# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-06-04 14:53-0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Jesusaves , 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:13 msgid "Sword Clan" msgstr "" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:21 msgid "Arc Wand Clan" msgstr "" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:29 msgid "Golden Mace Clan" msgstr "" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:37 msgid "Crossbow Clan" msgstr "" #. (itstool) path: clans/clan@name #: clans.xml:44 msgid "Tulimshar Guard Clan" msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:6 deadmessages.xml:6 msgid "You are dead." msgstr "Você está morto." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:7 deadmessages.xml:7 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "Lamentamos informar que seu personagem foi morto(a) em combate." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:8 deadmessages.xml:8 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Você não me parece assim tão vivo." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:9 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "As mãos frias da morte estão levando sua alma." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:10 msgid "Game Over!" msgstr "Fim de jogo!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:11 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Insira uma moeda para continuar." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:12 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." msgstr "" "Não, crianças. Seu personagem não morreu de verdade. Ele... err... foi para " "um lugar melhor." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:13 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "" "Seu plano de quebrar a arma de seu inimigo com a sua cabeça não deu certo." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:14 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Eu acho que as coisas não correram tão bem." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:15 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Você quer uma identificação de suas posses?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:16 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Infelizmente, seus traços nunca foram encontrados..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:17 msgid "Annihilated." msgstr "Aniquilado." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:18 deadmessages.xml:18 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Parece que te ofereceram sua própria cabeça." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:19 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Você estragou tudo de novo, jogue fora seu corpo e arranje outro." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:20 deadmessages.xml:20 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Você não morreu ainda. Está apenas descansando." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:21 msgid "You are no more." msgstr "Você não é mais." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:22 deadmessages.xml:22 msgid "You have ceased to be." msgstr "Você deixou de ser." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:23 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Você expirou e foi encontrar seu criador." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:24 deadmessages.xml:24 msgid "You're a stiff." msgstr "Você é um cadáver." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:25 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Sem vida, você descansa em paz." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:26 deadmessages.xml:26 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "Se não fosse tão animado, estaria comendo grama pela raiz." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:27 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Seus processos metabólicos agora são história." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:28 deadmessages.xml:28 msgid "You're off the twig." msgstr "Você bateu as botas." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:29 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Você chutou o balde." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:30 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, rung down the curtain and joined the " "choir invisible." msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:31 msgid "You are an ex-player." msgstr "Você é um ex-jogador(a)" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:32 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Você foi desta para melhor." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:33 msgid "Right now, you would just love to be resurrected." msgstr "Bem agora, você simplesmente adoraria ser ressucitado." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:34 msgid "Wait, did I just die?" msgstr "Espere, eu morri?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:35 msgid "What just happened?" msgstr "O que acabou de acontecer?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:36 msgid "I guess you're not the One." msgstr "Eu acho que você não é O Escolhido." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:37 msgid "See you in the underworld." msgstr "Te vejo no mundo dos mortos." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:38 msgid "Try again." msgstr "Tente novamente." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:39 deadmessages.xml:39 msgid "Don't panic, you're just a bit dead." msgstr "Não entre em pânico, você apenas está um pouco morto." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:40 msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?" msgstr "" "Já é um pouco tarde para começar a cavar sua sepultura, você não acha?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:41 msgid "Program terminated." msgstr "Programa terminado." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:42 deadmessages.xml:42 msgid "Mission failed." msgstr "Missão falhada." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:43 deadmessages.xml:43 msgid "Welcome to the Matrix, Neo." msgstr "Bem vindo a Matrix, Neo." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:44 deadmessages.xml:44 msgid "Everybody falls the first time." msgstr "Todos caem na primeira vez." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:45 deadmessages.xml:45 msgid "Welcome... to the real world." msgstr "Bem vindo... ao mundo real." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:46 deadmessages.xml:46 msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony." msgstr "Ao que parece, o Destino é irônico." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:47 deadmessages.xml:47 msgid "There is no spoon." msgstr "Não há nenhuma colher." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:48 deadmessages.xml:48 msgid "One shot, one kill." msgstr "Um tiro, Uma morte." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:49 deadmessages.xml:49 msgid "Some men just want to watch the world burn." msgstr "Algumas pessoas gostam de ver o mundo se consumir em chamas." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:50 deadmessages.xml:50 msgid "You are fulfilling your destiny." msgstr "Você está cumprindo seu destino." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:51 deadmessages.xml:51 msgid "Rule #8: Do not die." msgstr "Regra numero 8: Não morra." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:52 deadmessages.xml:52 msgid "There will be no order, only chaos." msgstr "Não haverá ordem, apenas caos." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:53 deadmessages.xml:53 msgid "Too bad, get over it." msgstr "Que pena, supere isso." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:54 deadmessages.xml:54 msgid "There's no hope for us here, only death." msgstr "Não há esperança para nós neste lugar, apenas morte." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:55 deadmessages.xml:55 msgid "Death is the road to awe." msgstr "A morte é uma estrada para o admirável." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:60 deadmessages.xml:60 msgid "Stop... Stop it!" msgstr "Pare... Pare com isso!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:61 deadmessages.xml:61 msgid "Today is a good day to die." msgstr "Hoje é um bom dia para morrer." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:62 deadmessages.xml:62 msgid "Any last words? Oops, too late!" msgstr "Alguma ultima palavra? Oops, tarde demais!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:63 deadmessages.xml:63 msgid "Confusion will be my epitaph." msgstr "Confusão será minha epifania." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:64 deadmessages.xml:64 msgid "One Tap." msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:65 deadmessages.xml:65 msgid "Wasted" msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:66 deadmessages.xml:66 msgid "KO" msgstr "KO" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:67 deadmessages.xml:67 msgid "Critical Existance Failure." msgstr "Falha de Existência Crítica" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:68 deadmessages.xml:68 msgid "GG" msgstr "GG" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:69 deadmessages.xml:69 msgid "Better luck next time." msgstr "Boa sorte da próxima vez." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:70 deadmessages.xml:70 msgid "If you see an elevator, be sure to push the up button." msgstr "Se você ver um elevador, certifique-se de apertar o botão que sobe." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:71 deadmessages.xml:71 msgid "Everything is a dream." msgstr "Tudo é um sonho." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:72 deadmessages.xml:72 msgid "Back to the Soul Menhir, I guess..." msgstr "De volta para Menir da Alma, eu acho..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:73 deadmessages.xml:73 msgid "Well, that healing item was too awesome to use, anyway..." msgstr "" "Bem, aquele item de cura era legal de mais para usar, de qualquer forma..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:74 deadmessages.xml:74 msgid "Oh dear, the Random Numbers are angry with you again." msgstr "Que pena, os Números Aleatórios estão bravos com você novamente." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:75 deadmessages.xml:75 msgid "Well... That happens, I guess." msgstr "Bem... Isso acontece, eu acho." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:76 deadmessages.xml:76 msgid "That is just part of life-- err, death, I mean." msgstr "Isso é apenas parte da vida-- err, morte, quero dizer." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:77 deadmessages.xml:77 msgid "Are you enjoying lying on the ground?" msgstr "Você está se divertindo, deitado aí no chão?" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:78 deadmessages.xml:78 msgid "Hey hey, I wasn't done yet!" msgstr "Ei ei, eu ainda não terminei!" #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:79 deadmessages.xml:79 msgid "Today is not your lucky day, it seems." msgstr "Hoje não é seu dia de sorte, ao que parece." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:80 deadmessages.xml:80 msgid "Dead already? But you were so young..." msgstr "Já morreu? Mas você era tão jovem..." #. (itstool) path: messages/message #: tmp/deadmessages.xml:81 deadmessages.xml:81 msgid "Apana like..." msgstr "Como Apana..." #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:82 msgid "Get Rekt noob" msgstr "" #. (itstool) path: messages/message #: deadmessages.xml:83 msgid "Uh... Blame Saulc." msgstr "Uh... É culpa de Saulc." #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:6 msgid "Disgust" msgstr "Nojo" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:7 msgid "Surprise" msgstr "Surpresa" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:8 msgid "Happy" msgstr "Feliz" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:9 msgid "Sad" msgstr "Triste" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:10 msgid "Evil" msgstr "Mal" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:11 msgid "Wink" msgstr "Piscadinha" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:12 msgid "Angel" msgstr "Anjo" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:13 msgid "Blush" msgstr "Vergonha" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:14 msgid "Tongue" msgstr "Língua" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:15 msgid "Grin" msgstr "Sorriso" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:16 msgid "Upset" msgstr "Chateado" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:17 msgid "Perturbed" msgstr "Perturbado" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:18 msgid "Speech" msgstr "Fala" #. (itstool) path: emote/sprite@name #: emotes.xml:19 msgid "Blah" msgstr "Blah" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:11 msgid "Player" msgstr "Jogador" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:35 msgid "Super Player" msgstr "Super Jogador" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:47 msgid "Support" msgstr "Suporte" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:105 msgid "Script Manager" msgstr "Gerente de Script" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:125 msgid "Event Coordinator" msgstr "Coordenador de Eventos" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:189 msgid "Developer" msgstr "Desenvolvedor" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:212 msgid "Patrol" msgstr "Patrulha" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:235 msgid "Officer" msgstr "Oficial" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:263 msgid "Herc Game Master" msgstr "Herc Game Master" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:281 msgid "Game Master" msgstr "Mestre de Jogo" #. (itstool) path: groups/group@name #. (itstool) path: groups/group@longName #: groups.xml:303 msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name #: homunculuses.xml:27 msgid "homum" msgstr "homum" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:8 itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90 msgid "White" msgstr "Branco" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:9 msgid "Black" msgstr "Preto" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:10 msgid "Silver" msgstr "Prata" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:11 msgid "Camel" msgstr "Camelo" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:12 msgid "Brown" msgstr "Marrom" #. #-#-#-#-# itemcolors.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: list/color@name #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #: itemcolors.xml:13 items.xml:642 msgid "Orange" msgstr "Laranja" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:14 msgid "Dark Red" msgstr "Vermelho escuro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:15 msgid "Red" msgstr "Vermelho" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:16 msgid "Fuchsia" msgstr "Fúcsia" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:17 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:18 msgid "Mauve" msgstr "Malva" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:19 msgid "Purple" msgstr "Roxo" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:20 itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71 msgid "Navy Blue" msgstr "Azul marinho" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:21 msgid "Blue Gray" msgstr "Azul-cinzento" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:22 msgid "Blue" msgstr "Azul" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:23 msgid "Teal" msgstr "Verde-azulado" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:24 msgid "Green" msgstr "Verde" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:25 msgid "Lime" msgstr "Lima" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:26 msgid "Khaki" msgstr "Caqui" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:27 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57 msgid "Off Black" msgstr "Preto" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58 msgid "Ash Brown" msgstr "Cinza marrom" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59 msgid "Dark Brown" msgstr "Marrom escuro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60 msgid "Dark Copper" msgstr "Cobre escuro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61 msgid "Auburn Brown" msgstr "Marrom avermelhado" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62 msgid "Honey Brown" msgstr "Marrom mel" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63 msgid "Copper Blonde" msgstr "Loiro cobre" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64 msgid "Golden Blonde" msgstr "Loiro ouro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65 msgid "Pure Platinum" msgstr "Platino puro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66 msgid "Cherry Blossom" msgstr "Cereja" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67 msgid "Pinky Pink" msgstr "Rosa choque" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68 msgid "Fire Red" msgstr "Vermelho fogo" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69 msgid "Light Violet" msgstr "Violeta claro" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70 msgid "Purple Plum" msgstr "Ameixa" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72 msgid "Lagoon Blue" msgstr "Azul Laguna" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73 msgid "Twisted Teal" msgstr "Verde-água Modificado" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74 msgid "Spring Green" msgstr "Verde primavera" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75 msgid "Forest Green" msgstr "Verde floresta" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76 msgid "Silver Grey" msgstr "Cinza prata" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77 msgid "Esperia Blue" msgstr "Esperia Azul" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91 msgid "Crimson" msgstr "Carmesim" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92 msgid "Chocolate" msgstr "Chocolate" #. (itstool) path: list/color@name #: itemcolors.xml:85 itemcolors.xml:93 msgid "Mint" msgstr "Menta" #. (itstool) path: required/field@description #: itemfields.xml:11 msgid "Req. level %s" msgstr "Req. nivel %s" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:34 msgid "Bald" msgstr "Careca" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:37 msgid "Bowl Cut" msgstr "Corte tigela" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:40 msgid "Combed Back" msgstr "Penteado para trás" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:43 msgid "Emo" msgstr "Emo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:46 msgid "Mohawk" msgstr "Moicano" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:49 msgid "Pompadour" msgstr "Topete" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:52 msgid "Center Parting" msgstr "Partido no meio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:55 msgid "Long and Slick" msgstr "Longo e liso" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:58 msgid "Short and Curly" msgstr "Curto e encaracolado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:61 msgid "Pigtails" msgstr "Tranças" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:64 msgid "Long and Curly" msgstr "Longo e encaracolado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:67 msgid "Parted" msgstr "Partido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:70 msgid "Perky Ponytail" msgstr "Rabo de cavalo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:73 msgid "Wave" msgstr "Ondas" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:76 msgid "Mane" msgstr "Cabeleira" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:79 msgid "Bun" msgstr "Embaraçado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:82 msgid "Wavy" msgstr "Ondulado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:85 msgid "Bunches" msgstr "Cachos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:88 msgid "Long Ponytail" msgstr "Rabo de cavalo longo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:91 msgid "Infinitely Long" msgstr "Infinitamente longo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:94 msgid "Choppy" msgstr "Repicado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:97 msgid "Wild" msgstr "Rebeldes" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:100 msgid "Punk" msgstr "Punk" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:103 msgid "Imperial" msgstr "Imperial" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:106 msgid "Side Strand" msgstr "Costa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:109 msgid "Messy" msgstr "Bagunçado" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:112 msgid "Flat Ponytail" msgstr "Rabo de cavalo liso" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:115 msgid "Tapered Nape" msgstr "Nuca Cônica" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:120 msgid "Human" msgstr "Humano" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:126 msgid "Ukar" msgstr "Ukar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:132 msgid "Demon" msgstr "Demônio" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:138 msgid "Elven" msgstr "Élfico" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:144 msgid "Orc" msgstr "Orc" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:150 msgid "Raijin" msgstr "Raijin" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:156 msgid "Tritan" msgstr "Tritan" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: items.xml:164 monsters.xml:18 msgid "Piou" msgstr "Piou" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:179 msgid "Acorn" msgstr "Bolota" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:179 msgid "A natural food, ingredient, bait or seed." msgstr "Uma comida natural, ingrediente, isca ou semente." #. (itstool) path: items/item@useButton #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #: items.xml:179 items.xml:185 items.xml:200 items.xml:209 items.xml:217 #: items.xml:225 items.xml:233 items.xml:241 items.xml:257 items.xml:265 #: items.xml:273 items.xml:282 items.xml:299 items.xml:308 items.xml:316 #: items.xml:335 items.xml:343 items.xml:391 items.xml:427 items.xml:436 #: items.xml:474 items.xml:482 items.xml:506 items.xml:530 items.xml:578 #: items.xml:722 items.xml:770 items.xml:778 items.xml:794 items.xml:873 #: items.xml:881 items.xml:889 items.xml:897 items.xml:905 items.xml:913 #: items.xml:5269 items.xml:5275 msgid "Eat" msgstr "Comer" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:179 msgid "Heal 15-45 HP" msgstr "" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #: items.xml:190 items.xml:5280 msgid "Plant" msgstr "Planta" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:200 msgid "Bread" msgstr "Pão" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:200 msgid "A baked food, ingredient or bait." msgstr "Uma comida assada, ingrediente ou isca." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:200 msgid "Heal 50-180 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:209 msgid "Fungus" msgstr "Fungo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:209 msgid "A peculiar food, ingredient or remedy against poison." msgstr "Uma comida peculiar, ingrediente ou remédio contra veneno." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:209 msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 35-70 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:217 msgid "Cheese" msgstr "Queijo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:217 msgid "A yummy food, ingredient or bait." msgstr "Uma comida deliciosa, ingrediente ou isca." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:217 msgid "Heal 60-100 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:225 msgid "Piou Legs" msgstr "Pernas de Pious" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:225 items.xml:913 msgid "A tender food or ingredient." msgstr "Uma comida macia ou ingrediente." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:225 msgid "Heal 15-40 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:233 msgid "Lettuce Leaf" msgstr "Folha de Alface" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:233 msgid "A healthy food, ingredient or bait." msgstr "Uma comida saudável, ingrediente ou isca." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:233 msgid "Heal 35-65 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:241 msgid "Piberries" msgstr "Piberries" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:241 msgid "The famous staining fruit." msgstr "A famosa fruta que mancha." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:241 msgid "Heal 60-140 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:249 msgid "Sea Drops" msgstr "Gotas do mar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:249 msgid "Yucky drops of salt water." msgstr "Gotas nojentas de agua salgada." #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:249 items.xml:351 items.xml:359 items.xml:367 items.xml:375 #: items.xml:383 items.xml:444 items.xml:490 items.xml:498 items.xml:514 #: items.xml:522 items.xml:538 items.xml:546 items.xml:554 items.xml:562 #: items.xml:570 items.xml:586 items.xml:594 items.xml:602 items.xml:610 #: items.xml:618 items.xml:626 items.xml:634 items.xml:642 items.xml:650 #: items.xml:658 items.xml:666 items.xml:674 items.xml:682 items.xml:690 #: items.xml:698 items.xml:706 items.xml:714 items.xml:730 items.xml:738 #: items.xml:746 items.xml:754 items.xml:762 items.xml:857 items.xml:865 #: items.xml:921 items.xml:929 items.xml:937 msgid "Drink" msgstr "Beber" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:249 msgid "Headache; Heal 20-40 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:257 msgid "Aquada" msgstr "Aquada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:257 msgid "A nutritious fruit of the sea." msgstr "Um nutritivo fruto do mar." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:257 msgid "Heal 180-320 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:265 msgid "Pink Blobime" msgstr "Blobime Rosa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:265 msgid "Yucky pink mucus of little blub." msgstr "Muco rosa nojento de blubinho." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:265 msgid "Headache; Heal 10-26 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:273 msgid "Purple Blobime" msgstr "Blobime Roxo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:273 msgid "Stinky purple mucus of blub." msgstr "Muco roxo grudento de blub." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:273 msgid "Stomach ache; Heal 60-130 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:282 msgid "Half Croconut" msgstr "Croconozes partido." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:282 msgid "Its inside seems delicious." msgstr "Seu interior parece delicioso." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:282 msgid "Heal 120-180 HP" msgstr "" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: items.xml:290 monsters.xml:112 msgid "Croconut" msgstr "Croconozes." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:290 msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." msgstr "Caído de uma crocoárvore, esta fruta pode ser aberta." #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:290 npcs.xml:550 npcs.xml:555 npcs.xml:970 npcs.xml:975 #: npcs.xml:980 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:290 msgid "Inedible" msgstr "Incomestível" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:299 msgid "Plushroom" msgstr "Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:299 items.xml:905 msgid "A strange remedy of many possible uses." msgstr "Um remédio estranho de muitos usos possíveis." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:299 msgid "Attack Speed +5%; Heal 30-60 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:308 msgid "Pumpkin Seeds" msgstr "Sementes de Abóbora" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:308 msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." msgstr "Sementes nojentas que ameaçam crescer de forma descontrolada." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:308 msgid "Headache" msgstr "Enxaqueca" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:316 msgid "Delicious Cookie" msgstr "Biscoito Delicioso" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:316 msgid "" "This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " "effects are unknown..." msgstr "" "Isto é uma recompensa da Mestre de Biscoitos. Cuidado antes de comer, seus " "efeitos são desconhecidos..." #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@effect #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/reward #: items.xml:316 quests.xml:342 quests.xml:351 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:335 msgid "Urchin Meat" msgstr "Carne de ouriço" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:335 msgid "A seafood ingredient." msgstr "Um ingrediente do tipo frutos do mar." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:335 msgid "Heal 40-65 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:343 msgid "Easter Egg" msgstr "Ovo de Páscoa" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:343 msgid "A chocolate shell covered in a very thin metal layer." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:343 msgid "Heal 100-225 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:351 msgid "Piberries Infusion" msgstr "Infusão de Piberries" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:351 msgid "A potion made from piberries." msgstr "Uma poção feita de piberries" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:351 msgid "Heal 120-240 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:359 msgid "Fate's Potion" msgstr "Poção de Fate." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:359 msgid "An effective blood-loss remedy." msgstr "Um efetivo remédio contra perda de sangue." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:359 msgid "Heal 240-260 HP" msgstr "Cura 240-260 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:367 msgid "Clotho Liquor" msgstr "Licor Clotho." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:367 msgid "Remedy used in feral warrior training sessions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:367 msgid "Heal 575-625 HP" msgstr "Cura 575-625 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:375 msgid "Lachesis Brew" msgstr "Infusão Lachesis." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:375 msgid "Rare, powerful and restricted remedy." msgstr "Remédio raro, poderoso e restrito." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:375 msgid "Heal 1100-1300 HP" msgstr "Cura 1100-1300 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:383 msgid "Atropos Mixture" msgstr "Mistura atropos." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:383 msgid "The most advanced potion ever synthesised." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:383 msgid "Heal 2300-2550 HP" msgstr "Cura 2300-2550 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:391 msgid "Elixir Of Life" msgstr "Elixir da vida." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:391 msgid "A potion able to restore even dead trees to life." msgstr "Uma poção capaz de restaurar a vida até mesmo de árvores mortas." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:391 msgid "Complete Healing" msgstr "Cura Completa" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:400 msgid "Iron Shovel" msgstr "Pá de ferro" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:400 items.xml:409 items.xml:418 msgid "Use" msgstr "Usar" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:400 msgid "Discover treasures, dungeons and raw materials." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:400 msgid "Dig holes" msgstr "Cava buracos" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:409 items.xml:674 msgid "Pumpkin Juice" msgstr "Suco de Abóbora" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:409 msgid "Blood-coloured juice from madly swarming pumpkin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:409 msgid "Heal 30-50 HP" msgstr "Cura 30-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:418 msgid "Manana" msgstr "Manana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:418 msgid "A fast healing fruit." msgstr "Uma fruta com rápido efeito curativo." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:418 msgid "Heal 66-99 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:427 msgid "Curshroom" msgstr "Curshroom" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:427 msgid "A strange remedy of many possible uses, cures poison." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:427 msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" msgstr "Dano por segundo +10; Cura 40-50 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:436 msgid "Carrot" msgstr "Cenoura" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:436 msgid "" "Good in various recipes, and found with bunnies. During Easter, heals 10x " "more." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:436 msgid "Heal 20-30 HP" msgstr "Cura 20-30 HP" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:444 msgid "Red Plush Wine" msgstr "Vinho do Plush Vermelho" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:444 msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." msgstr "Vinho produzido de uvas pretas do Sudeste de Aurora." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:444 msgid "Heal 50-110 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:452 msgid "Fluffy Animals who Love Their Owners" msgstr "Animais Fofos que Amam Seus Donos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:452 msgid "A quick guide to introduce pet caring." msgstr "Um guia rápido que introduz cuidado com animais de estimação." #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@useButton #. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:452 items.xml:459 items.xml:466 items.xml:849 items.xml:945 #: npcs.xml:98 msgid "Read" msgstr "Ler" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:459 msgid "The Book of Laws" msgstr "O Livro das Regras" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:459 msgid "" "The laws respected and upheld in the World Of Mana, and enforced by the " "Alliance." msgstr "" "As leis respeitadas e utilizadas no Mundo De Mana, e garantidas pela " "Aliança." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:466 msgid "Fishing Guide Vol. I" msgstr "Guia de Pesca Vol. I" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:466 msgid "A small book that covers the basics of fishing." msgstr "Um pequeno livro que cobre os básicos da pesca." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:474 msgid "Roasted Maggot" msgstr "Verme Torrado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:474 msgid "Tasty crunchy snack!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:474 msgid "Heal 65-175 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:482 msgid "Red Apple" msgstr "Maçã Vermelha" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:482 msgid "A healthy apple" msgstr "Uma maçã saudável" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:482 msgid "Heal 95-225 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:490 msgid "Cactus Potion" msgstr "Poção de Cactus" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:490 msgid "A special potion for the desert places." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:490 msgid "Heal 85-230 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:498 msgid "Cactus Drink" msgstr "Bebida de Cactus" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:498 msgid "A small drink for the desert places." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:498 msgid "Heal 65-145 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:506 msgid "Apana Cake" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:506 msgid "A very tiny cake!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:506 msgid "Heal 1-100 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:514 msgid "Beer" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:514 msgid "A fresh beer." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:514 msgid "Heal 210-444 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:522 msgid "BlueBerries" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:522 msgid "Near to bursting with sweet juice." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:522 items.xml:546 items.xml:554 items.xml:562 msgid "Heal 4-5 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:530 msgid "Candy" msgstr "Bala" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:530 msgid "A sweet for you." msgstr "Um docinho para você" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:530 msgid "Heal 12-64 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:538 msgid "Bottle Of Sea Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:538 msgid "Very salty. Drink with caution." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:538 msgid "Heal 10-200 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:546 msgid "Candy Cane" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:546 msgid "Tasty candy cane." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:554 msgid "Cherry" msgstr "Cereja" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:554 msgid "Natural treat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:562 msgid "Cherry Cake" msgstr "Bolo de Cereja" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:562 msgid "A nice cherry cake." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:570 msgid "Chicken Leg" msgstr "Coxa de Frango" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:570 msgid "A big chunk of meat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:570 items.xml:578 items.xml:586 items.xml:594 items.xml:602 #: items.xml:610 items.xml:618 items.xml:626 items.xml:634 items.xml:650 #: items.xml:658 items.xml:666 items.xml:674 items.xml:682 items.xml:690 #: items.xml:698 items.xml:706 items.xml:714 items.xml:730 items.xml:738 #: items.xml:746 items.xml:754 items.xml:762 msgid "Heal 1000-5000 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:578 msgid "Chocolate Mouboo" msgstr "Mouboo de Chocolate" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:578 items.xml:610 msgid "Chocolate!" msgstr "Chocolate!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:586 msgid "Ginger Bread Man" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:586 msgid "A tasty ginger bread man." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:594 msgid "Golden Apple" msgstr "Maçã Dourada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:594 msgid "A golden apple. Taken from a tree of many fruits from a distant world." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:602 msgid "Jar Of Blood" msgstr "Jarra de Sangue" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:602 msgid "Disgusting jar of blood...for all your bloody needs." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:610 msgid "Jelly Beans" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:618 msgid "Lollipop" msgstr "Pirulito" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:618 msgid "A tasty variety of lollipops." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:626 msgid "Marshmallow" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:626 msgid "Sweet drop." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:634 msgid "Milk" msgstr "Leite" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:634 msgid "A refreshing drink from the monsters of TMW." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:642 msgid "A juicy orange." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:642 msgid "Heal 75-120 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:650 msgid "Orange Cupcake" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:650 msgid "A tangy orange cupcake. Made from real oranges." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:658 msgid "Pear" msgstr "Pera" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:658 msgid "A healthy pear." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:666 msgid "Plum" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:666 msgid "A Fresh healthy plum." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:674 msgid "Fresh pumpkin juice." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:682 msgid "Pumpkin Seed" msgstr "Sementes de Abóbora" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:682 msgid "Seeds from pumpkins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:690 msgid "Big Pumpkin Seed" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:690 msgid "Seeds from big pumpkins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:698 msgid "Skull Bloody Mug" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:698 msgid "I wouldn't drink from that." msgstr "Eu não beberia isso." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:706 msgid "Skull Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:706 msgid "A bottle in th shape of a skull." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:714 msgid "Small Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:714 msgid "A mushroom." msgstr "Um cogumelo" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:722 msgid "Mouboo Steak" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:722 msgid "A tasty piece of steak." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:722 msgid "Heal 400-500 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:730 msgid "Tonori Delight" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:730 msgid "A treat exquisite." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:738 msgid "Xmas Cake" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:738 msgid "A sweet Xmas cake." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:746 msgid "Xmas Candy Cane" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:746 msgid "A special Xmas candy cane." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:754 msgid "Zombie Nachos" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:754 msgid "Zombies love this dish." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:762 msgid "Chocolate Biscuit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:762 msgid "A chocolate biscuit." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:770 msgid "Chocolate Bar" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:770 msgid "A chocolate bar." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:770 msgid "Heal 130-210 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:778 msgid "Cave Snake Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:778 msgid "For omelettes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:778 msgid "Heal 4-400 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:786 msgid "Smoke Grenade" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:786 msgid "" "Explodes and could cause splash damage... If it didn't missed every single " "time." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:786 msgid "Explode" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:786 msgid "Splash damage" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:794 msgid "Bug Leg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:794 msgid "Small but strong! ...Are you really gonna eat that?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:794 msgid "Heal 8-14 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:802 msgid "Toothbrush" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:802 msgid "To keep that beautiful smile going." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:802 msgid "Break" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:810 msgid "Bronze Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:810 items.xml:818 items.xml:826 items.xml:834 items.xml:842 msgid "Wow! A Gift Box! What wonders are inside?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:810 items.xml:818 items.xml:826 items.xml:834 items.xml:842 msgid "Unwrap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:818 msgid "Silver Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:826 msgid "Golden Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:834 msgid "Prism Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:842 msgid "Supreme Gift" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:849 msgid "Desert Tablet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:849 msgid "A tablet found in the sand ocean." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:857 msgid "Bottle Of Divine Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:857 msgid "Very tasty water." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:857 msgid "Heal 400-1400 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:865 msgid "Bottle Of Tonori Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:865 msgid "A basic tonori water." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:865 msgid "Heal 180-800 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:873 msgid "Chocolate Bunny" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:873 msgid "A delicious chocolate bunny" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:873 msgid "Heal 1300-1800 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:881 msgid "Divine Apple" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:881 msgid "A Divine Apple" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:881 msgid "Heal 5000-10000 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:889 msgid "Snake Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:889 msgid "An edible snake egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:889 msgid "Heal 100-200 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:897 msgid "Mountain Snake Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:897 msgid "An edible mountain snake egg." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:897 msgid "Heal 150-250 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:905 msgid "Chagashroom" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:905 msgid "Damage +5%; Heal 30-60 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:913 msgid "Pinkie Leg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:913 msgid "Heal 45-75 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:921 msgid "Haste Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:921 msgid "Formely known as Concentration Potion, this is made of plushrooms." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:921 msgid "Attack Speed +30%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:929 msgid "Strength Potion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:929 msgid "Formely known as Iron Potion, this is made of chagashrooms." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:929 msgid "Attack Power +30%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:937 msgid "Bottle Of Sewer Water" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:937 msgid "Want to be sick?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:937 msgid "Heal 18-40 HP" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:945 msgid "Pirate Treasure Map" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:945 msgid "It's time to become rich!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:952 msgid "Mysterious Bottle" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:952 msgid "What's inside! maybe a Treasure Map" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:952 msgid "Broke" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:960 msgid "Small Tentacles" msgstr "Pequenos tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:960 msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." msgstr "Tentáculos coloridos com farpas venenosas." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:967 msgid "Piou Feathers" msgstr "Penas de Pious" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:967 msgid "Small feathers of an innocent little piou." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:973 msgid "Tortuga Shell Fragment" msgstr "Fragmento de casco de tortuga." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:973 msgid "Used to make tools and decorations." msgstr "Usado para fazer ferramentas e decorações." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:979 msgid "Half Eggshell" msgstr "Casca de ovo quebrada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:979 msgid "Maybe something hatched, or someone was cooked..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:985 msgid "Ratto Tail" msgstr "Cauda de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:985 msgid "Hairless tail of a ratto." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:991 msgid "Ratto Teeth" msgstr "Dentes de Ratto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:991 msgid "Sharp incisors of a ratto." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:997 msgid "Croc Claw" msgstr "Garra de Croc" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:997 items.xml:2100 msgid "It moves and pinches without its body." msgstr "Isto se move e belisca sem o seu corpo." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1003 msgid "Squichy Claws" msgstr "Garras de Squichy" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1003 msgid "Claws from a wild Squichy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1009 msgid "Tortuga Shell" msgstr "Casco de tortuga" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1009 msgid "A symbol of shelter." msgstr "Um símbolo de abrigo." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1016 msgid "Tortuga Tongue" msgstr "Lingua de tortuga" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1016 msgid "Adept to digesting blubs." msgstr "Perito em digerir blubs." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1023 msgid "Pearl" msgstr "Pérola" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1023 msgid "A beautiful round and shiny pearl." msgstr "Uma linda pérola brilhante e redonda." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1030 msgid "Coral" msgstr "Coral" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1030 msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." msgstr "Pode indicar a saúde de ecosistemas oceânicos." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1037 msgid "Blue Coral" msgstr "Coral Azul" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1037 msgid "A coral dyed in blue by a blub." msgstr "Um coral pintado de azul por um blub." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1043 msgid "Fish Box" msgstr "Caixa de peixe" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1043 msgid "A wooden box full of fresh fish." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1049 msgid "Guild Certification" msgstr "Certificação de Guilda" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1049 msgid "This piece of paper grants you official permission to found a Guild." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1055 msgid "Croconut Box" msgstr "Caixa de Croconozes" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1055 msgid "Contains 17 croconuts." msgstr "Contém 17 croconozes." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1061 msgid "Plushroom Box" msgstr "Caixa de Plushroom" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1061 msgid "Contains 87 plushrooms." msgstr "Contém 87 plushrooms." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1068 msgid "Poisoned Dish" msgstr "Prato Envenenado" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1068 msgid "A special dish made of strange ingredients." msgstr "Um prato especial feito com ingredientes estranhos." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1075 msgid "La Johanne's Key" msgstr "Chave do La Johanne" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1075 msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." msgstr "Uma chave de ferro para abrir a porta de entrada do La Johanne." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1082 msgid "Left Crafty Wing" msgstr "Asa esquerda de crafty" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1082 items.xml:1096 msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." msgstr "Esta asa é leve e macia, diferente de seu antigo dono." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1089 msgid "Bat Teeth" msgstr "Dente de Morcego" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1089 msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." msgstr "Que dentes afiados! Eles parecem mais perigosos que uma faca." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1096 msgid "Right Crafty Wing" msgstr "Asa direita de crafty" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: monsters/monster@name #: items.xml:1103 monsters.xml:148 monsters.xml:212 msgid "Pumpkin" msgstr "Abóbora" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1103 msgid "An invasive species, sometimes carved during festivals." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1110 msgid "Mushroom Spores" msgstr "Esporos de Cogumelo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1110 msgid "Some colored spores that help mushrooms spread across the land." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1117 msgid "Moss" msgstr "Musgo" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1117 msgid "Grows in moist, shady areas." msgstr "Crescre em areas escuras e úmidas." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1124 msgid "Tentacles" msgstr "Tentáculos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1124 msgid "Boneless appendage of an invertebrate." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1131 msgid "Common Carp" msgstr "Carpa comum" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1131 msgid "Freshwater is commonly inhabited by these pests." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1138 msgid "Grass Carp" msgstr "Carpa capim" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1138 msgid "A smart fish, very difficult to catch." msgstr "Um pequeno peixe, muito difícil de capturar." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1145 msgid "Fishing Rod" msgstr "Vara de pesca" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1145 msgid "Designed for sports fishing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1152 msgid "Fluffy Fur" msgstr "Pêlo de tufo." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1152 msgid "This soft fur is used to make warm clothing." msgstr "Este pêlo macio é usado para fazer roupas quentes." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1160 msgid "Diamond" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1160 msgid "A raw diamond gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1167 msgid "Ruby" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1167 msgid "A raw ruby gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1174 msgid "Emerald" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1174 msgid "A raw emerald gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1181 msgid "Sapphire" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1181 msgid "A raw sapphire gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1188 msgid "Topaz" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1188 msgid "A raw topaz gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1195 msgid "Amethyst" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1195 msgid "A raw amethyst gemstone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1202 msgid "Black Pearl" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1202 msgid "A pearl. Round, shiny and black!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1209 msgid "Bloodstone" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1209 msgid "A stone as red as blood that emits a strange aura." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1216 msgid "Coin Bag" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1216 msgid "A bag used to hold coins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1223 msgid "Wolvern Tooth" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1223 msgid "A tooth from a wolvern." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1230 msgid "Iron Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1230 msgid "A pile of powdered iron" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1237 msgid "Pink Antenna" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1237 msgid "No-one knows why pinkies have these antennas on their heads." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1244 msgid "Animal Bones" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1244 msgid "Bones from an animal." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1251 msgid "Antlers" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1251 msgid "The antlers of a Reinboo." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1258 msgid "Bandit Hood" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1258 msgid "A bandit hood crawling with lice." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1265 msgid "Bat Wing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1265 msgid "The wing from a bat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1272 msgid "Bent Needle" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1272 msgid "" "A twisted needle. It would be difficult to find one in a haystack, for " "example." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1279 msgid "Blanket" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1279 msgid "A blanket big enough to cover a reinboo's back, but not very warm." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1286 msgid "Bone" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1286 msgid "A bone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1293 msgid "Bottle Of Sand" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1293 msgid "A bottle with sand in it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1300 msgid "Brainstem" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1300 msgid "The cortex pulses with enegry." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1307 msgid "Casino Coins" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1307 msgid "Just some casino coins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1314 msgid "Cave Snake Lamp" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1314 msgid "The feeler of a cave snake that glows in the dark." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1321 msgid "Closed Christmas Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1321 msgid "" "A closed, but yet unwrapped box that should contain some Christmas present." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1328 msgid "Coal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1328 msgid "A lump of coal." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1335 msgid "Crypt Key" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1335 msgid "You feel as if the Skeleton Key is staring at you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1342 msgid "Dark Petal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1342 msgid "" "A single, dark, petal, oddly heavy. The edges of the petal are unusually " "hard, and have a slightly reflective shine to them. But looking into the " "gleam, you can only see fire." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1349 msgid "Zombie Ear" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1349 msgid "An ear from a zombie." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1356 msgid "Ectoplasm" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1356 msgid "Someone blows their nose and you want to keep it?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1363 msgid "Frozen Yeti Tear" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1363 msgid "A tear from a yeti, frozen." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1370 msgid "Cobalt Herb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1370 items.xml:1419 items.xml:1426 msgid "An ingredient for brewing healing potions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1377 msgid "Snake Skin" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1377 msgid "The skin of a slain snake." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1384 msgid "Undead Eye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1384 msgid "An eye from a zombie." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1391 msgid "Cotton Cloth" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1391 msgid "A piece of cotton cloth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1398 msgid "Grass Seeds" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1398 msgid "Some grass seeds." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1405 msgid "Hard Spike" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1405 msgid "The hard spike of a slain monster." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1412 msgid "Diseasd Heart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1412 msgid "A diseased heart. Likely from a zombie." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1419 msgid "Gamboge Herb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1426 msgid "Mauve Herb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1433 msgid "Iron Ingot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1433 msgid "An ingot of iron." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1440 msgid "Iron Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1440 msgid "A lump of iron ore." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1447 msgid "Maggot Slime" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1447 msgid "Slimy maggot slime." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1454 msgid "Rotten Rags" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1454 msgid "Rotten rags from an undead creature." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1461 msgid "Raw Log" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1461 msgid "A raw log." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1468 msgid "Brain" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1468 msgid "One thing you lack." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1475 msgid "Reed Bundle" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1475 msgid "A bundle of reeds." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1482 msgid "Root" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1482 msgid "A root from a plant." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1489 msgid "Scorpion Stinger" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1489 msgid "A poisoned scorpion stinger." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1496 msgid "Silk Cocoon" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1496 msgid "A silkworm's cocoon." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1503 msgid "Snake Tongue" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1503 msgid "The forked tongue of a snake." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1510 msgid "Treasure Key" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1510 msgid "A rusty key." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1517 msgid "Vampire Bat Wing" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1517 msgid "The wing of a bloodsucking Vampire Bat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1524 msgid "Yeti Claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1524 msgid "A stolen claw from a Yeti." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1531 msgid "Wolvern Pelt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1531 msgid "" "The pelt of a Wolvern. In some lands, this can be used to make clothes, " "blankets, or tents." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1538 msgid "Lava Mana Pearl" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1538 msgid "A strange lava pearl that did not burn you." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1545 msgid "Tulip" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1545 msgid "A flower picked in the fields." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1552 msgid "Spell Book Page" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1552 msgid "A page torn from a magic book." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1560 msgid "Skull" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1560 msgid "don't hope to find a brain in it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1567 msgid "Silver Bell" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1567 msgid "A bell made from pure silver." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1574 msgid "Broken-Four-Leaf-Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1574 items.xml:1826 msgid "Unlucky." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1581 msgid "Gem Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1581 msgid "Crushed from valuable crystals." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1588 msgid "Gold Coins" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1588 msgid "Used for buying stuff." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1595 msgid "Grass Liner" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1595 msgid "Perfect to feed moobous." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1602 msgid "Ice Cube" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1602 msgid "Dont bring it to Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1609 msgid "Iten" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1609 msgid "Small but heavy." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1616 msgid "Jacko Lantern" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1616 msgid "A pumkin with a face on it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1623 msgid "Lazurite Shard" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1623 msgid "A small shard of Lazurite, with little magic catalysis properties." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1630 msgid "Lazurite Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1630 msgid "A crystal of Lazurite, with magic catalysis properties." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1637 msgid "Lazurite Heart" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1637 msgid "A large crystal of Lazurite, with powerful magic catalysis properties." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1644 msgid "Leather Suitcase" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1644 msgid "A tyipical suitcase." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1651 msgid "Lock Picks" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1651 msgid "You probably will find these useful when in jail." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1658 msgid "Love Letter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1658 msgid "A letter to confess to that special someone." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1665 msgid "Mylarin Dust" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1665 msgid "A bottle of mylarin particles." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1672 msgid "Opened Christmas Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1672 msgid "What was inside?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1679 msgid "Leather Patch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1679 msgid "Leather Patch." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1686 msgid "Petal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1686 msgid "This lovely petal was picked from a flower." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1693 msgid "SulfurPowder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1693 msgid "A small pile of dangerous sulphur." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1700 msgid "Present Box" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1700 msgid "What does it contain." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1707 msgid "Quill" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1707 msgid "Used to write letters." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1714 msgid "Rose" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1714 msgid "can come in a variety of colors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1721 msgid "Sealed Soul" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1721 msgid "A soul, sealed in a mystical vial." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1728 msgid "Silver Mirror" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1728 msgid "This mirror has some mysterious aura around it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1735 msgid "Terranite Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1735 msgid "Some ore collected from the Terranite." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1742 msgid "Tuber" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1742 msgid "A seed that can be replanted." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1749 msgid "Iced Bottle" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1749 msgid "Frozen solid." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1756 msgid "Saxso Key" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1756 msgid "Used to unlock something." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1763 msgid "Blue Mana Pearl" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1763 msgid "A pure pearl of Mana." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1770 msgid "Crystallized Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1770 msgid "Hard as a rock." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1777 msgid "Dark Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1777 msgid "Dark as the night." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1784 msgid "Sunny Crystal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1784 msgid "Shines as bright as the sun." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1791 msgid "Druid Tree Branch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1791 msgid "A branch from a druid tree." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1798 msgid "Dragon Scales" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1798 msgid "Taken from a dead dragon." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1805 msgid "Light Green Diamond" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1805 msgid "A light green diamond." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1812 msgid "Demonic Earth Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1812 msgid "let's make The Mana World 2 darker !" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1819 msgid "Fluo Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1819 msgid "Fluoresent powder." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1826 msgid "Broken Medal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1833 msgid "Strange Coin" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1833 msgid "Doesn't look like the others. I wonder if you can shop with this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1840 msgid "Butterfly" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1840 msgid "It's made of butter! It flies! It is a BUTTERFLY!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1847 msgid "Cave Snake Tongue" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1847 msgid "It is not kind to show tongues to people, you know." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1854 msgid "Red Scorpion Stinger" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1854 items.xml:1861 msgid "It stings!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1861 msgid "Black Scorpion Stinger" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1868 msgid "Empty Bottle" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1868 msgid "If you are thirsty, this won't solve your problems." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1875 msgid "Golden Easter Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1875 msgid "A rare golden egg which can only be used during Easter." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1882 msgid "Silver Easter Egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1882 msgid "A silver egg which can only be used during Easter." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1889 msgid "Pile Of Ash" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1889 msgid "A pile of ash similar to volcanic ash." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1896 msgid "Duck Feathers" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1896 msgid "Small feathers of an angry Duck." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1902 msgid "Tulimshar Guard Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1902 msgid "" "Go anywhere you want! Well, not really. But grants you access to restricted " "areas in Tulimshar." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1908 msgid "Roach" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1908 msgid "A small fish." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1914 msgid "Tench" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1914 msgid "A tench found in pond." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1920 msgid "Lifestone" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1920 msgid "A small stone with some life power on it. Not very useful." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1926 msgid "Copper Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1926 msgid "Copper in its brute form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1932 msgid "Lead Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1932 msgid "Lead in its brute form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1939 msgid "Tin Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1939 msgid "Tin in its brute form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1945 msgid "Silver Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1945 msgid "Silver in its brute form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1951 msgid "Gold Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1951 msgid "Gold in its brute form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1957 msgid "Platinum Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1957 msgid "Platinum in its brute form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1963 msgid "Iridium Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1963 msgid "Iridium in its brute form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1969 msgid "Titanium Ore" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1969 msgid "Titanium in its brute form." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1976 msgid "Copper Ingot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1976 msgid "Used to craft copper objects." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1982 msgid "Lead Ingot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1982 msgid "Used to craft lead objects." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1988 msgid "Tin Ingot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1988 msgid "Used to craft tin objects." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1994 msgid "Silver Ingot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1994 msgid "Used to craft silver objects." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2000 msgid "Gold Ingot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2000 msgid "Used to craft gold objects." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2007 msgid "Platinum Ingot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2007 msgid "Used to craft platinum objects." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2013 msgid "Iridum Ingot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2013 msgid "Used to craft iridium objects." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2019 msgid "Titanium Ingot" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2019 msgid "Used to craft titanium objects." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2025 msgid "Diamond Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2025 msgid "A white powder made out of a diamond." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2031 msgid "Ruby Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2031 msgid "A red powder made out of a ruby." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2037 msgid "Emerald Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2037 msgid "A green powder made out of an emerald." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2043 msgid "Sapphire Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2043 msgid "A blue powder made out of a sapphire." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2049 msgid "Topaz Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2049 msgid "A yellow powder made out of a topaz." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2055 msgid "Amethyst Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2055 msgid "A purple powder made out of an amethyst." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2061 msgid "Aquada Box" msgstr "Caixa de Aquada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2061 msgid "Contains 50 aquadas." msgstr "Contém 50 aquadas." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2067 msgid "Mountain Snake Tongue" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2067 msgid "The forked tongue of a mountain snake." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2075 msgid "Mountain Snake Skin" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2075 msgid "A rare skin of a mountain snake." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2082 msgid "Cave Snake Skin" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2082 msgid "A cave snake skin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2088 msgid "Scorpion claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2088 msgid "One scorpion was out of harm's way." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2094 msgid "Red Scorpion claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2094 msgid "Not appetizing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2100 msgid "Black Scorpion claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2106 msgid "Golden Scorpion claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2106 msgid "A dangerous golden scropion claw." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2112 msgid "Ocean Croc Claw" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2112 msgid "A claw of a rare species of croc." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2118 msgid "White Fur" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2118 msgid "White fleecy fur, useful for making garments." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2124 msgid "Everburn Powder" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2124 msgid "Infinite Burning Powder. 100% magic. Extremely rare reagent." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2130 msgid "Dark Desert Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2130 msgid "" "Extremely rare, only found on the deepest part of the Hard Desert. Useful " "for all potions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2141 msgid "Bromenal Four-Leaf Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2141 msgid "An amulet that brings the wearer good luck where ever they go." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2141 msgid "VIT Defence +10%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2150 msgid "Iron Four-Leaf Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2150 msgid "An amulet that brings the wearer great luck where ever they go." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2150 msgid "VIT Defence +5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2159 msgid "Golden Four-Leaf Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2159 msgid "An amulet that brings the wearer excellent luck where ever they go." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2159 msgid "VIT Defence +7%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2168 msgid "Crozenite Four-Leaf Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2168 msgid "An amulet that brings the wearer luck where ever they go." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2168 msgid "VIT Defence +3%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2177 msgid "Heart Necklace" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2177 msgid "A gold and ruby heart necklace." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2177 msgid "NYI" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2185 msgid "Jack's Skeleton Charm" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2185 msgid "A mysterious charm said to only work at a special time of year." msgstr "" #. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name #: items.xml:2195 quests.xml:612 quests.xml:621 msgid "Lifestone Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2195 msgid "A mystical pendant." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2195 msgid "SP Regen +1%, HP Regen +5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2204 msgid "Bloodstone Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2204 msgid "A demoniac pendant." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2204 msgid "HP +5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2213 msgid "Raw Talisman" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2213 msgid "Raw form of a talisman, can be enchanted with ancient magic." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2213 items.xml:2222 items.xml:2231 msgid "HP +15%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2222 msgid "Dark Talisman" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2222 msgid "" "A small cube. It radiates unimaginable power, and is quite dizzying to look " "at." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2231 msgid "Flight Talisman" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2231 msgid "" "A talisman created using ancient magic to keep you safe during flights." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2240 msgid "Tooth Necklace" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2240 msgid "A basic tooth necklace." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2240 msgid "STR +2, HP -250" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2248 msgid "Wolvern Teeth Necklace" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2248 msgid "A poacher necklace." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2256 msgid "Claw Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2256 msgid "A pendant made for hermit" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2264 msgid "Barbarian Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2264 msgid "A typical amulet for adult barbarian." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2272 msgid "Barbarian Master Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2272 items.xml:2280 items.xml:2288 msgid "An unique amulet in a tribe." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2280 msgid "Monk Pendant" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2288 msgid "Angel Amulet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2296 msgid "Sponsor Necklace" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2296 msgid "A necklace which only senior sponsors are allowed to use." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2296 msgid "Makes you look cool!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2309 msgid "Four Leaf Clover" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2309 msgid "A lucky and extremely rare drop." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2309 msgid "Receive 10% less Critical hits" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2318 msgid "Ash Urn" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2318 msgid "" "An ash urn. Contains something burnt, but you can't quite find out what." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2328 msgid "Astral Cube" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2328 msgid "The key component to shift worlds will grant you etheral defense." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2336 msgid "Broken Doll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2336 msgid "" "An ancient doll taken from a fallen Fey Element that used it as a lure for " "its young victims." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2345 msgid "Doll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2345 msgid "A doll. Monsters will understimate you, allowing to crit more often." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2345 msgid "Critical +15%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2353 msgid "Fire Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2353 msgid "This scroll should burn!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2361 msgid "Heart Of Isis" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2361 msgid "Life emanates through the natural warmth of this jewel." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2369 msgid "Leather Ball" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2369 msgid "A leather ball handmade by Santa's helpers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2377 msgid "Mecha Medallion" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2377 msgid "This one is a powerful medallion." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2385 msgid "Old Towel" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2385 msgid "" "You can dry yourself off with it if it still seems to be clean enough. - " "Douglas Adams" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2393 msgid "Plush Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2393 msgid "A Mouboo plush." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2401 msgid "Red Stocking" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2401 msgid "Eww, it's smelly!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2409 msgid "Santa Globe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2409 msgid "An snow globe featuring Santa." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2417 msgid "Snowman Globe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2417 msgid "An snow globe featuring a snowman." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2425 msgid "Spectral Orb" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2425 items.xml:2433 items.xml:2441 items.xml:2449 items.xml:2457 #: items.xml:2465 items.xml:2473 items.xml:2481 msgid "Test." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2433 msgid "Theta Book" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2441 msgid "Treasure Map" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2449 msgid "Earth Scroll" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2457 msgid "Demonic Skull" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2465 msgid "goldmedal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2473 msgid "silvermedal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2481 msgid "bronzemedal" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2493 msgid "Creased Shirt" msgstr "Camiseta Amassada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2493 msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." msgstr "Uma camisa de reserva da tripulação do La Johane." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2506 msgid "%Color% V-neck Jumper" msgstr "Gola-V manga longa %Color%" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2506 msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." msgstr "Uma camiseta Gola-V de manga longa %color% feita de casimira leve." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2519 msgid "%Color% Artis Tank Top" msgstr "Regata %Color% de Artis" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2519 msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." msgstr "Uma Regata %Color% feita de algodão." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2530 msgid "Sailor Shirt" msgstr "Camisa de Marinheiro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2530 msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" msgstr "A prova de que você está na tripulação, amigo!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2541 msgid "Legion's Training Shirt" msgstr "Camisa de treinamento da legião." #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2541 msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." msgstr "Camisa informal usada durante exercícios aeróbicos intensos." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2552 msgid "Legion's Copper Armor" msgstr "Armadura de cobre da legião" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2552 msgid "" "This armor provides great protection. It is worn by those with authority." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2563 msgid "Warlord Plate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2563 msgid "Strong and decorative armor." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2574 msgid "Bromenal Chest" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2574 msgid "A bromenal chest armor." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2585 msgid "Forest Armor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2585 msgid "" "A clean and comfortable mantle with dags, made for the finest stalkers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2598 msgid "%Color% Contributor Sweater" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2598 msgid "" "This %color% sweater belongs to someone who helped making TMW2 as awesome as" " it is now!." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2609 msgid "Chainmail" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2609 msgid "" "A shirt made of chains. It weighs a lot but offers excellent protection." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2620 msgid "Terranite Chest" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2620 msgid "A nice piece of armor made out of terranite ore." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2631 msgid "Light Platemail" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2631 msgid "" "A light cuirass with shoulder pads made of iron, usually worn by foot " "soldiers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2643 msgid "%Color% Short tank top" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2643 msgid "A %color% short tank top." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2654 msgid "Leather Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2654 msgid "A shirt made of hardened leather." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2666 msgid "%Color% Turtleneck Sweater" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2666 msgid "A thick, soft and warm sweater." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2680 msgid "%Color% Silk Robe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2680 msgid "A light and shimmering %Color% silk robe." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2680 msgid "SP +30" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2693 msgid "%Color% Sorcerer Robe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2693 msgid "A red lined sorcerer robe." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:2693 msgid "SP +50" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2705 msgid "Ugly Christmas Sweater" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2705 msgid "An ugly Christmas sweater." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2718 msgid "%Color% Valentine Dress" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2718 msgid "A %Color% dress made for your Valentin's day. Could be red, though." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2730 msgid "%Color% VVneck Sweater" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2730 msgid "A thin, soft and warm sweater." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2741 msgid "Candor Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2741 msgid "A classical Candor shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2752 msgid "GM Robe" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2752 msgid "A GM robe." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2764 msgid "Red Knight Armor ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2764 msgid "" "An armor, said to belong to the Red Queen's minions, back in the end of the " "First Era." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2776 msgid "Desert Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2776 msgid "" "A strong shirt suitable for desert trips. Made of leather and snake skin's." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2787 msgid "Golden Chainmail" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2787 msgid "" "A shirt made of golden chains. It weighs a lot but offers excellent " "protection." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2798 msgid "Golden Light Platemail" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2798 msgid "A light platemail with shoulder pads made of gold." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2809 msgid "Golden Warlord Plate" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2809 msgid "1" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2820 msgid "%Color% Cotton Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2820 msgid "Shirt made of 100% cotton" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2831 msgid "Crusade Armor" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2831 msgid "Are you a crusader ?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2842 msgid "Community Shirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2842 msgid "You are now part of TMW2 history." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2856 msgid "Lousy Moccasins" msgstr "Mocassins Nojentos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2856 items.xml:2868 msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." msgstr "Calçado grosseiramente montado, não é confortável nem bonito." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2868 msgid "Assassin Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2880 msgid "Deep Black Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2880 msgid "Some robust black boots, ideal for travelling." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2892 msgid "Candor Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2892 msgid "A Candor favorite" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2904 msgid "Furs Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2904 msgid "A pair of warm winter boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2916 msgid "Cotton Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2916 msgid "A pair of quality cotton boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2928 msgid "Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2928 msgid "Some robust, probably used, boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2940 msgid "Leather Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2940 msgid "" "Leather boots are resistant, comfortable, and looks cool. Or at least, " "that's what was on the ad." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2952 msgid "Red Stockings" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2952 msgid "Someone thought of you at Christmas Eve." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2964 msgid "Bromenal Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2964 msgid "A pair of bromenal boots." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2976 msgid "Creased Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2976 msgid "Beark !" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:2988 msgid "Tulimshar Guard Boots" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:2988 msgid "These boots are made from dock skins! Whatever that means." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3002 msgid "Armbands" msgstr "Braçadeiras" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3002 msgid "Small armbands made of wood and iron." msgstr "Pequenas braçadeiras feitas de madeira e aço." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3014 msgid "Copper Armbands" msgstr "Braçadeira de cobre" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3014 msgid "Sturdy, combat-issue armbands." msgstr "Robustas braçadeiras de combate. " #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3026 msgid "Iron Armbands" msgstr "Braçadeiras de ferro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3026 msgid "Heavy armbands that slow down all but experienced warriors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3038 msgid "Scarab Armlet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3038 msgid "A scarab armlet." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3050 msgid "Creased Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3050 msgid "These gloves were used before..." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3062 msgid "Cotton Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3062 msgid "A pair of comfy cotton gloves." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3074 msgid "Miner Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3074 msgid "Gloves used by miners, very useful." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3086 msgid "Silk Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3086 msgid "Soft and graceful silk gloves which doesn't restrain magic." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3098 msgid "Leather Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3098 msgid "Gloves made of hardened leather." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3124 msgid "Bromenal Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3124 msgid "A pair of bromenal gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3186 msgid "Assassin Gloves" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3186 msgid "Gloves for a master assassin." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3200 msgid "Creased Shorts" msgstr "Shorts Amassados" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3200 msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." msgstr "Shorts de reserva da tripulação do La Johane." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3212 msgid "Raid Trousers" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3212 msgid "Classic trousers ornated with some fluffy fur." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3224 msgid "Assassin Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3224 msgid "Pants for a master assassin.." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3235 msgid "Bromenal Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3235 msgid "A bromenal leg armor." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3246 msgid "Jeans Chaps" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3246 msgid "Jeans with snake skin chaps." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3258 msgid "Cotton Shorts" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3258 msgid "Shorts made of 100% cotton." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3269 msgid "Mini Skirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3269 msgid "A short skirt for hot summer days." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3280 msgid "Cotton Trousers" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3280 msgid "Ankle-length trousers made of cotton." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3293 msgid "%Color% Silk Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3293 msgid "A very light fancy pair of %Color% silk trousers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3304 msgid "Cotton Skirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3304 msgid "A skirt made of linen cloth." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3315 msgid "Terranite Pants" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3315 msgid "Leggings made out of terranite." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3326 msgid "Chainmail Skirt" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3326 msgid "The perfect medieval style." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3337 msgid "Jeans Shorts" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3337 msgid "Perfect for the beach." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3348 msgid "Leather Trousers" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3348 msgid "A normal pair of pants made from leather." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3395 msgid "Candor Shorts" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3395 msgid "Not a classic pair of shorts." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3408 msgid "Wedding Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3408 msgid "Your wedding ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3408 msgid "HP +5" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3417 msgid "Golden Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3417 msgid "" "A golden simple ring. Not very useful, unless you add a gemstone to it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3426 msgid "Golden Diamond Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3426 msgid "A golden diamond ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3435 msgid "Golden Ruby Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3435 msgid "A golden ruby ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3444 msgid "Golden Amethyst Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3444 msgid "A golden amethyst ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3453 msgid "Golden Sapphire Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3453 msgid "A golden sapphire ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3462 msgid "Golden Topaz Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3462 msgid "A golden topaz ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3471 msgid "Golden Emerald Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3471 msgid "A golden emerald ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3482 msgid "Golden Pearl Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3482 msgid "A golden pearl ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3493 msgid "Golden Black Pearl Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3493 msgid "A golden black pearl ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3501 msgid "Theta Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3501 msgid "...Don't make questions. You're better without them." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3509 msgid "Light Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3509 msgid "A golden ring made of pure light?" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3517 msgid "Silver Ring" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3517 msgid "A silver simple ring." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3528 msgid "Barrel" msgstr "Barril" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3528 msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." msgstr "Este barril cheira como se alguém tivesse morado dentro dele." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3539 msgid "Leather Shield" msgstr "Escudo de Couro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3539 msgid "A shield with iron reinforcement." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3539 msgid "Critical DEF +10%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3548 msgid "Blade Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3548 msgid "Small and round shield with iron reinforcement." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3557 msgid "Blue Knight Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3557 msgid "A shield perfect with prsm helmet." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3566 msgid "Brit Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3566 msgid "A wooden shield from nowhere." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3575 msgid "Savior Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3575 msgid "The magic savior shield." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3584 msgid "Bromenal Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3584 msgid "A strong bromenal shield." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3594 msgid "Round Leather Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3594 msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." msgstr "Escudo de couro pequeno e redondo com um reforço de ferro." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3594 msgid "Critical DEF +5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3603 msgid "Ancient Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3603 msgid "No one knows its origins." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3612 msgid "Braknar Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3612 msgid "A sturdy shield." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3621 msgid "Wooden Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3621 msgid "A shield made of wood." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3630 msgid "Steel Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3630 msgid "A shield made of steel." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3639 msgid "Dragon Shield" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3639 msgid "A mighty shield from the dragons." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3650 msgid "Bandana" msgstr "Bandana" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3650 msgid "A striped bandana worn by some sailors." msgstr "Uma bandana listrada usada por marinheiros." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3675 msgid "Pumpkin Hat" msgstr "Chapéu de Abóbora" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3675 msgid "A carved pumpkin. Its face might scare your enemy off!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3686 msgid "Fancy Hat" msgstr "Chapéu Extravagante" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3686 msgid "Worn when living away from cities." msgstr "Usado quando se mora longe de cidades." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3701 msgid "Brimmed Hat" msgstr "Chapéu de aba larga" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3701 msgid "Unequip when indoors, please." msgstr "Desequipe quando em casa, por favor." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3716 msgid "Brimmed Feather Hat" msgstr "Chapéu de aba larga com pena" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3716 msgid "Distinguishes someone who is travelling." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3731 msgid "Brimmed Flower Hat" msgstr "Chapéu de aba larga com pena florido" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3731 msgid "To wear at festivals and certain events." msgstr "Para usar em festivais e certos eventos." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3746 msgid "Bull" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3746 msgid "It causes a lot of carnage!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3757 msgid "Darkhelm" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3757 msgid "A black steel helmet worn by the most ferocious warrior." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3770 msgid "%Color% Funky Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3770 msgid "Yawn." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3785 msgid "Crusade Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3785 msgid "Start your own crusade!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3796 msgid "Bucket" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3796 msgid "A bucket for your head!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3807 msgid "infantry Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3807 msgid "A helmet for soldiers and guards." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3822 msgid "Bunny Ears" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3822 msgid "A headband with plush bunny ears." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3832 msgid "Mouboo Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3832 msgid "A tightly fitting mouboo head." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3843 msgid "Bromenal Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3843 msgid "A hard bromenal helmet." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3854 msgid "Candle Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3854 msgid "Worn by spelunkers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3865 msgid "Desert Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3865 msgid "This item is now unvailable." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3878 msgid "%Color% Desert Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3878 msgid "" "While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much " "against a blow to the head." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3889 msgid "Eggshell Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3889 items.xml:4276 items.xml:4286 msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3900 msgid "Prsm Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3900 msgid "A helmet with two small wings on it." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3911 msgid "Warlord Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3911 msgid "Worn by great warriors!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3922 msgid "Trapper Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3922 msgid "A hat made of forain fur" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3933 msgid "Yeti Mask" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3933 msgid "A mask made from the yeti's head." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3945 msgid "Antlers Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3945 msgid "Ready for antlers fight." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:3945 msgid "STR +2" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3955 msgid "Dragon Eggshell" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3955 msgid "A dragon once lived in there." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3965 msgid "Opera Mask" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3965 msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3975 msgid "Axe Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3975 msgid "A really cool joke." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3985 msgid "Dark Knight Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3985 msgid "Worn by the dark knight himself." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:3995 msgid "Earmuffs" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:3995 msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4005 msgid "Samurai Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4005 msgid "A common wear found in samurai tradition." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4015 msgid "Pinkie Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4015 msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4025 msgid "Skull Mask" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4025 msgid "A mask made out of bones." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4035 msgid "Imperial Crown" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4035 msgid "Usually worn by a monarch." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4044 msgid "GM Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4044 msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4059 msgid "Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4059 msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4074 msgid "Top Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4074 msgid "For the gentry of Mana Worlds." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4089 msgid "Bowler Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4089 msgid "A hat for those with a bit of class." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4104 msgid "Chef Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4104 msgid "" "A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like " "onions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4119 msgid "Captain Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4119 msgid "A hat worn by the bravest captains." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4134 msgid "Candor Head Band" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4134 msgid "Classical Candor head band." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4150 msgid "Graduation Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4150 msgid "A nice graduation cap." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4150 msgid "SP Regen +5%" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4165 msgid "Viking Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4165 msgid "Every good viking has one." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4180 msgid "Centurion Helmet" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4180 msgid "Worn primarily by centurions." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4195 msgid "Alpha Mouboo Head" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4195 msgid "You murderer!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4210 msgid "Sailor Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4210 msgid "A very common wear amongst sailors." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4226 msgid "Corsair Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4226 msgid "Watch out, there is a sniper nearby!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4241 msgid "Right Eye Patch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4241 msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4251 msgid "Serf Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4251 msgid "A very comfortable serf hat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4266 msgid "NPC Eyes" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4266 msgid "" "A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without" " anyone noticing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4276 msgid "Green Eggshell Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4286 msgid "Orange Eggshell Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4297 msgid "Dark Eggshell Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4297 msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4297 msgid "Defense +15 during Easter" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4305 msgid "Admin Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4305 msgid "" "A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4318 msgid "DEV Cap" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4318 msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4333 msgid "Magic Top Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4333 msgid "Probably not the best way to stay hidden." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4333 msgid "flee -80%; Defense -50%; HP 30000" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4348 msgid "Miner Hat" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4348 msgid "A hat used by miners." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4363 msgid "Murderer Crown" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4363 msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4380 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4380 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4392 msgid "Monocle" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4392 msgid "A handy perception tool, even when not at the opera." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4428 msgid "Left Eye Patch" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4428 msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4440 msgid "Googles" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4440 msgid "Goggles designed to take care of your eyes." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4452 msgid "Heart Glasses" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4452 msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4478 msgid "Burglar Mask" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4478 msgid "Marry very well with a crowbar." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4493 msgid "Knife" msgstr "Faca" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4493 msgid "A simple, but efficient knife." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4508 msgid "Piou Slayer" msgstr "Matador de Pious" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4508 msgid "A short sword for amateurs." msgstr "Uma espada curta para amadores." #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4508 msgid "Item in need of Balance" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4522 msgid "Training Gladius" msgstr "Gladius de treinamento" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4522 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Uma espada curta feita para combate de perto." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4536 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de madeira" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4536 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4550 msgid "Artis Backsword" msgstr "Sabre de artis" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4550 msgid "An engraved backsword with the symbol of Artis on its brass hilt." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4564 msgid "Sharp Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4564 msgid "a sharp knife perfect for cut meat." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4577 msgid "Rusty Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4577 msgid "A lost knife." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4591 msgid "Dagger" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4591 msgid "Use to stab." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4605 msgid "Bone Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4605 msgid "A knife made from bones. Quite effective." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4619 msgid "Rock Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4619 msgid "A rock solid knife." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4633 msgid "Small Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4633 msgid "A tiny knife." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4647 msgid "Divine Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4647 msgid "As the name suggests, it is divine." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4661 msgid "Butcher Knife" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4661 msgid "" "Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4675 msgid "Ancient Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4675 msgid "Its so old that no one knows when it was created." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4689 msgid "Ice Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4689 msgid "A sword with a shimmering blue blade." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4703 msgid "Setzer" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4703 msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4717 msgid "Long Sword" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4717 msgid "It has a very long blade." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4735 msgid "Thunder Staff ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4735 msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4735 msgid "Secret Item" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4752 msgid "Judgement ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4752 msgid "" "Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4752 msgid "Splash damage and knockback effect" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4766 msgid "Dark Pulsar ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4766 msgid "" "This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter." " Or at least, this is what they told me." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:4766 msgid "Work In Progress" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4780 msgid "Bronze Gladius" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4780 msgid "A short sword made of bronze for lucky adventurer." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4793 msgid "Piou egg" msgstr "Ovo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4793 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:4793 items.xml:4801 items.xml:4809 msgid "Hatch" msgstr "Chocar" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4801 msgid "Bhopper egg" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4801 msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4809 msgid "Maggot Cocoon" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4809 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4820 msgid "Crimson Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:4820 items.xml:4829 items.xml:4838 items.xml:4847 items.xml:4856 #: items.xml:4865 items.xml:4874 items.xml:4883 items.xml:4892 items.xml:4901 #: items.xml:4910 items.xml:4919 items.xml:4928 items.xml:4937 items.xml:4946 #: items.xml:4955 items.xml:4964 items.xml:4973 items.xml:4982 items.xml:4991 #: items.xml:5000 items.xml:5009 msgid "Dye" msgstr "Tinta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:4820 items.xml:4829 items.xml:4838 items.xml:4847 items.xml:4856 #: items.xml:4865 items.xml:4874 items.xml:4883 items.xml:4892 items.xml:4901 #: items.xml:4910 items.xml:4919 items.xml:4928 items.xml:4937 items.xml:4946 #: items.xml:4955 items.xml:4964 items.xml:4973 items.xml:4982 items.xml:4991 #: items.xml:5000 items.xml:5009 msgid "Color dye that can be used on clothing." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4829 msgid "Chocolate Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4838 msgid "Mint Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4847 msgid "Black Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4856 msgid "Silver Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4865 msgid "Camel Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4874 msgid "Brown Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4883 msgid "Orange Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4892 msgid "Dark Red Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4901 msgid "Red Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4910 msgid "Fuchsia Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4919 msgid "Pink Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4928 msgid "Mauve Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4937 msgid "Purple Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4946 msgid "Navy Blue Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4955 msgid "Blue Gray Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4964 msgid "Blue Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4973 msgid "Teal Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4982 msgid "Green Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:4991 msgid "Lime Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5000 msgid "Khaki Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5009 msgid "Yellow Dye" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5016 msgid "Necromancer Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5016 items.xml:5023 items.xml:5030 items.xml:5037 items.xml:5044 #: items.xml:5051 items.xml:5058 items.xml:5065 msgid "A powerful card." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5016 items.xml:5023 items.xml:5030 items.xml:5037 items.xml:5044 #: items.xml:5051 items.xml:5058 items.xml:5065 msgid "Prints an error" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5023 msgid "Hero Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5030 msgid "Crusader Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5037 msgid "Paladin Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5044 msgid "Forest Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5051 msgid "Oldur Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5058 msgid "Slide Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5065 msgid "Natural Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5072 msgid "Desert Thief Card" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5072 msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" " bring you some powers." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5072 msgid "Attack Speed +1%" msgstr "Velocidade de Ataque +1%" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5080 msgid "Polished Ruby" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@useButton #: items.xml:5080 msgid "Insert" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5080 msgid "ruby test." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5097 msgid "Wooden Bow" msgstr "Arco de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5097 msgid "For the unexperienced bowman." msgstr "Para o arqueiro inexperiente." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5114 msgid "Training Bow" msgstr "Arco de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5114 items.xml:5211 msgid "For bow training. Does not seem much reliable." msgstr "Para treinamento de arqueiros. Não parece muito confiável." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5131 msgid "Short Bow" msgstr "Arco Curto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5131 msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." msgstr "" "O menor de todos, quase uma faca, mas o único capaz de acertar bem de " "pertinho." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5148 msgid "Forest Bow" msgstr "Arco da Floresta" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5148 msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." msgstr "Um grande arco, para caçar monstros na floresta." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5165 msgid "Championship Bow" msgstr "Arco do Campeão" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5165 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." msgstr "Um grande arco que apenas campeões podem usar." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5182 msgid "Desert Bow" msgstr "Arco do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5182 msgid "The best bow of Toonori. Light, yet powerful." msgstr "O melhor arco de Toonori. Leve, porém poderoso." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5200 msgid "Banshee Bow" msgstr "Arco Banshee" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5200 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" msgstr "Precisa banir alguma coisa? Não se desespere, use o Arco Banshee!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5200 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5211 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5218 msgid "Tolchi Arrow" msgstr "Flecha Tolchi" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5218 msgid "a basic arrow." msgstr "uma flecha básica." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5225 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5225 msgid "an arrow used at archery." msgstr "uma flecha usada na arquearia." #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5232 msgid "Cursed Arrow" msgstr "Flecha Amaldiçoada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5232 msgid "A cursed arrow" msgstr "Uma flecha amaldiçoada" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5239 msgid "Iron Arrow" msgstr "Flecha de Ferro" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5239 msgid "An arrow made from iron" msgstr "Uma flecha feita de ferro" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5246 msgid "Poison Arrow" msgstr "Flecha Envenenada" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5246 msgid "A normal arrow diped in poison" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5253 msgid "Thorn Arrow" msgstr "Flecha de Espinhos" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5253 msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5260 msgid "Bone Arrow" msgstr "Flecha de Osso" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5260 msgid "A bone-breaker arrow." msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:5269 msgid "Acorn Of Death" msgstr "Bolota Da Morte" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:5269 msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!" msgstr "Você morreu, e tudo que obteve foi essa bolota irritante!" #. (itstool) path: items/item@effect #: items.xml:5269 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Cura 12-18 HP" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 msgid "Sailor's Room" msgstr "Sala dos Marinheiros" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 ../../client-data/maps/002-5.tmx:8 msgid "Ocean" msgstr "Oceano" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 msgid "Jesusalva's Trap" msgstr "Armadilha de Jesusalva" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-1.tmx:10 msgid "Floating Island of Aeros" msgstr "Ilha Flutuante de Aeros" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-2.tmx:6 msgid "Coliseum" msgstr "Coliseu" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-4.tmx:6 msgid "Enchanted Forest" msgstr "Floresta Encantada" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/001-5.tmx:18 msgid "Contributor's Cave" msgstr "Caverna dos Contribuidores" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-1.tmx:9 msgid "Second Deck" msgstr "Segundo andar" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-2.tmx:9 msgid "Hold" msgstr "Depósito" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-3.tmx:8 msgid "First Deck" msgstr "Primeiro andar" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/002-4.tmx:8 msgid "Nard's Room" msgstr "Sala de Nard's" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-0-1.tmx:8 ../../client-data/maps/003-0.tmx:8 msgid "The Magic Guild" msgstr "A Guilda Mágica" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-10.tmx:9 msgid "Guard's House" msgstr "Casa da Guarda" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-1-1.tmx:8 msgid "Tulimshar Sewers" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-1-2.tmx:8 msgid "Tulimshar Wall" msgstr "Muros de Tulimshar" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-1-3.tmx:8 msgid "Magic School's Cave" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-13.tmx:8 msgid "duel map" msgstr "Mapa de Duelos" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-1.tmx:8 ../../client-data/maps/004-1.tmx:8 msgid "Tulimshar" msgstr "Tulimshar" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-2.tmx:8 msgid "Tulimshar Guild" msgstr "Guilda de Tulimshar" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-3.tmx:8 ../../client-data/maps/003-7.tmx:8 msgid "Tulimshar Storage" msgstr "Armazém de Tulimshar" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-4-1.tmx:8 ../../client-data/maps/003-4.tmx:8 msgid "Forgotten Shop" msgstr "Loja Esquecida" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-5.tmx:8 msgid "Tulimshar Jeweler" msgstr "Joalheria de Tulimshar" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-6.tmx:8 msgid "Laundry" msgstr "Lavanderia" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/003-8.tmx:8 msgid "Terranite Forge" msgstr "Forjaria Terranite" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/004-2-1.tmx:8 ../../client-data/maps/011-2.tmx:8 msgid "Canyon Caves" msgstr "Cavernas do Canyon" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/004-2.tmx:8 ../../client-data/maps/010-1.tmx:8 #: ../../client-data/maps/010-2.tmx:8 msgid "Desert Mountains" msgstr "Montanhas Desertas" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-1.tmx:8 msgid "Candor Island" msgstr "Ilha de Candor" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-2-1.tmx:9 msgid "Saxso's Basement" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-2.tmx:8 msgid "Saxso's House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-3.tmx:8 msgid "Storage House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-4.tmx:8 msgid "Armor Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-5.tmx:8 msgid "Candor Bank" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-6.tmx:8 msgid "Candor Magic House" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/005-7.tmx:8 msgid "Training House" msgstr "Casa de Treinamento" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/007-1.tmx:8 msgid "Tulimshar Mining Camp" msgstr "Campos de Mineração de Tulimshar" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/009-1.tmx:8 msgid "Halinarzo" msgstr "Halinarzo" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/010-1-1.tmx:8 msgid "Canyon Great Caves" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/011-1.tmx:8 msgid "Depleted Mana Stones Mine" msgstr "Mina de Pedras de Mana Esgotada" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-1.tmx:8 msgid "Hurnscald" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-2.tmx:8 msgid "Hurnscald Inn" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-3.tmx:8 msgid "Archery Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-4.tmx:8 msgid "Alchemy Shop" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/012-5.tmx:8 msgid "Indoors" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-1.tmx:8 msgid "Woodland Mining Camp" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/014-2.tmx:8 msgid "Woodlands Southeast" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/015-1.tmx:8 msgid "Woodland Mines" msgstr "" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/boss.tmx:6 msgid "Boss Arena" msgstr "Arena Boss" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/botcheck.tmx:5 msgid "Botcheck Area" msgstr "Area Botcheck" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/sec_pri.tmx:6 msgid "Jesusalva's Jail" msgstr "Cadeia de Jesusalva" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/soren-2.tmx:8 msgid "Soren House" msgstr "Casa de Soren" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/soren.tmx:8 msgid "Soren's Village" msgstr "Vila de Soren" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/testbg.tmx:4 msgid "testbg" msgstr "testbg" #. (itstool) path: properties/property@value #: ../../client-data/maps/test.tmx:5 msgid "test" msgstr "teste" #. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name #: mercenaries.xml:27 msgid "merc" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:27 msgid "Piousse" msgstr " Piousse" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:37 msgid "Tortuga" msgstr "Tortuga" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:46 msgid "Ratto" msgstr "Ratto" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:55 msgid "Croc" msgstr "Croc" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:65 msgid "Little Blub" msgstr "Blubinho" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:72 msgid "Blub" msgstr "Blub" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:79 msgid "Toppy Blub" msgstr "Toppy Blub" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:86 msgid "Crocotree" msgstr "Crocoárvore" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:93 msgid "Plushroom Field" msgstr "Campo de Plushroom" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:100 msgid "Frostiana" msgstr "Frostiana" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:109 msgid "Pikpik" msgstr "PikPik" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:117 msgid "Tipiu" msgstr "Tipiu" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:127 msgid "Tipiou" msgstr "Tipiou" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:136 msgid "Manana Tree" msgstr "Árvore de Manana" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:139 msgid "Crafty" msgstr "Crafty" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:153 msgid "Cuco" msgstr "Cuco" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:158 msgid "Pillar Dummy" msgstr "Boneco Pillar" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:165 msgid "Fluffy" msgstr "Tufo" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:173 msgid "Mouboo" msgstr "Mouboo" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:176 msgid "Bandit" msgstr "Bandito" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:183 msgid "Red Butterfly" msgstr "Borboleta Vermelha" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:187 msgid "Archant" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:190 msgid "Cave Maggot" msgstr "Verme de Caverna" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:193 msgid "Clover Patch" msgstr "Campo de Trevos de Quatro Folhas" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:196 msgid "Duck" msgstr "Pato" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:199 msgid "Maggot" msgstr "Verme" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:206 msgid "Giant Maggot" msgstr "Verme Gigante" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:209 msgid "Gamboge Plant" msgstr "Planta de Gamboge" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:215 msgid "Silk Worm" msgstr "Bicho da Seda" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:218 msgid "Cave Snake" msgstr "Cobra de Caverna" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:221 msgid "Demonic Scythe" msgstr "Foice Maligna" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:224 msgid "Wolvern" msgstr "Lobisomem" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:227 msgid "Zombie" msgstr "Zumbi" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:230 msgid "Bat" msgstr "Morcego" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:235 msgid "Yeti King" msgstr "Rei Yeti" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:238 msgid "Iced FLuffy" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:241 msgid "Red Mushroom" msgstr "Cogumelo Vermelho" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:244 msgid "Poison Spiky Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:247 msgid "Giant Mutated Bat" msgstr "Mutação de Morcego Gigante" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:250 msgid "Warlord Skull" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:253 msgid "Red Dragon" msgstr "Dragão Vermelho" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:256 msgid "Golden Skull" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:259 msgid "Smoke Dragon" msgstr "Dragão de Fumaça" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:262 msgid "Bhop Fluffy" msgstr "Coelho" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:265 msgid "Forest Dragon" msgstr "Dragão da Floresta" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:268 msgid "Dark Lizard" msgstr "Lagarto Negro" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:271 msgid "Magic Goblin" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:274 msgid "Halloween Jack'O" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:277 msgid "Witch Jack'O" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:280 msgid "Scar" msgstr "Espantalho" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:283 msgid "Alpha Mouboo" msgstr "Mouboo Alfa" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:286 msgid "Witched Zombie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:289 msgid "Bif" msgstr "Bif" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:292 msgid "Night Dragon" msgstr "Dragão da Noite" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:295 msgid "Forest Mushroom" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:298 msgid "Forain" msgstr "Sasquatch" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:308 msgid "Vampire Bat" msgstr "Morcego Vampiro" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:313 msgid "Yeti" msgstr "Yeti" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:316 msgid "Bee" msgstr "Abelha" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:319 msgid "Log Head" msgstr "Cabeça de Madeira" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:329 msgid "Fire Goblin" msgstr "Goblin de Fogo" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:332 msgid "Mana Ghost" msgstr "Fantasma de Mana" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:335 msgid "Moonshroom" msgstr "Cogumelo Lunar" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:340 msgid "Moggun" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:343 msgid "Scorpion" msgstr "Escorpião" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:346 msgid "Red Scorpion" msgstr "Escorpião Vermelho" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:349 msgid "Candor Scorpion" msgstr "Escorpião de Candor" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:352 msgid "Black Scorpion" msgstr "Escorpião Preto" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:355 msgid "Mana Bug" msgstr "Inseto de Mana" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:359 msgid "Saxso Ghost" msgstr "Fantasma de Saxso" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:362 msgid "Night Scorpion" msgstr "Escorpião da Noite" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:365 msgid "Golden Scorpion" msgstr "Escorpião Dourado" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:370 monsters.xml:384 msgid "Fallen King" msgstr "Rei Caído" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:398 monsters.xml:412 msgid "Fallen Guard" msgstr "Guarda Caído" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:426 msgid "Desert Maggot" msgstr "Verme do Deserto" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:429 msgid "House Maggot" msgstr "Verme Doméstico" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:432 msgid "Green Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:436 msgid "Rudolph Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:440 msgid "Blue Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:445 msgid "Copper Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:450 msgid "Candied Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:456 msgid "Slime Blast" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:460 msgid "Yellow Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:464 msgid "Red Slime" msgstr "Slime Vermelho" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:468 msgid "Sea Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:473 msgid "White Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:477 msgid "Azul Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:481 msgid "Santa Slime" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:485 msgid "Lava Slime" msgstr "Slime de Lava" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:489 msgid "Small Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:492 msgid "Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:495 msgid "Big Ruby Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:498 msgid "Small Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:501 msgid "Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:504 msgid "Big Topaz Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:507 msgid "Small Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:510 msgid "Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:513 msgid "Big Emerald Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:516 msgid "Small Diamond Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:519 msgid "Diamond Bif" msgstr "Bif de Diamantes" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:522 msgid "Big Diamond Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:525 msgid "Small Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:528 msgid "Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:531 msgid "Big Amethyst Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:534 msgid "Small Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:537 msgid "Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:540 msgid "Big Sapphire Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:550 msgid "Small Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:554 msgid "Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:558 msgid "Big Magic Bif" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:567 msgid "Easter Mouboo" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:573 msgid "Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:576 msgid "Mountain Snake" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:579 msgid "Desert Bandit" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:590 msgid "Sarracenus" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:599 msgid "Magic Ratto" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:608 msgid "Desert Log Head" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:618 msgid "Chagashroom Field" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:625 msgid "Murderer Scorpion" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:628 msgid "Pinkie" msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:633 msgid "Ocean Croc" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:17 msgid "Take" msgstr "Pegar" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:22 npcs.xml:27 npcs.xml:32 npcs.xml:41 npcs.xml:46 npcs.xml:51 #: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:70 npcs.xml:75 npcs.xml:80 npcs.xml:85 #: npcs.xml:90 npcs.xml:95 npcs.xml:104 npcs.xml:111 npcs.xml:118 npcs.xml:123 #: npcs.xml:128 npcs.xml:133 npcs.xml:138 npcs.xml:143 npcs.xml:148 #: npcs.xml:153 npcs.xml:158 npcs.xml:163 npcs.xml:168 npcs.xml:173 #: npcs.xml:178 npcs.xml:183 npcs.xml:188 npcs.xml:193 npcs.xml:198 #: npcs.xml:203 npcs.xml:208 npcs.xml:213 npcs.xml:221 npcs.xml:226 #: npcs.xml:231 npcs.xml:236 npcs.xml:241 npcs.xml:246 npcs.xml:251 #: npcs.xml:259 npcs.xml:410 npcs.xml:415 npcs.xml:422 npcs.xml:466 #: npcs.xml:471 npcs.xml:477 npcs.xml:482 npcs.xml:487 npcs.xml:492 #: npcs.xml:497 npcs.xml:502 npcs.xml:512 npcs.xml:518 npcs.xml:523 #: npcs.xml:528 npcs.xml:534 npcs.xml:539 npcs.xml:545 npcs.xml:560 #: npcs.xml:566 npcs.xml:590 npcs.xml:595 npcs.xml:600 npcs.xml:605 #: npcs.xml:615 npcs.xml:620 npcs.xml:625 npcs.xml:630 npcs.xml:641 #: npcs.xml:652 npcs.xml:663 npcs.xml:674 npcs.xml:685 npcs.xml:691 #: npcs.xml:737 npcs.xml:746 npcs.xml:755 npcs.xml:765 npcs.xml:775 #: npcs.xml:785 npcs.xml:796 npcs.xml:807 npcs.xml:854 npcs.xml:862 #: npcs.xml:867 npcs.xml:872 npcs.xml:877 npcs.xml:882 npcs.xml:889 #: npcs.xml:896 npcs.xml:903 npcs.xml:911 npcs.xml:916 npcs.xml:921 #: npcs.xml:926 npcs.xml:931 npcs.xml:936 npcs.xml:960 npcs.xml:965 #: npcs.xml:994 npcs.xml:998 npcs.xml:1002 npcs.xml:1007 npcs.xml:1011 msgid "Talk" msgstr "Falar" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:252 npcs.xml:416 npcs.xml:855 #: npcs.xml:883 npcs.xml:890 npcs.xml:897 npcs.xml:904 msgid "Buy" msgstr "Comprar" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:58 npcs.xml:65 npcs.xml:106 npcs.xml:253 npcs.xml:417 npcs.xml:856 #: npcs.xml:884 npcs.xml:891 npcs.xml:898 npcs.xml:905 msgid "Sell" msgstr "Vender" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:507 npcs.xml:813 npcs.xml:817 npcs.xml:821 npcs.xml:825 #: npcs.xml:829 npcs.xml:833 npcs.xml:837 npcs.xml:841 npcs.xml:847 #: npcs.xml:985 msgid "Touch" msgstr "Tocar" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:573 npcs.xml:580 msgid "Rotate" msgstr "Girar" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:585 msgid "Launch" msgstr "Lançar" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:724 msgid "Pull" msgstr "" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:780 msgid "Mou" msgstr "Mou" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:857 msgid "Poke" msgstr "Cutucar" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:947 npcs.xml:990 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:1003 msgid "Trade" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:6 msgid "piou" msgstr "piou" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:9 msgid "Cute Maggot" msgstr "" #. (itstool) path: pets/pet@name #: pets.xml:12 msgid "Bhopper Fluffy" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:9 quests.xml:19 msgid "Abide by the Rules" msgstr "Conforme-se às regras" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:10 msgid "" "Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " "boarding list of the ship by signing its rules." msgstr "" "Antes de continuar suas aventuras e explorações, você deve se registrar na " "lista de embarque do navio e ler as regras." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:12 msgid "" "Speak to Juliet, the keeper of this ship. She is waiting for you on the " "first deck." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:14 quests.xml:24 msgid "Juliet" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:15 quests.xml:25 msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:87 quests.xml:178 quests.xml:186 #: quests.xml:273 quests.xml:281 quests.xml:320 quests.xml:382 quests.xml:400 #: quests.xml:537 msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:20 msgid "" "Juliet told you about all the rules you have to follow during your adventure" " so that you behave properly with other people." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:22 msgid "" "Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " "to Juliet." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:26 quests.xml:97 quests.xml:115 msgid "Nothing." msgstr "Não." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 msgid "Warm Smelly Clothes" msgstr "Agasalho malcheiroso" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:34 msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." msgstr "Arpan Mágico está te esperando" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:36 msgid "" "To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" " and then chat using the T key." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 msgid "Magic Arpan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:44 msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." msgstr "Você precisa abrir o baú e pegar as roupas." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:46 msgid "" "To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" " the N key and then interact with it using the T key." msgstr "" "Para fazer esta ação, clique no baú com o seu mouse ou selecione com a tecla" " N e então interaja com ele usando a tecla T." #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:49 msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:50 quests.xml:62 msgid "Smelly sailor clothes." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:54 msgid "" "To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" " above menu in your client." msgstr "" "Para abrir seu inventário, use a tecla F3 ou o mouse para selecioná-lo no " "menu de seu cliente." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:56 msgid "" "When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " "clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " "'Unequip'." msgstr "" "Quando seu inventário for aberto, você pode equipar um item selecionando e " "clicando em 'Equipar'. Você pode fazer o mesmo para remover um item clicando" " em 'Desequipar'." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:58 msgid "" "Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " "weapons or armor and some can be sold for gold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:66 msgid "" "You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." msgstr "" "Você usava as roupas que encontrou na arca que Magic Arpan mostrou a você." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:68 msgid "" "They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " "feel at home." msgstr "" "Elas estão velhas e um pouco fedidas, mas a sensação de calor faz você se " "sentir em casa." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:72 msgid "A {@@1} and old {@@2}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:80 quests.xml:90 quests.xml:100 quests.xml:108 quests.xml:118 #: quests.xml:128 msgid "Ratto Extermination" msgstr "Exterminação de rattos" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:81 msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:83 msgid "Speak to him when you will have time to help him." msgstr "Fale com ele quanto tiver tempo para ajudá-lo." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:85 quests.xml:95 quests.xml:103 quests.xml:113 quests.xml:123 #: quests.xml:131 msgid "Peter" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:86 quests.xml:96 quests.xml:104 quests.xml:114 quests.xml:124 #: quests.xml:132 msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:91 msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." msgstr "Peter te pediu para limpar o fundo do navio de graça." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:93 msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." msgstr "Talvez na próxima vez ele tenha algo para te oferecer..." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:101 msgid "" "Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " "some gold for it." msgstr "" "Limpar o fundo do navio é um trabalho duro, mas Peter está oferecendo um " "pouco de dinheiro por isso." #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:105 quests.xml:125 quests.xml:133 msgid "100 EXP, 1000 GP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:109 msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." msgstr "Você ajudou Peter à limpar o fundo do navio de graça." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:111 quests.xml:121 msgid "" "However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " "ask Peter if he needs your help again." msgstr "" "Entretanto, parece que esses rattos podem voltar. mais tarde, você pode " "perguntar para Peter se ele precisa de ajuda novamente." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:119 msgid "" "You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " "gold." msgstr "" "Você ajudou Peter a limpar o fundo do navio. Ele te recompensou com um pouco" " de dinheiro." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:129 msgid "" "This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " "bottom of the ship, ask him for a reward." msgstr "" "Dessa vez, Peter parece ter uma recompensa para você. Após limpar o fundo do" " navio, peça-lhe uma recompensa." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:139 msgid "Chef's Secret Blade" msgstr "Lâmina Secreta do Chef" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:140 msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." msgstr "Você achou uma faca afiada numa mesa e uma das salas do navio." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:142 msgid "" "It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" " crew." msgstr "" "Parece que seu dono antigo a usava para preparar deliciosas refeições para a" " tripulação." #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:144 msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:145 quests.xml:547 quests.xml:618 quests.xml:627 msgid "{@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:151 quests.xml:160 msgid "Good Food makes a Good Crew" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:152 msgid "" "Chef Gado is preparing food for the crew, but supplies are running thin." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:153 msgid "I should help him by getting 5 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:155 quests.xml:163 msgid "Chef Gado" msgstr "Chefe Gado" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:156 quests.xml:164 msgid "La Johanne, Second Deck (25,41)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:157 msgid "A pair of gloves!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:161 msgid "Chef Gado went back to cooking, and I'll be back to hunting." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:165 msgid "1x {@@1}, 100 GP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:171 quests.xml:181 quests.xml:189 msgid "Scary Pious" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:172 msgid "Dan is afraid of Pious. I should help him by killing 12 Pious." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:174 msgid "Progress: {@@var2}/12 Pious" msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:176 quests.xml:184 quests.xml:192 msgid "Dan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:177 quests.xml:185 quests.xml:193 msgid "La Johanne, Second Deck. (32,32)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:182 msgid "" "The Pious are gone, now I need to say Dan he can sleep in peace at night." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:190 msgid "He gave me a nice outfit for my efforts." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:194 msgid "1x {@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:207 quests.xml:214 quests.xml:220 msgid "In Seek Of True Identity" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:208 msgid "I better find out who I am." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:209 msgid "I mean, it is annoying when all you know is your name." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:211 msgid "I bet the ##BShip's captain##b can help." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:215 msgid "" "In Tulimshar, after getting out of the ship, I should visit the first " "building." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:216 msgid "It is the townhall. ##BLua##b should be able to help me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:221 msgid "I was born at Halinarzo but moved at just 4." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:222 msgid "I must get some levels before attempting such dangerous journey." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:224 msgid "" "##1##BWARNING:##b You need to wait further releases to continue this " "quest!##0" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:231 msgid "Pride of Money" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:232 msgid "You are now registered in the Merchant Guild." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:233 msgid "This Guild offers storage and bank services." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:235 msgid "Banker" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:236 msgid "Tulimshar, Merchant Guild. (101,37)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:237 msgid "Merchant Guild access." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:242 quests.xml:251 msgid "Greater Hunter Quest" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:243 msgid "I promised Aidan to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:244 quests.xml:254 msgid "Progress: {@@var2}/10000 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:246 msgid "Aidan" msgstr "Aidan" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:247 quests.xml:257 msgid "Tulimshar (95,97)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:248 quests.xml:558 quests.xml:723 msgid "{@@1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:252 msgid "I promised Jacob to conduct an extermination." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:253 msgid "The reward should be collected with Aidan." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:256 msgid "Lieutenant Jacob, Halinarzo (71,24)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:258 msgid "25,000 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:268 quests.xml:276 quests.xml:284 msgid "Hide And Seek" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:269 msgid "Find all the children for Ayasha. They're in the Island." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:271 quests.xml:279 quests.xml:287 msgid "Ayasha" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:272 quests.xml:280 quests.xml:288 msgid "Candor Island. (52,81)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:277 msgid "You found all childrens, go report to Ayasha." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:285 msgid "I helped Ayasha to find the children." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:289 msgid "30 EXP and 50 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:295 quests.xml:303 msgid "Tolchi's Request" msgstr "Pedido de Tolchi" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:296 msgid "I am helping Tolchi, a weapon craftswoman, to find materials." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:298 quests.xml:306 msgid "Tolchi" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:299 quests.xml:307 msgid "Candor Island, Armor Shop. (25,41)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:300 quests.xml:308 msgid "Gold and Experience." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:304 msgid "I helped Tolchi with her materials needs." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:314 quests.xml:323 msgid "Helping Maya" msgstr "Ajudando Maya" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:315 msgid "I am helping out Maya with finding a few items." msgstr "Estou ajudando Maya a encontrar alguns itens." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:316 msgid "I need to find three {@@1} and three {@@2}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:318 quests.xml:327 msgid "Maya" msgstr "Maya" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:319 quests.xml:328 msgid "Candor Island. (42,37)" msgstr "Ilha de Candor. (42,37)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:324 msgid "You are helping out Maya with finding a few items." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:325 msgid "You need to find three {@@1} and three {@@2}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:329 msgid "A {@@1}." msgstr "Um {@@1}." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:336 quests.xml:345 quests.xml:354 msgid "Cleaning the Storehouse" msgstr "Limpando o Armazém" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:337 msgid "Zegas needs someone to find and defuse the Bug Bomb in the storehouse." msgstr "" "Zegas precisa de alguém para encontrar e desativar a Bomba de Insetos no " "armazém." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:338 msgid "I must check all barrels." msgstr "Preciso verificar todos os barris." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:340 quests.xml:349 quests.xml:358 msgid "Zegas" msgstr "Zegas" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:341 quests.xml:350 quests.xml:359 msgid "Candor Island. (35,77)" msgstr "Ilha de Candor. (35,77)" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:346 msgid "I defused the bug bomb." msgstr "Eu desarmei a bomba de insetos." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:347 msgid "I must report back to Zegas at once." msgstr "Preciso informar Zegas imediatamente." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:355 msgid "I helped Zegas to clear the Storehouse." msgstr "Eu ajudei Zegas no Armazém." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:356 msgid "More bugs may attack there later, but that's not my problem anymore." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:360 msgid "60 EXP and 450 GP" msgstr "60 EXP e 450 GP" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:367 quests.xml:376 quests.xml:385 msgid "Preparing a Party" msgstr "Preparando uma festa" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:368 msgid "Some sailors at beach are planning a party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:369 msgid "They need 5 {@@1} for the party to happen." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:371 quests.xml:380 quests.xml:388 quests.xml:519 msgid "Sailors" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:372 msgid "Candor Island. (92,99)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:373 msgid "Become one of the crew." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:377 msgid "The sailors have sufficient {@@1} for the party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:378 msgid "" "They now want me to invite Elmo, the captain's assistant, to the party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:381 quests.xml:520 msgid "La Johanne, Captain's room. (22,27)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:386 msgid "Elmo was invited, and with that, the sailors may party." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:389 msgid "1x {@@1}, 10 EXP, 1000 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:395 quests.xml:403 msgid "Making a Figurine" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:396 msgid "Vincent is making a figurine with {@@1}. He needs 12." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:398 quests.xml:406 msgid "Vincent" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:399 quests.xml:407 quests.xml:418 quests.xml:426 quests.xml:434 #: quests.xml:442 quests.xml:450 quests.xml:458 quests.xml:467 quests.xml:475 msgid "Candor Island. (92,96)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:404 msgid "" "Vincent was able to make his figurine thanks to the bug legs I gave him." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:408 msgid "1000 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:414 quests.xml:422 quests.xml:430 quests.xml:438 quests.xml:446 #: quests.xml:454 quests.xml:462 quests.xml:471 msgid "Trainment" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:415 msgid "I have to report to the trainer." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:417 quests.xml:425 quests.xml:433 quests.xml:441 quests.xml:449 #: quests.xml:457 quests.xml:466 quests.xml:474 msgid "Trainer" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:419 quests.xml:427 quests.xml:435 quests.xml:443 quests.xml:451 msgid "40 xp, 25 gp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:423 msgid "I already killed {@@var2}/10 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:431 msgid "I already killed {@@var2}/5 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:439 msgid "I already killed {@@var2}/3 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:447 msgid "I already killed {@@var2}/2 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:455 msgid "I was successfully trained." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:459 msgid "50 xp" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:463 msgid "The Trainer gave me a bonus task." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:464 msgid "I already killed {@@var2}/1 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:468 msgid "???" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:472 msgid "I did the bonus task from the Trainer and he was very impressed." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:476 msgid "1x {@@1}, 200 GP" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:482 msgid "Nurse Candies" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:483 msgid "Candor's Nurse loves {@@1}. I gave her one, and now she wants more!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:484 msgid "This is an easy way to make some money." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:486 msgid "Nurse" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:487 msgid "Candor Island, Training Hall. (41,30)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:488 msgid "5 EXP, 25 GP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:494 quests.xml:503 msgid "Mud Balls" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:495 quests.xml:504 msgid "Liana is collecting {@@1} to make balls, so the children can play." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:496 msgid "This quest is repeatable." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:498 quests.xml:507 msgid "Liana" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:499 quests.xml:508 msgid "Candor Island. (47,86)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:500 quests.xml:509 quests.xml:521 msgid "Experience and Gold." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:505 msgid "" "This quest is repeatable every six hours, so I should again to her sometime." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:515 msgid "Sailor Cure" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:516 msgid "In order to help a sailor to recover from hangover, I collected {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:517 msgid "" "Juliet was successful in making a hangover potion. If I ever need one, I " "already know to whom ask." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:530 quests.xml:540 msgid "Fishman" msgstr "Pescador" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:531 msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:532 msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:533 msgid "You need to bring him 10 {@@1}." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:535 quests.xml:545 msgid "Eugene" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:536 quests.xml:546 msgid "Tulimshar (80,127)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:541 msgid "You helped Eugene." msgstr "Você ajudou Eugene." #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:542 msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:543 msgid "You can use it to catch fish." msgstr "Você pode usar isso para capturar peixes." #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:553 msgid "I Want Cherry Cakes" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:554 msgid "Sarah wanted a cherry cake, so I gave her one." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:556 msgid "Sarah" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:557 msgid "Tulimshar (91,146)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:564 quests.xml:572 quests.xml:580 msgid "Water For Guards" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:565 msgid "Dausen asked me to give water to his guards." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:566 msgid "" "There should be a well in the city. I already gave water to {@@var2}/17 " "guards." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:584 msgid "Lt. Dausen" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:569 quests.xml:577 quests.xml:585 quests.xml:663 msgid "Tulimshar. (111,84)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:573 msgid "All guards drank water." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:574 msgid "I should now report to Dausen that this mission is complete." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:581 msgid "I gave water to all Tulimshar guards, and Dausen was very glad." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:582 msgid "" "He told me I can find more ways to help the city guard inside the Guard " "House." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:586 msgid "1x {@@1}, 1x {@@2}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:592 quests.xml:601 msgid "Quenching My Thirst" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:593 msgid "Swezanne was thirsty, but now she can keep doing her job." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:594 msgid "I can repeat this request every 24 hours." msgstr "Posso repetir esse pedido a cada 24 horas." #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:596 quests.xml:604 msgid "Swezanne" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:597 quests.xml:605 msgid "Tulimshar (70,100)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:598 msgid "EXP and Gold" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:602 msgid "" "Swezanne is once again thirsty, I should bring her 5 {@@1} to quench it." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:606 msgid "25 EXP and 200 GP" msgstr "25 EXP e 200 GP" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:613 msgid "Swezanne's Daughter, Silvia, can give you a very useful necklace" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:614 msgid "For just 500 GP and a Lifestone." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:616 quests.xml:625 msgid "Silvia" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:617 quests.xml:626 msgid "Tulimshar. (109,150)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:622 msgid "Silvia gave me a Lifestone Pendant, which increases my regeneration." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:623 msgid "It'll work even better if I sit to think." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:633 quests.xml:636 quests.xml:640 quests.xml:643 quests.xml:647 #: quests.xml:650 msgid "Eistein" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:634 msgid "I should obtain level 50 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:637 msgid "Graduation Cap." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:641 msgid "I should obtain level 75 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:644 quests.xml:651 msgid "Gift Box." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:648 msgid "I should obtain level 100 and get a reward on Tulimshar's City Hall." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:658 quests.xml:666 quests.xml:674 quests.xml:681 quests.xml:689 msgid "Petty Thief" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:659 msgid "While leaving Tulimshar, a petty thief called Hasan stole me." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:660 msgid "I should warn the leader of the guard, Lieutenant Dausen, about that." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:662 quests.xml:670 quests.xml:677 quests.xml:685 quests.xml:693 msgid "Hasan" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:667 msgid "Dausen instructed me to seek for his mother, Sorfina." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:668 msgid "She should be in Mahoud's house, near the Inn." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:671 msgid "Tulimshar. (54,138)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:675 msgid "I should talk to Sorfina and complete her task." msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:678 msgid "Tulimshar, Mahoud's House. (111,84)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:682 msgid "Having avenged his father, I should talk to Hasan." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:683 msgid "Perhaps now he'll stop stealing from me!" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:686 quests.xml:694 msgid "Tulimshar. (62, 148)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:690 msgid "Hasan swore to never steal from me again." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:691 msgid "He didn't gave my money back, though..." msgstr "" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:695 msgid "{@@1}, 75 EXP." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:710 quests.xml:718 msgid "Foxhound's Famine" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:711 msgid "A poor man in Halinarzo asks for food." msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:712 msgid "His family is starving. I should provide him all sort of delicacies." msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:714 quests.xml:721 msgid "Enliven Reva Foxhound" msgstr "" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:715 quests.xml:722 msgid "Halinarzo (89,57)" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:719 msgid "I feed him, and he is forever grateful." msgstr "" #. (itstool) path: quest/name #: quests.xml:737 msgid "Testing quest name with var1={@@var1}" msgstr "" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:738 msgid "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Quest text1 with vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:739 msgid "Time: {@@time}" msgstr "Tempo: {@@time}" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:740 msgid "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Giver vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/coordinates #: quests.xml:741 msgid "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Vars: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: quest/reward #: quests.xml:742 msgid "Reward: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" msgstr "Recompensa: {@@var1}, {@@var2}, {@@var3}" #. (itstool) path: skills/set@name #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:7 skills.xml:13 msgid "Basic" msgstr "Básico" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:13 msgid "Gives you an identity." msgstr "Te dá uma identidade." #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:20 msgid "Super Menu" msgstr "Super Menu" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:20 msgid "Gives access to administrative options." msgstr "Concede acesso a opções administrativas." #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:32 msgid "Healing" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:32 msgid "Healing for the wounded." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:39 msgid "Mass provoke" msgstr "Provocação em Massa" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:39 msgid "Allow provoke many monsters." msgstr "Permite provocar muitos monstros" #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:41 msgid "Physical" msgstr "Físico" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:47 msgid "Magic Warrior" msgstr "Guerreiro Mágico" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:47 msgid "You are a member from the Magic Warrior Class." msgstr "Você é membro da Classe Dos Guerreiros Mágicos." #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:54 msgid "Falkon Punch!" msgstr "Soco Falcão!" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:54 msgid "A violent punch." msgstr "Um soco violento." #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:56 msgid "Magical" msgstr "Mágico" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:62 msgid "Wizard Mage" msgstr "Mago" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:62 msgid "You are a member from the Wizard Mage Class." msgstr "Você é membro da Classe Dos Magos." #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:74 msgid "Fire ball" msgstr "Bola de fogo" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:74 msgid "Attack enemy with fireball." msgstr "Ataca inimigos com bola de fogo." #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:81 msgid "Sharpshooter" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:81 msgid "Focus and do a magical shoot which multihits." msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:87 msgid "Magic shield" msgstr "Escudo mágico" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:87 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "Permite proteger de ataques mágicos." #. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skills.xml:94 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "Grafiti" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:94 msgid "Draw text on ground." msgstr "Desenha um texto no chão." #. (itstool) path: skills/set@name #: skills.xml:98 msgid "Other" msgstr "Outro" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:106 msgid "NPC_CRITICALSLASH" msgstr "NPC_CRITICALSLASH" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:106 msgid "Defense disregard attack" msgstr "Ataque que ignora defesa" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:113 msgid "NPC_SELFDESTRUCTION" msgstr "NPC_SELFDESTRUCTION" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:113 msgid "Suicide bombing" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:119 msgid "NPC_SUICIDE" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:119 msgid "Suicide" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:126 msgid "NPC_POISON" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:126 msgid "Poison Attack" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:132 msgid "NPC_SUMMONSLAVE" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:132 msgid "Follower Summons" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:138 msgid "NPC_EMOTION" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:138 msgid "Emotion" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@name #: skills.xml:144 msgid "NPC_SUMMONMONSTER" msgstr "" #. (itstool) path: set/skill@description #: skills.xml:144 msgid "Monster Summons" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:7 msgid "Crazy weed" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:11 msgid "Wall of thorn 2" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:15 msgid "Lord of vermillion" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:21 msgid "Family call" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:25 msgid "Cluster bomb" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:29 msgid "Dimension door" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:38 msgid "Wall of thorn 1" msgstr "" #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name #: skillunits.xml:42 msgid "Hells plant" msgstr "" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:14 msgid "Strength" msgstr "Força" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:20 msgid "Agility" msgstr "Agilidade" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:26 msgid "Vitality" msgstr "Vitalidade" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:32 msgid "Intelligence" msgstr "Inteligência" #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:38 msgid "Dexterity" msgstr "Destreza " #. (itstool) path: basic/stat@name #: stats.xml:44 msgid "Luck" msgstr "Sorte" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275 msgid "Attack" msgstr "Ataque" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:56 stats.xml:193 msgid "Defense" msgstr "Defesa" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:61 stats.xml:188 msgid "M.Attack" msgstr "Ataque Mágico" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260 msgid "M.Defense" msgstr "Defesa Mágica" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255 msgid "% Accuracy" msgstr "% Precisão" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250 msgid "% Evade" msgstr "% Esquiva" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245 msgid "% Critical" msgstr "% Crítico" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:86 stats.xml:153 stats.xml:230 msgid "Attack delay" msgstr "Atraso Ataque" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:91 msgid "Walk delay" msgstr "Atraso Movimentar" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:96 stats.xml:158 stats.xml:235 msgid "Attack range" msgstr "Alcance" #. (itstool) path: extended/stat@name #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:101 stats.xml:163 stats.xml:240 msgid "Damage per sec." msgstr "Dano por segundo" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:106 msgid "Karma" msgstr "Reputação" #. (itstool) path: extended/stat@name #: stats.xml:111 msgid "Manner" msgstr "Modos" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:113 msgid "Homun" msgstr "Homun" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:118 stats.xml:205 msgid "Level" msgstr "Level" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:123 stats.xml:210 stats.xml:302 msgid "Hp" msgstr "Vida" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:128 stats.xml:215 stats.xml:307 msgid "Max hp" msgstr "Max hp" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:133 msgid "Mana" msgstr "Mana" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:138 msgid "Max mana" msgstr "Max mana" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:143 msgid "Exp" msgstr "Exp" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:148 msgid "Need exp" msgstr "Precisa" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:200 msgid "Merc" msgstr "Merc" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:220 stats.xml:312 msgid "Mp" msgstr "Mp" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:225 stats.xml:317 msgid "Max mp" msgstr "Max mp" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:265 msgid "M.Atk" msgstr "Atq.M." #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:270 msgid "Defence" msgstr "Defesa" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:280 msgid "Expire" msgstr "Expira" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:285 msgid "Faith" msgstr "Fé" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:290 msgid "Calls" msgstr "" #. (itstool) path: page/stat@name #: stats.xml:295 msgid "Kills" msgstr "Mortes" #. (itstool) path: stats/page@name #: stats.xml:297 msgid "Elemental" msgstr "Elemental" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:19 msgid "provoke" msgstr "provocar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:23 msgid "endure" msgstr "endurecer" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:27 msgid "concentration" msgstr "concentração" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:33 msgid "hiding" msgstr "esconder" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:39 msgid "cloacking" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:43 msgid "enchant poison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:47 msgid "poison react" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:51 msgid "quagmire" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:56 msgid "angelus" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:60 msgid "blessing" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:64 msgid "inc agi" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:68 msgid "dec agi" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:75 msgid "magnificat" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:81 msgid "riding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:86 msgid "falcon" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:90 msgid "trick dead" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:94 msgid "weight 50%" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:98 msgid "weight 90%" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:102 msgid "att haste 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:106 msgid "att haste 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:110 msgid "att haste 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:114 msgid "post delay" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:121 msgid "lk concentration" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:125 msgid "cart boost" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:130 msgid "bleeding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:134 msgid "run" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:138 msgid "ting" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:142 msgid "inc str" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:148 msgid "hide" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:152 msgid "cash plus exp" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:159 msgid "heal s" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:166 msgid "heal l" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:170 msgid "stasis" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:174 msgid "camouflage" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:178 msgid "sphere 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:182 msgid "sphere 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:186 msgid "sphere 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:190 msgid "sphere 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:194 msgid "sphere 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:203 msgid "invisibility" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:207 msgid "cloud kill" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:214 msgid "heal g" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:218 msgid "sit" msgstr "sentar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:225 msgid "heal m" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:230 msgid "cart" msgstr "carrinho" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:234 msgid "equip arrows" msgstr "flechas" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:238 msgid "clan info" msgstr "info. de clã" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:242 msgid "swords clan" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:246 msgid "archwand clan" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:250 msgid "golden mace clan" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:254 msgid "cross bow clan" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:258 msgid "daily send mail count" msgstr "e-mail enviado" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:265 msgid "spell-protection" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:271 msgid "sight" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:276 msgid "cart 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:286 msgid "invisible" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:291 msgid "cart 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:296 msgid "cart 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:301 msgid "cart 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:306 msgid "cart 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:311 msgid "orcish" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:316 msgid "wedding" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:321 msgid "ruwach" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:326 msgid "chase walk" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:331 msgid "flying" msgstr "voando" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:336 msgid "xmas" msgstr "natal" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:341 msgid "transform" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:346 msgid "summer" msgstr "verão" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:351 msgid "dragon 1" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:356 msgid "wug" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:361 msgid "wug rider" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:366 msgid "mado gear" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:371 msgid "dragon 2" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:376 msgid "dragon 3" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:381 msgid "dragon 4" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:386 msgid "dragon 5" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:391 msgid "hanbok" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:396 msgid "oktoberfest" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:402 status-effects.xml:422 msgid "stone" msgstr "pedra" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:407 msgid "freeze" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:412 msgid "stun" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:417 msgid "sleep" msgstr "dormir" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:427 msgid "burning" msgstr "queimar" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:432 msgid "imprison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:437 msgid "crystalize" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:446 msgid "poison" msgstr "veneno" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:451 msgid "curse" msgstr "maldição" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:456 msgid "silence" msgstr "silêncio" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:461 msgid "signum crucis" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:466 msgid "blind" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:471 msgid "dpoison" msgstr "" #. (itstool) path: status-effects/status-effect@name #: status-effects.xml:476 msgid "fear" msgstr "medo"