From ed950471f7ae02c4618fa995c305832f12dc9cd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>
Date: Thu, 7 Jul 2011 04:08:54 +0300
Subject: Rebuild language files and update translations.

---
 po/de.po        |  78 +++++++++--------
 po/es.po        | 147 +++++++++++++++----------------
 po/fi.po        |  79 +++++++++--------
 po/fr.po        | 147 ++++++++++++++++---------------
 po/hr.po        |  79 +++++++++--------
 po/hu.po        |  79 +++++++++--------
 po/id.po        |  79 +++++++++--------
 po/manaplus.pot |  78 +++++++++--------
 po/nl_BE.po     |  79 +++++++++--------
 po/pt.po        | 138 ++++++++++++++---------------
 po/pt_BR.po     | 138 ++++++++++++++---------------
 po/ru.po        | 266 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 12 files changed, 718 insertions(+), 669 deletions(-)

(limited to 'po')

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d45c2d9f8..d5924f1e7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n"
 "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
 msgid "Visible on map"
 msgstr ""
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr "ausweichen"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr "verfehlt"
 
@@ -2215,8 +2215,8 @@ msgstr "Schriftgröße"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "Starte das Spiel neu um die Änderungen zu übernehmen."
 
@@ -2268,130 +2268,134 @@ msgstr "Mittel"
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr "Vollbild"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Benutzerdefinierter Zeiger"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Partikeleffekte"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Benachrichtigung beim Aufheben"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr "im Chatfenster"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr "als Partikeleffekt"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 msgid "Show background"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 msgid "FPS limit:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr "Chat über Spielern"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr "GUI Transparenz"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr "Hintergrundeffekte"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 msgid "Particle detail"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr "Änderungen treten erst nach einem Neustart des Programms in Kraft."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr ""
 "Änderungen an OpenGL werden erst nach einem Neustart der Anwendung "
 "übernommen."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 "Einige Fenster können verschoben werden um sich an die geänderte Auflösung "
 "anzupassen."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "Änderung werden beim nächsten Kartenwechsel übernommen."
 
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ef86dfe3b..7ca64ec78 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 # Nelson  <nelson6eeduardo65@gmail.com>, 2011.
 # Nelson Martell <nelson6eeduardo65@gmail.com>, 2011.
 # Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
@@ -10,26 +10,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: nelson6e65 <nelson6eeduardo65@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
-"manaplus/team/es/)\n"
-"Language: es\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: src/actorspritemanager.cpp:1030
 msgid "Visible on map"
 msgstr "Visible sobre el mapa"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr "evade"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr "falla"
 
@@ -130,8 +129,8 @@ msgstr "¡No puedes enviar susurros vacíos!"
 #: src/commandhandler.cpp:409
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
-"you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
+" you."
 msgstr ""
 "¡No se puede crear una pestaña de susurro para el nick \"%s\"! O bien ya "
 "existe, o eres tú."
@@ -288,8 +287,7 @@ msgstr "Imágenes de recurso huérfano:"
 #: src/commandhandler.h:40
 #, c-format
 msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"Opciones para /%s son \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr "Opciones para /%s son \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
 
 #: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
 msgid "General"
@@ -1366,13 +1364,12 @@ msgstr "Agregar comentario"
 #: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446
 #: src/gui/popupmenu.cpp:682
 msgid "Buy (?)"
-msgstr ""
+msgstr "Comprar (?)"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447
 #: src/gui/popupmenu.cpp:684
-#, fuzzy
 msgid "Sell (?)"
-msgstr "Vender"
+msgstr "Venta (?)"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:292
 msgid "Kick"
@@ -1619,9 +1616,8 @@ msgid "Choose Your Server"
 msgstr "Escoja tu servidor"
 
 #: src/gui/serverdialog.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "Choose Your Server  *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Escoja tu servidor"
+msgstr "Elige tu servidor  *** MODO SEGURO ***"
 
 #: src/gui/serverdialog.cpp:244
 msgid "Port:"
@@ -1738,9 +1734,8 @@ msgid "Show chat colors list"
 msgstr "Mostrar lista de colores del chat"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Commands"
-msgstr "Comando:"
+msgstr "Comandos"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:66
 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
@@ -1750,7 +1745,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:70
 msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Límites"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:72
 msgid "Limit max chars in chat line"
@@ -1762,7 +1757,7 @@ msgstr "Limitar líneas máx. en chat"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:79
 msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Registros"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:81
 msgid "Enable chat Log"
@@ -1773,9 +1768,8 @@ msgid "Show chat history"
 msgstr "Mostrar historial de charla"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Messages"
-msgstr "Mensaje"
+msgstr "Mensajes"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:90
 msgid "Hide shop messages"
@@ -1783,7 +1777,7 @@ msgstr "Ocultar mensajes de la tienda"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:94
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Pestañas"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:96
 msgid "Log magic messages in debug tab"
@@ -1811,7 +1805,7 @@ msgstr "Si hace falta, cambia el tamaño de ventanas de dialogo"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:115
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:117
 msgid "Use local time"
@@ -1979,7 +1973,7 @@ msgstr "Dibujar teclas de acceso rápido en el mapa"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:89
 msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "En movimiento"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:91
 msgid "Auto fix position"
@@ -1998,9 +1992,8 @@ msgid "Crazy move A program"
 msgstr "Programa de movimientos locos A"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Player"
-msgstr "Jugadores"
+msgstr "Jugador"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:106
 msgid "Show own hp bar"
@@ -2035,9 +2028,8 @@ msgid "Enable attack filter"
 msgstr "Habilitar filtro de ataque"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Enable advert protocol"
-msgstr "Habilitar la proteción contra servidores defectuosos"
+msgstr "Habilitar el protocolo de anuncio"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:136
 msgid "Accept sell/buy requests"
@@ -2052,9 +2044,8 @@ msgid "Log NPC dialogue"
 msgstr "Log dealogos con un NPC"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "otro"
+msgstr "Otro"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:151
 msgid "Enable server side attack"
@@ -2216,8 +2207,8 @@ msgstr "Tamaño de fuente"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr "Tema cambiado"
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "Reincie el juego para que los cambios tengan efecto."
 
@@ -2269,129 +2260,133 @@ msgstr "medio"
 msgid "max"
 msgstr "máximo"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr "Aceleración de hardware"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Cursor propio"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Efectos de partículas"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Mostrar aviso al coger algo"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr "en chat"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr "como partícula"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr "Habilitar caché de opacidad"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 msgid "Show background"
 msgstr "Mostrar fondo"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 msgid "FPS limit:"
 msgstr "Limite FPS:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr "Limites alternativas FPS: "
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr "Sobrecarga de texto"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr "Opacidad"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr "Ambiente FX"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 msgid "Particle detail"
 msgstr "Detalle de partículas"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 msgid "None"
 msgstr "Nada"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 "Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 "Fallo al cambiar para el modo ventana completa y fallo al restaurar el modo "
 "anterior!"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr "Cambiando a pantalla completa"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr "Cambiando a OpenGL"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr "Ingrese la nueva resolución:                "
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr "Resolución de pantalla cambiada"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr "Configuración del efecto de las partículas cambiado."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "Los cambios tendran efecto cuando se cambie de mapa."
 
@@ -3190,7 +3185,8 @@ msgid "Change"
 msgstr "Cambiar"
 
 #: src/gui/tradewindow.cpp:336
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
 msgstr ""
 "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en "
 "la ventana."
@@ -3538,7 +3534,8 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
 msgstr "Comando: /unignore <jugador>"
 
 #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid ""
+"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
 msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si había sido ignorado."
 
 #: src/gui/windowmenu.cpp:65
@@ -4984,7 +4981,8 @@ msgstr "Comando: /item"
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102
 msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr "Este comando muestra el actual estado de compartir objetos en el grupo"
+msgstr ""
+"Este comando muestra el actual estado de compartir objetos en el grupo"
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
 msgid "Command: /exp <policy>"
@@ -5079,8 +5077,8 @@ msgstr "Rechazado del servidor."
 msgid ""
 "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
 msgstr ""
-"Has sido baneado permanentemente del juego. Por favor contacta con el equipo "
-"GM."
+"Has sido baneado permanentemente del juego. Por favor contacta con el equipo"
+" GM."
 
 #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:180
 msgid "Client too old."
@@ -5243,7 +5241,8 @@ msgstr "Mensaje"
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
 msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
 msgstr "Llevas más de la mitad del peso que puedes. No recuperarás PV o PM."
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353
@@ -5435,3 +5434,5 @@ msgstr "PM %+d"
 #: src/resources/itemdb.cpp:168
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Objeto desconocido"
+
+
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0dd686afe..8a4ba52c9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n"
 "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
 msgid "Visible on map"
 msgstr "Näkyvillä kartalla"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr "väistö"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr "huti"
 
@@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr "Kirjasimen koko"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr "Ulkoasua muutettu"
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "Käynnistä ohjelma uudelleen, jotta muutos astuu voimaan."
 
@@ -2267,127 +2267,132 @@ msgstr "keskitaso"
 msgid "max"
 msgstr "maksimi"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr "Kokoruututila"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr "Rautakiihdytys"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Tyylitelty hiiren osoitin"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Hiukkastehosteet"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Näytä ottoviesti"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr "keskusteluikkunassa"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr "leijuvana"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr "Ota käyttöön läpinäkyvyysvälimuisti"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr "Ota musiikki käyttöön"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 msgid "Show background"
 msgstr "Näytä tausta"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 msgid "FPS limit:"
 msgstr "Piirtonopeusrajoitin (FPS):"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr "Vaihtoehtoinen FPS-rajoitin:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr "Kuva"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr "Tekstinä yläpuolella"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr "Käyttöliittymän läpinäkyvyys"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr "Taustaäänet"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 msgid "Particle detail"
 msgstr "Hiukkastehosteiden yksityiskohtaisuus"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 msgid "None"
 msgstr "-"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr "Ikkunoituun tilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr "Kokoruututilaan vaihto epäonnistui, samoin paluu edelliseen tilaan!"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr "Vaihdan kokoruututilaan"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr "Ohjelma pitää käynnistää uudelleen, jotta muutokset astuvat voimaan."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr "Vaihdetaan käyttämään OpenGL:ää"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr "OpenGL -asetuksen muutos vaatii ohjelman uudelleenkäynnistyksen."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr "Oma tarkkuus (esim. 1024x768)"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr "Anna uusi tarkkuus:                  "
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr "Ikkunan koko vaihdettu"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 "Joitakin ikkunoita on siirretty, jotta ne mahtuvat pienemmälle ruudulle."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr "Hiukkastehosteiden asetuksia on muutettu."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "Muutokset astuvat voimaan kartan vaihtuessa."
 
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 816ac1678..cc309e0eb 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 #   <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
 # Jumpy <antoinebcn@hotmail.com>, 2011.
 # Bernard  <nard@bh28.net>, 2011.
@@ -10,26 +10,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 00:42+0000\n"
 "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
-"fr/)\n"
-"Language: fr\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/fr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
 #: src/actorspritemanager.cpp:1030
 msgid "Visible on map"
 msgstr "Visible sur la carte"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr "esquivé"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr "raté"
 
@@ -131,11 +130,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides."
 #: src/commandhandler.cpp:409
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
-"you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
+" you."
 msgstr ""
-"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s"
-"\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même."
+"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom "
+"\"%s\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même."
 
 #: src/commandhandler.cpp:429
 #, c-format
@@ -290,8 +289,7 @@ msgstr "Images des ressources non affectées :"
 #: src/commandhandler.h:40
 #, c-format
 msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
+msgstr "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
 
 #: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
 msgid "General"
@@ -1373,9 +1371,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447
 #: src/gui/popupmenu.cpp:684
-#, fuzzy
 msgid "Sell (?)"
-msgstr "Vendre"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:292
 msgid "Kick"
@@ -1622,9 +1619,8 @@ msgid "Choose Your Server"
 msgstr "Choisissez le serveur"
 
 #: src/gui/serverdialog.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "Choose Your Server  *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Choisissez le serveur"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/serverdialog.cpp:244
 msgid "Port:"
@@ -1742,9 +1738,8 @@ msgid "Show chat colors list"
 msgstr "Montrer la liste des couleurs de chat"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Commands"
-msgstr "Commande :"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:66
 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
@@ -1775,9 +1770,8 @@ msgid "Show chat history"
 msgstr "Afficher l'historique de discussion"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Messages"
-msgstr "Message"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:90
 msgid "Hide shop messages"
@@ -2000,9 +1994,8 @@ msgid "Crazy move A program"
 msgstr "Programme A de mouvement de fou"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Player"
-msgstr "Joueurs"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:106
 msgid "Show own hp bar"
@@ -2037,9 +2030,8 @@ msgid "Enable attack filter"
 msgstr "Activer le mode attaque"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Enable advert protocol"
-msgstr "Activer la protection contre les serveurs instables"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:136
 msgid "Accept sell/buy requests"
@@ -2054,9 +2046,8 @@ msgid "Log NPC dialogue"
 msgstr "Enregistrer les conversations des PNJ"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:151
 msgid "Enable server side attack"
@@ -2218,8 +2209,8 @@ msgstr "Taille de police"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr "Thème changé"
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "Redémarrez le jeu pour que les changements soient appliqués."
 
@@ -2271,134 +2262,138 @@ msgstr "moyen"
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr "Accélération matériel"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Curseur personnalisé"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Effets de particules"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Afficher les messages de ramassage"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr "dans la conversation"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr "avec des particules"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr "Activer le cache transparence"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 msgid "Show background"
 msgstr "Montrer le fond"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 msgid "FPS limit:"
 msgstr "Limite FPS :"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr "Alterner les limites FPS"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr "Texte aérien"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr "Opacité de l'interface"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr "Effets ambiants"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 msgid "Particle detail"
 msgstr "Détail des particules"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 msgid "None"
 msgstr "Rien"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 "Impossible de passer en mode fenêtré, et l'ancienne résolution n'est "
 "également pas accessible !"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 "Impossible de passer en mode plein-écran, et l'ancienne résolution n'est "
 "également pas accessible !"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr "Passage en plein écran"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr ""
 "Les changements ne seront pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr "Activation d'OpenGL"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr ""
 "Le changement OpenGL ne sera pris en compte qu'au prochain démarrage du jeu."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr "Résolution personnalisée (Exemple : 1024x768)"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr "Entrer la nouvelle résolution : "
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr "Résolution de l'écran modifiée"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 "Certaines fenêtres pourraient être modifiées pour coïncider à la résolution "
 "réduite."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr "Paramètres d'effet de particules modifiés."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "Les changements seront appliqués au changement de carte."
 
@@ -2611,8 +2606,8 @@ msgstr "Choisissez le nom de la guilde."
 #: src/gui/socialwindow.cpp:1309
 msgid "Received guild request, but one already exists."
 msgstr ""
-"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà "
-"dans une."
+"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà"
+" dans une."
 
 #: src/gui/socialwindow.cpp:1315
 #, c-format
@@ -3201,7 +3196,8 @@ msgid "Change"
 msgstr "Changer"
 
 #: src/gui/tradewindow.cpp:336
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
 msgstr ""
 "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet "
 "dans cette fenêtre."
@@ -3443,7 +3439,8 @@ msgstr "Commande : /users"
 
 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:67
 msgid "This command shows the users in this channel."
-msgstr "Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon."
+msgstr ""
+"Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon."
 
 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:71
 msgid "Command: /topic <message>"
@@ -3553,8 +3550,10 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
 msgstr "Commande : /unignore <joueur>"
 
 #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
-msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
+msgid ""
+"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgstr ""
+"Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas."
 
 #: src/gui/windowmenu.cpp:65
 msgid "BC"
@@ -4197,7 +4196,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/main.cpp:71
 msgid "     --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr "      --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
+msgstr ""
+"      --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans"
 
 #: src/main.cpp:72
 msgid "     --safemode       : Start game in safe mode"
@@ -5281,10 +5281,11 @@ msgstr "Message"
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
 msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
 msgstr ""
-"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus "
-"en mesure de regagner vos points de vie."
+"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus"
+" en mesure de regagner vos points de vie."
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353
 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
@@ -5480,3 +5481,5 @@ msgstr "PM %+d"
 #: src/resources/itemdb.cpp:168
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Objet inconnu"
+
+
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b80bcbe6d..dcab4c7da 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mana\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 09:30+0000\n"
 "Last-Translator: nafterburner <nafterburner@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
 msgid "Visible on map"
 msgstr "Vidljiva imena"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr ""
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr ""
 
@@ -2386,8 +2386,8 @@ msgstr "Veličina fonta"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr "Izmijeni"
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "Ponovo pokrenite klijent da bi promjene bile efektne."
 
@@ -2441,137 +2441,142 @@ msgstr "srednje"
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr "Pregled na čitavom ekranu"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr "Odnos"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Vlastiti kursor"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Efekt čestica"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Prikaži obavijesti o prikupljanju."
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr "u chat-u"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr "kao čestica"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr "Omogući igraću palicu"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr "Omogući igraću palicu"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Show background"
 msgstr "Pozadina"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid "FPS limit:"
 msgstr "Ograničenje sličica u sekundi"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 #, fuzzy
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr "Ograničenje sličica u sekundi"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr "Slika"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr "Tekst iznad glave"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr "Prozirnost sučelja"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr "Efekti okruženja"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "Particle detail"
 msgstr "Detalji Čestica"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr "Prebacivanje u pregled na čitavom ekranu"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr "Potrebno je ponovno pokrenuti klijent za izvršavanje promjena."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr "Promjena OpenGL-a"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr "Izmjene OpenGL-a zahtjevaju ponovno pokretanje klijenta."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 #, fuzzy
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr "Rezolucija Ekrana promijenjena"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr "Postavke efekta čestica su promijenjene."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "Promjene će stupiti na snagu na promjeni karte."
 
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bb7a5fe49..0fa3923a6 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: mana\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:52+0000\n"
 "Last-Translator: Tatsukichi <artit91@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
 msgid "Visible on map"
 msgstr "Látható nevek"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr ""
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr ""
 
@@ -2380,8 +2380,8 @@ msgstr "Betűméret"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr "Változtatás"
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."
 
@@ -2435,139 +2435,144 @@ msgstr "közepes"
 msgid "max"
 msgstr "max."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr "Kapcsolat"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Egyéni kurzor"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Játékbéli effektek"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Értesítés tárgy felvételkor"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr "Chat-en belül"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr "Karakter felett"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr "Joystick engedélyezése"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr "Joystick engedélyezése"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 #, fuzzy
 msgid "Show background"
 msgstr "Háttér"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 #, fuzzy
 msgid "FPS limit:"
 msgstr "FPS Limit:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 #, fuzzy
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr "FPS Limit:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr "Videó"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr "Fej feletti szöveg"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr "Menük áttetszősége"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr "Környezeti effektek"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 #, fuzzy
 msgid "Particle detail"
 msgstr "Effektek részletessége"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 #, fuzzy
 msgid "None"
 msgstr "Nem"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr "Átállás teljes képernyőre"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr "OpenGL átállítása"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 #, fuzzy
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr "A képernyő felbontása megváltozott"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr "Effektek beállítása megváltozott."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "A változások érvénybe lépéséhez töltsön be egy új térképet."
 
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 60640f3c2..170eb38a1 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-07-01 15:54+0000\n"
 "Last-Translator: adjieps <adjieps@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
@@ -24,11 +24,11 @@ msgstr ""
 msgid "Visible on map"
 msgstr "Terlihat di peta"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr "Menghindar"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr "Luput"
 
@@ -2206,8 +2206,8 @@ msgstr "Ukuran huruf"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr "Tema diganti"
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "Restart client anda untuk memberikan efek."
 
@@ -2259,126 +2259,131 @@ msgstr "sedang"
 msgid "max"
 msgstr "maksimal"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr "Layar penuh"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr "Akselerasi perangkat keras"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Modifikasi kursor"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Efek partikel"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Perlihatkan notifikasi pengambilan item"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr "dalam obrolan"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr "sebagai partikel"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr "Perbolehkan musik"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 msgid "Show background"
 msgstr "Perlihatkan latar belakang"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 msgid "FPS limit:"
 msgstr "Batas FPS:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr "batas Alt FPS:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 msgid "Particle detail"
 msgstr "Detil partikel"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 msgid "None"
 msgstr "Tidak ada"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr "Mengubah ke mode Layar penuh"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr "Memulai dari awal di butuhkan untuk melihat efek"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr "Mengubah ke OpenGL"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr "Mendaftar perubahan ke OpenGL membutuhkan memulai dari awal"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr "Modifikasi resolusi (contoh: 1024x768)"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr "Masukkan resolusi baru:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr "Resolusi layar diubah"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr "Pengaturan efek partikel diubah"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "Perubahan akan memberikan efek saat pergantian peta."
 
diff --git a/po/manaplus.pot b/po/manaplus.pot
index d58117ab0..f1380463e 100644
--- a/po/manaplus.pot
+++ b/po/manaplus.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
 msgid "Visible on map"
 msgstr ""
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr ""
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr ""
 
@@ -2201,8 +2201,8 @@ msgstr ""
 msgid "Theme Changed"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr ""
 
@@ -2254,126 +2254,130 @@ msgstr ""
 msgid "max"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 msgid "Show background"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 msgid "FPS limit:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 msgid "Particle detail"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr ""
 
diff --git a/po/nl_BE.po b/po/nl_BE.po
index 0184b54b5..609161a9e 100644
--- a/po/nl_BE.po
+++ b/po/nl_BE.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-20 00:31+0000\n"
 "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
 "Language-Team: Dutch (Belgium/Flemish) (http://www.transifex.net/projects/p/"
@@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
 msgid "Visible on map"
 msgstr ""
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr "ontwijkt"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr "mist"
 
@@ -2213,8 +2213,8 @@ msgstr "Lettergrootte"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "Herstart de client om de wijzigingen in werking te doen treden."
 
@@ -2266,128 +2266,133 @@ msgstr "gemiddeld"
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr "Hw acceleratie"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Aangepaste cursor"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Deeltjes effecten"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Notificatie bij oprapen weergeven"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr "in chat"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr "als deeltje"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr "Zet muziek aan"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 msgid "Show background"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 msgid "FPS limit:"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr "Dekking van de GUI"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr "Omgevingseffecten"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 msgid "Particle detail"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr "Verwisselen naar Volledig Scherm"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr "De veranderingen worden pas actief na opnieuw opstarten"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr "Verwisselen naar OpenGL"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr "Het wisselen van of naar OpenGL wordt pas actief na opnieuw opstarten"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr "Manuele resolutie (voorbeeld: 1024x768)"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr "Geef een nieuwe resolutie:                "
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr "Scherm Resolutie is gewijzigd"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 "Enkele vensters kunnen verplaatst worden om te passen in de omlaag gebrachte "
 "resolutie"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr ""
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "Wijzigingen treden in werking bij het wisselen van map."
 
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e70266e45..0169c0b8c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 #   <freya.df@gmail.com>, 2011.
 # freya <freya.df@gmail.com>, 2011.
 # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
@@ -9,26 +9,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-22 04:18+0000\n"
-"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/"
-"pt/)\n"
-"Language: pt\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
+"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
 
 #: src/actorspritemanager.cpp:1030
 msgid "Visible on map"
 msgstr "Visivel no mapa"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr "desviou"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr "errou"
 
@@ -129,11 +128,11 @@ msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
 #: src/commandhandler.cpp:409
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
-"you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
+" you."
 msgstr ""
-"Não é possível  criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela "
-"já existe ou é você mesmo."
+"Não é possível  criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela"
+" já existe ou é você mesmo."
 
 #: src/commandhandler.cpp:429
 #, c-format
@@ -287,8 +286,7 @@ msgstr "Recursos de imagens orfãos:"
 #: src/commandhandler.h:40
 #, c-format
 msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
 
 #: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
 msgid "General"
@@ -1369,9 +1367,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447
 #: src/gui/popupmenu.cpp:684
-#, fuzzy
 msgid "Sell (?)"
-msgstr "Vender"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:292
 msgid "Kick"
@@ -1618,9 +1615,8 @@ msgid "Choose Your Server"
 msgstr "Escolha seu servidor"
 
 #: src/gui/serverdialog.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "Choose Your Server  *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Escolha seu servidor"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/serverdialog.cpp:244
 msgid "Port:"
@@ -1738,9 +1734,8 @@ msgid "Show chat colors list"
 msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Commands"
-msgstr "Comando:"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:66
 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
@@ -1771,9 +1766,8 @@ msgid "Show chat history"
 msgstr "Mostrar mensagens antigas"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Messages"
-msgstr "Mensagem"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:90
 msgid "Hide shop messages"
@@ -1996,9 +1990,8 @@ msgid "Crazy move A program"
 msgstr "Movimentos loucos"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Player"
-msgstr "Jogadores"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:106
 msgid "Show own hp bar"
@@ -2033,9 +2026,8 @@ msgid "Enable attack filter"
 msgstr "A habilitar filtro de ataque"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Enable advert protocol"
-msgstr "Habilitar proteção contra servidores com bugs"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:136
 msgid "Accept sell/buy requests"
@@ -2050,9 +2042,8 @@ msgid "Log NPC dialogue"
 msgstr "Salvar diálogos com NPC"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:151
 msgid "Enable server side attack"
@@ -2214,8 +2205,8 @@ msgstr "Tamanho da fonte"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr "Tema alterado"
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
 
@@ -2267,130 +2258,134 @@ msgstr "médio"
 msgid "max"
 msgstr "máximo"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr "Tela cheia"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr "Aceleração por HW"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Cursor customizado"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Efeitos de partícula"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Mostrar aviso ao pegar algo"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr "em chat"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr "como partícula"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr "Habilitar cache de opacidade"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 msgid "Show background"
 msgstr "Mostrar imagem de fundo"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 msgid "FPS limit:"
 msgstr "Limite FPS:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr "Limite FPS alt: "
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr "Texto sobrescrito como:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr "Opacidade"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr "Ambiente FX"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 msgid "Particle detail"
 msgstr "Detalhe de partículas"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
 "anterior!"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr "Mudando para tela cheia"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr "Mudando para OpenGL"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr "Escolha a nova resolução                "
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr "Resolução de tela alterada"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr "Configurações de efeito de partícula modificadas."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "As mudanças terão efeito ao mudar de mapa."
 
@@ -3189,7 +3184,8 @@ msgid "Change"
 msgstr "Mudar"
 
 #: src/gui/tradewindow.cpp:336
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
 msgstr ""
 "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
 
@@ -3533,7 +3529,8 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
 msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
 
 #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid ""
+"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
 msgstr ""
 "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
 
@@ -4991,7 +4988,8 @@ msgstr "Comando: /exp <policy>"
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
 msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+msgstr ""
+"Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
 msgid ""
@@ -5008,7 +5006,8 @@ msgstr "Comando: /exp"
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114
 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
 msgstr ""
-"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do "
+"grupo."
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289
 msgid "Item sharing enabled."
@@ -5242,7 +5241,8 @@ msgstr "Mensagem"
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
 msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
 msgstr ""
 "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
 "recuperar HP."
@@ -5437,3 +5437,5 @@ msgstr "MP %+d"
 #: src/resources/itemdb.cpp:168
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Item desconhecido"
+
+
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b0a36dd6d..c705814e7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+# 
 #   <alasmirt@gmail.com>, 2011.
 # alastrim <alasmirt@gmail.com>, 2011.
 #   <freya.df@gmail.com>, 2011.
@@ -11,26 +11,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-22 04:16+0000\n"
-"Last-Translator: freya <freya.df@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
-"manaplus/team/pt_BR/)\n"
-"Language: pt_BR\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
 
 #: src/actorspritemanager.cpp:1030
 msgid "Visible on map"
 msgstr "Mapa visivel "
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr "desviou"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr "errou"
 
@@ -131,11 +130,11 @@ msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!"
 #: src/commandhandler.cpp:409
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
-"you."
+"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is"
+" you."
 msgstr ""
-"Não é possível  criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela "
-"já existe ou é você mesmo."
+"Não é possível  criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela"
+" já existe ou é você mesmo."
 
 #: src/commandhandler.cpp:429
 #, c-format
@@ -289,8 +288,7 @@ msgstr "Recurso de imagem orfão:"
 #: src/commandhandler.h:40
 #, c-format
 msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
-msgstr ""
-"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
+msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"."
 
 #: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
 msgid "General"
@@ -1371,9 +1369,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447
 #: src/gui/popupmenu.cpp:684
-#, fuzzy
 msgid "Sell (?)"
-msgstr "Vender"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:292
 msgid "Kick"
@@ -1620,9 +1617,8 @@ msgid "Choose Your Server"
 msgstr "Escolha seu servidor"
 
 #: src/gui/serverdialog.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "Choose Your Server  *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Escolha seu servidor"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/serverdialog.cpp:244
 msgid "Port:"
@@ -1740,9 +1736,8 @@ msgid "Show chat colors list"
 msgstr "Mostrar lista de cores do chat"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:64
-#, fuzzy
 msgid "Commands"
-msgstr "Comando:"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:66
 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
@@ -1773,9 +1768,8 @@ msgid "Show chat history"
 msgstr "Mostrar mensagens antigas"
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Messages"
-msgstr "Mensagem"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_chat.cpp:90
 msgid "Hide shop messages"
@@ -1998,9 +1992,8 @@ msgid "Crazy move A program"
 msgstr "Movimentos loucos"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Player"
-msgstr "Jogadores"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:106
 msgid "Show own hp bar"
@@ -2035,9 +2028,8 @@ msgid "Enable attack filter"
 msgstr "Habilitar filtro de ataque"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Enable advert protocol"
-msgstr "Habilitar proteção contra servidores com bugs"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:136
 msgid "Accept sell/buy requests"
@@ -2052,9 +2044,8 @@ msgid "Log NPC dialogue"
 msgstr "Salvar diálogos com NPC"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr ""
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:151
 msgid "Enable server side attack"
@@ -2216,8 +2207,8 @@ msgstr "Tamanho da fonte"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr "Tema alterado"
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito."
 
@@ -2269,130 +2260,134 @@ msgstr "médio"
 msgid "max"
 msgstr "máximo"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr "Tela cheia"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr "Aceleração por HW"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Cursor customizado"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Efeitos de partícula"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Mostrar aviso ao pegar algo"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr "em chat"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr "como partícula"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr "Habilitar cache de opacidade"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 msgid "Show background"
 msgstr "Mostrar imagem de fundo"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 msgid "FPS limit:"
 msgstr "Limite FPS:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr "Limite FPS alt: "
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr "Vídeo"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr "Texto sobrescrito como:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr "Opacidade"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr "Ambiente FX"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 msgid "Particle detail"
 msgstr "Detalhe de partículas"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo "
 "anterior!"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr "Mudando para tela cheia"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr "Mudando para OpenGL"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr "Escolha a nova resolução                "
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr "Resolução de tela alterada"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr "Configurações de efeito de partícula modificadas."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "As mudanças terão efeito ao mudar de mapa."
 
@@ -3191,7 +3186,8 @@ msgid "Change"
 msgstr "Mudar"
 
 #: src/gui/tradewindow.cpp:336
-msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
+msgid ""
+"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
 msgstr ""
 "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela."
 
@@ -3535,7 +3531,8 @@ msgid "Command: /unignore <player>"
 msgstr "Comando: /unignore <jogador>"
 
 #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
+msgid ""
+"This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
 msgstr ""
 "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado."
 
@@ -4993,7 +4990,8 @@ msgstr "Comando: /exp <policy>"
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108
 msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+msgstr ""
+"Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo."
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110
 msgid ""
@@ -5010,7 +5008,8 @@ msgstr "Comando: /exp"
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114
 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
 msgstr ""
-"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo."
+"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do "
+"grupo."
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289
 msgid "Item sharing enabled."
@@ -5244,7 +5243,8 @@ msgstr "Mensagem"
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343
 msgid ""
-"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
+"health."
 msgstr ""
 "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais "
 "recuperar HP."
@@ -5439,3 +5439,5 @@ msgstr "MP %+d"
 #: src/resources/itemdb.cpp:168
 msgid "Unknown item"
 msgstr "Item desconhecido"
+
+
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 83352d444..17ac533c2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
+#   <reslayer@mail.ru>, 2011.
 #   <Necromong@inbox.ru>, 2011.
 # Necromonger <Necromong@inbox.ru>, 2011.
 # Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
@@ -9,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ManaPlus\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-05 03:57+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-05 01:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-07 03:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-07 00:43+0000\n"
 "Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,11 +24,11 @@ msgstr ""
 msgid "Visible on map"
 msgstr "Видимые на карте"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "dodge"
 msgstr "уворот"
 
-#: src/being.cpp:528
+#: src/being.cpp:530
 msgid "miss"
 msgstr "промах"
 
@@ -132,7 +133,7 @@ msgid ""
 " you."
 msgstr ""
 "Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка"
-" уже создана, или этот игрок вы сами."
+" уже создана, или этот игрок Вы сами."
 
 #: src/commandhandler.cpp:429
 #, c-format
@@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "Не задано имя гильдии."
 #: src/commandhandler.cpp:469 src/commandhandler.cpp:576
 #: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:647
 msgid "Please specify a name."
-msgstr "Пожалуйста укажите имя"
+msgstr "Пожалуйста, укажите имя"
 
 #: src/commandhandler.cpp:510
 msgid "Return toggles chat."
-msgstr "Enter переключает вас на окно чата."
+msgstr "Enter переключает Вас на окно чата."
 
 #: src/commandhandler.cpp:510
 msgid "Message closes chat."
@@ -550,7 +551,7 @@ msgstr "Стрижка:"
 
 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:89
 msgid "Race:"
-msgstr "Расса:"
+msgstr "Раса:"
 
 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charselectdialog.cpp:479
 #: src/gui/socialwindow.cpp:1033
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgstr "Подружиться"
 #: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625
 #: src/gui/popupmenu.cpp:649
 msgid "Disregard"
-msgstr "Пренебреч"
+msgstr "Пренебречь"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157
 #: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173
@@ -1493,15 +1494,15 @@ msgstr "Комментарий:                      "
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:1570
 msgid "Add to trade"
-msgstr "Добавить к торговли"
+msgstr "Добавить к сделке"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:1576
 msgid "Add to trade 10"
-msgstr "Добавить к торговле 10"
+msgstr "Добавить к сделке 10"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:1579
 msgid "Add to trade half"
-msgstr "Добавить к торговле половину"
+msgstr "Добавить к сделке половину"
 
 #: src/gui/popupmenu.cpp:1581
 msgid "Add to trade all"
@@ -1930,7 +1931,7 @@ msgstr "Монстры"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:48
 msgid "Show damage inflicted to monsters"
-msgstr "Показ. повр. нанесенные монстрам"
+msgstr "Показ. повр., нанесенные монстрам"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:51
 msgid "Auto target only reachable monsters"
@@ -1974,7 +1975,7 @@ msgstr "Рисовать путь"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:85
 msgid "Draw hotkeys on map"
-msgstr "Рисовать клавищи на карте"
+msgstr "Рисовать клавиши на карте"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:89
 msgid "Moving"
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков"
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:121
 msgid "Afk message"
-msgstr "Сообщение для отошел"
+msgstr "Ответ в режиме \"отошел\""
 
 #: src/gui/setup_other.cpp:124
 msgid "Show job"
@@ -2212,8 +2213,8 @@ msgstr "Размер шрифта"
 msgid "Theme Changed"
 msgstr "Тема изменена"
 
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647
-#: src/gui/setup_video.cpp:652
+#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:657
+#: src/gui/setup_video.cpp:662
 msgid "Restart your client for the change to take effect."
 msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу."
 
@@ -2227,7 +2228,7 @@ msgstr "Быстрый OpenGL"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:196
 msgid "Safe OpenGL"
-msgstr "Бозопасный OpenGL"
+msgstr "Безопасный OpenGL"
 
 #: src/gui/setup_video.cpp:223
 msgid "No text"
@@ -2265,132 +2266,136 @@ msgstr "средне"
 msgid "max"
 msgstr "макс."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:291
+#: src/gui/setup_video.cpp:292
 msgid "Full screen"
 msgstr "На полный экран"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:292
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
 msgid "Hw acceleration"
 msgstr "Аппаратное ускорение"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:294
 msgid "Custom cursor"
 msgstr "Игровой курсор"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:296
 msgid "Particle effects"
 msgstr "Эффекты частиц"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:298
 msgid "Show pickup notification"
 msgstr "Показать уведомление о подборе предмета"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:300
 msgid "in chat"
 msgstr "в чате"
 
 #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
 msgid "as particle"
 msgstr "как частицу"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:304
 msgid "Enable opacity cache"
 msgstr "Включить кеш прозрачности"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:304
+#: src/gui/setup_video.cpp:305
+msgid "Enable map reduce"
+msgstr "Включить режим сжатия карты"
+
+#: src/gui/setup_video.cpp:306
 msgid "Show background"
 msgstr "Показать фон"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:309
+#: src/gui/setup_video.cpp:311
 msgid "FPS limit:"
 msgstr "Ограничить кадр/с:"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349
-#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737
+#: src/gui/setup_video.cpp:315 src/gui/setup_video.cpp:352
+#: src/gui/setup_video.cpp:595 src/gui/setup_video.cpp:747
 msgid "Alt FPS limit: "
 msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: "
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:322
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
 msgid "Video"
 msgstr "Видео"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
+#: src/gui/setup_video.cpp:330
 msgid "Overhead text"
 msgstr "Текст над головами"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:329
+#: src/gui/setup_video.cpp:331
 msgid "Gui opacity"
 msgstr "Непрозрачность интерфейса"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:330
+#: src/gui/setup_video.cpp:332
 msgid "Ambient FX"
 msgstr "Эффекты окружающей среды"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:331
+#: src/gui/setup_video.cpp:333
 msgid "Particle detail"
 msgstr "Детализация частиц"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350
-#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724
-#: src/gui/setup_video.cpp:735
+#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353
+#: src/gui/setup_video.cpp:594 src/gui/setup_video.cpp:734
+#: src/gui/setup_video.cpp:745
 msgid "None"
 msgstr "Нет"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:497
+#: src/gui/setup_video.cpp:503
 msgid ""
 "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 "Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не"
 " удалось!"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:503
+#: src/gui/setup_video.cpp:509
 msgid ""
 "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
 msgstr ""
 "Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим "
 "также не удалось!"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:514
+#: src/gui/setup_video.cpp:520
 msgid "Switching to Full Screen"
 msgstr "Переключение в полноэкранный режим"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:515
+#: src/gui/setup_video.cpp:521
 msgid "Restart needed for changes to take effect."
 msgstr "Для вступления в силу выбранных настроек требуется перезагрузка игры."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:527
+#: src/gui/setup_video.cpp:533
 msgid "Changing to OpenGL"
 msgstr "Переключение на OpenGL"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
+#: src/gui/setup_video.cpp:534
 msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
 msgstr "Для изменения режима OpenGL необходима перезагрузки игры."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:630
+#: src/gui/setup_video.cpp:640
 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
 msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:631
+#: src/gui/setup_video.cpp:641
 msgid "Enter new resolution:                "
 msgstr "Новое разрешение:                   "
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651
+#: src/gui/setup_video.cpp:656 src/gui/setup_video.cpp:661
 msgid "Screen Resolution Changed"
 msgstr "Разрешение экрана изменено"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:649
+#: src/gui/setup_video.cpp:659
 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
 msgstr ""
 "Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем "
 "разрешении"
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:682
+#: src/gui/setup_video.cpp:692
 msgid "Particle Effect Settings Changed."
 msgstr "Настройки эффектов частиц изменены."
 
-#: src/gui/setup_video.cpp:683
+#: src/gui/setup_video.cpp:693
 msgid "Changes will take effect on map change."
 msgstr "Изменения вступят в силу после загрузки новой карты."
 
@@ -2629,7 +2634,7 @@ msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе
 #: src/gui/socialwindow.cpp:1359
 #, c-format
 msgid "%s has invited you to join their party."
-msgstr "%s приглашает вас к себе в группу."
+msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу."
 
 #: src/gui/socialwindow.cpp:1364
 #, c-format
@@ -2674,7 +2679,7 @@ msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:216
 msgid "(d) double normal + crazy"
-msgstr "(d) нормальые и сумашедшие движения"
+msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:221
 msgid "(?) move"
@@ -2718,11 +2723,11 @@ msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:288
 msgid "(?) move to target"
-msgstr "(?) неизвестное двидение к цели"
+msgstr "(?) неизвестное движение к цели"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:296
 msgid "(D) default follow"
-msgstr "(D) следование поумолчанию"
+msgstr "(D) следование по умолчанию"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:300
 msgid "(R) relative follow"
@@ -2750,7 +2755,7 @@ msgstr "(s) переключение атаки без щита"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:331
 msgid "(S) switch attack with shield"
-msgstr "(S) переключение атаки со считом"
+msgstr "(S) переключение атаки со щитом"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360
 msgid "(?) attack"
@@ -2766,11 +2771,11 @@ msgstr "(A) идти, атаковать, собирать"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:356
 msgid "(d) without auto attack"
-msgstr "(d) без авто атаки"
+msgstr "(d) без автоатаки"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:374
 msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
-msgstr "(S) собирание в области 1x1"
+msgstr "(S) поднятие в области 1x1"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:378
 msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
@@ -2798,7 +2803,7 @@ msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном 
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:402
 msgid "(?) pick up"
-msgstr "(?) неизвстный режим поднятия"
+msgstr "(?) неизвестный режим поднятия"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:411
 msgid "(N) normal map view"
@@ -2854,7 +2859,7 @@ msgstr "(?) неизвестная магическая атака"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:476
 msgid "(D) default imitation"
-msgstr "(D) имитация поумолчанию"
+msgstr "(D) имитация по умолчанию"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:480
 msgid "(O) outfits imitation"
@@ -2894,7 +2899,7 @@ msgstr "Игровые модификаторы выключены"
 
 #: src/gui/statuspopup.cpp:531
 msgid "Game modifiers are enabled"
-msgstr "Игкровые модификаторы включены"
+msgstr "Игровые модификаторы включены"
 
 #: src/gui/statuswindow.cpp:133 src/gui/statuswindow.cpp:259
 #: src/gui/statuswindow.cpp:322
@@ -3109,7 +3114,7 @@ msgstr "Астральная магия"
 
 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
 msgid "Command Editor"
-msgstr "Редактор комманд"
+msgstr "Редактор команд"
 
 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
 msgid "magic"
@@ -3344,7 +3349,7 @@ msgstr "Подсветка переходов"
 
 #: src/gui/userpalette.cpp:151
 msgid "Default collision Highlight"
-msgstr "Подсветка нпроходимых клеток"
+msgstr "Подсветка непроходимых клеток"
 
 #: src/gui/userpalette.cpp:153
 msgid "Air collision Highlight"
@@ -3448,7 +3453,7 @@ msgstr "Команда: /quit"
 
 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:77
 msgid "This command leaves the current channel."
-msgstr "Команда покидает текущий канал"
+msgstr "Команда покинуть текущий канал"
 
 #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:78
 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted."
@@ -3619,7 +3624,7 @@ msgstr "Вы знаете?"
 
 #: src/gui/windowmenu.cpp:100
 msgid "SET"
-msgstr "SET"
+msgstr "ОПЦ"
 
 #: src/gui/worldselectdialog.cpp:77
 msgid "Select World"
@@ -3675,7 +3680,7 @@ msgstr "Переход к Домашней локации"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:57
 msgid "Set home location"
-msgstr "Установка домашней локацию"
+msgstr "Установка Домашней локации"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:59
 msgid "Move to navigation point"
@@ -3699,7 +3704,7 @@ msgstr "Выбор NPC"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:67
 msgid "Target Player"
-msgstr "Быбор игрока"
+msgstr "Выбор игрока"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:69
 msgid "Pickup"
@@ -3762,7 +3767,7 @@ msgstr "Окно инвентаря"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:128
 msgid "Equipment Window"
-msgstr "Окно екипировки"
+msgstr "Окно экипировки"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:130
 msgid "Skill Window"
@@ -3794,7 +3799,7 @@ msgstr "Окно общества"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:144
 msgid "Emote Shortcut Window"
-msgstr "Окно емоций"
+msgstr "Окно эмоций"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:146
 msgid "Outfits Window"
@@ -3814,7 +3819,7 @@ msgstr "Окно статистики атак"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:154
 msgid "Commands Window"
-msgstr "Окно комманд"
+msgstr "Окно команд"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:156
 msgid "Bot Checker Window"
@@ -3865,15 +3870,15 @@ msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:261
 msgid "Wear Outfit"
-msgstr "Одевание наряда"
+msgstr "Надеть наряд"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:263
 msgid "Copy Outfit"
-msgstr "Копирование наряда"
+msgstr "Копировать наряд"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:265
 msgid "Copy equipped to Outfit"
-msgstr "Копирование одетого наряда"
+msgstr "Копирование надетого наряда"
 
 #: src/keyboardconfig.cpp:267
 msgid "Toggle Chat"
@@ -4038,7 +4043,7 @@ msgstr "Попытка поднять несуществующий предме
 
 #: src/localplayer.cpp:1405
 msgid "Item is too heavy."
-msgstr "Предмет слишком тяжелый"
+msgstr "Предмет слишком тяжелый."
 
 #: src/localplayer.cpp:1407
 msgid "Item is too far away."
@@ -4259,15 +4264,15 @@ msgstr "Вы мертвы."
 
 #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104
 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
-msgstr "С грустью сообщаем вам, что ваш персонаж пал в бою."
+msgstr "С грустью сообщаем вам, что Ваш персонаж пал в бою."
 
 #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106
 msgid "You are not that alive anymore."
-msgstr "Вас боьше нет среди живых."
+msgstr "Вас больше нет среди живых."
 
 #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107
 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
-msgstr "Холодные руки Смерти извлекают вашу душу."
+msgstr "Холодные руки Смерти извлекают Вашу душу."
 
 #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108
 msgid "Game Over!"
@@ -4285,7 +4290,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
 "failed."
-msgstr "Ваш план сломать оружие врагов об свое горло провалился."
+msgstr "Ваш план сломать оружие врагов о свое горло провалился."
 
 #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114
 msgid "I guess this did not run too well."
@@ -4293,11 +4298,11 @@ msgstr "Похоже, это было не слишком хорошо."
 
 #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116
 msgid "Do you want your possessions identified?"
-msgstr "Хочешь предскажу твою судьбу?"
+msgstr "Хочешь, предскажу твою судьбу?"
 
 #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118
 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
-msgstr "Грустно, вас врядли когда-нибудь найдут..."
+msgstr "Грустно, Вас вряд ли когда-нибудь найдут..."
 
 #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120
 msgid "Annihilated."
@@ -4360,8 +4365,8 @@ msgstr "Характеристики персонажа слишком малы.
 #, c-format
 msgid "At least one stat is out of the permitted range: (%u - %u)."
 msgstr ""
-"Как минимум, один статистический модификатор, вне разрешённого диапазона: "
-"(%u - %u)."
+"Как минимум один статистический модификатор вне разрешённого диапазона: (%u "
+"- %u)."
 
 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:178
 msgid "Invalid slot number."
@@ -4550,7 +4555,7 @@ msgstr "%s теперь в группе."
 #: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
 #, c-format
 msgid "%s rejected your invite."
-msgstr "%s Отклонил(а) ваше приглашение."
+msgstr "%s Отклоняет Ваше приглашение."
 
 #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107
 msgid "Accepting incoming trade requests."
@@ -4563,7 +4568,7 @@ msgstr "Игнорировать входящие предложения тор
 #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125
 #, c-format
 msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr "%s хочет торговать с вами, вы принимаете предложение?"
+msgstr "%s хочет торговать с Вами, Вы принимаете предложение?"
 
 #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
 #, c-format
@@ -4605,15 +4610,15 @@ msgstr "Невозможно продать непродаваемый пред
 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121
 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
 msgstr ""
-"В доступе отказано. Скорее всего на этом сервере слишком много игроков."
+"В доступе отказано. Скорее всего, на этом сервере слишком много игроков."
 
 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125
 msgid "Cannot use this ID."
-msgstr "Нельзя использовать данный ID"
+msgstr "Нельзя использовать данный ID."
 
 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128
 msgid "Unknown char-server failure."
-msgstr "Неизвестная ошибка сервера чата."
+msgstr "Неизвестная ошибка сервера персонажей."
 
 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174
 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
@@ -4671,12 +4676,12 @@ msgstr "Удача (luk):"
 #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106
 #, c-format
 msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
-msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн"
+msgstr "Сообщение не может быть отправлено, %s оффлайн."
 
 #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114
 #, c-format
 msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
-msgstr "Приватное сообщение не может быть послано, %s  игнорирует его."
+msgstr "Приватное сообщение не может быть послано: %s игнорирует его."
 
 #: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338
 msgid "MVP player."
@@ -4696,7 +4701,7 @@ msgstr "Каналы не поддерживаются!"
 #: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96
 #, c-format
 msgid "Online users: %d"
-msgstr "Пользователи Онлайн: %d"
+msgstr "Пользователей онлайн: %d"
 
 #: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106
 msgid "Game"
@@ -4738,7 +4743,7 @@ msgstr "Удача (luk) %+d"
 
 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138
 msgid "Authentication failed."
-msgstr "Ошибка авторизации"
+msgstr "Ошибка авторизации."
 
 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141
 msgid "No servers available."
@@ -4746,7 +4751,7 @@ msgstr "Нет доступных серверов."
 
 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145
 msgid "Someone else is trying to use this account."
-msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом"
+msgstr "Кто-то еще пытается воспользоваться данным аккаунтом."
 
 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148
 msgid "This account is already logged in."
@@ -4758,7 +4763,7 @@ msgstr "Обнаружен взлом скорости."
 
 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154
 msgid "Duplicated login."
-msgstr "Двойная попытка подключения"
+msgstr "Двойная попытка подключения."
 
 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157
 msgid "Unknown connection error."
@@ -4817,7 +4822,7 @@ msgstr "/help > Показать эту справку"
 
 #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78
 msgid "/invite > Invite a player to your guild"
-msgstr "/invite > Пригласить игрока в вашу гиьдию"
+msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу гильдию"
 
 #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79
 msgid "/leave > Leave the guild you are in"
@@ -4825,7 +4830,7 @@ msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию"
 
 #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80
 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
-msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из вашей текущей группы"
+msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы"
 
 #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83
 msgid "Command: /invite <nick>"
@@ -4833,7 +4838,7 @@ msgstr "Команда: /invite <игрок>"
 
 #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90
 msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
-msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу."
+msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к Вам в группу."
 
 #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90
 msgid "Command: /leave"
@@ -4841,7 +4846,7 @@ msgstr "Команда: /leave"
 
 #: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97
 msgid "This command causes the player to leave the guild."
-msgstr "Эта Команда заставляет игрока покинуть гильдию."
+msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть гильдию."
 
 #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117
 msgid "You are already in guild."
@@ -4873,7 +4878,7 @@ msgstr "Уровень гильдии: %d"
 #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211
 #, c-format
 msgid "Online members: %d"
-msgstr "Пользователи онлайн: %d"
+msgstr "Пользователей онлайн: %d"
 
 #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213
 #, c-format
@@ -4902,7 +4907,7 @@ msgstr "Замки: %s"
 
 #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436
 msgid "Could not inivte user to guild."
-msgstr "Не удаось пригласить пользователя в гиьдию."
+msgstr "Не удалось пригласить пользователя в гиьдию."
 
 #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441
 msgid "User rejected guild invite."
@@ -4910,7 +4915,7 @@ msgstr "Пользователь отклонил приглашение."
 
 #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446
 msgid "User is now part of your guild."
-msgstr "Пользователь теперь в вашей гильдии."
+msgstr "Пользователь теперь в Вашей гильдии."
 
 #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451
 msgid "Your guild is full."
@@ -4927,7 +4932,7 @@ msgstr "Вы покинули гильдию."
 #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492
 #, c-format
 msgid "%s has left your guild."
-msgstr "%s покинул вашу гильдию."
+msgstr "%s покинул Вашу гильдию."
 
 #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524
 msgid "You was kicked from guild."
@@ -4936,11 +4941,11 @@ msgstr "Вы были кикнуты из гильдии."
 #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538
 #, c-format
 msgid "%s has kicked from your guild."
-msgstr "%s был вышвырнут и вашем гильдии."
+msgstr "%s был вышвырнут из Вашей гильдии."
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70
 msgid "/invite > Invite a player to your party"
-msgstr "/invite > Пригласить игрока в вашу группу"
+msgstr "/invite > Пригласить игрока в Вашу группу"
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71
 msgid "/leave > Leave the party you are in"
@@ -4948,7 +4953,7 @@ msgstr "/leave > Покинуть текущую группу"
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72
 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
-msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из вашей текущей группы"
+msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из Вашей текущей группы"
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73
 msgid "/item > Show/change party item sharing options"
@@ -4965,7 +4970,7 @@ msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> 
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91
 msgid "This command causes the player to leave the party."
-msgstr "Эта Команда заставляет игрока покинуть группу"
+msgstr "Эта команда заставляет игрока покинуть группу"
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95
 msgid "Command: /item <policy>"
@@ -4979,7 +4984,9 @@ msgstr "Команда изменяет политику разделения п
 msgid ""
 "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
 "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
-msgstr "<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения "
+msgstr ""
+"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения или"
+" \"0\", \"no\", \"false\" -- для выключения."
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101
 msgid "Command: /item"
@@ -4987,7 +4994,8 @@ msgstr "Команда: /item"
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102
 msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-msgstr "Отображает текущую политику раздеения предметов между членами группы."
+msgstr ""
+"Отображает текущую политику разделения предметов между членами группы."
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107
 msgid "Command: /exp <policy>"
@@ -5002,8 +5010,8 @@ msgid ""
 "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
 "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
 msgstr ""
-"<policy> может быть одним из \"1\", \"yes\", \"true\" -чтобы разрешить общий"
-" опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт"
+"<policy> может быть одним из \"1\", \"yes\", \"true\" - чтобы разрешить "
+"общий опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт"
 
 #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113
 msgid "Command: /exp"
@@ -5051,7 +5059,7 @@ msgstr "Не удалось использовать предмет."
 
 #: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:531
 msgid "Unable to equip."
-msgstr "Нельза экипировать!"
+msgstr "Нельзя экипировать!"
 
 #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93
 msgid "Account was not found. Please re-login."
@@ -5112,7 +5120,7 @@ msgstr "Пустой адрес был передан методу Network::conn
 
 #: src/net/tmwa/network.cpp:356
 msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Не удолось найти хост \""
+msgstr "Не удалось найти хост \""
 
 #: src/net/tmwa/network.cpp:426
 msgid "Connection to server terminated. "
@@ -5134,22 +5142,22 @@ msgstr "%s присоединился к группе."
 #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179
 #, c-format
 msgid "%s is already a member of a party."
-msgstr "%s уже в вашей группе."
+msgstr "%s уже в Вашей группе."
 
 #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184
 #, c-format
 msgid "%s refused your invitation."
-msgstr "%s отверг ваше приглашение."
+msgstr "%s отверг Ваше приглашение."
 
 #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189
 #, c-format
 msgid "%s is now a member of your party."
-msgstr "%s теперь в вашей группе."
+msgstr "%s теперь в Вашей группе."
 
 #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194
 #, c-format
 msgid "%s can't join your party because party is full."
-msgstr "%s не может присоединится к вашей группе, т.к. группа переполнена."
+msgstr "%s не может присоединиться к Вашей группе, т.к. группа переполнена."
 
 #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199
 #, c-format
@@ -5163,7 +5171,7 @@ msgstr "Вы покинули группу."
 #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371
 #, c-format
 msgid "%s has left your party."
-msgstr "%s покинул вашу группу."
+msgstr "%s покинул Вашу группу."
 
 #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447
 #, c-format
@@ -5205,7 +5213,7 @@ msgstr "Лишенный жизни, покойся с миром."
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133
 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
-msgstr "Если бы вы не были нарисованными, вы бы отправлись на тот свет"
+msgstr "Если бы Вы не были нарисованными, Вы бы отправлись на тот свет"
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134
 msgid "Your metabolic processes are now history."
@@ -5217,23 +5225,23 @@ msgstr "Вы упали с ветки."
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136
 msgid "You've kicked the bucket."
-msgstr "Вы протянули ноги"
+msgstr "Вы протянули ноги."
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137
 msgid ""
 "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
 "bleedin' choir invisibile."
 msgstr ""
-"Вы затаскали свою смертную оболочку, сорвали занавес, и незримо "
+"Вы затаскали свою смертную оболочку, сорвали занавес и незримо "
 "присоединились к кровоточащему хору..."
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139
 msgid "You are an ex-player."
-msgstr "Вы не жилец"
+msgstr "Вы не жилец."
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140
 msgid "You're pining for the fjords."
-msgstr "Вас пришпиливают к фьёрдам."
+msgstr "Вас пришпиливают к фьордам."
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431
@@ -5245,14 +5253,14 @@ msgid ""
 "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
 "health."
 msgstr ""
-"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Не удалось "
-"восстановить здоровье."
+"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Здоровье "
+"восстанавливаться не будет."
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353
 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
 msgstr ""
-"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь вы можете "
-"восстанавливаться"
+"Вес предметов составляет менее половины допустимого. Теперь Вы можете "
+"восстанавливаться."
 
 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458
 #, c-format
@@ -5278,7 +5286,7 @@ msgstr "Не удалось начать торговлю!"
 
 #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168
 msgid "Emote failed!"
-msgstr "Не удалось испоьзовать смайлик!"
+msgstr "Не удалось использовать смайлик!"
 
 #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171
 msgid "Sit failed!"
@@ -5290,7 +5298,7 @@ msgstr "Не удалось создать чат!"
 
 #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:177
 msgid "Could not join party!"
-msgstr "Нельзы присоединиться к группе!"
+msgstr "Нельзя присоединиться к группе!"
 
 #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:180
 msgid "Cannot shout!"
@@ -5310,7 +5318,7 @@ msgstr "Недостаточно Маны"
 
 #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203
 msgid "You have no memos!"
-msgstr "У вас нет записей!"
+msgstr "У Вас нет записей!"
 
 #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:206
 msgid "You cannot do that right now!"
@@ -5318,7 +5326,7 @@ msgstr "Вы не можете сделать это сейчас!"
 
 #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209
 msgid "Seems you need more money... ;-)"
-msgstr "Похоже вам нужно боьше денег... ;-)"
+msgstr "Похоже, Вам нужно боьше денег... ;-)"
 
 #: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212
 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
@@ -5376,7 +5384,7 @@ msgstr "Торговля с %s отменена."
 
 #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187
 msgid "Unhandled trade cancel packet."
-msgstr "Неизвестный сигнал завершения торговли"
+msgstr "Неизвестный сигнал завершения торговли."
 
 #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250
 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-- 
cgit v1.2.3-70-g09d2