summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/Makevars
diff options
context:
space:
mode:
authorIra Rice <irarice@gmail.com>2009-01-06 10:20:36 -0700
committerIra Rice <irarice@gmail.com>2009-01-06 10:20:36 -0700
commit2a065b5ef24441b0df2c06fbcae6dcf6fd5f5251 (patch)
treed4bee5fa8cb866618995e666ce1fdf37ca174f3b /po/Makevars
parenta570ee66c7cf6ddff7b0c124ad4b633b4651bdb3 (diff)
downloadmana-2a065b5ef24441b0df2c06fbcae6dcf6fd5f5251.tar.gz
mana-2a065b5ef24441b0df2c06fbcae6dcf6fd5f5251.tar.bz2
mana-2a065b5ef24441b0df2c06fbcae6dcf6fd5f5251.tar.xz
mana-2a065b5ef24441b0df2c06fbcae6dcf6fd5f5251.zip
Added support for internationalization
Merged from the mainline client. Originally implemented by Guillaume Melquiond, starting with commit 1828eee6a6d91fd385ad1e69d93044516493aa91. Conflicts: INSTALL configure.ac src/Makefile.am src/gui/buy.cpp src/gui/confirm_dialog.cpp src/gui/inventorywindow.cpp src/gui/login.cpp src/gui/menuwindow.cpp src/gui/minimap.cpp src/gui/ok_dialog.cpp src/gui/popupmenu.cpp src/gui/register.cpp src/gui/sell.cpp src/gui/setup.cpp src/gui/setup_video.cpp Signed-off-by: Ira Rice <irarice@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po/Makevars')
-rw-r--r--po/Makevars41
1 files changed, 41 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars
new file mode 100644
index 00000000..76e72f50
--- /dev/null
+++ b/po/Makevars
@@ -0,0 +1,41 @@
+# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
+
+# Usually the message domain is the same as the package name.
+DOMAIN = tmw
+
+# These two variables depend on the location of this directory.
+subdir = po
+top_builddir = ..
+
+# These options get passed to xgettext.
+XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
+
+# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
+# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
+# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
+# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
+# expected to transfer the copyright for their translations to this person
+# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
+# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
+# their copyright.
+COPYRIGHT_HOLDER = The Mana World Development Team
+
+# This is the email address or URL to which the translators shall report
+# bugs in the untranslated strings:
+# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
+# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
+# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
+# understood.
+# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
+# money.
+# - Pluralisation problems.
+# - Incorrect English spelling.
+# - Incorrect formatting.
+# It can be your email address, or a mailing list address where translators
+# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
+# which the translators can contact you.
+MSGID_BUGS_ADDRESS =
+
+# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
+# message catalogs shall be used. It is usually empty.
+EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =