From 5fe2631abfcce86cf13996c33bae00eaf5d9dcf2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jesusaves Date: Mon, 15 Apr 2019 23:44:02 -0300 Subject: Translation Update --- translations/pt_BR.po | 985 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 509 insertions(+), 476 deletions(-) (limited to 'translations/pt_BR.po') diff --git a/translations/pt_BR.po b/translations/pt_BR.po index 5a1388f8..353efe81 100644 --- a/translations/pt_BR.po +++ b/translations/pt_BR.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Translators: # Diogo RBG , 2018 # Jesusalva Jesusalva , 2019 -# +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-03-19 12:07-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-31 23:48-0300\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-05 15:29+0000\n" "Last-Translator: Jesusalva Jesusalva , 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/akaras/teams/959/pt_BR/)\n" -"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. (itstool) path: clans/clan@name @@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "Uma comida natural, ingrediente, isca ou semente." #: items.xml:912 items.xml:920 items.xml:928 items.xml:936 items.xml:1026 #: items.xml:1067 items.xml:1075 items.xml:1089 items.xml:1097 items.xml:1105 #: items.xml:1121 items.xml:1129 items.xml:1137 items.xml:1145 items.xml:1240 -#: items.xml:6802 items.xml:6808 +#: items.xml:6804 items.xml:6810 msgid "Eat" msgstr "Comer" @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr "Cura 15-45 HP" #. (itstool) path: inventory/menu@name1 #. (itstool) path: inventory/menu@name2 #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:199 items.xml:1058 items.xml:1113 items.xml:6813 +#: items.xml:199 items.xml:1058 items.xml:1113 items.xml:6815 msgid "Plant" msgstr "Planta" @@ -1385,7 +1386,7 @@ msgstr "Caído de uma crocoárvore, esta fruta pode ser aberta." #. (itstool) path: npc/menu@name #: items.xml:299 items.xml:1153 items.xml:1170 items.xml:1178 items.xml:1186 #: items.xml:1194 items.xml:1202 items.xml:1210 items.xml:1218 items.xml:1226 -#: items.xml:6824 items.xml:6832 items.xml:6840 npcs.xml:677 npcs.xml:682 +#: items.xml:6826 items.xml:6834 items.xml:6842 npcs.xml:677 npcs.xml:682 #: npcs.xml:1134 npcs.xml:1139 npcs.xml:1144 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -3333,13 +3334,13 @@ msgstr "Um floco de neve sem peso (e sem valor). O inverno chegou!" #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1500 -msgid "Green Herb" -msgstr "Erva Verde" +msgid "Artichoke Herb" +msgstr "Erva de alcachofra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:1500 items.xml:1688 items.xml:1730 items.xml:1736 items.xml:2421 -msgid "An ingredient for brewing healing potions." -msgstr "Um ingrediente para preparar poções de cura." +#: items.xml:1500 +msgid "A green herb, extremely common." +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description #: items.xml:1506 @@ -3630,6 +3631,11 @@ msgstr "Uma lágrima de um yeti, congelada." msgid "Cobalt Herb" msgstr "Erva Cobalto" +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1688 items.xml:1730 items.xml:1736 items.xml:2421 +msgid "An ingredient for brewing healing potions." +msgstr "Um ingrediente para preparar poções de cura." + #. (itstool) path: items/item@name #: items.xml:1694 msgid "Snake Skin" @@ -5684,7 +5690,7 @@ msgid "Strong and decorative armor." msgstr "Armadura forte e decorativa." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:3057 items.xml:4643 +#: items.xml:3057 items.xml:4645 msgid "Move Speed -7%" msgstr "Mover velocidade -7%" @@ -7041,52 +7047,57 @@ msgid "A headband with plush %color% bunny ears." msgstr "Uma faixa de cabeça com orelhas de coelho de pelúcia %color%." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4488 +#: items.xml:4489 msgid "Mouboo Hat" msgstr "Chapéu Mouboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4488 +#: items.xml:4489 msgid "A tightly fitting mouboo head." msgstr "Uma cabeça mouboo bem ajustada." +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:4489 +msgid "HP +150" +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4499 +#: items.xml:4500 msgid "Bromenal Helmet" msgstr "Capacete Bromenal" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4499 +#: items.xml:4500 msgid "A hard bromenal helmet." msgstr "Um capacete duro e brutal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4510 +#: items.xml:4511 msgid "Candle Helmet" msgstr "Capacete de Vela" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4510 +#: items.xml:4511 msgid "Worn by spelunkers." msgstr "Usado por spelunkers." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4521 +#: items.xml:4522 msgid "Desert Helmet" msgstr "Capacete do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4521 +#: items.xml:4522 msgid "Desert warriors use this to protect themselves." msgstr "Os guerreiros do deserto usam isso para se protegerem." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4533 +#: items.xml:4534 msgid "%Color% Desert Hat" msgstr "Chapéu do Deserto %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4533 +#: items.xml:4534 msgid "" "While the desert hat is perfect for sand storms, it won't help you much " "against a blow to the head." @@ -7095,213 +7106,218 @@ msgstr "" "ajudar muito contra um golpe na cabeça." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4544 +#: items.xml:4545 msgid "Eggshell Hat" msgstr "Chapéu casca de ovo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4544 items.xml:4946 items.xml:4957 +#: items.xml:4545 items.xml:4948 items.xml:4959 msgid "A novelty hat shaped like an eggshell half." msgstr "Um chapéu em forma de meia casca de ovo." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4556 +#: items.xml:4558 msgid "Prsm Helmet" msgstr "Capacete Prsm" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4556 +#: items.xml:4558 msgid "" "A %Color% helmet with two small wings on it, used by Paladins and by Prsm." msgstr "" "Um elmo %Color% com duas pequenas asas nele, usado por paladinos e por Prsm." +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:4558 +msgid "Move Speed +1%" +msgstr "" + #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4568 +#: items.xml:4570 msgid "Warlord Helmet" msgstr "Capacete do Senhor da Guerra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4568 +#: items.xml:4570 msgid "Worn by great warriors!" msgstr "Usado por grandes guerreiros!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4568 items.xml:4845 +#: items.xml:4570 items.xml:4847 msgid "Move Speed -4%" msgstr "Mover velocidade -4%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4579 +#: items.xml:4581 msgid "Trapper Hat" msgstr "Chapéu de Caçador" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4579 +#: items.xml:4581 msgid "A hat made of forain fur" msgstr "Um chapéu feito de pele de sasquatch." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4590 +#: items.xml:4592 msgid "Yeti Mask" msgstr "Máscara Yeti" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4590 +#: items.xml:4592 msgid "A mask made from the yeti's head." msgstr "Uma máscara feita da cabeça do yeti." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4602 +#: items.xml:4604 msgid "Antlers Hat" msgstr "Chapéu de Chifres" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4602 +#: items.xml:4604 msgid "Ready for antlers fight." msgstr "Pronto para luta de chifres." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4612 +#: items.xml:4614 msgid "Dragon Eggshell" msgstr "Casca de Ovo de Dragão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4612 +#: items.xml:4614 msgid "A dragon once lived in there." msgstr "Um dragão morou lá." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4622 +#: items.xml:4624 msgid "Opera Mask" msgstr "Máscara de Ópera" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4622 +#: items.xml:4624 msgid "Pale and broken. There is surely a story to be told here." msgstr "Pálido e quebrado. Há certamente uma história para ser contada aqui." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4632 +#: items.xml:4634 msgid "Axe Hat" msgstr "Chapéu de machado" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4632 +#: items.xml:4634 msgid "A really cool joke." msgstr "Uma piada muito legal." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4643 +#: items.xml:4645 msgid "Dark Knight Helmet" msgstr "Elmo do Cavaleiro Negro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4643 +#: items.xml:4645 msgid "Worn by the dark knight himself." msgstr "Vestido pelo próprio cavaleiro negro." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4653 +#: items.xml:4655 msgid "Earmuffs" msgstr "Protetores de Ouvidos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4653 +#: items.xml:4655 msgid "These earmuffs can keep your ears enjoyably warm, even in Nivalis." msgstr "" "Estes protetores de ouvido podem manter seus ouvidos aquecidos, mesmo em " "Nivalis." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4663 +#: items.xml:4665 msgid "Samurai Helmet" msgstr "Capacete Samurai" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4663 +#: items.xml:4665 msgid "A common wear found in samurai tradition." msgstr "Uma veste comumente encontrada na tradição samurai." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4673 +#: items.xml:4675 msgid "Pinkie Hat" msgstr "Chapéu de Trasgo Rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4673 +#: items.xml:4675 msgid "With this, you'll fit right in with those strange pinkies." msgstr "Com isso, você vai se encaixar com esses estranhos trasgos rosas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4683 +#: items.xml:4685 msgid "Skull Mask" msgstr "Máscara de caveira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4683 +#: items.xml:4685 msgid "A mask made out of bones." msgstr "Uma máscara feita de ossos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4694 +#: items.xml:4696 msgid "Imperial Crown" msgstr "Coroa imperial" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4694 +#: items.xml:4696 msgid "Usually worn by a monarch." msgstr "Geralmente usado por um monarca." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4704 +#: items.xml:4706 msgid "GM Cap" msgstr "Boné GM" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4704 +#: items.xml:4706 msgid "A cap which identifies you as a GM. Only Game Master's can wear this." msgstr "" "Um boné que identifica você como um GM. Apenas o Mestre de Jogo pode usar " "isso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4719 +#: items.xml:4721 msgid "Cap" msgstr "Boné" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4719 +#: items.xml:4721 msgid "A hat with a peak to shield your eyes from the sun." msgstr "Um chapéu com um bico para proteger os olhos do sol." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4735 +#: items.xml:4737 msgid "Top Hat" msgstr "Cartola" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4735 +#: items.xml:4737 msgid "For the gentry of Mana Worlds." msgstr "Para a nobreza dos mundos de Mana." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4752 +#: items.xml:4754 msgid "Bowler Hat" msgstr "Chapéu de Boliche" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4752 +#: items.xml:4754 msgid "A %Color% hat for those with a bit of class." msgstr "Um chapéu %color% para aqueles com um pouco de classe." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4768 +#: items.xml:4770 msgid "Chef Hat" msgstr "Chapéu de Chef" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4768 +#: items.xml:4770 msgid "" "A tall hat designed for the person in charge of a kitchen. It smells like " "onions." @@ -7310,134 +7326,134 @@ msgstr "" "cebola." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4768 +#: items.xml:4770 msgid "HP/MP Regen +30%; Skill and Items HP Regen +10%; Attack -60%" msgstr "" "Regeneração HP / MP + 30%; Habilidade e Itens Regeneração HP + 10%; Ataque " "-60%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4783 +#: items.xml:4785 msgid "Captain Cap" msgstr "Chapéu do Capitão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4783 +#: items.xml:4785 msgid "A hat worn by the bravest captains." msgstr "Um chapéu usado pelos capitães mais valentes." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4798 +#: items.xml:4800 msgid "Candor Head Band" msgstr "Banda de Cabeça de Candor" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4798 +#: items.xml:4800 msgid "Classical Candor head band." msgstr "Banda de cabeça clássica de candor." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4814 +#: items.xml:4816 msgid "Graduation Cap" msgstr "Chapéu de Graduação" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4814 +#: items.xml:4816 msgid "A nice graduation cap." msgstr "Um bom chapéu de formatura." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4814 items.xml:5258 +#: items.xml:4816 items.xml:5260 msgid "SP Regen +5%" msgstr "Regeneração SP + 5%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4829 +#: items.xml:4831 msgid "Viking Helmet" msgstr "Capacete Viking" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4829 +#: items.xml:4831 msgid "Every good viking has one." msgstr "Todo bom viking tem um." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4845 +#: items.xml:4847 msgid "Centurion Helmet" msgstr "Capacete Centurião" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4845 +#: items.xml:4847 msgid "Worn primarily by centurions." msgstr "Usado principalmente por centuriões." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4863 +#: items.xml:4865 msgid "Alpha Mouboo Hat" msgstr "Chapéu de Mouboo Alfa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4863 +#: items.xml:4865 msgid "You murderer!" msgstr "Você é um assassino!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4863 +#: items.xml:4865 msgid "HP +300" msgstr "HP +300" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4879 +#: items.xml:4881 msgid "Sailor Hat" msgstr "Chapéu de Marinheiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4879 +#: items.xml:4881 msgid "A very common wear amongst sailors." msgstr "Uma veste muito comum entre os marinheiros." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4879 +#: items.xml:4881 msgid "+10% damage against water monsters" msgstr "+ 10% de dano contra monstros da água" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4895 +#: items.xml:4897 msgid "Corsair Hat" msgstr "Chapéu Corsário" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4895 +#: items.xml:4897 msgid "Watch out, there is a sniper nearby!" msgstr "Cuidado, há um atirador nas proximidades!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4910 +#: items.xml:4912 msgid "Right Eye Patch" msgstr "Remendo do olho direito" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4910 +#: items.xml:4912 msgid "A cool eye patch! You'll see 50% less with this!" msgstr "Um tapa-olho legal! Você verá 50% menos com isso!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4920 +#: items.xml:4922 msgid "Serf Hat" msgstr "Chapéu de servo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4920 +#: items.xml:4922 msgid "A very comfortable serf hat." msgstr "Um chapéu de servo muito confortável." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4935 +#: items.xml:4937 msgid "NPC Eyes" msgstr "Olhos NPC" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4935 +#: items.xml:4937 msgid "" "A set of blinking eyes which NPCs use. Perfect for sleeping in class without" " anyone noticing." @@ -7446,37 +7462,37 @@ msgstr "" "sala de aula sem que ninguém perceba." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4946 +#: items.xml:4948 msgid "Green Eggshell Hat" msgstr "Chapéu Casca De Ovo Verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4957 +#: items.xml:4959 msgid "Orange Eggshell Hat" msgstr "Chapéu Casca De Ovo Laranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4969 +#: items.xml:4971 msgid "Dark Eggshell Hat" msgstr "Chapéu casca de ovo escuro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4969 +#: items.xml:4971 msgid "A novelty dark hat shaped like an eggshell half." msgstr "Um chapéu escuro em forma de meia casca de ovo." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:4969 +#: items.xml:4971 msgid "Defense +15 during Easter" msgstr "Defesa +15 durante a Páscoa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4978 +#: items.xml:4980 msgid "Admin Cap" msgstr "Boné Admin" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4978 +#: items.xml:4980 msgid "" "A cap which identifies you as an ADMIN. Only administrator's can wear this." msgstr "" @@ -7484,54 +7500,54 @@ msgstr "" "isso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:4992 +#: items.xml:4994 msgid "DEV Cap" msgstr "Boné DEV" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:4992 +#: items.xml:4994 msgid "A cap which identifies you as a DEV. Only developer's can wear this." msgstr "" "Um boné que identifica você como um DEV. Apenas um desenvolvedor pode usar " "isso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5008 +#: items.xml:5010 msgid "Magic Top Hat" msgstr "Cartola Mágica" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5008 +#: items.xml:5010 msgid "Probably not the best way to stay hidden." msgstr "Provavelmente não é a melhor maneira de ficar escondido." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5008 +#: items.xml:5010 msgid "flee -80%; Defense -50%; HP 30000" msgstr "fugir -80%; Defesa -50%; HP 30000" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5023 +#: items.xml:5025 msgid "Miner Hat" msgstr "Capacete de Mineiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5023 +#: items.xml:5025 msgid "A hat used by miners." msgstr "Um chapéu usado pelos mineiros." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5040 +#: items.xml:5042 msgid "Murderer Crown" msgstr "Coroa do Assassino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5040 +#: items.xml:5042 msgid "Royal blood has been shed for the ownership of this crown." msgstr "Sangue real foi derramado pela posse desta coroa." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5040 +#: items.xml:5042 msgid "" "Doubles Critical, Holy Damage Taken +25%, Dark Resist +25%. Item lost after " "Kill Saulc events." @@ -7540,461 +7556,461 @@ msgstr "" "perdido após os eventos de Kill Saulc." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5055 +#: items.xml:5057 msgid "Fluffy Hat" msgstr "Chapéu Fofo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5055 +#: items.xml:5057 msgid "How many fluffy did you kill for that!!!" msgstr "Quantos tufos você matou por isso!!!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5070 +#: items.xml:5072 msgid "Pirate Bandana" msgstr "Bandana do Pirata" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5070 +#: items.xml:5072 msgid "A rare bandana worn by some dangerous pirates." msgstr "Uma bandana rara usada por alguns piratas perigosos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5095 +#: items.xml:5097 msgid "Paper Bag" msgstr "Saco de Papel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5095 +#: items.xml:5097 msgid "You looks totally crazy!" msgstr "Você parece totalmente louco!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5109 +#: items.xml:5111 msgid "Rice Hat" msgstr "Chapéu de Arroz" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5109 +#: items.xml:5111 msgid "Hat commonly used by farmers. Currently NPC-Only." msgstr "Chapéu comumente usado por fazendeiros. Apenas NPC." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5121 +#: items.xml:5123 msgid "%Color% Farmer Hat" msgstr "Chapéu de Fazendeiro %Color%" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5121 +#: items.xml:5123 msgid "Hat commonly used by farmers." msgstr "Chapéu comumente usado pelos agricultores." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5148 +#: items.xml:5150 msgid "Sacred Forest Hat" msgstr "Chapéu da Floresta Sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5148 +#: items.xml:5150 msgid "Master of the Sacred Forest." msgstr "Mestre da Floresta Sagrada." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5159 +#: items.xml:5161 msgid "Cave Snake Hat" msgstr "Chapéu de cobra da caverna" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5159 +#: items.xml:5161 msgid "Shine in the darkness of the cave." msgstr "Brilhe na escuridão da caverna." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5171 +#: items.xml:5173 msgid "Pink Helmet" msgstr "Capacete Rosa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5171 +#: items.xml:5173 msgid "Hated by pinkies" msgstr "Odiado por trasgos rosas" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5182 +#: items.xml:5184 msgid "Shroom Hat" msgstr "Chapéu Cogumelo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5182 +#: items.xml:5184 msgid "rare item" msgstr "item raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5193 +#: items.xml:5195 msgid "Forest Shroom Hat" msgstr "Chapéu Cogumelo da Floresta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5193 +#: items.xml:5195 msgid "You are now a invisible in forest" msgstr "Você é agora invisível na floresta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5203 +#: items.xml:5205 msgid "Alchemist Helmet" msgstr "Capacete Alquimista" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5203 +#: items.xml:5205 msgid "A strong steampunk helmet." msgstr "Um forte capacete de steampunk." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5213 +#: items.xml:5215 msgid "Cleric Cap" msgstr "Boné de Clérigo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5213 +#: items.xml:5215 msgid "Jesus" msgstr "Jesus" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5223 +#: items.xml:5225 msgid "Santa Beard Hat" msgstr "Chapéu de barba de Papai Noel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5223 +#: items.xml:5225 msgid "Hohoho! Gifts for the nice! Coal for the naughty!" msgstr "Hohoho! Presentes para o bom! Carvão para a safada!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5234 +#: items.xml:5236 msgid "Wicked Shroom Hat" msgstr "Chapéu de Shroom perverso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5234 +#: items.xml:5236 msgid "Cursed hat, are you really going to dress it?" msgstr "Chapéu amaldiçoado, você realmente vai se vestir?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5245 +#: items.xml:5247 msgid "Moonshroom Hat" msgstr "Chapéu Moonshroom" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5245 +#: items.xml:5247 msgid "Do you feel this magic aura?" msgstr "Você sente essa aura mágica?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5258 +#: items.xml:5260 msgid "Fafi Mask" msgstr "Máscara Fafi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5258 +#: items.xml:5260 msgid "Your friends will think you're a dragon!" msgstr "Seus amigos vão pensar que você é um dragão!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5268 +#: items.xml:5270 msgid "AFK Cap" msgstr "Boné AFK" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5268 +#: items.xml:5270 msgid "A cap which identifies you as an useless player." msgstr "Um boné que identifica você como um jogador inútil." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5284 +#: items.xml:5286 msgid "Knit Hat" msgstr "Chapéu de Malha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5284 +#: items.xml:5286 msgid "Winter is coming!" msgstr "O inverno está chegando!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5284 +#: items.xml:5286 msgid "+20 DEF / +5% EXP on Winter" msgstr "+20 DEF / + 5% EXP no inverno" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5295 +#: items.xml:5297 msgid "Leprechaun Hat" msgstr "Chapéu do Duende" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5295 +#: items.xml:5297 msgid "Have you found the Leprechaun gold pot?" msgstr "Você encontrou o pote de ouro Leprechaun?" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5306 +#: items.xml:5308 msgid "Cat Ears" msgstr "Orelhas de gato" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5306 +#: items.xml:5308 msgid "Meow! A pair of plush cat ears. Meow!" msgstr "Miau! Um par de orelhas de gato de pelúcia. Miau!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5316 +#: items.xml:5318 msgid "Santa Hat" msgstr "Gorro do Papai Noel" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5316 +#: items.xml:5318 msgid "" "The beard is missing, but at least you could pretend to be him. Or his fan." msgstr "" "A barba está faltando, mas pelo menos você pode fingir ser ele. Ou seu fã." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5328 +#: items.xml:5330 msgid "Wreath" msgstr "Grinalda" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5328 +#: items.xml:5330 msgid "A wreath announces, the spring has come!" msgstr "Uma coroa de flores anuncia, a primavera chegou!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5328 +#: items.xml:5330 msgid "MP Regen +5% / +20 DEF, +5% EXP on Spring" msgstr "Regeneração MP + 5% / +20 DEF, + 5% EXP na mola" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5339 +#: items.xml:5341 msgid "Terranite Mask" msgstr "Máscara Terranita" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5339 +#: items.xml:5341 msgid "!blame Saulc" msgstr "culpa Saulc" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5351 +#: items.xml:5353 msgid "Shemagh" msgstr "Shemagh" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5351 +#: items.xml:5353 msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environments." msgstr "Um lenço melhorado usado por mercenários em ambientes difíceis." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5365 +#: items.xml:5367 msgid "Monocle" msgstr "Monóculo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5365 +#: items.xml:5367 msgid "A handy perception tool, even when not at the opera." msgstr "" "Uma ferramenta de percepção muito útil, mesmo quando não se está na ópera." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5365 +#: items.xml:5367 msgid "Fixing+" msgstr "Fixação +" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5401 +#: items.xml:5403 msgid "Left Eye Patch" msgstr "Tapa-Olho Esquerdo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5401 +#: items.xml:5403 msgid "Arr! What's a pirate with two eyes? A not-pirate! Ar Arr!" msgstr "Arr! O que é um pirata com dois olhos? Um não-pirata! Ar Arr!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5414 +#: items.xml:5416 msgid "Googles" msgstr "Óculos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5414 +#: items.xml:5416 msgid "Goggles designed to take care of your eyes." msgstr "Óculos projetados para cuidar dos seus olhos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5426 +#: items.xml:5428 msgid "Heart Glasses" msgstr "Óculos Coração" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5426 +#: items.xml:5428 msgid "Heart Glasses from another universe. Decisions were different there." msgstr "Óculos de coração de outro universo. As decisões eram diferentes lá." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5453 +#: items.xml:5455 msgid "Burglar Mask" msgstr "Máscara de Assaltante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5453 +#: items.xml:5455 msgid "Marry very well with a crowbar." msgstr "Vai muito bem com um pé de cabra." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5453 +#: items.xml:5455 msgid "Stealing+" msgstr "Roubando +" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5465 +#: items.xml:5467 msgid "SunGlasses" msgstr "Oculos de sol" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5465 +#: items.xml:5467 msgid "Protect your eyes from Tonori hard sun" msgstr "Proteja seus olhos do sol duro Tonori" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5492 +#: items.xml:5494 msgid "Knife" msgstr "Faca" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5492 +#: items.xml:5494 msgid "A simple, but efficient knife." msgstr "Uma faca simples, mas eficiente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5507 +#: items.xml:5509 msgid "Bug Slayer" msgstr "Assassino de Insetos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5507 +#: items.xml:5509 msgid "Jesusalva introduced another bug!! We must slay it!" msgstr "Jesusalva introduziu outro bug!! Nós precisamos eliminá-lo!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5507 items.xml:5522 items.xml:5551 items.xml:5927 +#: items.xml:5509 items.xml:5524 items.xml:5553 items.xml:5929 msgid "+30% crit dmg" msgstr "+ 30% dmg crit" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5522 +#: items.xml:5524 msgid "Short Gladius" msgstr "Gladius Curto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5522 +#: items.xml:5524 msgid "A short sword made for close combat." msgstr "Uma espada curta feita para combate de perto." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5536 +#: items.xml:5538 msgid "Wooden Sword" msgstr "Espada de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5536 +#: items.xml:5538 msgid "For sword training. Do not show-off with it." msgstr "Para treinamento com espadas. Não fique se gabando com ela." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5551 +#: items.xml:5553 msgid "Backsword" msgstr "Backsword" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5551 +#: items.xml:5553 msgid "An engraved backsword with the symbol of a Mouboo on its brass hilt." msgstr "" "Um backsword gravado com o símbolo de um Mouboo em seu punho de bronze." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5565 +#: items.xml:5567 msgid "Sharp Knife" msgstr "Faca Afiada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5565 +#: items.xml:5567 msgid "a sharp knife perfect to cut meat." msgstr "uma faca afiada perfeita para cortar carne." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5578 +#: items.xml:5580 msgid "Rusty Knife" msgstr "Faca Enferrujada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5578 +#: items.xml:5580 msgid "A lost knife." msgstr "Uma faca perdida." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5592 +#: items.xml:5594 msgid "Dagger" msgstr "Adaga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5592 +#: items.xml:5594 msgid "Use to stab." msgstr "Use para esfaquear." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5610 +#: items.xml:5612 msgid "Bone Knife" msgstr "Faca de Osso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5610 +#: items.xml:5612 msgid "A knife made from bones. Quite effective." msgstr "Uma faca feita de ossos. Bastante eficaz." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5624 +#: items.xml:5626 msgid "Rock Knife" msgstr "Faca de Pedra" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5624 +#: items.xml:5626 msgid "A rock solid knife." msgstr "Uma faca sólida como rocha." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5638 +#: items.xml:5640 msgid "Small Knife" msgstr "Faca Pequena" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5638 +#: items.xml:5640 msgid "A tiny knife." msgstr "Uma pequena faca." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5653 +#: items.xml:5655 msgid "Divine Sword" msgstr "Espada Divina" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5653 +#: items.xml:5655 msgid "As the name suggests, it is divine." msgstr "Como o nome sugere, é divino." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5667 +#: items.xml:5669 msgid "Butcher Knife" msgstr "Faca de Açougueiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5667 +#: items.xml:5669 msgid "" "Usually found in a butchery, yet it can also be found at murderer's hands." msgstr "" @@ -8002,72 +8018,72 @@ msgstr "" " de um assassino." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5683 +#: items.xml:5685 msgid "Ancient Sword" msgstr "Espada Antiga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5683 +#: items.xml:5685 msgid "Its so old that no one knows when it was created." msgstr "É tão antigo que ninguém sabe quando foi criado." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5698 +#: items.xml:5700 msgid "Ice Gladius" msgstr "Gladius de Gelo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5698 +#: items.xml:5700 msgid "A dagger with a shimmering blue blade." msgstr "Uma adaga com uma lâmina azul cintilante." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5698 +#: items.xml:5700 msgid "Ice Attack" msgstr "Ataque de gelo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5712 +#: items.xml:5714 msgid "Setzer" msgstr "Setzer" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5712 +#: items.xml:5714 msgid "A knife named after a famous gambler." msgstr "Uma faca em homenagem a um famoso apostador." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5726 +#: items.xml:5728 msgid "Long Sword" msgstr "Espada Longa" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5726 +#: items.xml:5728 msgid "It has a very long blade." msgstr "Tem uma lâmina muito longa." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5745 +#: items.xml:5747 msgid "Thunder Staff ★★★" msgstr "Bastão Trovão ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5745 +#: items.xml:5747 msgid "Jesusalva's courtesy, impairs holy lightning over your foes!" msgstr "Cortesia de Jesusalva, causa raios sagrados nos seus inimigos!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5745 +#: items.xml:5747 msgid "Wind Attack, Rare Item" msgstr "Ataque de Vento, Item Raro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5763 +#: items.xml:5765 msgid "Judgement ★★★" msgstr "Julgamento ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5763 +#: items.xml:5765 msgid "" "Sometimes, to Saves the ones you like, you must judge the ones you don't." msgstr "" @@ -8075,17 +8091,17 @@ msgstr "" "gosta." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5763 +#: items.xml:5765 msgid "Splash damage and knockback effect" msgstr "Dano em área e efeito knockback" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5778 +#: items.xml:5780 msgid "Dark Pulsar ★★★" msgstr "Pulsar Negra ★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5778 +#: items.xml:5780 msgid "" "This awful blade will seep your enemies life force like a knife cuts butter." " Or at least, this is what they told me." @@ -8094,29 +8110,29 @@ msgstr "" " corta manteiga. Ou pelo menos foi o que me disseram." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5778 +#: items.xml:5780 msgid "Work In Progress" msgstr "Trabalho em progresso" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5792 +#: items.xml:5794 msgid "Bronze Gladius" msgstr "Gladius de bronze" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5792 +#: items.xml:5794 msgid "A short sword for the lucky adventurer. It's actually done with wood." msgstr "" "Uma espada curta para o sortudo aventureiro. Na verdade, é feito com " "madeira." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5810 +#: items.xml:5812 msgid "Scythe" msgstr "Foice" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5810 +#: items.xml:5812 msgid "" "Too heavy and clumbersome to use, clearly was not designed to be a weapon." msgstr "" @@ -8124,145 +8140,145 @@ msgstr "" "ser uma arma." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5810 +#: items.xml:5812 msgid "Crit +5" msgstr "Crit +5" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5829 +#: items.xml:5831 msgid "Kanabo" msgstr "Kanabo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5829 +#: items.xml:5831 msgid "A heavy and clumbersome mace from the lands of fire." msgstr "Uma maça pesada e besbalanceada das terras de fogo." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5829 +#: items.xml:5831 msgid "Crit +12" msgstr "Crit +12" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5847 +#: items.xml:5849 msgid "Miere Cleaver" msgstr "Miere Cleaver" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5847 +#: items.xml:5849 msgid "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two." msgstr "Das terras de fogo, costumava quebrar Lava Mana Stones em dois." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5847 +#: items.xml:5849 msgid "Crit +8" msgstr "Crit +8" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5865 +#: items.xml:5867 msgid "Broadsword" msgstr "Espada Larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5865 +#: items.xml:5867 msgid "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing." msgstr "" "Uma espada pesada das terras de fogo. Útil mesmo quando usada " "incorretamente." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5865 +#: items.xml:5867 msgid "Crit +10" msgstr "Crit +10" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5880 +#: items.xml:5882 msgid "Blacksmith Axe" msgstr "Machado de ferreiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5880 +#: items.xml:5882 msgid "" "The icon of Land Of Fire, used by the best blacksmith from the whole world." msgstr "O ícone da Terra do Fogo, usado pelo melhor ferreiro de todo o mundo." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5880 +#: items.xml:5882 msgid "Crit +12, May blind targets" msgstr "Crit +12, alvos cegos de maio" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5898 +#: items.xml:5900 msgid "Centaur Spear" msgstr "Lança do Centauro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5898 +#: items.xml:5900 msgid "heavy spear made for centaur." msgstr "lança pesada feita para centauro." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5898 +#: items.xml:5900 msgid "Crit +14" msgstr "Crit +14" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5912 +#: items.xml:5914 msgid "Short Sword" msgstr "Espada Curta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5912 +#: items.xml:5914 msgid "A short sword made for close combat. Careful with that!" msgstr "Uma espada curta feita para combate próximo. Cuidado com isso!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5927 +#: items.xml:5929 msgid "Real Bronze Gladius" msgstr "Bronze Real Gladius" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5927 +#: items.xml:5929 msgid "A short sword really made with bronze." msgstr "Uma espada curta feita de bronze." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5941 +#: items.xml:5943 msgid "Miner Knife" msgstr "Faca de mineiro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5941 +#: items.xml:5943 msgid "A knife covered with sweat." msgstr "Uma faca coberta de suor." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5959 +#: items.xml:5961 msgid "Demonic Scythe" msgstr "Foice Maligna" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5959 +#: items.xml:5961 msgid "It's time to curse!." msgstr "É hora de amaldiçoar !." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5959 +#: items.xml:5961 msgid "Crit +20, Vanishes HP by 1% of damages dealt" msgstr "Crit +20, desaparece HP em 1% dos danos causados" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5977 +#: items.xml:5979 msgid "Lightbringer ★★★★★" msgstr "Lightbringer ★★★★★" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5977 +#: items.xml:5979 msgid "The most powerful sword from TMW-BR, has a mind of its own." msgstr "A espada mais poderosa da TMW-BR, tem uma mente própria." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5977 +#: items.xml:5979 msgid "" "HIT +50% / Holy Damage / Healing Skills +100% / Crit Def -50% / No blocking " "/ Lose HP and MP" @@ -8271,12 +8287,12 @@ msgstr "" "bloqueio / Perder HP e MP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:5992 +#: items.xml:5994 msgid "Demure Axe ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:5992 +#: items.xml:5994 msgid "" "An axe which belongs to the Queen of Dragons. It would be unwise to pick a " "fight with her." @@ -8285,36 +8301,33 @@ msgstr "" "uma briga com ela." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:5992 +#: items.xml:5994 msgid "" -"HIT -10% / Nature Damage / Crit and Crit Def -50% / Damage Scales / No " -"blocking / Lore Item" +"HIT -10% / Nature Damage / Crit and Crit Def -50% / No blocking / Lore Item" msgstr "" -"HIT -10% / Natureza Dano / Crit e Crit Def -50% / Escalas de Dano / Sem " -"bloqueio / Item de Lore" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6006 +#: items.xml:6008 msgid "Piou egg" msgstr "Ovo de Piou" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6006 +#: items.xml:6008 msgid "Piou egg. Not for omelettes!" msgstr "Ovo Piou. Não para omeletes!" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:6006 items.xml:6015 items.xml:6024 +#: items.xml:6008 items.xml:6017 items.xml:6026 msgid "Hatch" msgstr "Chocar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6015 +#: items.xml:6017 msgid "Bhopper egg" msgstr "Ovo Bhopper" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6015 +#: items.xml:6017 msgid "" "Whaaaaaat, it is a lucky Bhopper Egg! With proper care, this pet will " "increase your luck!" @@ -8323,257 +8336,257 @@ msgstr "" "estimação aumentará a sua sorte!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6024 +#: items.xml:6026 msgid "Maggot Cocoon" msgstr "Casulo de Verme" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6024 +#: items.xml:6026 msgid "Hey, this cocoon is really rare!" msgstr "Ei, esse casulo é muito raro!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6033 +#: items.xml:6035 msgid "Doggy Dog" msgstr "Doggy Dog" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6033 items.xml:6042 items.xml:6060 +#: items.xml:6035 items.xml:6044 items.xml:6062 msgid "Faithful companion" msgstr "Companheiro fiel" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:6033 items.xml:6042 items.xml:6051 items.xml:6060 +#: items.xml:6035 items.xml:6044 items.xml:6053 items.xml:6062 msgid "Wake" msgstr "Despertar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6042 +#: items.xml:6044 msgid "Catty Cat" msgstr "Catty Cat" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6051 +#: items.xml:6053 msgid "Blacky Cat" msgstr "Gato preto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6051 +#: items.xml:6053 msgid "Unluck to your foes" msgstr "Azar para seus inimigos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6060 +#: items.xml:6062 msgid "Ratte the Ratto" msgstr "Ratte o Ratto" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6069 +#: items.xml:6071 msgid "Forest Spore" msgstr "Esporo da floresta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6069 +#: items.xml:6071 msgid "Not everyone have this rare type of spore." msgstr "Nem todo mundo tem esse tipo raro de esporo." #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:6069 +#: items.xml:6071 msgid "Throw" msgstr "Lançar" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6079 +#: items.xml:6081 msgid "Crimson Dye" msgstr "Tintura Carmesim" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:6079 items.xml:6088 items.xml:6097 items.xml:6106 items.xml:6115 -#: items.xml:6124 items.xml:6133 items.xml:6142 items.xml:6151 items.xml:6160 -#: items.xml:6169 items.xml:6178 items.xml:6187 items.xml:6196 items.xml:6205 -#: items.xml:6214 items.xml:6223 items.xml:6232 items.xml:6241 items.xml:6250 -#: items.xml:6259 items.xml:6268 +#: items.xml:6081 items.xml:6090 items.xml:6099 items.xml:6108 items.xml:6117 +#: items.xml:6126 items.xml:6135 items.xml:6144 items.xml:6153 items.xml:6162 +#: items.xml:6171 items.xml:6180 items.xml:6189 items.xml:6198 items.xml:6207 +#: items.xml:6216 items.xml:6225 items.xml:6234 items.xml:6243 items.xml:6252 +#: items.xml:6261 items.xml:6270 msgid "Dye" msgstr "Tinta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6079 items.xml:6088 items.xml:6097 items.xml:6106 items.xml:6115 -#: items.xml:6124 items.xml:6133 items.xml:6142 items.xml:6151 items.xml:6160 -#: items.xml:6169 items.xml:6178 items.xml:6187 items.xml:6196 items.xml:6205 -#: items.xml:6214 items.xml:6223 items.xml:6232 items.xml:6241 items.xml:6250 -#: items.xml:6259 items.xml:6268 +#: items.xml:6081 items.xml:6090 items.xml:6099 items.xml:6108 items.xml:6117 +#: items.xml:6126 items.xml:6135 items.xml:6144 items.xml:6153 items.xml:6162 +#: items.xml:6171 items.xml:6180 items.xml:6189 items.xml:6198 items.xml:6207 +#: items.xml:6216 items.xml:6225 items.xml:6234 items.xml:6243 items.xml:6252 +#: items.xml:6261 items.xml:6270 msgid "Color dye that can be used on clothing." msgstr "Corante que pode ser usado em roupas." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6088 +#: items.xml:6090 msgid "Chocolate Dye" msgstr "Tintura de Chocolate" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6097 +#: items.xml:6099 msgid "Mint Dye" msgstr "Tintura de Menta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6106 +#: items.xml:6108 msgid "Black Dye" msgstr "Tintura Preta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6115 +#: items.xml:6117 msgid "Silver Dye" msgstr "Corante de prata" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6124 +#: items.xml:6126 msgid "Camel Dye" msgstr "Corante de camelo" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6133 +#: items.xml:6135 msgid "Brown Dye" msgstr "Tintura Marrom" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6142 +#: items.xml:6144 msgid "Orange Dye" msgstr "Corante Laranja" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6151 +#: items.xml:6153 msgid "Dark Red Dye" msgstr "Tintura Vermelha Escura" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6160 +#: items.xml:6162 msgid "Red Dye" msgstr "Corante vermelho" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6169 +#: items.xml:6171 msgid "Fuchsia Dye" msgstr "Tintura Fúcsia" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6178 +#: items.xml:6180 msgid "Pink Dye" msgstr "Tintura Cor-de-rosa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6187 +#: items.xml:6189 msgid "Mauve Dye" msgstr "Tintura Malva" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6196 +#: items.xml:6198 msgid "Purple Dye" msgstr "Tintura Roxa" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6205 +#: items.xml:6207 msgid "Navy Blue Dye" msgstr "Tintura azul marinho" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6214 +#: items.xml:6216 msgid "Blue Gray Dye" msgstr "Tintura Azul Cinza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6223 +#: items.xml:6225 msgid "Blue Dye" msgstr "Corante azul" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6232 +#: items.xml:6234 msgid "Teal Dye" msgstr "Tintura de Teal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6241 +#: items.xml:6243 msgid "Green Dye" msgstr "Tintura Verde" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6250 +#: items.xml:6252 msgid "Lime Dye" msgstr "Tintura de Cal" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6259 +#: items.xml:6261 msgid "Khaki Dye" msgstr "Tintura cáqui" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6268 +#: items.xml:6270 msgid "Yellow Dye" msgstr "Tintura Amarela" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6275 +#: items.xml:6277 msgid "Necromancer Card" msgstr "Carta do Necromante" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6275 items.xml:6282 items.xml:6289 items.xml:6303 items.xml:6310 -#: items.xml:6317 items.xml:6324 +#: items.xml:6277 items.xml:6284 items.xml:6291 items.xml:6305 items.xml:6312 +#: items.xml:6319 items.xml:6326 msgid "A powerful card." msgstr "Um cartão poderoso." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6275 items.xml:6282 items.xml:6289 items.xml:6296 items.xml:6303 -#: items.xml:6310 items.xml:6317 items.xml:6324 +#: items.xml:6277 items.xml:6284 items.xml:6291 items.xml:6298 items.xml:6305 +#: items.xml:6312 items.xml:6319 items.xml:6326 msgid "Prints an error" msgstr "Imprime um erro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6282 +#: items.xml:6284 msgid "Hero Card" msgstr "Carta do Herói" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6289 +#: items.xml:6291 msgid "Crusader Card" msgstr "Carta do Cruzado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6296 +#: items.xml:6298 msgid "Paladin Card" msgstr "Carta do Paladino" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6296 +#: items.xml:6298 msgid "A powerful card.E" msgstr "Um cartão poderoso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6303 +#: items.xml:6305 msgid "Forest Card" msgstr "Carta da Floresta" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6310 +#: items.xml:6312 msgid "Oldur Card" msgstr "Carta Oldur" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6317 +#: items.xml:6319 msgid "Slide Card" msgstr "Carta de Slides" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6324 +#: items.xml:6326 msgid "Natural Card" msgstr "Carta da Natureza" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6331 +#: items.xml:6333 msgid "Desert Thief Card" msgstr "Cartão do Ladrão do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6331 +#: items.xml:6333 msgid "" "This magic card made of dried sand can be placed in certain type of glove to" " bring you some powers." @@ -8582,85 +8595,85 @@ msgstr "" "luva para lhe trazer alguns poderes." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6331 +#: items.xml:6333 msgid "Attack Speed +1%" msgstr "Velocidade de Ataque +1%" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6341 +#: items.xml:6343 msgid "Polished Diamond" msgstr "Diamante polido" #. (itstool) path: items/item@useButton -#: items.xml:6341 items.xml:6350 items.xml:6359 items.xml:6368 items.xml:6377 -#: items.xml:6386 +#: items.xml:6343 items.xml:6352 items.xml:6361 items.xml:6370 items.xml:6379 +#: items.xml:6388 msgid "Insert" msgstr "Inserir" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6341 items.xml:6350 items.xml:6359 items.xml:6368 items.xml:6377 -#: items.xml:6386 +#: items.xml:6343 items.xml:6352 items.xml:6361 items.xml:6370 items.xml:6379 +#: items.xml:6388 msgid "A polished gemstone." msgstr "Uma pedra preciosa polida." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6350 +#: items.xml:6352 msgid "Polished Ruby" msgstr "Rubi polido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6359 +#: items.xml:6361 msgid "Polished Emerald" msgstr "Esmeralda Polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6368 +#: items.xml:6370 msgid "Polished Sapphire" msgstr "Safira Polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6377 +#: items.xml:6379 msgid "Polished Topaz" msgstr "Topázio Polido" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6386 +#: items.xml:6388 msgid "Polished Amethyst" msgstr "Ametista polida" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6404 +#: items.xml:6406 msgid "Training Bow" msgstr "Arco de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6404 items.xml:6617 +#: items.xml:6406 items.xml:6619 msgid "For bow training. Does not seem much reliable." msgstr "Para treinamento de arqueiros. Não parece muito confiável." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6404 items.xml:6422 items.xml:6440 items.xml:6458 items.xml:6476 -#: items.xml:6495 +#: items.xml:6406 items.xml:6424 items.xml:6442 items.xml:6460 items.xml:6478 +#: items.xml:6497 msgid "Evasion Disabled" msgstr "Evasão desativada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6422 +#: items.xml:6424 msgid "Wooden Bow" msgstr "Arco de Madeira" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6422 +#: items.xml:6424 msgid "For the unexperienced bowman." msgstr "Para o arqueiro inexperiente." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6440 +#: items.xml:6442 msgid "Short Bow" msgstr "Arco Curto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6440 +#: items.xml:6442 msgid "" "The shortest of them all, and almost a knife, but the only which hits at " "point-blank range." @@ -8672,324 +8685,324 @@ msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name #. #-#-#-#-# quests.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: quest/name -#: items.xml:6458 quests.xml:1399 quests.xml:1415 +#: items.xml:6460 quests.xml:1399 quests.xml:1415 msgid "Forest Bow" msgstr "Arco da Floresta" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6458 +#: items.xml:6460 msgid "A big bow, to hunt monsters in the forest." msgstr "Um grande arco, para caçar monstros na floresta." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6476 +#: items.xml:6478 msgid "Desert Bow" msgstr "Arco do Deserto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6476 +#: items.xml:6478 msgid "The best bow of Toonori. Light, yet powerful." msgstr "O melhor arco de Toonori. Leve, porém poderoso." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6495 +#: items.xml:6497 msgid "Championship Bow" msgstr "Arco do Campeão" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6495 +#: items.xml:6497 msgid "A great bow which only champions are allowed to use." msgstr "Um grande arco que apenas campeões podem usar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6513 +#: items.xml:6515 msgid "Banshee Bow" msgstr "Arco Banshee" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6513 +#: items.xml:6515 msgid "Need to banish something? Do not fret, use the Banshee Bow!" msgstr "Precisa banir alguma coisa? Não se desespere, use o Arco Banshee!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6513 +#: items.xml:6515 msgid "-15 HP/Shoot, Evasion Disabled" msgstr "-15 PV / Disparo, Evasão Desativado" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6533 +#: items.xml:6535 msgid "Powerful Gunstaff" msgstr "Gunstaff Poderoso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6533 +#: items.xml:6535 msgid "When a single big hole in your enemies' chests is all you need." msgstr "" "Quando um único grande buraco no peito de seus inimigos é tudo que você " "precisa." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6533 items.xml:6605 +#: items.xml:6535 items.xml:6607 msgid "Critical +40% / No Evasion" msgstr "Crítico + 40% / sem Evasão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6551 +#: items.xml:6553 msgid "Rapid Gunstaff" msgstr "Gunstaff Rápido" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6551 +#: items.xml:6553 msgid "" "That things shoot so fast! It is so fun shooting with it! Oh... Ran out of " "ammo already? %%a" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6551 +#: items.xml:6553 msgid "Acc. -50% / Critical -100% / No Evasion" msgstr "Acc. -50% / Crítica -100% / Sem Evasão" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6569 +#: items.xml:6571 msgid "Explosive Gunstaff" msgstr "Gunstaff Explosivo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6569 +#: items.xml:6571 msgid "Standard weaponry in Saulc's Palace, that thing causes splash damage." msgstr "Armamento padrão no Palácio de Saulc, que causa dano de salpico." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6569 +#: items.xml:6571 msgid "No Evasion / AoE Damage" msgstr "Nenhuma Evasão / Dano AoE" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6587 +#: items.xml:6589 msgid "Short Gunstaff" msgstr "Gunstaff Curto" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6587 +#: items.xml:6589 msgid "Want to shoot with a shield? You have been watching too much anime!" msgstr "Quer atirar com um escudo? Você tem assistido muito anime!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6587 +#: items.xml:6589 msgid "Evasion OK / Shields Allowed" msgstr "Evasão OK / Escudos Permitidos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6605 +#: items.xml:6607 msgid "Dustynator 2000" msgstr "Dustynator 2000" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6605 +#: items.xml:6607 msgid "The best weapon on the market! I'm not trying to scam you, I swear" msgstr "A melhor arma do mercado! Eu não estou tentando enganar você, eu juro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6617 +#: items.xml:6619 msgid "Training Arrow" msgstr "Flecha de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6624 +#: items.xml:6626 msgid "Tolchi Arrow" msgstr "Flecha Tolchi" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6624 +#: items.xml:6626 msgid "a basic arrow." msgstr "uma flecha básica." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6632 +#: items.xml:6634 msgid "Arrow" msgstr "Flecha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6632 +#: items.xml:6634 msgid "an arrow used at archery." msgstr "uma flecha usada na arquearia." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6640 +#: items.xml:6642 msgid "Iron Arrow" msgstr "Flecha de Ferro" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6640 +#: items.xml:6642 msgid "An arrow made from iron" msgstr "Uma flecha feita de ferro" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6648 +#: items.xml:6650 msgid "Cursed Arrow" msgstr "Flecha Amaldiçoada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6648 +#: items.xml:6650 msgid "A cursed arrow" msgstr "Uma flecha amaldiçoada" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6657 +#: items.xml:6659 msgid "Poison Arrow" msgstr "Flecha Envenenada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6657 +#: items.xml:6659 msgid "A normal arrow diped in poison." msgstr "Uma flecha normal mergulhada em veneno." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6657 +#: items.xml:6659 msgid "May poison foes" msgstr "Pode envenenar inimigos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6665 +#: items.xml:6667 msgid "Thorn Arrow" msgstr "Flecha de Espinhos" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6665 +#: items.xml:6667 msgid "Take care when handling it to don't hurt yourself." msgstr "Tome cuidado ao manipulá-la para não se machucar." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6673 +#: items.xml:6675 msgid "Bone Arrow" msgstr "Flecha de Osso" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6673 +#: items.xml:6675 msgid "A bone-breaker arrow." msgstr "Uma flecha de quebrar ossos." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6680 +#: items.xml:6682 msgid "Bullet" msgstr "Bala" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6680 +#: items.xml:6682 msgid "The only thing which will fit on that gun of yours." msgstr "A única coisa que caberá nessa arma sua." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6687 +#: items.xml:6689 msgid "Sacred Bullet" msgstr "Bala sagrada" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6687 +#: items.xml:6689 msgid "Saulc added skeltons? No prob, we will get rid of them %%e" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6699 +#: items.xml:6701 msgid "Training Wand" msgstr "Varinha de Treinamento" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6699 +#: items.xml:6701 msgid "A short wand for wanna be mages." msgstr "Uma varinha curta para ser magos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6699 +#: items.xml:6701 msgid "Magic Attack +140" msgstr "Ataque Mágico +140" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6710 +#: items.xml:6712 msgid "Novice Wand" msgstr "Novice Wand" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6710 +#: items.xml:6712 msgid "A short wand for those whom just learn magic." msgstr "Uma varinha curta para aqueles que apenas aprendem magia." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6710 +#: items.xml:6712 msgid "Magic Attack +280" msgstr "Ataque Mágico +280" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6721 +#: items.xml:6723 msgid "Apprentice Wand" msgstr "Aprendiz Varinha" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6721 +#: items.xml:6723 msgid "A wand for mages." msgstr "Uma varinha para magos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6721 +#: items.xml:6723 msgid "Magic Attack +420" msgstr "Ataque Mágico +420" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6732 +#: items.xml:6734 msgid "Leader Wand" msgstr "Varinha Líder" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6732 +#: items.xml:6734 msgid "A wand for real mages, respected by newbies." msgstr "Uma varinha para magos reais, respeitada por novatos." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6732 +#: items.xml:6734 msgid "Magic Attack +576" msgstr "Ataque Mágico +576" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6743 +#: items.xml:6745 msgid "Legendary Wand" msgstr "Varinha Lendária" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6743 +#: items.xml:6745 msgid "Only great mages dare to use this. It's damage is as high as its name." msgstr "" "Apenas grandes magos se atrevem a usar isso. O dano é tão alto quanto o seu " "nome." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6743 +#: items.xml:6745 msgid "Magic Attack +740" msgstr "Ataque Mágico +740" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6754 +#: items.xml:6756 msgid "Reinboo Wand" msgstr "Varinha Reinboo" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6754 +#: items.xml:6756 msgid "Said to be created by Santa himself, to control his reins." msgstr "" "Dito para ser criado pelo próprio Papai Noel, para controlar suas rédeas." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6754 +#: items.xml:6756 msgid "Magic Attack +370" msgstr "Ataque Mágico +370" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6771 +#: items.xml:6773 msgid "Legacy Miere Cleaver" msgstr "Legacy Miere Cleaver" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6771 +#: items.xml:6773 msgid "" "From the lands of fire, used to break Lava Mana Stones in two. Made with " "pure unobtanium." @@ -8998,17 +9011,17 @@ msgstr "" "unobtanium puro." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6771 items.xml:6789 -msgid "Knockback / Deletion Date: 2019-03-31" -msgstr "Knockback / Data de Exclusão: 2019-03-31" +#: items.xml:6773 items.xml:6791 +msgid "Unobtanium" +msgstr "" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6789 +#: items.xml:6791 msgid "Legacy Broadsword" msgstr "Legacy Espada Larga" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6789 +#: items.xml:6791 msgid "" "A heavy sword from the lands of fire. Useful even for bashing. Made with " "pure unobtanium." @@ -9017,184 +9030,184 @@ msgstr "" "unobtanium puro." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6802 +#: items.xml:6804 msgid "Acorn Of Death" msgstr "Bolota Da Morte" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6802 +#: items.xml:6804 msgid "You died, and all you got was this nasty acorn!" msgstr "Você morreu, e tudo que obteve foi essa bolota irritante!" #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6802 +#: items.xml:6804 msgid "Heal 12-18 HP" msgstr "Cura 12-18 HP" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6824 +#: items.xml:6826 msgid "Mercenary Boxset" msgstr "Caixa de Mercenários" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6824 items.xml:6832 items.xml:6840 +#: items.xml:6826 items.xml:6834 items.xml:6842 msgid "Test your luck, test your luck!" msgstr "Teste sua sorte, teste sua sorte!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6832 +#: items.xml:6834 msgid "Mercenary Boxset+" msgstr "Caixa de Mercenários+" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6840 +#: items.xml:6842 msgid "Mercenary Boxset++" msgstr "Caixa de Mercenários++" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6855 +#: items.xml:6857 msgid "Andrei Sakar Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6855 +#: items.xml:6857 msgid "Summons Andrei Sakar to your aid." msgstr "Evoca Andrei Sakar em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@effect -#: items.xml:6855 items.xml:6862 items.xml:6870 items.xml:6877 items.xml:6884 -#: items.xml:6892 items.xml:6899 items.xml:6906 items.xml:6914 items.xml:6921 -#: items.xml:6928 items.xml:6936 items.xml:6943 items.xml:6950 +#: items.xml:6857 items.xml:6864 items.xml:6872 items.xml:6879 items.xml:6886 +#: items.xml:6894 items.xml:6901 items.xml:6908 items.xml:6916 items.xml:6923 +#: items.xml:6930 items.xml:6938 items.xml:6945 items.xml:6952 msgid "Summon a Mercenary for 5 minutes" msgstr "Evocar um mercenário por 5 minutos" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6862 +#: items.xml:6864 msgid "DragonStar Card ★★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6862 +#: items.xml:6864 msgid "Summons DragonStar to your aid." msgstr "Evoca DragonStar em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6870 +#: items.xml:6872 msgid "Aisen Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6870 +#: items.xml:6872 msgid "Summons Aisen to your aid." msgstr "Evoca Aisen para o seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6877 +#: items.xml:6879 msgid "Msawis Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6877 +#: items.xml:6879 msgid "Summons Msawis to your aid." msgstr "Convoca Msawis ​​para o seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6884 +#: items.xml:6886 msgid "Swezanne Card ★★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6884 +#: items.xml:6886 msgid "Summons Swezanne to your aid." msgstr "Convoca Swezanne para o seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6892 +#: items.xml:6894 msgid "Saulc Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6892 +#: items.xml:6894 msgid "Summons Saulc to your aid." msgstr "Evoca Saulc em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6899 +#: items.xml:6901 msgid "Crazyfefe Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6899 +#: items.xml:6901 msgid "Summons Crazyfefe to your aid." msgstr "Evoca Crazyfefe em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6906 +#: items.xml:6908 msgid "LawnCable Card ★★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6906 +#: items.xml:6908 msgid "Summons LawnCable to your aid." msgstr "Evoca LawnCable para o seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6914 +#: items.xml:6916 msgid "Pookie Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6914 +#: items.xml:6916 msgid "Summons Pookie to your aid." msgstr "Evoca Pookie para o seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6921 +#: items.xml:6923 msgid "Jesusalva Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6921 +#: items.xml:6923 msgid "Summons Jesusalva to your aid." msgstr "Evoca Jesusalva em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6928 +#: items.xml:6930 msgid "Demure Card ★★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6928 +#: items.xml:6930 msgid "Summons Demure to your aid." msgstr "Evoca Demure em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6936 +#: items.xml:6938 msgid "Apane Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6936 +#: items.xml:6938 msgid "Summons Apane to your aid?!" msgstr "Evoca Apane ao seu auxílio ?!" #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6943 +#: items.xml:6945 msgid "Soren Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6943 +#: items.xml:6945 msgid "Summons Soren to your aid." msgstr "Evoca Soren em seu auxílio." #. (itstool) path: items/item@name -#: items.xml:6950 +#: items.xml:6952 msgid "GonzoDark Card ★" msgstr "" #. (itstool) path: items/item@description -#: items.xml:6950 +#: items.xml:6952 msgid "Summons GonzoDark to your aid." msgstr "Evoca GonzoDark em seu auxílio." @@ -10768,8 +10781,8 @@ msgstr "Fada do vento" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:879 -msgid "Poison Fairy" -msgstr "Fada do Veneno" +msgid "Nature Fairy" +msgstr "" #. (itstool) path: monsters/monster@name #: monsters.xml:886 @@ -10900,6 +10913,16 @@ msgstr "Trevo de São Patrício" msgid "Yetifly" msgstr "Yetifly" +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:1025 +msgid "Terranite Protector" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:1033 +msgid "Terranite King" +msgstr "" + #. (itstool) path: npc/menu@name #: npcs.xml:20 msgid "Take" @@ -13054,8 +13077,8 @@ msgstr "É um bom item, eu deveria pegar alguns Shorts para mim!" #. (itstool) path: quest/text #: quests.xml:1090 -msgid "But Neko needs them, too... How many can I make they drop?" -msgstr "Mas Neko também precisa deles ... Quantos eu posso fazer eles caírem?" +msgid "But Neko needs them, too... How many extra can I make drop?" +msgstr "" #. (itstool) path: quest/questgiver #: quests.xml:1092 quests.xml:1100 @@ -15314,12 +15337,22 @@ msgid "Standard Earth Attack." msgstr "Ataque de Terra Padrão." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:325 +#: skills.xml:329 +msgid "Luma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:329 +msgid "High Healing for the wounded. Req. Lifestone." +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:337 msgid "Magic shield" msgstr "Escudo mágico" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:325 +#: skills.xml:337 msgid "Allow protect from magic attacks." msgstr "Permite proteger de ataques mágicos." @@ -15327,137 +15360,137 @@ msgstr "Permite proteger de ataques mágicos." #. (itstool) path: set/skill@name #. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. (itstool) path: skillunits/skillunit@name -#: skills.xml:332 skillunits.xml:19 +#: skills.xml:344 skillunits.xml:19 msgid "Grafiti" msgstr "Grafiti" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:332 +#: skills.xml:344 msgid "Draw text on ground." msgstr "Desenha um texto no chão." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:341 +#: skills.xml:353 msgid "Parum" msgstr "Parum" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:341 +#: skills.xml:353 msgid "Transmutate wood into stuff." msgstr "Transforme a madeira em material." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:348 +#: skills.xml:360 msgid "Summon Maggots" msgstr "Invocar Vermes" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:348 +#: skills.xml:360 msgid "200 MP. 2x Maggot Slime. May fail." msgstr "200 MP. 2x Gosma de Verme. Pode falhar." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:355 +#: skills.xml:367 msgid "Make Potion" msgstr "Fazer poção" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:355 +#: skills.xml:367 msgid "185 MP. 10x plushroom, 1x milk. Create potions." msgstr "185 MP 10x pelúcia, 1x leite. Crie poções." #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:365 skills.xml:374 skills.xml:383 +#: skills.xml:377 skills.xml:386 skills.xml:395 msgid "Summon Cave Maggot" msgstr "Evocar Caverna da Larva" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:365 +#: skills.xml:377 msgid "400 MP." msgstr "400 MP" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:374 +#: skills.xml:386 msgid "475 MP." msgstr "475 MP." #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:383 +#: skills.xml:395 msgid "550 MP." msgstr "550 MP." #. (itstool) path: skills/set@name -#: skills.xml:387 +#: skills.xml:399 msgid "Other" msgstr "Outro" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:395 +#: skills.xml:407 msgid "NPC_CRITICALSLASH" msgstr "NPC_CRITICALSLASH" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:395 +#: skills.xml:407 msgid "Defense disregard attack" msgstr "Ataque que ignora defesa" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:402 +#: skills.xml:414 msgid "NPC_SELFDESTRUCTION" msgstr "NPC_SELFDESTRUCTION" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:402 +#: skills.xml:414 msgid "Suicide bombing" msgstr "Bombardeio suicida" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:408 +#: skills.xml:420 msgid "NPC_SUICIDE" msgstr "NPC_SUICIDE" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:408 +#: skills.xml:420 msgid "Suicide" msgstr "Suicídio" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:415 +#: skills.xml:427 msgid "NPC_POISON" msgstr "NPC_POISON" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:415 +#: skills.xml:427 msgid "Poison Attack" msgstr "Ataque de veneno" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:421 +#: skills.xml:433 msgid "NPC_SUMMONSLAVE" msgstr "NPC_SUMMONSLAVE" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:421 +#: skills.xml:433 msgid "Follower Summons" msgstr "Invocação de seguidores" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:427 +#: skills.xml:439 msgid "NPC_EMOTION" msgstr "NPC_EMOTION" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:427 +#: skills.xml:439 msgid "Emotion" msgstr "Emoção" #. (itstool) path: set/skill@name -#: skills.xml:433 +#: skills.xml:445 msgid "NPC_SUMMONMONSTER" msgstr "NPC_SUMMONMONSTER" #. (itstool) path: set/skill@description -#: skills.xml:433 +#: skills.xml:445 msgid "Monster Summons" msgstr "Invocação de Monstro" -- cgit v1.2.3-60-g2f50