui/chat.cpp:817 +#: ../src/gui/chat.cpp:810 msgid "For more information, type /help <command>" msgstr "Para mais informações, digite /help <comando>" -#: ../src/gui/chat.cpp:821 +#: ../src/gui/chat.cpp:814 msgid "Command: /announce <msg>" msgstr "Comandos: /announce <msg>" -#: ../src/gui/chat.cpp:822 +#: ../src/gui/chat.cpp:815 msgid "*** only available to a GM ***" msgstr "*** Disponivel apenas para GM's ***" -#: ../src/gui/chat.cpp:823 +#: ../src/gui/chat.cpp:816 msgid "This command sends the message <msg> to all players currently online." msgstr "Este comando envia uma mensagem <msg> para todos os jogadores online." -#: ../src/gui/chat.cpp:828 +#: ../src/gui/chat.cpp:821 msgid "Command: /clear" msgstr "Comandos: /clear" -#: ../src/gui/chat.cpp:829 +#: ../src/gui/chat.cpp:822 msgid "This command clears the chat log of previous chat." msgstr "Limpa os logs do chat anterior." -#: ../src/gui/chat.cpp:834 +#: ../src/gui/chat.cpp:827 msgid "Command: /help" msgstr "Comando: /help" -#: ../src/gui/chat.cpp:835 +#: ../src/gui/chat.cpp:828 msgid "This command displays a list of all commands available." msgstr "Exibe uma lista de todos os comandos disponiveis." -#: ../src/gui/chat.cpp:837 +#: ../src/gui/chat.cpp:830 msgid "Command: /help <command>" msgstr "Comando: /help <comando>" -#: ../src/gui/chat.cpp:838 +#: ../src/gui/chat.cpp:831 msgid "This command displays help on <command>." msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>" -#: ../src/gui/chat.cpp:846 +#: ../src/gui/chat.cpp:839 #, fuzzy msgid "Command: /present" msgstr "Comando: /where" -#: ../src/gui/chat.cpp:847 +#: ../src/gui/chat.cpp:840 msgid "" "This command gets a list of players within hearing and sends it to either " "the record log if recording, or the chat log otherwise." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:857 +#: ../src/gui/chat.cpp:846 +#, fuzzy +msgid "Command: /record <filename>" +msgstr "Comandos: /clear" + +#: ../src/gui/chat.cpp:847 +#, fuzzy +msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>." +msgstr "Limpa os logs do chat anterior." + +#: ../src/gui/chat.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "Command: /record" +msgstr "Comandos: /clear" + +#: ../src/gui/chat.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "This command finishes a recording session." +msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>" + +#: ../src/gui/chat.cpp:854 #, fuzzy msgid "Command: /toggle <state>" msgstr "Comandos: /announce <msg>" -#: ../src/gui/chat.cpp:858 +#: ../src/gui/chat.cpp:855 msgid "" "This command sets whether the return key should toggle thechat log, or " "whether the chat log turns off automatically." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:861 +#: ../src/gui/chat.cpp:858 msgid "" "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0" "\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." msgstr "" -#: ../src/gui/chat.cpp:864 +#: ../src/gui/chat.cpp:861 #, fuzzy msgid "Command: /toggle" msgstr "Comandos: /clear" -#: ../src/gui/chat.cpp:865 +#: ../src/gui/chat.cpp:862 #, fuzzy msgid "This command displays the return toggle status." msgstr "Mostra o nome do mapa atual." -#: ../src/gui/chat.cpp:869 +#: ../src/gui/chat.cpp:866 msgid "Command: /where" msgstr "Comando: /where" -#: ../src/gui/chat.cpp:870 +#: ../src/gui/chat.cpp:867 msgid "This command displays the name of the current map." msgstr "Mostra o nome do mapa atual." -#: ../src/gui/chat.cpp:875 +#: ../src/gui/chat.cpp:872 #, fuzzy msgid "Command: /msg <nick> <msg>" msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" -#: ../src/gui/chat.cpp:876 +#: ../src/gui/chat.cpp:873 msgid "Command: /whisper <nick> <msg>" msgstr "Comando: /whisper <nick> <msg>" -#: ../src/gui/chat.cpp:877 +#: ../src/gui/chat.cpp:874 msgid "Command: /w <nick> <msg>" msgstr "Comando: /w <nick> <msg>" -#: ../src/gui/chat.cpp:878 +#: ../src/gui/chat.cpp:875 msgid "This command sends the message <msg> to <nick>." msgstr "Envia uma mensagem <msg> para <nick>." -#: ../src/gui/chat.cpp:880 +#: ../src/gui/chat.cpp:877 msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Se <nick> possuir espaços, coloque dentro de parenteses (\")." -#: ../src/gui/chat.cpp:885 +#: ../src/gui/chat.cpp:882 msgid "Command: /who" msgstr "Comando: /who" -#: ../src/gui/chat.cpp:886 +#: ../src/gui/chat.cpp:883 msgid "This command displays the number of players currently online." msgstr "Exibe o total de jogadores online." -#: ../src/gui/chat.cpp:891 +#: ../src/gui/chat.cpp:888 msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconhecido." -#: ../src/gui/chat.cpp:892 +#: ../src/gui/chat.cpp:889 msgid "Type /help for a list of commands." msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." -#: ../src/gui/colour.cpp:33 +#: ../src/gui/colour.cpp:32 msgid "GM" msgstr "" +#: ../src/gui/colour.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Highlight" +msgstr "alto" + #: ../src/gui/colour.cpp:34 #, fuzzy msgid "Player" @@ -537,15 +572,15 @@ msgstr "" msgid "Hyperlink" msgstr "" -#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:40 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +#: ../src/gui/confirm_dialog.cpp:41 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../src/gui/connection.cpp:48 ../src/gui/updatewindow.cpp:112 +#: ../src/gui/connection.cpp:49 ../src/gui/updatewindow.cpp:112 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." @@ -553,67 +588,67 @@ msgstr "Conectando..." msgid "Unable to load selection.png" msgstr "" -#: ../src/gui/emotewindow.cpp:41 ../src/gui/emotewindow.cpp:43 +#: ../src/gui/emotewindow.cpp:36 ../src/gui/emotewindow.cpp:38 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:68 ../src/gui/menuwindow.cpp:121 msgid "Emote" msgstr "" -#: ../src/gui/emotewindow.cpp:50 ../src/gui/inventorywindow.cpp:63 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:64 ../src/gui/inventorywindow.cpp:215 -#: ../src/gui/skill.cpp:141 +#: ../src/gui/emotewindow.cpp:45 ../src/gui/inventorywindow.cpp:62 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:63 ../src/gui/inventorywindow.cpp:226 +#: ../src/gui/skill.cpp:144 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:59 ../src/gui/menuwindow.cpp:64 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:62 ../src/gui/menuwindow.cpp:64 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:105 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" -#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:74 ../src/gui/inventorywindow.cpp:67 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:69 ../src/gui/inventorywindow.cpp:210 +#: ../src/gui/equipmentwindow.cpp:77 ../src/gui/inventorywindow.cpp:66 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:68 ../src/gui/inventorywindow.cpp:221 msgid "Unequip" msgstr "Desequipar" -#: ../src/gui/help.cpp:34 ../src/gui/help.cpp:37 +#: ../src/gui/help.cpp:34 ../src/gui/help.cpp:39 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../src/gui/help.cpp:43 +#: ../src/gui/help.cpp:45 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:51 ../src/gui/inventorywindow.cpp:55 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:50 ../src/gui/inventorywindow.cpp:54 #: ../src/gui/menuwindow.cpp:65 ../src/gui/menuwindow.cpp:109 msgid "Inventory" msgstr "Inventório" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:62 ../src/gui/inventorywindow.cpp:64 -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:212 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:61 ../src/gui/inventorywindow.cpp:63 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:223 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:72 msgid "Drop" msgstr "Descartar" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:85 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:84 #, fuzzy msgid "Slots: " msgstr "Pontos de habilidade: %d" -#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:86 ../src/gui/itempopup.cpp:117 +#: ../src/gui/inventorywindow.cpp:85 ../src/gui/itempopup.cpp:111 msgid "Weight: " msgstr "" -#: ../src/gui/item_amount.cpp:75 +#: ../src/gui/item_amount.cpp:76 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecionar montante de itens para negociar." -#: ../src/gui/item_amount.cpp:79 +#: ../src/gui/item_amount.cpp:80 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecionar montante de itens para descartar." -#: ../src/gui/itempopup.cpp:118 +#: ../src/gui/itempopup.cpp:112 msgid " grams" msgstr "" @@ -621,11 +656,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../src/gui/login.cpp:52 ../src/gui/register.cpp:81 +#: ../src/gui/login.cpp:52 ../src/gui/register.cpp:77 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../src/gui/login.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:84 +#: ../src/gui/login.cpp:54 ../src/gui/register.cpp:80 msgid "Port:" msgstr "Porta:" @@ -633,22 +668,22 @@ msgstr "Porta:" msgid "Recent:" msgstr "" -#: ../src/gui/login.cpp:77 +#: ../src/gui/login.cpp:78 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: ../src/gui/login.cpp:80 ../src/gui/register.cpp:76 -#: ../src/gui/register.cpp:92 +#: ../src/gui/login.cpp:81 ../src/gui/register.cpp:72 +#: ../src/gui/register.cpp:88 msgid "Register" msgstr "Registrar" #: ../src/gui/menuwindow.cpp:63 ../src/gui/menuwindow.cpp:101 -#: ../src/gui/status.cpp:39 +#: ../src/gui/status.cpp:41 msgid "Status" msgstr "Status" #: ../src/gui/menuwindow.cpp:66 ../src/gui/menuwindow.cpp:113 -#: ../src/gui/skill.cpp:123 ../src/gui/skill.cpp:130 +#: ../src/gui/skill.cpp:123 ../src/gui/skill.cpp:134 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" @@ -657,7 +692,7 @@ msgid "Shortcut" msgstr "Atalho" #: ../src/gui/menuwindow.cpp:69 ../src/gui/menuwindow.cpp:125 -#: ../src/gui/setup.cpp:52 ../src/main.cpp:787 +#: ../src/gui/setup.cpp:49 ../src/main.cpp:788 msgid "Setup" msgstr "Configurar" @@ -665,146 +700,180 @@ msgstr "Configurar" msgid "MiniMap" msgstr "MiniMapa" -#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:38 +#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:33 msgid "NPC Number Request" msgstr "" -#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:45 +#: ../src/gui/npcintegerdialog.cpp:41 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Registrar" -#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:34 ../src/gui/npc_text.cpp:36 +#: ../src/gui/npclistdialog.cpp:36 ../src/gui/npc_text.cpp:34 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:38 +#: ../src/gui/npcstringdialog.cpp:33 msgid "NPC Text Request" msgstr "" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:82 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:78 #, fuzzy msgid "@@trade|Trade With " msgstr "@@Negociar|Negociar com %s@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:83 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:79 #, fuzzy msgid "@@attack|Attack " msgstr "@@atacar|Atacar %s@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:89 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:85 msgid "@@friend|Befriend " msgstr "" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:92 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:88 #, fuzzy msgid "@@disregard|Disregard " msgstr "Desconsiderado" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:93 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:89 msgid "@@ignore|Ignore " msgstr "" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:97 ../src/gui/popupmenu.cpp:102 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:93 ../src/gui/popupmenu.cpp:98 msgid "@@unignore|Un-Ignore " msgstr "" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:98 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:94 msgid "@@ignore|Completely ignore " msgstr "" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:110 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:106 msgid "@@party-invite|Invite " msgstr "" #. NPCs can be talked to (single option, candidate for removal #. unless more options would be added) -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:118 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:114 msgid "@@talk|Talk To NPC@@" msgstr "@@falar|Falar com NPC@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:128 ../src/gui/popupmenu.cpp:144 -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:302 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:124 ../src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:298 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancelar|Cancelar@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:140 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:136 #, c-format msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" msgstr "@@pegar|Pegar %s@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:292 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:288 msgid "@@use|Unequip@@" msgstr "@@usar|Desequipar@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:294 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@use|Equip@@" msgstr "@@usar|Equipar@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:293 msgid "@@use|Use@@" msgstr "@@usar|Usar@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:299 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:295 msgid "@@drop|Drop@@" msgstr "@@descartar|Descartar@@" -#: ../src/gui/popupmenu.cpp:300 +#: ../src/gui/popupmenu.cpp:296 msgid "@@chat|Add to Chat@@" msgstr "" -#: ../src/gui/recorder.h:41 +#: ../src/gui/recorder.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Recorder" +msgstr "Conectando..." + +#. +#. * Message should go after mStream is closed so that it isn't +#. * recorded. +#. +#: ../src/gui/recorder.cpp:79 +msgid "Finishing recording." +msgstr "" + +#: ../src/gui/recorder.cpp:83 +msgid "Not currently recording." +msgstr "" + +#: ../src/gui/recorder.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Already recording." +msgstr "Conectando..." + +#. +#. * Message should go before mStream is opened so that it isn't +#. * recorded. +#. +#: ../src/gui/recorder.cpp:96 +msgid "Starting to record..." +msgstr "" + +#: ../src/gui/recorder.cpp:104 +msgid "Failed to start recording." +msgstr "" + +#: ../src/gui/recorder.h:39 #, fuzzy msgid "Recording..." msgstr "Conectando..." -#: ../src/gui/recorder.h:42 +#: ../src/gui/recorder.h:40 msgid "Stop recording" msgstr "" -#: ../src/gui/register.cpp:82 +#: ../src/gui/register.cpp:78 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" -#: ../src/gui/register.cpp:90 +#: ../src/gui/register.cpp:86 msgid "Male" msgstr "Homem" -#: ../src/gui/register.cpp:91 +#: ../src/gui/register.cpp:87 msgid "Female" msgstr "Mulher" -#: ../src/gui/register.cpp:159 +#: ../src/gui/register.cpp:155 #, c-format msgid "RegisterDialog::register Username is %s" msgstr "" -#: ../src/gui/register.cpp:168 +#: ../src/gui/register.cpp:164 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %d caracteres." -#: ../src/gui/register.cpp:176 +#: ../src/gui/register.cpp:172 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "O nome do usuário tem que ser inferior a %d caracteres." -#: ../src/gui/register.cpp:184 +#: ../src/gui/register.cpp:180 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "A senha deve ter pelo menos %d caracteres." -#: ../src/gui/register.cpp:192 +#: ../src/gui/register.cpp:188 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "A senha deve ser menor que %d caracteres." #. Password does not match with the confirmation one -#: ../src/gui/register.cpp:199 +#: ../src/gui/register.cpp:195 msgid "Passwords do not match." msgstr "Senhas não conferem." -#: ../src/gui/register.cpp:219 ../src/main.cpp:1055 +#: ../src/gui/register.cpp:215 ../src/main.cpp:1056 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -820,48 +889,48 @@ msgstr "Volume Sfx" msgid "Music volume" msgstr "Volume da Música" -#: ../src/gui/setup.cpp:60 +#: ../src/gui/setup.cpp:57 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: ../src/gui/setup.cpp:60 +#: ../src/gui/setup.cpp:57 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" -#: ../src/gui/setup.cpp:81 +#: ../src/gui/setup.cpp:78 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: ../src/gui/setup.cpp:85 +#: ../src/gui/setup.cpp:82 msgid "Audio" msgstr "Áudio" -#: ../src/gui/setup.cpp:89 +#: ../src/gui/setup.cpp:86 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: ../src/gui/setup.cpp:93 +#: ../src/gui/setup.cpp:90 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: ../src/gui/setup.cpp:97 +#: ../src/gui/setup.cpp:94 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Fechar" -#: ../src/gui/setup.cpp:101 +#: ../src/gui/setup.cpp:98 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: ../src/gui/setup_colours.cpp:53 +#: ../src/gui/setup_colours.cpp:52 msgid "Red: " msgstr "" -#: ../src/gui/setup_colours.cpp:67 +#: ../src/gui/setup_colours.cpp:66 msgid "Green: " msgstr "" -#: ../src/gui/setup_colours.cpp:81 +#: ../src/gui/setup_colours.cpp:80 msgid "Blue: " msgstr "" @@ -901,47 +970,47 @@ msgstr "Conflitos nas teclas detectado." msgid "Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." msgstr "Corrija-os, ou o jogo irá se comportar de forma estranha." -#: ../src/gui/setup_players.cpp:54 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:56 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:55 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:57 msgid "Relation" msgstr "Relação" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:59 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:61 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:60 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Friend" msgstr "Amigo" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:61 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Disregarded" msgstr "Desconsiderado" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:62 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:64 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:200 ../src/gui/skill.cpp:83 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:206 ../src/gui/skill.cpp:83 msgid "???" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:216 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:222 msgid "Save player list" msgstr "Salvar lista de jogadores" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:218 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:224 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir trocas" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:220 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:226 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir sussuros" -#: ../src/gui/setup_players.cpp:247 +#: ../src/gui/setup_players.cpp:257 msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorado:" @@ -1002,25 +1071,25 @@ msgstr "Ambiente FX" msgid "Particle Detail" msgstr "Detalhe de partículas" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:211 ../src/gui/setup_video.cpp:474 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:211 ../src/gui/setup_video.cpp:457 msgid "off" msgstr "desligado" #: ../src/gui/setup_video.cpp:214 ../src/gui/setup_video.cpp:225 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:477 ../src/gui/setup_video.cpp:491 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:460 ../src/gui/setup_video.cpp:474 msgid "low" msgstr "baixo" #: ../src/gui/setup_video.cpp:217 ../src/gui/setup_video.cpp:231 -#: ../src/gui/setup_video.cpp:480 ../src/gui/setup_video.cpp:497 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:463 ../src/gui/setup_video.cpp:480 msgid "high" msgstr "alto" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:228 ../src/gui/setup_video.cpp:494 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:228 ../src/gui/setup_video.cpp:477 msgid "medium" msgstr "médio" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:234 ../src/gui/setup_video.cpp:500 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:234 ../src/gui/setup_video.cpp:483 msgid "max" msgstr "máximo" @@ -1058,29 +1127,21 @@ msgstr "Trocando OpenGL" msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicando mudança a OpenGL requer reiniciar o jogo." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:403 ../src/main.cpp:425 -msgid "Couldn't set " -msgstr "" - -#: ../src/gui/setup_video.cpp:404 ../src/main.cpp:426 -msgid " video mode: " -msgstr "" - #. TODO: Find out why the drawing area doesn't resize without a restart. -#: ../src/gui/setup_video.cpp:415 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:398 msgid "Screen resolution changed" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:416 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:399 #, fuzzy msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." -#: ../src/gui/setup_video.cpp:434 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:417 msgid "Particle effect settings changed" msgstr "" -#: ../src/gui/setup_video.cpp:435 +#: ../src/gui/setup_video.cpp:418 #, fuzzy msgid "Restart your client or change maps for the change to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." @@ -1090,44 +1151,44 @@ msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." msgid "skills.xml" msgstr "Habilidades" -#: ../src/gui/skill.cpp:139 ../src/gui/skill.cpp:190 +#: ../src/gui/skill.cpp:142 ../src/gui/skill.cpp:186 #, c-format msgid "Skill points: %d" msgstr "Pontos de habilidade: %d" -#: ../src/gui/skill.cpp:140 +#: ../src/gui/skill.cpp:143 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: ../src/gui/skill.cpp:140 +#: ../src/gui/skill.cpp:143 msgid "inc" msgstr "" -#: ../src/gui/skill.cpp:141 +#: ../src/gui/skill.cpp:144 #, fuzzy msgid "use" msgstr "Usar" -#: ../src/gui/skill.cpp:266 +#: ../src/gui/skill.cpp:262 #, c-format msgid "Error loading skills file: %s" msgstr "" -#: ../src/gui/speechbubble.cpp:38 +#: ../src/gui/speechbubble.cpp:35 msgid "Speech" msgstr "" -#: ../src/gui/status.cpp:50 ../src/gui/status.cpp:233 +#: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:165 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Trabalho: %d" -#: ../src/gui/status.cpp:51 ../src/gui/status.cpp:236 +#: ../src/gui/status.cpp:52 ../src/gui/status.cpp:168 #, c-format msgid "Money: %d GP" msgstr "Dinheiro: %d GP" -#: ../src/gui/status.cpp:53 +#: ../src/gui/status.cpp:54 msgid "HP:" msgstr "" @@ -1135,11 +1196,11 @@ msgstr "" msgid "Exp:" msgstr "" -#: ../src/gui/status.cpp:61 +#: ../src/gui/status.cpp:60 msgid "MP:" msgstr "" -#: ../src/gui/status.cpp:65 +#: ../src/gui/status.cpp:63 #, fuzzy msgid "Job:" msgstr "Trabalho: %d" @@ -1148,101 +1209,101 @@ msgstr "Trabalho: %d" #. Stats Part #. ---------------------- #. Static Labels -#: ../src/gui/status.cpp:125 +#: ../src/gui/status.cpp:71 msgid "Stats" msgstr "Status" -#: ../src/gui/status.cpp:126 +#: ../src/gui/status.cpp:72 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/gui/status.cpp:127 +#: ../src/gui/status.cpp:73 msgid "Cost" msgstr "Custo" #. Derived Stats -#: ../src/gui/status.cpp:130 +#: ../src/gui/status.cpp:76 msgid "Attack:" msgstr "Ataque:" -#: ../src/gui/status.cpp:131 +#: ../src/gui/status.cpp:77 msgid "Defense:" msgstr "Defesa:" -#: ../src/gui/status.cpp:132 +#: ../src/gui/status.cpp:78 msgid "M.Attack:" msgstr "M. Ataque:" -#: ../src/gui/status.cpp:133 +#: ../src/gui/status.cpp:79 msgid "M.Defense:" msgstr "M. Defesa:" -#: ../src/gui/status.cpp:134 +#: ../src/gui/status.cpp:80 #, c-format msgid "% Accuracy:" msgstr "% Acuracidade:" -#: ../src/gui/status.cpp:135 +#: ../src/gui/status.cpp:81 #, c-format msgid "% Evade:" msgstr "% Evasão:" -#: ../src/gui/status.cpp:136 +#: ../src/gui/status.cpp:82 msgid "% Reflex:" msgstr "% Reflexo:" -#: ../src/gui/status.cpp:280 +#: ../src/gui/status.cpp:208 msgid "Strength" msgstr "Força" -#: ../src/gui/status.cpp:281 +#: ../src/gui/status.cpp:209 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" -#: ../src/gui/status.cpp:282 +#: ../src/gui/status.cpp:210 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" -#: ../src/gui/status.cpp:283 +#: ../src/gui/status.cpp:211 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" -#: ../src/gui/status.cpp:284 +#: ../src/gui/status.cpp:212 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza" -#: ../src/gui/status.cpp:285 +#: ../src/gui/status.cpp:213 msgid "Luck" msgstr "Sorte" -#: ../src/gui/status.cpp:303 +#: ../src/gui/status.cpp:231 #, c-format msgid "Remaining Status Points: %d" msgstr "Pontos de Status Restantes: %d" -#: ../src/gui/trade.cpp:51 +#: ../src/gui/trade.cpp:49 #, fuzzy msgid "Trade: You" msgstr "Comércio" -#: ../src/gui/trade.cpp:56 ../src/gui/trade.cpp:66 +#: ../src/gui/trade.cpp:54 ../src/gui/trade.cpp:64 msgid "Trade" msgstr "Comércio" -#: ../src/gui/trade.cpp:63 +#: ../src/gui/trade.cpp:61 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src/gui/trade.cpp:82 ../src/gui/trade.cpp:124 ../src/gui/trade.cpp:174 +#: ../src/gui/trade.cpp:80 ../src/gui/trade.cpp:122 ../src/gui/trade.cpp:172 #, c-format msgid "You get %d GP." msgstr "Voc pegou %d GP." -#: ../src/gui/trade.cpp:83 +#: ../src/gui/trade.cpp:81 msgid "You give:" msgstr "Você dá:" -#: ../src/gui/trade.cpp:252 +#: ../src/gui/trade.cpp:250 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar um tipo de item na janela." @@ -1555,51 +1616,46 @@ msgstr "" msgid "EmoteDB: Warning, unknown emote ID %d requested" msgstr "" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:53 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:54 msgid "Initializing item database..." msgstr "" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Unknown item" -msgstr "Comando desconhecido" - -#: ../src/resources/itemdb.cpp:61 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:62 msgid "items.xml" msgstr "" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:66 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:67 msgid "ItemDB: Error while loading items.xml!" msgstr "" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:78 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:79 msgid "ItemDB: Invalid or missing item ID in items.xml!" msgstr "" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:83 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:84 #, c-format msgid "ItemDB: Redefinition of item ID %d" msgstr "" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:101 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:102 msgid "Unnamed" msgstr "Sem nome" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:146 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:140 #, c-format msgid "ItemDB: Duplicate name of item found item %d" msgstr "" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:172 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:166 msgid "Unloading item database..." msgstr "" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:190 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:184 #, c-format msgid "ItemDB: Error, unknown item ID# %d" msgstr "" -#: ../src/resources/itemdb.cpp:246 +#: ../src/resources/itemdb.cpp:240 #, c-format msgid "ItemDB: Ignoring unknown sound event '%s'" msgstr "" @@ -1675,201 +1731,377 @@ msgstr "" msgid "The connection to the server was lost, the program will now quit" msgstr "" -#: ../src/game.cpp:535 +#: ../src/game.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" + +#: ../src/game.cpp:598 +msgid "no" +msgstr "" + +#: ../src/game.cpp:727 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "" -#: ../src/game.cpp:542 +#: ../src/game.cpp:734 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "" -#: ../src/game.cpp:637 +#: ../src/game.cpp:770 +#, c-format +msgid "Warning: guichan input exception: %s" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:42 +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:43 +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:44 +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:45 +msgid "Move Right" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" +msgid "Attack" +msgstr "Ataque:" -#: ../src/game.cpp:644 -msgid "no" +#: ../src/keyboardconfig.cpp:47 +msgid "Smilie" msgstr "" -#: ../src/game.cpp:784 -#, c-format -msgid "Warning: guichan input exception: %s" +#: ../src/keyboardconfig.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Talk" +msgstr "Total" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Stop Attack" +msgstr "Ataque:" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:50 +msgid "Target Closest" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:51 +msgid "Target NPC" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Target Player" +msgstr "Jogadores" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:53 +msgid "Pickup" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Hide Windows" +msgstr "Restaurar janelas" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Sit" +msgstr "Dividir" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:56 +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:57 +msgid "Enable/Disable Trading" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:58 +msgid "Find Path to Mouse" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:59 ../src/keyboardconfig.cpp:60 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:61 ../src/keyboardconfig.cpp:62 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:63 ../src/keyboardconfig.cpp:64 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:65 ../src/keyboardconfig.cpp:66 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:67 ../src/keyboardconfig.cpp:68 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:69 ../src/keyboardconfig.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Item Shortcut %d" +msgstr "Atalho" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Help Window" +msgstr "Restaurar janelas" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Status Window" +msgstr "Status" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Inventory Window" +msgstr "Inventório" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Equipment WIndow" +msgstr "Equipamento" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Skill Window" +msgstr "Pontos de habilidade: %d" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:76 +msgid "Minimap Window" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Chat Window" +msgstr "Restaurar janelas" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:78 +msgid "Item Shortcut Window" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Setup Window" +msgstr "Restaurar janelas" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Debug Window" +msgstr "Restaurar janelas" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Emote Window" +msgstr "Falha no Emote!" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:82 +msgid "Emote Shortcut Window" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:83 ../src/keyboardconfig.cpp:84 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:85 ../src/keyboardconfig.cpp:86 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:87 ../src/keyboardconfig.cpp:88 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:89 ../src/keyboardconfig.cpp:90 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:91 ../src/keyboardconfig.cpp:92 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:93 ../src/keyboardconfig.cpp:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Emote Shortcut %d" +msgstr "Atalho" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:95 +msgid "Toggle Chat" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:96 +msgid "Scroll Chat Up" +msgstr "" + +#: ../src/keyboardconfig.cpp:97 +msgid "Scroll Chat Down" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:213 +#: ../src/keyboardconfig.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Select OK" +msgstr "Selecionar Servidor" + +#: ../src/main.cpp:214 #, c-format msgid "Error: Invalid update host: %s" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:214 +#: ../src/main.cpp:215 msgid "Invalid update host: " msgstr "" -#: ../src/main.cpp:220 +#: ../src/main.cpp:221 msgid "Warning: no protocol was specified for the update host" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:245 +#: ../src/main.cpp:246 #, c-format msgid "Error: %s can't be made, but doesn't exist!" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:247 ../src/main.cpp:253 +#: ../src/main.cpp:248 ../src/main.cpp:254 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:251 +#: ../src/main.cpp:252 #, c-format msgid "Error: %s/%s can't be made, but doesn't exist!" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:282 +#: ../src/main.cpp:283 msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:291 +#: ../src/main.cpp:292 #, c-format msgid "Starting Aethyra Version %s" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:293 +#: ../src/main.cpp:294 msgid "Starting Aethyra - Version not defined" msgstr "" #. Initialize SDL -#: ../src/main.cpp:297 +#: ../src/main.cpp:298 msgid "Initializing SDL..." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:299 +#: ../src/main.cpp:300 msgid "Could not initialize SDL: " msgstr "" -#: ../src/main.cpp:312 +#: ../src/main.cpp:313 msgid " couldn't be set as home directory! Exiting." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:332 +#: ../src/main.cpp:333 #, c-format msgid "Can't find Resources directory\n" msgstr "" #. Fill configuration with defaults -#: ../src/main.cpp:342 +#: ../src/main.cpp:343 msgid "Initializing configuration..." msgstr "" -#: ../src/main.cpp:456 +#: ../src/main.cpp:426 +msgid "Couldn't set " +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:427 +msgid " video mode: " +msgstr "" + +#: ../src/main.cpp:457 #, c-format msgid "Warning: %s" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:498 +#: ../src/main.cpp:499 msgid "aethyra" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:499 +#: ../src/main.cpp:500 msgid "Options: " msgstr "" -#: ../src/main.cpp:500 +#: ../src/main.cpp:501 msgid " -C --configfile : Configuration file to use" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:501 +#: ../src/main.cpp:502 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:502 +#: ../src/main.cpp:503 msgid " -D --default : Bypass the login process with default settings" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:503 +#: ../src/main.cpp:504 #, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" msgstr "/help: Mostra esta ajuda" -#: ../src/main.cpp:504 +#: ../src/main.cpp:505 msgid " -H --updatehost : Use this update host" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:505 +#: ../src/main.cpp:506 msgid " -p --playername : Login with this player" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:506 +#: ../src/main.cpp:507 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:507 +#: ../src/main.cpp:508 msgid " -u --skipupdate : Skip the update downloads" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:508 +#: ../src/main.cpp:509 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:509 +#: ../src/main.cpp:510 msgid " -v --version : Display the version" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:515 ../src/main.cpp:518 +#: ../src/main.cpp:516 ../src/main.cpp:519 msgid "Aethyra version " msgstr "" -#: ../src/main.cpp:519 +#: ../src/main.cpp:520 msgid "(local build?, PACKAGE_VERSION is not defined)" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:615 +#: ../src/main.cpp:616 #, fuzzy msgid "Trying to connect to account server..." msgstr "Conectando ao servidor de contas..." -#: ../src/main.cpp:616 +#: ../src/main.cpp:617 #, c-format msgid "Username is %s" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:670 +#: ../src/main.cpp:671 #, fuzzy msgid "Trying to connect to char server..." msgstr "Conectando ao servidor de personagens..." -#: ../src/main.cpp:692 +#: ../src/main.cpp:693 #, c-format msgid "Memorizing selected character %s" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:698 +#: ../src/main.cpp:699 #, fuzzy msgid "Trying to connect to map server..." msgstr "Conectando ao servidor de mapas..." -#: ../src/main.cpp:699 +#: ../src/main.cpp:700 #, fuzzy, c-format msgid "Map: %s" msgstr "Nome: %s" -#: ../src/main.cpp:829 +#: ../src/main.cpp:830 #, c-format msgid "Couldn't load %s as wallpaper" msgstr "" -#: ../src/main.cpp:862 +#: ../src/main.cpp:863 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado do servidor!" -#: ../src/main.cpp:1067 +#: ../src/main.cpp:1068 msgid "Connecting to map server..." msgstr "Conectando ao servidor de mapas..." -#: ../src/main.cpp:1075 +#: ../src/main.cpp:1076 msgid "Connecting to character server..." msgstr "Conectando ao servidor de personagens..." -#: ../src/main.cpp:1083 +#: ../src/main.cpp:1084 msgid "Connecting to account server..." msgstr "Conectando ao servidor de contas..." @@ -1936,99 +2168,95 @@ msgstr "" msgid "Party chat received, but being is not a player" msgstr "" -#: ../src/party.cpp:171 -msgid "/party <command> <params>: Party commands." -msgstr "" - -#: ../src/party.cpp:178 +#: ../src/party.cpp:173 #, fuzzy msgid "Command: /party <command> <args>" msgstr "Comando: /help <comando>" -#: ../src/party.cpp:179 +#: ../src/party.cpp:174 msgid "where <command> can be one of:" msgstr "" -#: ../src/party.cpp:180 +#: ../src/party.cpp:175 msgid " /new" msgstr "" -#: ../src/party.cpp:181 +#: ../src/party.cpp:176 #, fuzzy msgid " /create" msgstr "Criar" -#: ../src/party.cpp:182 +#: ../src/party.cpp:177 msgid " /prefix" msgstr "" -#: ../src/party.cpp:183 +#: ../src/party.cpp:178 msgid " /leave" msgstr "" -#: ../src/party.cpp:184 +#: ../src/party.cpp:179 #, fuzzy msgid "This command implements the partying function." msgstr "Exibe o conteudo de ajuda de <comando>" -#: ../src/party.cpp:186 +#: ../src/party.cpp:181 msgid "Type /help party <command> for further help." msgstr "" -#: ../src/party.cpp:192 +#: ../src/party.cpp:187 #, fuzzy msgid "Command: /party new <party-name>" msgstr "Comandos: /announce <msg>" -#: ../src/party.cpp:193 +#: ../src/party.cpp:188 msgid "Command: /party create <party-name>" msgstr "" -#: ../src/party.cpp:194 +#: ../src/party.cpp:189 msgid "These commands create a new party <party-name." msgstr "" -#: ../src/party.cpp:200 +#: ../src/party.cpp:195 msgid "Command: /party prefix <prefix-char>" msgstr "" -#: ../src/party.cpp:201 +#: ../src/party.cpp:196 #, fuzzy msgid "This command sets the party prefix character." msgstr "Limpa os logs do chat anterior." -#: ../src/party.cpp:203 +#: ../src/party.cpp:198 msgid "" "Any message preceded by <prefix-char> is sent to the party instead of " "everyone." msgstr "" -#: ../src/party.cpp:205 +#: ../src/party.cpp:200 #, fuzzy msgid "Command: /party prefix" msgstr "Comandos: /clear" -#: ../src/party.cpp:206 +#: ../src/party.cpp:201 #, fuzzy msgid "This command reports the current party prefix character." msgstr "Limpa os logs do chat anterior." -#: ../src/party.cpp:214 +#: ../src/party.cpp:209 #, fuzzy msgid "Command: /party leave" msgstr "Comandos: /clear" -#: ../src/party.cpp:215 +#: ../src/party.cpp:210 #, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Limpa os logs do chat anterior." -#: ../src/party.cpp:219 +#: ../src/party.cpp:214 #, fuzzy msgid "Unknown /party command." msgstr "Comando desconhecido." -#: ../src/party.cpp:220 +#: ../src/party.cpp:215 #, fuzzy msgid "Type /help party for a list of options." msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." @@ -2074,9 +2302,6 @@ msgstr "Digite /help para uma lista de todos os comandos." #~ msgid "Please remove %d points" #~ msgstr "Por favor remova %d pontos" -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Dividir" - #~ msgid "Select amount of items to split." #~ msgstr "Selecionar montante de itens para dividir." |