diff options
Diffstat (limited to 'po/nds.po')
-rw-r--r-- | po/nds.po | 574 |
1 files changed, 574 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po new file mode 100644 index 00000000..21eb50f4 --- /dev/null +++ b/po/nds.po @@ -0,0 +1,574 @@ +# German, Low translation for tmw +# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 +# This file is distributed under the same license as the tmw package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tmw\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-09 22:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-27 02:48+0000\n" +"Last-Translator: knulfine <Unknown>\n" +"Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2009-04-21 14:44+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: src/gui/buy.cpp:42 src/gui/buy.cpp:59 +msgid "Buy" +msgstr "kaufen" + +#: src/gui/buy.cpp:56 src/gui/buy.cpp:235 src/gui/sell.cpp:60 +#: src/gui/sell.cpp:241 +#, c-format +msgid "Price: %d GP / Total: %d GP" +msgstr "Preis: %d GP / Total: %d GP" + +#: src/gui/buy.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:40 +#: src/gui/quitdialog.cpp:41 src/gui/sell.cpp:64 +msgid "Quit" +msgstr "Beenden" + +#: src/gui/buy.cpp:61 src/gui/buy.cpp:202 src/gui/buy.cpp:220 +#: src/gui/sell.cpp:65 src/gui/sell.cpp:212 src/gui/sell.cpp:226 +#: src/gui/trade.cpp:84 src/gui/trade.cpp:171 +#, c-format +msgid "Description: %s" +msgstr "Beschreibung: %s" + +#: src/gui/buy.cpp:62 src/gui/buy.cpp:204 src/gui/buy.cpp:221 +#: src/gui/sell.cpp:66 src/gui/sell.cpp:214 src/gui/sell.cpp:227 +#, c-format +msgid "Effect: %s" +msgstr "Wirkung: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:74 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "Der Löschung des Charakters zustimmen" + +#: src/gui/char_select.cpp:75 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "Bist du dir sicher, dass du diesen Charakter löschen möchtest?" + +#: src/gui/char_select.cpp:91 +msgid "Account and Character Management" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:95 src/gui/item_amount.cpp:66 src/gui/login.cpp:50 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:41 src/gui/npc_text.cpp:42 +#: src/gui/ok_dialog.cpp:37 src/gui/quitdialog.cpp:44 +#: src/gui/serverdialog.cpp:110 +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: src/gui/char_select.cpp:96 src/gui/char_select.cpp:283 +#: src/gui/connection.cpp:41 src/gui/item_amount.cpp:67 src/gui/login.cpp:51 +#: src/gui/npclistdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:45 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:111 src/gui/setup.cpp:57 +#: src/gui/trade.cpp:62 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: src/gui/char_select.cpp:97 +msgid "New" +msgstr "Neu" + +#: src/gui/char_select.cpp:98 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: src/gui/char_select.cpp:99 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:100 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:101 +msgid "Unregister" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:102 +msgid "Change Password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: src/gui/char_select.cpp:103 +msgid "Change Email Address" +msgstr "Email-Adresse ändern" + +#: src/gui/char_select.cpp:105 +#, c-format +msgid "Account: %s" +msgstr "Account: %s" + +#: src/gui/char_select.cpp:106 src/gui/char_select.cpp:211 +#: src/gui/char_select.cpp:222 src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:169 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:107 src/gui/char_select.cpp:212 +#: src/gui/char_select.cpp:223 +#, c-format +msgid "Level: %d" +msgstr "Level: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:108 src/gui/char_select.cpp:213 +#: src/gui/char_select.cpp:224 +#, c-format +msgid "Money: %d" +msgstr "Geld: %d" + +#: src/gui/char_select.cpp:268 +msgid "Create Character" +msgstr "Charakter erstellen" + +#: src/gui/char_select.cpp:275 src/gui/login.cpp:45 src/gui/register.cpp:67 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: src/gui/char_select.cpp:278 +msgid "Hair Color:" +msgstr "Haarfarbe:" + +#: src/gui/char_select.cpp:281 +msgid "Hair Style:" +msgstr "Frisur:" + +#: src/gui/char_select.cpp:282 +msgid "Create" +msgstr "erstellen" + +#: src/gui/char_select.cpp:285 +msgid "Male" +msgstr "männlich" + +#: src/gui/char_select.cpp:286 +msgid "Female" +msgstr "weiblich" + +#: src/gui/char_select.cpp:290 +msgid "Strength:" +msgstr "Stärke" + +#: src/gui/char_select.cpp:291 +msgid "Agility:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:292 +msgid "Dexterity:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:293 +msgid "Vitality:" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:294 +msgid "Intelligence:" +msgstr "Intelligenz" + +#: src/gui/char_select.cpp:295 +msgid "Willpower:" +msgstr "Willenskraft" + +#: src/gui/char_select.cpp:303 src/gui/char_select.cpp:477 +#, c-format +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "Bitte verteile %d Punkte" + +#: src/gui/char_select.cpp:417 src/gui/register.cpp:220 +#: src/gui/serverdialog.cpp:171 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: src/gui/char_select.cpp:417 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "Dein Name muss aus mindestens 4 Buchstaben bestehen." + +#: src/gui/char_select.cpp:469 +msgid "Character stats OK" +msgstr "" + +#: src/gui/char_select.cpp:481 +#, c-format +msgid "Please remove %d points" +msgstr "Bitte entferne %d Punkte" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:37 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: src/gui/confirm_dialog.cpp:38 +msgid "No" +msgstr "Nein" + +#: src/gui/connection.cpp:43 +msgid "Connecting..." +msgstr "verbinde..." + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:57 src/gui/menuwindow.cpp:64 +msgid "Equipment" +msgstr "Ausrüstung" + +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:66 +msgid "Unequip" +msgstr "Ablegen" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:55 src/gui/menuwindow.cpp:65 +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:181 +msgid "Use" +msgstr "Benutzen" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +msgid "Drop" +msgstr "Ablegen" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:70 +msgid "Split" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 +msgid "Equip" +msgstr "Ausrüsten" + +#: src/gui/item_amount.cpp:83 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:87 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "" + +#: src/gui/item_amount.cpp:91 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:43 +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#: src/gui/login.cpp:46 src/gui/register.cpp:68 +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" + +#: src/gui/login.cpp:49 +msgid "Remember Username" +msgstr "" + +#: src/gui/login.cpp:52 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:75 +msgid "Register" +msgstr "Registrieren" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:63 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:66 +msgid "Skills" +msgstr "Fähigkeiten" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:67 +msgid "Guilds" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:68 +msgid "Shortcut" +msgstr "" + +#: src/gui/menuwindow.cpp:69 src/gui/setup.cpp:49 +msgid "Setup" +msgstr "Setup" + +#: src/gui/minimap.cpp:36 +msgid "MiniMap" +msgstr "" + +#: src/gui/npclistdialog.cpp:37 src/gui/npc_text.cpp:37 +msgid "NPC" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:79 +#, c-format +msgid "@@trade|Trade With %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:81 +#, c-format +msgid "@@attack|Attack %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:84 +#, c-format +msgid "@@guild|Invite %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:85 +#, c-format +msgid "@@party|Invite %s to join your party@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:92 +msgid "@@talk|Talk To NPC@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:240 +msgid "@@cancel|Cancel@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:114 +#, c-format +msgid "@@pickup|Pick Up %s@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:231 +msgid "@@use|Equip@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +msgid "@@use|Use@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +msgid "@@drop|Drop@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +msgid "@@description|Description@@" +msgstr "" + +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 +msgid "@@split|Split@@" +msgstr "" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:42 +msgid "Switch server" +msgstr "Server wechseln" + +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 +msgid "Switch character" +msgstr "Charakter wechseln" + +#: src/gui/register.cpp:69 +msgid "Confirm:" +msgstr "Bestätigen:" + +#: src/gui/register.cpp:70 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: src/gui/register.cpp:168 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %d characters long." +msgstr "Der Username muss mindestens %d Buchstaben beinhalten." + +#: src/gui/register.cpp:176 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %d characters long." +msgstr "Der Username muss weniger als %d Buchstaben beinhalten." + +#: src/gui/register.cpp:184 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %d characters long." +msgstr "Das Passwort muss mindestens %d Buchstaben beinhalten." + +#: src/gui/register.cpp:192 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %d characters long." +msgstr "Das Passwort muss weniger als %d Buchstaben beinhalten." + +#: src/gui/register.cpp:199 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." + +#: src/gui/sell.cpp:46 src/gui/sell.cpp:63 +msgid "Sell" +msgstr "Verkaufen" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:77 +msgid "Choose your Mana World Server" +msgstr "Wähle deinen Mana World Server" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:79 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:80 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:172 +msgid "Please type both the address and the port of a server." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:42 +msgid "Sound" +msgstr "Sound" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Sfx Lautstärke" + +#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +msgid "Music volume" +msgstr "Musiklautstärke" + +#: src/gui/setup.cpp:57 +msgid "Apply" +msgstr "Zustimmen" + +#: src/gui/setup.cpp:57 +msgid "Reset Windows" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:73 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:77 +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:81 +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup.cpp:85 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatur" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:72 +msgid "Calibrate" +msgstr "einstellen" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +msgid "Enable joystick" +msgstr "Joystick einschalten" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:77 +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: src/gui/setup_joystick.cpp:78 +msgid "Rotate the stick" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:114 +msgid "Full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:115 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:116 +msgid "Custom cursor" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:117 +msgid "Visible names" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:119 +msgid "FPS Limit:" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:136 +msgid "Gui opacity" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:192 +msgid "Scroll radius" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:200 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:208 +msgid "Ambient FX" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:215 src/gui/setup_video.cpp:384 +msgid "off" +msgstr "aus" + +#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/setup_video.cpp:387 +msgid "low" +msgstr "niedrig" + +#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:390 +msgid "high" +msgstr "hoch" + +#: src/gui/setup_video.cpp:275 +msgid "Switching to full screen" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:276 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:287 +msgid "Changing OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:288 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:61 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: src/gui/trade.cpp:63 src/gui/trade.cpp:65 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Propose trade" +msgstr "" + +#: src/gui/trade.cpp:66 src/gui/trade.cpp:181 +msgid "Confirm trade" +msgstr "Handel zustimmen" + +#: src/gui/trade.cpp:76 src/gui/trade.cpp:118 src/gui/trade.cpp:132 +#, c-format +msgid "You get %d GP." +msgstr "Du bekommst %d GP." + +#: src/gui/trade.cpp:77 +msgid "You give:" +msgstr "Du gibst:" + +#: src/gui/trade.cpp:80 +msgid "Change" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:52 +#, c-format +msgid "Attack %+d" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:53 +#, c-format +msgid "Defense %+d" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:54 +#, c-format +msgid "HP %+d" +msgstr "" + +#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#, c-format +msgid "MP %+d" +msgstr "" |