From 9d6c56e069efcedb0b89dc4f2c155fa01ac3acde Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jesusaves Date: Wed, 14 Mar 2018 02:04:50 -0300 Subject: Translation Updates --- langs/lang_ca.old | 63 + langs/lang_ca.txt | 6416 +++++++++++++---------------------------------- langs/lang_de.old | 3286 +++++++++++++++++++++++- langs/lang_de.txt | 3880 ++++------------------------ langs/lang_en.old | 3594 +++++++++++++++++++++++++- langs/lang_en.txt | 4050 ++++-------------------------- langs/lang_es.old | 3287 +++++++++++++++++++++++- langs/lang_es.txt | 3878 ++++------------------------ langs/lang_fr.old | 3482 +++++++++++++++++++++++++- langs/lang_fr.txt | 3880 ++++------------------------ langs/lang_it.old | 60 + langs/lang_it.txt | 6448 +++++++++++++---------------------------------- langs/lang_nl_BE.old | 48 + langs/lang_nl_BE.txt | 6390 +++++++++++++--------------------------------- langs/lang_pl.old | 60 + langs/lang_pl.txt | 6480 +++++++++++++---------------------------------- langs/lang_pt_BR.old | 240 ++ langs/lang_pt_BR.txt | 6816 ++++++++++++++------------------------------------ langs/lang_ru.old | 645 +++++ langs/lang_ru.txt | 4384 ++++++-------------------------- langs/lang_vls.old | 3 + langs/lang_vls.txt | 6272 ++++++++++++---------------------------------- 22 files changed, 27837 insertions(+), 45825 deletions(-) (limited to 'langs') diff --git a/langs/lang_ca.old b/langs/lang_ca.old index f7c34e443..a64e6c7a8 100644 --- a/langs/lang_ca.old +++ b/langs/lang_ca.old @@ -1,3 +1,6 @@ + - Available in shops only. +-Disponible només en botigues. + 'That', as you call it, is a @@. There're plenty on this island! "Això", com tu li dius, es un @@. N'està ple en aquesta illa! @@ -139,6 +142,9 @@ De totes maneres, si mai t'interessa, només et cal mirar la meva bossa!#1 Are you blind? Do you really think these boxes are light and soft as a piou's feather?! Estàs cec? Creus realment que aquestes caixes són lleugers i suaus com una ploma de piou! +Are you going to stand here all day long? Do the dishes or go away. +T'estaràs quiet com un estaquirot tot el dia? Renta els plats o ves-te'n. + Are you mad?! Estàs enfadat?! @@ -289,6 +295,12 @@ Maleït @@. Dan Dan +Dan ends the conversation and resumes to write his letter. +En Dan acaba la conversació i segueix escrivint la carta. + +Dan keeps silent since your last question. +El Dan fa silenci des de l'última pregunta. + Darlin Darlin @@ -307,6 +319,9 @@ Necessites alguna altra informació? Do you think this is fair? They sent me down here alone, far away from everyone. Creus que això es just? M'han enviat aquí abaix, lluny de tothom. +Do you want me to go see her instead of you? +Vols que vagi a veure-la en lloc teu? + Do you want to try? Vols provar? @@ -601,9 +616,15 @@ Realment no et puc ajudar a trobar-les ja que he estat revisant el... Hmm... Pai I do feel better! Hem sento millor! +I don't know what to say... +No se que dir... + I don't see anything else than... water? No veig res més que... aigua? +I don't think that we are in a good place to talk about this... +Crec que no estem al lloc adequat per parlar d'això.... + I don't want to change my language, sorry. No vull canviar el meu idioma, ho sento. @@ -613,6 +634,9 @@ Dono feina a cada mariner, tot el dia. Això l'hauria de fer content! I give you this key, it opens all the doors on this ship. Et dono aquesta clau, obre totes les portes del vaixell. +I guess so... I will leave you alone. +Suposo que sí... Et deixaré sol. + I have brought you a tasty present for your delicate mouth. He comprat un regal per al teu delicat paladar. @@ -766,6 +790,9 @@ Encara soc una mica dèbil per ara. Potser hauriem de parlar d'aquí una mica.#1 I'm still busy, I need to find the other sailors. Encara estic enfeinat, necessito trobar altres mariners. +I'm still in a coma, but my ghost is haunting you! +Encara estic en coma, però el meu fantasma t'està turmentant! + I'm sure Tibbo is alone in the south-west corner of the island. He believes it's the best place to collect @@s. Estic segur que en Tibbo està sol a la cantonada sud-oest de l'illa. Està convençut que es el millor lloc per recol·lectar @@s. @@ -838,15 +865,24 @@ Sembla que el senyor es curiós, o no? It seems you still have some work to do. Sembla que encara tens feina a fer. +It was something like a long nap. +Era una cosa així com una llarga migdiada. + It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance, it looks like a plush! Es un tipus de bolet. L'anomenem així pel seu gust, igual al d'un núvol de sucre. També deu el nom a la seva aparença, sembla un peluix! It's a kind of mushroom. We call it like that because of it's taste, just like a marshmallow. It also has this name because of it's appearance. It looks like a plush! Es un tipus de bolet. L'anomenem així degut al seu gust, semblant als núvols de sucre.També s'anomena així degut a la seva aparença. Sembla un peluix! +It's good, good... I have a friend who is still in a coma, but I can't be with her without working... +Està bé, bé... Tinc una amiga que encara està en coma, però no puc estar amb ella sense treballar... + It's interesting and exciting at the same time! Es interessant i emocionant a la vegada! +It's so hard to find the motivation... +Es molt dur trobar la motivació... + It's true! És veritat! @@ -982,6 +1018,9 @@ No, ho sento. Nobody will know about the existence of the Mercurians. Ningú coneixerà sobre l'existència dels Mercurians. +Nobody! *burp* +Ningú! *burp* + Nobody. Ningú. @@ -1063,6 +1102,9 @@ Oh, però no has vingut fins aquí per parlar d'això, no?#1 Oh, he is not far away from here. Just take the road through the crocojungle north from here. Oh, no esta lluny d'aquí. Només agafa el camí a traves de la croco-jungla al nord. +Oh, it's you. +Oh, ets tu. + Oh, it's you. I think it's better we do not talk for a while. They suspect something. Oh, ets tu. Crec que és millor que no parlem en un temps. Comencen a sospitar. @@ -1159,6 +1201,9 @@ En serio? Es només una galeta saps... Dis-me que he de fer per aconseguir-ne un Seriously?! En serio?! +She is a good friend of mine... We wanted to marry a few weeks before her accident but... +Ella es una bona amiga meva... Ens volíem casar unes setmanes després de que tingues l'accident, però... + She said she will accept me when pious will have teeth. It's just a matter of time, you see? Ella ha dit que m'acceptarà quant els pious tinguin dents. Es només qüestió de temps, veus? @@ -1201,6 +1246,12 @@ Així que, què estava dient? So, which good wind brought you here? Were you on your raft to meet my Julia? Or is it because you wanted to see the beautiful waitress' at Artis?#1 Així que, quin propòsit t'ha portat aquí? Estaves en aquell rai per a conèixer la meva Julia? O volies veure les boniques cambreres d'Artis?#1 +So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#0 +Així que, finalment t'has despertat? Pensàvem que estaves en... Ja saps, un d'aquells llargs comes.#0 + +So, you finally woke up? We all thought you were in something like... You know, one of these long comas.#1 +Així que, finalment t'has despertat? Pensàvem que estaves en... Ja saps, un d'aquells llargs comes.#1 + Some Bandanas and Sailor Hats are inside this box. Hi ha algunes Bandanas i Barrets de Mariner dins la caixa. @@ -1288,6 +1339,9 @@ La millor, la esplèndida, la millor galeta de totes, la... The captain wants: El capità vol: +The fear to see her sleeping on this quiet and lonely bed is becoming more and more unbearable, I think that I won't get the bravery to see her this time... +La por de veure-la dormint en aquest tranquil i solitari llit s'està convertint més i més insuportable, crec que aquest cop no reuniré suficient cordura per veure-la... + The first thing you should do is to evaluate your enemy. La primera cosa que has de fer es avaluar l'enemic. @@ -1558,6 +1612,9 @@ On puc aconseguir mig croconut? Where can I find your crew? On puc trobar a la teva tripulació? +Where is the damn salt?! Give me the salt, I know you have it! +On esta la maleïda sal?! Dóna'm la sal, sé que la tens! + While Jalad and Ale like to work together, as they use to do on the ship, last time I've seen them, they were near the big lake, north from here. Mentre es suportin l'un a l'altre, com acostumen a fer al vaixell. L'última vegada que els he vist, estaven a prop del gran llac, al nord. @@ -1570,6 +1627,9 @@ Que estàs yeye buscant? Who are you looking for? Qui estàs buscant? +Who is she? +Qui és ella? + Who should I search for? A qui he de buscar? @@ -1591,6 +1651,9 @@ Per què no, tinc molt temps lliure. Why not, this might get interesting. Per què no, es podria posar interessant. +Why? +Per què? + Why? And who should you bring it back to? Per què? I qui li has de tornar a portar? diff --git a/langs/lang_ca.txt b/langs/lang_ca.txt index 3d84785c1..73b9f7c6a 100644 --- a/langs/lang_ca.txt +++ b/langs/lang_ca.txt @@ -1,6047 +1,4196 @@ Copyright (C) 2010-2015 Evol Online - BLvl: %d | Job: %s (Lvl: %d) +"@@", I like this name! - Party: '%s' | Guild: '%s' +"Hey, have you already got the money necessary for the travel? - Users: %d/%d | Password: %s | Public: %s +"Well, looks like you qualify! - ). +##2 14 Days login bonus: ##B2x @@##b - ). +##2 21 Days login bonus: ##B3x @@##b - @send {}* +##2 30 Days login bonus: ##B1x @@##b - @send len +##2 7 Days login bonus: ##B20 Job Exp.##b - Value: or S"" +##2 @@ Days login bonus: ##B2x @@##b - - Available in shops only. --Disponible només en botigues. +##2Daily login bonus: ##B1x @@##b - - Common mobs with highest drop chance (only max %d are listed): +##2Daily login bonus: ##B20 GP##b - - Item is not dropped by any mobs. +##2Daily login bonus: ##B5 Job Exp.##b - - Maximal monsters drop chance: %02.02f%% +##BHall Of Fame: TOP5##b - - Monsters don't drop this item. +##BHall Of Fortune: TOP5##b - -- Duel has been created (Use @invite/@leave) -- +##BHall Of Level: TOP5##b - -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d -- +##BIMPORTANT:##b People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too far, an NPC won't hear you. - -- Duels: %d/%d, Members: %d/%d, Max players: %d -- +##BLatest GM Commands##b - -- Player %s has rejected the duel -- +##BWARNING:##b you are about to permanently empty the quote database. - -- Player %s invites %s to duel -- +(A mystical aura surrounds this stone. It probably can return you home. What do you do?) - -> (card(s): +(A mystical aura surrounds this stone. You feel mysteriously attracted to it. Something tells you to touch it. What do you do?) - -> (crafted item, creator id: %u, star crumbs %d, element %d) +(A strange barrier keeps you from touching the stone at this time.) - -> (pet egg, pet id: %u, named) +(A strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone. As suddenly as the feeling started it stops.) - -> (pet egg, pet id: %u, unnamed) +(As suddenly as the feeling started it stops. The strange attraction is away from one moment to the next and the menhir feels like just an ordinary stone.) - -> (produced item, creator id: %u) +(Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.) - -> Player %s has accepted the duel -- +(You touch the mysterious stone. Somehow it feels warm and cold at the same time.) - <- Player %s has left the duel -- +(shivering) "Ah, how I am afraid of pious!" - ATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d) +*Hic* - ATK:%d~%d MATK:%d~%d Range:%d~%d~%d Size:%s Race: %s Element: %s (Lv:%d) +*burp* - DEF:%d MDEF:%d STR:%d AGI:%d VIT:%d INT:%d DEX:%d LUK:%d +- I overheard rumors about a festival. Maybe someone needs help with their figurine? - Drops: +- I think you can help the storehouse for some quick cash. - Lv:%d HP:%d Base EXP:%u Job EXP:%u HIT:%d FLEE:%d +- Inside the big house is someone who can train you. All experience is handy! - MVP Bonus EXP:%u +- Some of our crew are missing. They're probably wasting their time at beach. - MVP Items: +- Some sailors within this ship may need your help: Chef Gado, Dan, Peter... help them all and collect rewards! - and %d second +- The weapon master, Tolchi, could use your help. But she will most likely force you to visit Tulimshar in the end. - and %d seconds +- There is a woman walking on the island, called Maya. Once she realises you're willing to help, she'll start paying well. - | equipped: +- You can always play with kids. Not very profitable, though. -"@@", I like this name! +-- Animals Protection Agency of Hurnscald -"@alootid reset" will clear your autolootitem list. +... -"Hey, have you already got the money necessary for the travel? +...And if you're still trying to check your pet stats, just hover it with your mouse. Thanks. -##2 14 Days login bonus: ##B2x @@##b +/ clear clears the text box. -##2 21 Days login bonus: ##B3x @@##b +/ help explains how to use all client commands. -##2 30 Days login bonus: ##B1x @@##b +/ present shows the number of people in the neighbourhood. -##2 7 Days login bonus: ##B20 Job Exp.##b +/ where shows the name of the map you are in. -##2 @@ Days login bonus: ##B2x @@##b +/ whisper [name] allows you to send a private message to the player. if [name] contains spaces, it must be enclosed in quotation marks. -##2Daily login bonus: ##B1x @@##b +/who mostra o número de jogadores conectados no momento. -##2Daily login bonus: ##B20 GP##b +1. ##BDo not bot##b, A character must be being controlled by a human, standing, siting, or logged off. You may only control one character at a time. -##2Daily login bonus: ##B5 Job Exp.##b +2. ##BDo not spam nor flood.##b Texts entirely written in UPPER CASE helps counting as spam. -##BHall Of Fame: TOP5##b +3. ##BDo not trade invalid items, or try to cheat on trades.##b This includes any other kind of cheat or bug abuse, passive of account deletion and IP ban as stated by the Terms Of Service. -##BIMPORTANT:##b People usually doesn't shout, they talk. Because this, if you are too close, an NPC won't hear you. +3. ##BDo not trade invalid items, or try to cheat on trades.##b This includes any other kind of cheat or bug abuse, passive of account deletion as stated by the Terms Of Service. -##BWARNING:##b you are about to permanently empty the quote database. +4. ##BRespect other players.##b This includes but is not limited to using offensive language in nicknames or chat, and begging items or favours to other players. -%d - void +5. ##BThe public chat is to be understood by everyone.##b Therefore, try to use english when possible. -%d GMs found. +6. ##BDo not create multi accounts.##b A person may only hold one account and as many chars as allowed by the server/client. Staff members with special privileges in-game may have a second account without those privileges. -%d commands found. +7. ##BAs long as you have an account, you agree with the [@@https://tmw2.org/legal.php|Terms Of Service@@]##b. Shall any rule conflict with these terms, the Terms Of Service provided on that link shall prevail. -%d day +@@ -%d days +@@ @@ @@ -%d hour +@@ and @@ just got married! -%d hours +@@ divorced! -%d item(s) found in %d %s slots. +@@ has the clear smile of victory! -%d item(s) removed by a GM. +@@ increased drop rates to @@%. It will only last @@! -%d item(s) removed from the player. +@@ increased experience rate to @@%. It will only last @@! -%d item(s) removed. Player had only %d on %d items. +@@ is helping me. +@@ m'està ajudant. -%d items have been refined. +@@ is searching something in his book. -%d minute +@@ registered for marriage and accepted partner @@! -%d minutes +@@ registered for marriage. Waiting for partner... -%d monster(s) summoned! +@@/1 Mana Bug -%d players found in map '%s'. +@@/10 Maggots -%d players found. +@@/2 Scorpion -%d results found. +@@/3 Candor Scorpions -%d: Body Armor +@@/5 House Maggots -%d: Garment +@commands lists even more advanced commands, but you can't use all of them. -%d: Left Accessory +A blur shape forms in your front. It seems to be a large ship. -%d: Left Hand +A bright and mysterious mushroom!!! -%d: Lower Headgear +A guy named Hasan is bullying people. -%d: Mid Headgear +A ship travel will cost you @@ GP. -%d: Right Accessory +A sunny and hot day, +Un dia calorós i solejat, +A-hoy matey! -%d: Right Hand +Aahna -%d: Shoes +Abort -%d: Top Headgear +Abort! -%s :Main: %s +Acorn -%s data type is not supported :%u +Acorn Of Death -%s failed +Add a new line -%s failed. +Aeros Trader -%s failed. Player not found. +After all, I am the Well Master! -%s has bought your item(s). +After that, stay still and be patient, but also alert! -%s in jail for %d years, %d months, %d days, %d hours and %d minutes +After the Great Famine which happened after the Red Queen death, it was founded by people who sailed away in look of new opportunities. -%s is Unknown Command. +After you have confirmed the negotiation, a window with a vertical split will appear. The left side are the items you intend to offer in trading. The right side are the items that the other citizen intends to offer in trading. -%s is empty +Aggressors always know when they are in danger! Therefore, they are always on standby, attacking anyone who appears ahead. -%s recalled! +Ah! Greedy humans! Couldn't we happy with little? -%s revision '%s' (src) / '%s' (scripts) +Ah! Greedy humans! End this war which our greed has stroke! -%s spawns in: +Ah! Greedy humans! How ignorant were we, to ever do that? -%s value is now :%d +Ah! Greedy humans! Just how big is our greed? -%s value is now :%s +Ah! Greedy humans! Stand up to save our world! -%s: %d +Ah! Greedy humans! The Monster War will now rage the globe! -'%s' Channel is password protected (usage: %s <#channel_name> ) +Ah! Greedy humans! Things will never be as they used to be! -'%s' and his/her partner are now divorced. +Ah! Greedy humans! We pay the price for our actions, -'%s' channel color updated to '%s' +Ah! Greedy humans! Why did we had to fight? -'%s' is not a known channel option +Ah! Greedy humans! Why had we to desire? -'%s' is not a known costume +Ah! I know. Kill 10 @@. They usually are the crops. -'%s' is not a known permission. +Ah, Hasan. He's causing trouble again? -'%s' is not married. +Ah, I can also cure you, if you need. -'%s' skill and stat points have been reset. +Ah, I guess you want to fight at the cave north of me... -'%s' skill points reset. +Ah, fighting monsters under this desert heat makes me thirsty. But someone must do this job, otherwise Tulimshar could fall. -'%s' stats points reset. +Ah, hello there! I am @@, a Redy alchemist. -'%s' stats: +Ah, it is not the same. Not the same. -(%s) +Ah, the kids are playing hide and seek, but I am afraid they went too far. A monster attack could start anytime, after all. -(@request): %s +Ah, this is boring. -(A mystical aura surrounds this stone. You feel mysteriously attracted to it. Something tells you to touch it. What do you do?) +Ah, yes... You see, there is just no task I can give to you right now. ##BYou are too weak to fight monsters.##b -(A strange barrier keeps you from touching the stone at this time.) +Ah... What is happening to meeeeeeee? -(A strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone. As suddenly as the feeling started it stops.) +Ahoi. -(As suddenly as the feeling started it stops. The strange attraction is away from one moment to the next and the menhir feels like just an ordinary stone.) +Ahoy matey! -(CID:%d/AID:%d) +Ahoy, @@! -(Suddenly a strange sensation flows through you. It feels like your soul leaves your body and becomes one with the stone.) +Aidan -(You touch the mysterious stone. Somehow it feels warm and cold at the same time.) +Aidan, the Monster Guide -* :%s %s: * +Alige +Alige -*Bang bang* +AligeTrigger +AligeTrigger +All I can say is that you were born there, and moved by the age of 4, but to where? I don't know. -*Hic* +All candor scorpions are dead! -*burp* +All hail the ones who proven their worth before the whole Alliance! -- #%s ( %d users ) +All house maggots are dead! -- %s +All maggots are dead! -- %s (%d) +All mana bugs are dead! -- Available Costumes +All of my money. -- I overheard rumors about a festival. Maybe someone needs help with their figurine? +All scorpions are dead! -- I think you can help the storehouse for some quick cash. +All this seems unimportant to you right now. -- Inside the big house is someone who can train you. All experience is handy! +Almost all creatures drop useful items when defeated. To get the dropped item press the 'Z' key next to the item or click the primary button on the item. -- Some of our crew are missing. They're probably wasting their time at beach. +Almost all documents were lost, destroyed or damaged. I cannot even find your parents name. -- You can always play with kids. Not very profitable, though. +Alpha Mouboo -- adds or removes