From 4c4f4be30bae96e6cd943de326b1a4b1b841dcd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Saulc Date: Sat, 13 Jan 2018 19:41:26 +0100 Subject: Initial commit --- translations/ca.po | 4452 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 4452 insertions(+) create mode 100644 translations/ca.po (limited to 'translations/ca.po') diff --git a/translations/ca.po b/translations/ca.po new file mode 100644 index 00000000..4cd77233 --- /dev/null +++ b/translations/ca.po @@ -0,0 +1,4452 @@ +# +# Translators: +# Arnau Mas , 2013,2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Evol Online\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-11 23:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-12 10:02+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/akaras/evol/language/ca/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:9 deadmessages.xml:6 +msgid "You are dead." +msgstr "Estàs mort." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:10 deadmessages.xml:7 +msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." +msgstr "Lamentem informar-te que el teu personatge ha estat mort en batalla. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:11 deadmessages.xml:8 +msgid "You are not that alive anymore." +msgstr "Ja no estàs tant viu." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:12 deadmessages.xml:9 +msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." +msgstr "Les fredes mans de la parca s'estan apoderant de la teva ànima." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:13 deadmessages.xml:10 +msgid "Game Over!" +msgstr "Fi del joc!" + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:14 deadmessages.xml:11 +msgid "Insert coin to continue." +msgstr "Introdueixi una moneda per continuar." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:15 deadmessages.xml:12 +msgid "" +"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " +"place." +msgstr "No, nens. El vostre personatge no ha mort realment. Ha... eh... anat a un lloc millor." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:16 deadmessages.xml:13 +msgid "" +"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " +"failed." +msgstr "El teu pla de trencar les armes enemigues colpejant-les amb la gola ha fallat. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:17 deadmessages.xml:14 +msgid "I guess this did not run too well." +msgstr "Crec que això no ha anat massa bé. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:19 deadmessages.xml:15 +msgid "Do you want your possessions identified?" +msgstr "Vols que les teves possessions siguin identificades? " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:21 deadmessages.xml:16 +msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." +msgstr "Tristament, no es va trobar mai cap rastre teu." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:23 deadmessages.xml:17 +msgid "Annihilated." +msgstr "Aniquilat. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:25 deadmessages.xml:18 +msgid "Looks like you got your head handed to you." +msgstr "Sembla que t'han tirat el teu cap als braços. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:27 deadmessages.xml:19 +msgid "" +"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." +msgstr "L'has tornat a espifiar, desfés-te del teu cos i aconsegueix-ne un altre." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:29 deadmessages.xml:20 +msgid "You're not dead yet. You're just resting." +msgstr "Encara no estàs mort. Només estàs descansant." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:30 deadmessages.xml:21 +msgid "You are no more." +msgstr "S'ha acabat la teva existència. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:31 deadmessages.xml:22 +msgid "You have ceased to be." +msgstr "Has deixat de existir. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:32 deadmessages.xml:23 +msgid "You've expired and gone to meet your maker." +msgstr "Has expirat per a conèixer el teu creador." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:33 deadmessages.xml:24 +msgid "You're a stiff." +msgstr "Estàs rígid." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:34 deadmessages.xml:25 +msgid "Bereft of life, you rest in peace." +msgstr "Cessat de vida, descanses en pau." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:35 deadmessages.xml:26 +msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +msgstr "Si no estiguessis tan animat, diria que estàs mort. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:36 deadmessages.xml:27 +msgid "Your metabolic processes are now history." +msgstr "Els teus processos metabòlics son història. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:37 deadmessages.xml:28 +msgid "You're off the twig." +msgstr "Estàs fora de circulació. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:38 deadmessages.xml:29 +msgid "You've kicked the bucket." +msgstr "Has estirat la pota. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:39 +msgid "" +"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " +"bleedin' choir invisibile." +msgstr "T'has desfet del teu cos mortal, abaixat les cortines i unit al sagnant cor dels invisibles." + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:40 deadmessages.xml:31 +msgid "You are an ex-player." +msgstr "Ets un ex-jugador. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: tmp/deadmessages.xml:41 deadmessages.xml:32 +msgid "You're pining for the fjords." +msgstr "Estàs avançant al fiord." + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:30 +msgid "" +"You've shuffled off your mortal coil, rung down the curtain and joined the " +"choir invisible." +msgstr "" + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:33 +msgid "Right now, you would just love to be resurrected." +msgstr "Ara mateix, t'encantaria ser ressuscitat." + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:34 +msgid "Wait, did I just die?" +msgstr "Espera, acabo de morir? " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:35 +msgid "What just happened?" +msgstr "Qua acaba de passar? " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:36 +msgid "I guess you're not the One." +msgstr "Sembla que no ets l'Escollit." + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:37 +msgid "See you in the underworld." +msgstr "Ens veiem a les profunditats. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:38 +msgid "Try again." +msgstr "Torna a provar. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:39 +msgid "Don't panic, you're just a bit dead." +msgstr "No t'espantis, només estàs una mica mort. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:40 +msgid "It's a bit late to start digging your grave, don't you think?" +msgstr "És una mica tard per començar a cavar la teva tomba, no creus?" + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:41 +msgid "Program terminated." +msgstr "Programa terminat. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:42 +msgid "Mission failed." +msgstr "Missió fallida. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:43 +msgid "Welcome to the Matrix, Neo." +msgstr "Benvingut a Matrix, Neo." + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:44 +msgid "Everybody falls the first time." +msgstr "El primer cop, tothom hi cau." + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:45 +msgid "Welcome... to the real world." +msgstr "Benvingut... al mon real. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:46 +msgid "Fate, it seems, is not without a sense of irony." +msgstr "Destí, sembla, tot i que no sense una mica d'ironia. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:47 +msgid "There is no spoon." +msgstr "No hi ha cullera." + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:48 +msgid "One shot, one kill." +msgstr "Un tret, un mort. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:49 +msgid "Some men just want to watch the world burn." +msgstr "Alguns homes només volen veure el mon cremar. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:50 +msgid "You are fulfilling your destiny." +msgstr "Estàs complint amb el teu destí. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:51 +msgid "Rule #8: Do not die." +msgstr "Regla #8: No morir." + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:52 +msgid "There will be no order, only chaos." +msgstr "No hi haurà ordre, només caos. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:53 +msgid "Too bad, get over it." +msgstr "Llàstima, supera-ho." + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:54 +msgid "There's no hope for us here, only death." +msgstr "No hi ha esperança per nosaltres, només mort. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:55 +msgid "Death is the road to awe." +msgstr "La mort es el camí del terror. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:56 +msgid "" +"Our bodies are prisons for our souls. Our skin and blood, the iron bars of " +"confinement. But fear not. All flesh decays. Death turns all to ash. And " +"thus, death frees every soul." +msgstr "El nostre cos es la presó de l'ànima. La nostra pell i la sang, les barreres del nostre confinament. Però no tinguis por. La carn es podreix. La mort ho converteix tot a cendres. I d'aquesta manera, la mort allibera l'ànima. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:57 +msgid "Stop... Stop it!" +msgstr "Atura't... Prou!" + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:58 +msgid "Today is a good day to die." +msgstr "Avui es un bon dia per morir. " + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:59 +msgid "Any last words? Oops, too late!" +msgstr "Algunes últimes paraules? Ui, massa tard!" + +#. (itstool) path: messages/message +#: deadmessages.xml:60 +msgid "Confusion will be my epitaph." +msgstr "" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:6 +msgid "Disgust" +msgstr "Fàstic" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:7 +msgid "Surprise" +msgstr "Sorpresa" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:8 +msgid "Happy" +msgstr "Feliç" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:9 tmp/manaplus_emotes.xml:19 +msgid "Sad" +msgstr "Trist" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:10 tmp/manaplus_emotes.xml:21 tmp/manaplus_emotes.xml:28 +msgid "Evil" +msgstr "Malvat" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:11 +msgid "Wink" +msgstr "Complicitat" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:12 +msgid "Angel" +msgstr "Àngel" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:13 +msgid "Blush" +msgstr "Ruboritzar" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:14 +msgid "Tongue" +msgstr "Llengua" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:15 +msgid "Grin" +msgstr "Somriure" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:16 +msgid "Upset" +msgstr "Alterat" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:17 +msgid "Perturbed" +msgstr "Pertorbat " + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:18 +msgid "Speech" +msgstr "Escrivint" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: emotes.xml:19 +msgid "Blah" +msgstr "Blah" + +#. (itstool) path: homunculuses/homunculus@name +#: homunculuses.xml:27 +msgid "homum" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:8 itemcolors.xml:82 itemcolors.xml:90 +msgid "White" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:9 +msgid "Black" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:10 +msgid "Silver" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:11 +msgid "Camel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:12 +msgid "Brown" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:13 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:14 +msgid "Dark Red" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:15 +msgid "Red" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:16 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:17 +msgid "Pink" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:18 +msgid "Mauve" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:19 +msgid "Purple" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:20 itemcolors.xml:46 itemcolors.xml:71 +msgid "Navy Blue" +msgstr "Blau marí" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:21 +msgid "Blue Gray" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:22 +msgid "Blue" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:23 +msgid "Teal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:24 +msgid "Green" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:25 +msgid "Lime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:26 +msgid "Khaki" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:27 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:32 itemcolors.xml:57 +msgid "Off Black" +msgstr "Negre apagat" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:33 itemcolors.xml:58 +msgid "Ash Brown" +msgstr "Marró cendra" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:34 itemcolors.xml:59 +msgid "Dark Brown" +msgstr "Marró fosc" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:35 itemcolors.xml:60 +msgid "Dark Copper" +msgstr "Coure fosc" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:36 itemcolors.xml:61 +msgid "Auburn Brown" +msgstr "Marró vermellós" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:37 itemcolors.xml:62 +msgid "Honey Brown" +msgstr "Marró mel" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:38 itemcolors.xml:63 +msgid "Copper Blonde" +msgstr "Ros coure" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:39 itemcolors.xml:64 +msgid "Golden Blonde" +msgstr "Ros or" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:40 itemcolors.xml:65 +msgid "Pure Platinum" +msgstr "Platí pur " + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:41 itemcolors.xml:66 +msgid "Cherry Blossom" +msgstr "Flor de cirerer" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:42 itemcolors.xml:67 +msgid "Pinky Pink" +msgstr "Rosa rosat" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:43 itemcolors.xml:68 +msgid "Fire Red" +msgstr "Vermell foc" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:44 itemcolors.xml:69 +msgid "Light Violet" +msgstr "Violeta clar" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:45 itemcolors.xml:70 +msgid "Purple Plum" +msgstr "Pruna lila" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:47 itemcolors.xml:72 +msgid "Lagoon Blue" +msgstr "Blau Llacuna" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:48 itemcolors.xml:73 +msgid "Twisted Teal" +msgstr "Verd Blavós Trenat" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:49 itemcolors.xml:74 +msgid "Spring Green" +msgstr "Verd primavera" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:50 itemcolors.xml:75 +msgid "Forest Green" +msgstr "Verd bosc" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:51 itemcolors.xml:76 +msgid "Silver Grey" +msgstr "Gris platejat" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:52 itemcolors.xml:77 +msgid "Esperia Blue" +msgstr "Esperia Blava " + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:83 itemcolors.xml:91 +msgid "Crimson" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:84 itemcolors.xml:92 +msgid "Chocolate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: list/color@name +#: itemcolors.xml:85 itemcolors.xml:93 +msgid "Mint" +msgstr "" + +#. (itstool) path: required/field@description +#: itemfields.xml:11 +msgid "Req. level %s" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:32 +msgid "Bald" +msgstr "Calb" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:35 +msgid "Bowl Cut" +msgstr "Tall en bol" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:38 +msgid "Combed Back" +msgstr "Pentinat cap enrere" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:41 +msgid "Emo" +msgstr "Emo" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:44 +msgid "Mohawk" +msgstr "Cresta " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:47 +msgid "Pompadour" +msgstr "Arrissat " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:50 +msgid "Center Parting" +msgstr "Ratlla al mig " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:53 +msgid "Long and Slick" +msgstr "Llarg i polit" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:56 +msgid "Short and Curly" +msgstr "Curt i arrissat" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:59 +msgid "Pigtails" +msgstr "Trenes " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:62 +msgid "Long and Curly" +msgstr "Llarg i arrissat " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:65 +msgid "Parted" +msgstr "Mitja melena " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:68 +msgid "Perky Ponytail" +msgstr "Cua de caball" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:71 +msgid "Wave" +msgstr "Ones" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:74 +msgid "Mane" +msgstr "Despentinat" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:77 +msgid "Bun" +msgstr "Monyo" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:80 +msgid "Wavy" +msgstr "Melena" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:83 +msgid "Bunches" +msgstr "Flocs" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:86 +msgid "Long Ponytail" +msgstr "Cua llarga de caball" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:89 +msgid "Infinitely Long" +msgstr "Infinitament llarg" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:92 +msgid "Choppy" +msgstr "Encrespat" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:95 +msgid "Wild" +msgstr "Salvatge " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:98 +msgid "Punk" +msgstr "Cua de samurai" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:101 +msgid "Imperial" +msgstr "Llarg " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:104 +msgid "Side Strand" +msgstr "De cantó" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:107 +msgid "Messy" +msgstr "Messy" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:110 +msgid "Flat Ponytail" +msgstr "Cua plana de caball" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:113 +msgid "Tapered Nape" +msgstr "Tapered Nape" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:118 +msgid "Human" +msgstr "Humà" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:124 +msgid "Ukar" +msgstr "Ukar" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:130 +msgid "Demon" +msgstr "Dimoni" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:136 +msgid "Elven" +msgstr " Elf" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:142 +msgid "Orc" +msgstr "Orc" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:148 +msgid "Raijin" +msgstr "Raijin" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:154 +msgid "Tritan" +msgstr "Tritó" + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: items.xml:162 monsters.xml:18 +msgid "Piou" +msgstr "Piou" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:177 +msgid "Acorn" +msgstr "Gla" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:177 +msgid "A natural food, ingredient, bait, or seed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:177 items.xml:185 items.xml:194 items.xml:202 items.xml:210 +#: items.xml:218 items.xml:226 items.xml:242 items.xml:250 items.xml:258 +#: items.xml:267 items.xml:289 items.xml:298 items.xml:305 items.xml:324 +#: items.xml:332 items.xml:380 items.xml:415 items.xml:424 +msgid "Eat" +msgstr "Menjar" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:177 +msgid "Heal 12-18 HP" +msgstr "Curació 12-18 HP" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:185 +msgid "Bread" +msgstr "Pa" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:185 +msgid "A baked food, ingredient, or bait." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:185 +msgid "Heal 25-40 HP" +msgstr "Curació 25-40 HP" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:194 +msgid "Fungus" +msgstr "Fong" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:194 +msgid "A peculiar food, ingredient, or remedy against poison." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:194 +msgid "Damage -5%; Defense +5%; Heal 25-35 HP" +msgstr "Dany -5%; Defensa +5%; Curació 25-35 HP" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:202 +msgid "Cheese" +msgstr "Formatge" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:202 +msgid "A yummy food, ingredient, or bait." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:202 items.xml:397 +msgid "Heal 30-50 HP" +msgstr "Curació 30-50 HP" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:210 +msgid "Piou Legs" +msgstr "Potes de Piou" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:210 +msgid "A tender food, ingredient, or bait." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:210 +msgid "Heal 7-13 HP" +msgstr "Curació 7-13 HP" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:218 +msgid "Lettuce Leaf" +msgstr "Fulla d'enciam" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:218 +msgid "A healthy food, ingredient, or bait." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:218 +msgid "Heal 15-25 HP" +msgstr "Curació 15-25 HP" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:226 +msgid "Piberries" +msgstr "Pibaies" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:226 +msgid "The famous staining fruit." +msgstr "La famosa fruita que embruta." + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:226 +msgid "Heal 12-23 HP" +msgstr "Curació 12-23 HP" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:234 +msgid "Sea Drops" +msgstr "Gotes de mar" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:234 +msgid "Yucky drops of salt water." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:234 items.xml:340 items.xml:348 items.xml:356 items.xml:364 +#: items.xml:372 items.xml:432 +msgid "Drink" +msgstr "Beure " + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:234 +msgid "Headache; Heal 10-20 HP" +msgstr "Mal de cap; Curació 10-20 HP" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:242 +msgid "Aquada" +msgstr "Aquada" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:242 +msgid "A nutritious fruit of the sea." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:242 +msgid "Heal 75-100 HP" +msgstr "Curació 75-100 HP" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:250 +msgid "Pink Blobime" +msgstr "Blobime Rosa" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:250 +msgid "Yucky pink mucus of little blub." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:250 +msgid "Headache; Heal 2-6 HP" +msgstr "Mal de cap; Curació 2-6 HP" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:258 +msgid "Purple Blobime" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:258 +msgid "Stinky purple mucus of blub." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:258 +msgid "Stomach ache; Heal 30-70 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:267 +msgid "Half Croconut" +msgstr "Mig Croconut" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:267 +msgid "Its inside seems delicious." +msgstr "L'interior sembla deliciós. " + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:267 +msgid "Heal 65-90 HP" +msgstr "Curació 65-90 HP" + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# monsters.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: items.xml:274 monsters.xml:112 +msgid "Croconut" +msgstr "Croconut" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:274 +msgid "Fallen from a crocotree, this fruit could be opened." +msgstr "Caigut d'un crocotree, aquesta fruita pot ser oberta. " + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@useButton +#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: items.xml:274 npcs.xml:334 npcs.xml:339 npcs.xml:618 npcs.xml:623 +#: npcs.xml:628 +msgid "Open" +msgstr "Obrir " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:281 +msgid "Old Book" +msgstr "Llibre antic" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:281 +msgid "" +"A book that threatens to fall apart in your hands as you carefully browse " +"the pages." +msgstr "Un llibre que s'et desfà a les mans mentres llegeixes les seves pàgines." + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@useButton +#. #-#-#-#-# npcs.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: items.xml:281 items.xml:439 items.xml:446 items.xml:453 items.xml:460 +#: npcs.xml:97 +msgid "Read" +msgstr "Llegir" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:289 +msgid "Plushroom" +msgstr "Plushroom" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:289 +msgid "A strange remedy of many possible uses." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:289 +msgid "Damage +5%; Heal 20-30 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:298 +msgid "Pumpkish Seeds" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:298 +msgid "Yucky seeds that threaten to grow out-of-control." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:298 +msgid "Headache" +msgstr "Mal de cap" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:305 +msgid "Delicious Cookie" +msgstr "Galeta Deliciosa " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:305 +msgid "" +"This is a reward from the Cookie Master. Be careful before you eat it, its " +"effects are unknown..." +msgstr "És una recompensa del Mestre de les Galetes. Tinguis precaució abans de menjar-te-la." + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:305 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:324 +msgid "Urchin Meat" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:324 +msgid "A seafood ingredient." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:324 +msgid "Heal 28-35 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:332 +msgid "Easter Egg" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:332 +msgid "A chocolate shell covered of a very thin metal layer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:332 +msgid "Heal 60-75 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:340 +msgid "Piberries Infusion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:340 +msgid "A potion made from piberries." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:340 +msgid "Heal 110-130 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:348 +msgid "Fate's Potion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:348 +msgid "An effective blood-loss remedy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:348 +msgid "Heal 240-260 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:356 +msgid "Clotho Liquor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:356 +msgid "Remedy used between feral warrior training sessions." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:356 +msgid "Heal 575-625 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:364 +msgid "Lachesis Brew" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:364 +msgid "Rare, powerful and restricted remedy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:364 +msgid "Heal 1100-1300 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:372 +msgid "Atropos Mixture" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:372 +msgid "The most advanced potion ever synthesized." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:372 +msgid "Heal 2300-2550 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:380 +msgid "Elixir Of Life" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:380 +msgid "A potion able to restore even dead trees to life." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:380 +msgid "Heal 10000 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:388 +msgid "Iron Shovel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:388 items.xml:397 items.xml:406 +msgid "Use" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:388 +msgid "Discover treasures, dungeons, and raw materials." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:397 +msgid "Pumpkish Juice" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:397 +msgid "Blood-colored juice from madly swarming pumpkish." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:406 +msgid "Manana" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:406 +msgid "A fast healing fruit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:406 +msgid "Heal 70-80 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:415 +msgid "Curshroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:415 +msgid "A strange remedy of many possible uses, cure poison." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:415 +msgid "Damage per second +10; Heal 40-50 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:424 +msgid "Carrot" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:424 +msgid "Good in various recipes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:424 +msgid "Heal 20-30 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:432 +msgid "Red Plush Wine" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:432 +msgid "Wine produced from black grapes in the south-east of Aurora." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@effect +#: items.xml:432 +msgid "Heal 40-90 HP" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:439 +msgid "Piou and The Fluffy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:439 +msgid "This story is a warning against listening to flattery." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:446 +msgid "Poem about Poems" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:446 +msgid "A heart touching poem written by Nard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:453 +msgid "Chorus of the Woods" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:453 +msgid "" +"Historical foundations of this poem is from centuries ago on the great " +"continent, Ealia." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:460 +msgid "Communication Theory" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:460 +msgid "Various explanations on the dialogue system." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:470 +msgid "Small Tentacles" +msgstr "Petits Tentacles" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:470 +msgid "Colorful tentacles with poisonous barbs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:477 +msgid "Piou Feathers" +msgstr "Plomes de Piou" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:477 +msgid "Small feathers of an innocent little piou." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:483 +msgid "Tortuga Shell Fragment" +msgstr "Fragment de closca de Tortuga" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:483 +msgid "Used to make tools and decorations." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:489 +msgid "Half Eggshell" +msgstr "Mitja closca d'ou" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:489 +msgid "Maybe something hatched, or someone was cooking." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:495 +msgid "Ratto Tail" +msgstr "Cua de Ratto" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:495 +msgid "Hairless tail of ratto." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:501 +msgid "Ratto Teeth" +msgstr "Dents de Ratto" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:501 +msgid "Sharp incisors of ratto." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:507 +msgid "Croc Claw" +msgstr "Urpa de Croc" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:507 +msgid "It moves and pinches without its body." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:513 +msgid "Squichy Claws" +msgstr "Urpes de Squichy " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:513 +msgid "Claws from a wild squichy." +msgstr "Urpes d'un squichy salvatge " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:519 +msgid "Tortuga Shell" +msgstr "Closca de Tortuga" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:519 +msgid "A symbol of shelter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:526 +msgid "Tortuga Tongue" +msgstr "Llengua de Tortuga" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:526 +msgid "Adept to digesting blubs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:533 +msgid "Pearl" +msgstr "Perla" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:533 +msgid "A beautiful round and shiny pearl." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:540 +msgid "Coral" +msgstr "Corall" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:540 +msgid "Can indicate the health of oceanic ecosystems." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:547 +msgid "Blue Coral" +msgstr "Corall Blau" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:547 +msgid "A coral dyed in blue by a blub." +msgstr "Un corall tenyit de blau per un bulb." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:553 +msgid "Fish Box" +msgstr "Caixa de peix" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:553 +msgid "A wooden box full of fresh fish that Couwan gave you." +msgstr "Una caixa de fusta plena de peix, que t'ha donat en Couwan." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:559 +msgid "Aquada Box" +msgstr "Caixa d'Aquada" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:559 +msgid "Contains 50 aquadas." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:565 +msgid "Croconut Box" +msgstr "Caixa de croconuts" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:565 +msgid "Contains 17 croconuts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:571 +msgid "Plushroom Box" +msgstr "Caixa de plushroom" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:571 +msgid "Contains 87 plushrooms." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:578 +msgid "Poisoned Dish" +msgstr "Plat Enverinat" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:578 +msgid "A special dish made of strange ingredients." +msgstr "Un plat especial fet d'estranys ingredients. " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:585 +msgid "La Johanne's Key" +msgstr "Clau de La Johanne." + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:585 +msgid "An iron key to open La Johanne's entrance door." +msgstr "Una clau de ferro que obre la porta d'entrada de La Johanne," + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:592 +msgid "Left Crafty Wing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:592 items.xml:606 +msgid "This wing is slight and soft unlike its former owner." +msgstr "Aquesta ala és lleugera i suau a diferència del seu anterior propietari." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:599 +msgid "Bat Teeth" +msgstr "Dents de muricec " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:599 +msgid "What sharp teeth! They seem to be more dangerous than a knife." +msgstr "Quines dents més afilades! Semblen més perilloses que un ganivet. " + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:606 +msgid "Right Crafty Wing" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# items.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: items/item@name +#. #-#-#-#-# manaplus_emotes1.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: items.xml:613 tmp/manaplus_emotes.xml:27 +msgid "Pumpkin" +msgstr "Carbassa" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:613 +msgid "An invasive specimen, sometimes carved during festivals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:620 +msgid "Mushroom Spores" +msgstr "Espores de fong" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:620 +msgid "Some colored spores, it helps mushrooms to spread across the land." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:627 +msgid "Moss" +msgstr "Molsa " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:627 +msgid "Grows in moist, shady areas." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:634 +msgid "Tentacles" +msgstr "Tentacles " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:634 +msgid "Boneless appendage of invertebrates." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:641 +msgid "Common Carp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:641 +msgid "Freshwater is often infested with these pests." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:648 +msgid "Grass Carp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:648 +msgid "A smart fish, very difficult to catch." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:655 +msgid "Fishing Rod" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:655 +msgid "Designed for sport's fishing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:662 +msgid "Fluffy Fur" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:662 +msgid "This soft fur is used to make warm clothing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:669 +msgid "Guild Certification" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:669 +msgid "" +"This piece of paper grants you the exclusive permission to create a guild." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:689 +msgid "Creased Shirt" +msgstr "Camisa Arrugada" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:689 +msgid "A spare shirt from the crew of La Johanne." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:702 +msgid "%Color% V-neck Jumper" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:702 +msgid "A simple %color% jumper made from a lightweight cashmere." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:715 +msgid "%Color% Artis Tank Top" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:715 +msgid "A %color% tank top made from cotton cloth." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:726 +msgid "Sailor Shirt" +msgstr "Samarreta de mariner" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:726 +msgid "Proof that ye be in the crew, matey!" +msgstr "La prova que estàs en la tripulació, company!" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:737 +msgid "Legion's Training Shirt" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:737 +msgid "Informal shirt worn during intense aerobic exercises." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:748 +msgid "Legion's Copper Armor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:748 +msgid "" +"This armor provides great protection. It is worn by those with authority." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:762 +msgid "Lousy Moccasins" +msgstr "Lousy Moccasins" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:762 +msgid "Crudely assembled footwear not for comfort nor fashion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:776 +msgid "Armbands" +msgstr "Braçalets" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:776 +msgid "Small armbands made of wood and iron." +msgstr "Petits braçalets fets de fusta i ferro." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:788 +msgid "Copper Armbands" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:788 +msgid "Sturdy, combat-issue armbands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:800 +msgid "Iron Armbands" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:800 +msgid "Heavy armbands that slow-down all but experienced warriors." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:814 +msgid "Creased Shorts" +msgstr "Pantalons curts arrugats" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:814 +msgid "Spare shorts from the crew of La Johanne." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:826 +msgid "Brown Trousers" +msgstr "Pantalons marrons " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:826 +msgid "Classic trousers ornamented with some fluffy fur." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:851 +msgid "Barrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:851 +msgid "It smells as if somebody used to live inside this barrel..." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:861 +msgid "Leather Shield" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:861 +msgid "Small and round leather shield with iron reinforcement." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:872 +msgid "Bandana" +msgstr "Mocador" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:872 +msgid "A striped bandana worn by some sailors." +msgstr "Mocador a ratlles portat per alguns mariners." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:897 +msgid "Pumpkin Hat" +msgstr "Barret de carbassa" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:897 +msgid "A carved pumpkin, the face will scare your enemy off." +msgstr "Una carbassa tallada, la cara espantarà als teus enemic." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:908 +msgid "Fancy Hat" +msgstr "Fancy Hat" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:908 +msgid "Worn when living away from cities." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:923 +msgid "Brimmed Hat" +msgstr "Barret d'ala ampla" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:923 +msgid "Unequip when indoors, please." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:938 +msgid "Brimmed Feather Hat" +msgstr "Barret d'ala ampla amb plomes " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:938 +msgid "Distinguishes someone as traveling." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:953 +msgid "Brimmed Flower Hat" +msgstr "Barret d'ala ampla amb flors" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:953 +msgid "To wear at festivals and certain events." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:971 +msgid "Shemagh" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:971 +msgid "An improved scarf used by mercenaries in tough environment." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:986 +msgid "Knife" +msgstr "Ganivet " + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:986 +msgid "A simple, but sharp knife." +msgstr "Senzill, però afilat ganivet." + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1000 +msgid "Piou Slayer" +msgstr "Assassí de Piou" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1000 +msgid "A short sword for amateurs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1014 +msgid "Training Gladius" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1014 +msgid "A short sword made for close combat." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1028 +msgid "Wooden Sword" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1028 +msgid "For sword training. Do not show-off with it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1042 +msgid "Artis Backsword" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1042 +msgid "An engraved backsword with the symbole of Artis on its brass hilt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1055 +msgid "Piou egg" +msgstr "Ou de piou" + +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1055 +msgid "Hatch" +msgstr "Eclosionar" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1066 +msgid "Crimson Cashmere Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@useButton +#: items.xml:1066 items.xml:1075 items.xml:1084 items.xml:1093 items.xml:1102 +#: items.xml:1111 items.xml:1120 items.xml:1129 items.xml:1138 items.xml:1147 +#: items.xml:1156 items.xml:1165 items.xml:1174 items.xml:1183 items.xml:1192 +#: items.xml:1201 items.xml:1210 items.xml:1219 items.xml:1228 items.xml:1237 +#: items.xml:1246 items.xml:1255 +msgid "Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1066 items.xml:1075 items.xml:1084 +msgid "Color dye that can be used on cashemere clothing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1075 +msgid "Chocolate Cashmere Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1084 +msgid "Mint Cashmere Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1093 +msgid "Black Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1093 items.xml:1102 items.xml:1111 items.xml:1120 items.xml:1129 +#: items.xml:1138 items.xml:1147 items.xml:1156 items.xml:1165 items.xml:1174 +#: items.xml:1183 items.xml:1192 items.xml:1201 items.xml:1210 items.xml:1219 +#: items.xml:1228 items.xml:1237 items.xml:1246 items.xml:1255 +msgid "Color dye that can be used on cotton clothing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1102 +msgid "Silver Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1111 +msgid "Camel Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1120 +msgid "Brown Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1129 +msgid "Orange Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1138 +msgid "Dark Red Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1147 +msgid "Red Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1156 +msgid "Fuchsia Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1165 +msgid "Pink Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1174 +msgid "Mauve Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1183 +msgid "Purple Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1192 +msgid "Navy Blue Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1201 +msgid "Blue Gray Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1210 +msgid "Blue Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1219 +msgid "Teal Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1228 +msgid "Green Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1237 +msgid "Lime Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1246 +msgid "Khaki Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1255 +msgid "Yellow Cotton Dye" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1268 +msgid "Wooden Bow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@description +#: items.xml:1268 items.xml:1279 +msgid "For bow training. Does not seem much reliable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: items/item@name +#: items.xml:1279 +msgid "Training Arrow" +msgstr "" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:8 +msgid "Kitty" +msgstr "Gatet" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:9 +msgid "xD" +msgstr "xD" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:10 +msgid "^.^" +msgstr "^.^" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:11 +msgid "Heart eye" +msgstr "Enamorat" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:12 +msgid "Gold eye" +msgstr "Ulls d'or" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:13 +msgid "Sleepy" +msgstr "Somnolent" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:14 +msgid "u.u" +msgstr "u.u" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:15 +msgid "-.-'" +msgstr "-.-'" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:16 +msgid "Surprised" +msgstr "Sorprès " + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:17 +msgid "Dead" +msgstr "Mort" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:18 +msgid "Look away" +msgstr "Mirar de reull " + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:20 +msgid "Palmhead" +msgstr "En serio?" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:22 +msgid "Angry" +msgstr "Enfadat" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:23 +msgid "Purple Sad" +msgstr "Trist Lila" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:24 +msgid "Insult Buble" +msgstr "Insult" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:25 +msgid "Heart" +msgstr "Cor" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:26 +msgid "Emote" +msgstr "Emoticona" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:29 +msgid "Epic" +msgstr "Èpic" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:30 +msgid "Bad geek" +msgstr "Geek enfadat" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:31 +msgid "Mimi" +msgstr "Mimi" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:32 +msgid "Alien" +msgstr "Alienígena" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:33 +msgid "Troll" +msgstr "Troll" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:34 +msgid "Metal" +msgstr "Dificultós" + +#. (itstool) path: emote/sprite@name +#: tmp/manaplus_emotes.xml:35 +msgid "Crying" +msgstr "Plorant" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0-0.tmx:9 ../../client-data/maps/000-0-1.tmx:9 +msgid "Sailor's Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-0.tmx:8 +msgid "Oceania" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-1.tmx:8 +msgid "Drasil Island" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-0.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-21.tmx:8 +msgid "First Deck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-1.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-22.tmx:9 +msgid "Second Deck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-2.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-23.tmx:9 +msgid "Hold" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-24.tmx:8 +msgid "Nard's Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/000-2-4.tmx:9 +msgid "Alige's Hiding Place" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-1.tmx:8 +msgid "Artis" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-0.tmx:8 +msgid "Light Armor Shop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-10.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-11.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-12.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-15.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-1.tmx:8 +msgid "Noble House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-13.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-29.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-3.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-6.tmx:8 +msgid "First Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-14.tmx:8 +msgid "Basement" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-16.tmx:8 +msgid "Harbourmaster Lodge" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-17.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-20.tmx:8 +msgid "Backroom" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-18.tmx:8 +msgid "Docks Warehouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-19.tmx:8 +msgid "Merchant Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-25.tmx:8 +msgid "Storage Room" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-26.tmx:8 +msgid "Alchemy Lab" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-27.tmx:8 +msgid "Blacksmith Shop" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-28.tmx:9 +msgid "Red Plush Inn" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-2.tmx:8 +msgid "Moon's House" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-30.tmx:8 +msgid "Second Floor" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-31.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-32.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-34.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-35.tmx:9 +#: ../../client-data/maps/001-2-36.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-37.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-38.tmx:8 ../../client-data/maps/001-2-39.tmx:8 +#: ../../client-data/maps/001-2-40.tmx:9 ../../client-data/maps/001-2-41.tmx:8 +msgid "unnamed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-33.tmx:8 +msgid "Legion of Aemil Headquarters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-4.tmx:8 +msgid "Library" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-5.tmx:8 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-7.tmx:8 +msgid "City Hall" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-8.tmx:8 +msgid "Left Wing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: properties/property@value +#: ../../client-data/maps/001-2-9.tmx:8 +msgid "Right Wing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: mercenaries/mercenary@name +#: mercenaries.xml:27 +msgid "merc" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:27 +msgid "Piousse" +msgstr "Piousse" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:37 +msgid "Tortuga" +msgstr "Tortuga" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:46 +msgid "Ratto" +msgstr "Ratto" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:55 +msgid "Croc" +msgstr "Croc" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:65 +msgid "Little Blub" +msgstr "Blub Petit" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:72 +msgid "Blub" +msgstr "Blub" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:79 +msgid "Toppy Blub" +msgstr "Toppy Blub" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:86 +msgid "Crocotree" +msgstr "Crocotree" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:93 +msgid "Plushroom Field" +msgstr "Camp de plushrooms" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:100 +msgid "Frostiana" +msgstr "Frostiana " + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:109 +msgid "Pikpik" +msgstr "Pikpik" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:117 +msgid "Tipiu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:127 +msgid "Tipiou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:136 +msgid "Manana Tree" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:139 +msgid "Crafty" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:148 +msgid "Pumpkish" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:153 +msgid "Cuco" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:158 +msgid "Pillar Dummy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:165 +msgid "Fluffy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: monsters/monster@name +#: monsters.xml:173 +msgid "Mouboo" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:16 +msgid "Take" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:21 npcs.xml:26 npcs.xml:31 npcs.xml:40 npcs.xml:45 npcs.xml:50 +#: npcs.xml:55 npcs.xml:62 npcs.xml:69 npcs.xml:74 npcs.xml:79 npcs.xml:84 +#: npcs.xml:89 npcs.xml:94 npcs.xml:103 npcs.xml:110 npcs.xml:117 npcs.xml:122 +#: npcs.xml:127 npcs.xml:132 npcs.xml:137 npcs.xml:142 npcs.xml:147 +#: npcs.xml:152 npcs.xml:157 npcs.xml:162 npcs.xml:167 npcs.xml:172 +#: npcs.xml:177 npcs.xml:182 npcs.xml:187 npcs.xml:192 npcs.xml:197 +#: npcs.xml:202 npcs.xml:207 npcs.xml:212 npcs.xml:218 npcs.xml:223 +#: npcs.xml:228 npcs.xml:233 npcs.xml:238 npcs.xml:243 npcs.xml:248 +#: npcs.xml:255 npcs.xml:261 npcs.xml:266 npcs.xml:271 npcs.xml:276 +#: npcs.xml:281 npcs.xml:286 npcs.xml:296 npcs.xml:302 npcs.xml:307 +#: npcs.xml:312 npcs.xml:318 npcs.xml:323 npcs.xml:329 npcs.xml:344 +#: npcs.xml:350 npcs.xml:374 npcs.xml:379 npcs.xml:384 npcs.xml:389 +#: npcs.xml:399 npcs.xml:404 npcs.xml:409 npcs.xml:414 npcs.xml:425 +#: npcs.xml:436 npcs.xml:447 npcs.xml:458 npcs.xml:469 npcs.xml:475 +#: npcs.xml:521 npcs.xml:530 npcs.xml:539 npcs.xml:549 npcs.xml:559 +#: npcs.xml:569 npcs.xml:576 npcs.xml:584 npcs.xml:608 npcs.xml:613 +#: npcs.xml:642 npcs.xml:646 npcs.xml:650 +msgid "Talk" +msgstr "Parlar " + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:56 npcs.xml:63 npcs.xml:104 npcs.xml:577 +msgid "Buy" +msgstr "Comprar " + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:57 npcs.xml:64 npcs.xml:105 npcs.xml:578 +msgid "Sell" +msgstr "Vendre " + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:291 npcs.xml:633 +msgid "Touch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:357 npcs.xml:364 +msgid "Rotate" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:369 +msgid "Launch" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:508 +msgid "Pull" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:564 +msgid "Mou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:579 +msgid "Poke" +msgstr "Cop de colze" + +#. (itstool) path: npc/menu@name +#: npcs.xml:595 npcs.xml:638 +msgid "Save" +msgstr "" + +#. (itstool) path: pets/pet@name +#: pets.xml:6 +msgid "piou" +msgstr "piou" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:9 quests.xml:19 +msgid "Abide by the Rules" +msgstr "Acata les regles" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:10 +msgid "" +"Before resuming your adventure and exploration, you need to register on the " +"boarding list of the ship by signing its rules." +msgstr "Abans de reprendre l'aventura i la exploració, necessites registrar-te a la llista d'embarcament signant les seves normes." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:12 +msgid "" +"Speak to Julia, the keeper of this ship. She is waiting for you on the first" +" deck." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:14 quests.xml:24 +msgid "Julia" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:15 quests.xml:25 +msgid "La Johanne, First Deck. (27,24)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:16 quests.xml:40 quests.xml:86 quests.xml:98 quests.xml:122 +#: quests.xml:187 quests.xml:197 quests.xml:207 quests.xml:309 quests.xml:329 +#: quests.xml:339 quests.xml:347 quests.xml:386 quests.xml:407 quests.xml:429 +#: quests.xml:474 quests.xml:551 quests.xml:614 quests.xml:623 quests.xml:632 +#: quests.xml:650 quests.xml:668 quests.xml:677 quests.xml:697 quests.xml:719 +#: quests.xml:728 +msgid "Unknown." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:20 +msgid "" +"Julia told you about all the rules you have to follow during your adventure " +"so that you behave properly with other people." +msgstr "La Jula t'ha explicat totes les regles que has de seguir durant la teva aventura així que comportat correctament amb altres persones. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:22 +msgid "" +"Keep them in mind, but if you think you need to hear them again, just talk " +"to Julia." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:26 quests.xml:132 quests.xml:150 +msgid "Nothing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:33 quests.xml:43 quests.xml:53 quests.xml:65 +msgid "Warm Smelly Clothes" +msgstr "Roba calenta pudorosa " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:34 +msgid "Magic Arpan is waiting for you. Go speak to him." +msgstr "En Magic Arpan t'està esperant. Ves a parlar amb ell." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:36 +msgid "" +"To speak to an NPC, click on it with your mouse or select it using the N key" +" and then chat using the T key." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:38 quests.xml:48 quests.xml:60 quests.xml:70 +msgid "Magic Arpan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:39 quests.xml:61 quests.xml:71 +msgid "La Johanne, Second Deck. (39,33)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:44 +msgid "You need to open the chest and take the clothes from it." +msgstr "Has d'obrir el cofre i agafar la roba." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:46 +msgid "" +"To perform this action, click on the chest with your mouse or select it with" +" the N key and then interact with it using the T key." +msgstr "Per fer això, has de clicar en el cofre amb el teu ratolí o seleccionar-lo amb la tecla N i després interaccionar amb ell utilitzant la tecla T." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:49 +msgid "La Johanne, Second Deck. (41,37)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:50 quests.xml:62 +msgid "Smelly sailor clothes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:54 +msgid "" +"To open your inventory, use the F3 key or use your mouse to select it in the" +" above menu in your client." +msgstr "Per obrir el teu inventari, utilitza la tecla F3 o utilitza el teu ratolí per seleccionar-lo al menú superior del client. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:56 +msgid "" +"When your inventory is open, you can equip an item by selecting it and " +"clicking 'Equip'. You can do the same to remove an item by clicking on " +"'Unequip'." +msgstr "Quan el teu inventari està obert, pots equipar un objecte seleccionant-lo i pitjant \"Equipar\". Pots fer el mateix per treure'l pitjant \"Des-equipar\"." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:58 +msgid "" +"Items have different effects. Some will heal you, some can be used as " +"weapons or armor and some can be sold for gold." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:66 +msgid "" +"You wore the clothes you found in the chest that Magic Arpan showed you." +msgstr "Tu portaves la roba que has trobat al cofre que Magic Arpan t'ha ensenyat. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:68 +msgid "" +"They are old and a bit smelly but the warm sensation they give makes you " +"feel at home." +msgstr "Són antigues i fan una mica de pudor però la sensació càlida que donen et fa sentir com a casa." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:72 +msgid "A {@@1} and old {@@2}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:79 quests.xml:89 quests.xml:101 +msgid "Piberries Lover" +msgstr "Amant de les pibaies" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:80 +msgid "" +"A mysterious stowaway needs your help. He hides at the bottom level of the " +"ship, in the storage room." +msgstr "Un misteriós polissó necessita la teva ajuda. S'amaga a l'últim nivell del vaixell, a l'habitació d'enmagatzematge. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:82 +msgid "" +"It seems to be an urgent task, but he is afraid that you could be a sailor, " +"so watch out!" +msgstr "Sembla se una feina urgent, però té por de que puguis ser un mariner, així que vigila!" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:84 quests.xml:96 quests.xml:106 quests.xml:549 quests.xml:558 +msgid "Alige" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:85 quests.xml:97 quests.xml:107 +msgid "La Johanne, Second Deck. (33,31)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:90 +msgid "" +"Alige, the mysterious traveller, is asking for your help to find him some " +"food." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:92 +msgid "" +"In fact, he hides in a hole in the main hallway. It leads to the ship's " +"storage room where he can reach for some barrels full of {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:94 +msgid "" +"He is sick of eating these berries all the time. That is why he would like " +"you to find him other kinds of food and bring them to him." +msgstr "Ell està tip de menjar aquestes baies tot el temps. És per això que voldria la teva ajuda per que li portessis altres tipus de menjar." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:102 +msgid "You brought Alige some food, different from the {@@1} he usually eats." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:104 +msgid "" +"It looks like he is eager of tasting new flavors. Try bringing him other " +"types of food. He may have something to give you in exchange." +msgstr "Sembla que està desitjós de provar nous sabors. Intenta portar altres tipus d'aliments. Pot tenir alguna cosa per donar-te a canvi." + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:108 +msgid "A handful of {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:115 quests.xml:125 quests.xml:135 quests.xml:143 quests.xml:153 +#: quests.xml:163 +msgid "Ratto Extermination" +msgstr "Exterminació de Ratto" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:116 +msgid "Peter needs your help to clear La Johanne's hold of some rattos." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:118 +msgid "Speak to him when you will have time to help him." +msgstr "Parla amb ell quan tinguis temps d'ajudar." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:120 quests.xml:130 quests.xml:138 quests.xml:148 quests.xml:158 +#: quests.xml:166 +msgid "Peter" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:121 quests.xml:131 quests.xml:139 quests.xml:149 quests.xml:159 +#: quests.xml:167 +msgid "La Johanne, Second Deck. (60,35)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:126 +msgid "Peter asked you to empty the bottom of the ship for free." +msgstr "En Peter t'ha demanat que netegis el fons de la nau gratuïtament. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:128 +msgid "Maybe next time he will have something to offer you..." +msgstr "Potser a la pròxima tindrà alguna cosa per donar-te..." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:136 +msgid "" +"Cleaning the bottom of the ship is a tough work, but Peter is offering you " +"some gold for it." +msgstr "Netejar el fons del vaixell es una feina dura, però en Peter t'està oferint una mica d'or per ajudar-lo. " + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:140 quests.xml:160 quests.xml:168 +msgid "100 EXP, 1000 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:144 +msgid "You helped Peter cleaning the bottom of the ship for free." +msgstr "Has ajuda en Peter a netejar el fons del vaixell gratuïtament." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:146 quests.xml:156 +msgid "" +"However, it looks like these rattos can come back again. Later, you could " +"ask Peter if he needs your help again." +msgstr "Sembla, però, que els rattos poden tornar. Més tard, li pots demanar al Peter si necessita la teva ajuda un altra vegada." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:154 +msgid "" +"You helped Peter cleaning the bottom of the ship. He rewarded you with some " +"gold." +msgstr "Has ajudat en Peter a netejar el fons del vaixell. T'ha recompensat amb una mica d'or." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:164 +msgid "" +"This time, Peter seems to have a reward for you. After you cleaned the " +"bottom of the ship, ask him for a reward." +msgstr "Aquest cop, sembla que en Peter té una recompensa per tu. Després de netejar el fos del vaixell, demana-li la recompensa. " + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:180 quests.xml:190 quests.xml:200 quests.xml:210 quests.xml:220 +msgid "One of Us" +msgstr "Un de Nosaltres" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:181 +msgid "" +"Nard, the captain of the ship, asked you to help his crew on the island " +"outside the ship." +msgstr "Nard, el capità del vaixell, t'ha demanat que ajudis a la seva tripulació a l'illa, fora del vaixell. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:183 +msgid "" +"Gugli, one of his sailors, is waiting for you on the shore to tell you about" +" the task." +msgstr "En Gugli, un dels mariners, t'està esperant a la riba per informar-te sobre les tasques." + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:185 quests.xml:195 quests.xml:205 quests.xml:215 quests.xml:223 +msgid "Nard" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:186 quests.xml:196 quests.xml:206 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,26)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:191 +msgid "You reported to Nard that you successfully accomplished Gugli's task." +msgstr "Has informat a en Nard del compliment correcte de la tasca d'en Gugli. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:193 +msgid "As a perfect sailor, you are waiting for the next order, eagerly." +msgstr "Com a perfecte mariner, estàs esperant impacientment per la següent ordre." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:201 +msgid "" +"Captain Nard has another task for you. It seems he did a mistake in the " +"past, choosing the right lieutenant for this ship." +msgstr "El Capità Nard té una altra tasca per tu. Sembla que va cometre un error en el passat, triant el correcte tinent." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:203 +msgid "" +"Chef Gado, the former shipkeeper, may have something to say about that. So " +"does Julia, the current lieutenant of the ship." +msgstr "El Chef Gado, l'ex tinent, potser té alguna cosa que dir-te sobre això. Lo mateix amb la Julia, la tinent actual del vaixell." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:211 +msgid "" +"You smartly solved the lieutenants' conflict onboard. Nard is proud of his " +"new sailor." +msgstr "Intel·ligentment has solucionat el conflicte de tinents. En Nard està orgullós del seu nou mariner. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:213 +msgid "" +"Take your reward from the box near the captain in order to officially become" +" one of Nard's crew members." +msgstr "Agafa la teva recompensa de la caixa prop del capita per convertir-te en un membre oficial de la tripulació d'en Nard." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:216 quests.xml:224 +msgid "La Johanne, Nard's Room. (25,24)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:217 quests.xml:225 +msgid "50 EXP, {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:221 +msgid "Nard officially proclaimed you as member of his crew!" +msgstr "En Nard t'ha proclamat oficialment membre de la tripulació!" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:231 +msgid "Chef's Secret Blade" +msgstr "Tall Secret del Chef" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:232 +msgid "You found a sharp knife on a table in one of the rooms of the ship." +msgstr "Has trobat un ganivet afilat a una taula en una de les habitacions del vaixell. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:234 +msgid "" +"It looks like its previous owner used it to prepare delicious dishes for the" +" crew." +msgstr "Sembla que el primer propietari acostumava a preparar plats deliciosos per a la tripulació." + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:236 +msgid "La Johanne, Second Deck. (50,24)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:237 quests.xml:484 quests.xml:530 quests.xml:560 +msgid "{@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:244 quests.xml:254 +msgid "Fish and Scams" +msgstr "Peix i Estafes" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:245 +msgid "A sailor, who wasn't on Gugli's list, gave you a box full of food." +msgstr "Un mariner, que no estava a la llista d'en Gugli t'ha donat una caixa plena de menjar." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:247 +msgid "" +"He did not mention any reward, but he would like you to deliver it to Gugli " +"as soon as you can." +msgstr "No ha mencionat cap recompensa, però li agradaria que li lliuressis a en Gugli tan aviat com sigui possible. " + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:249 quests.xml:261 +msgid "Couwan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:250 quests.xml:308 quests.xml:316 +msgid "Drasil Island. (85,108)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:251 +msgid "Reward: Unknown." +msgstr "Recompensa: Desconeguda." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:255 +msgid "Couwan is an awful, roguish person. No reward from him..." +msgstr "En Cowan es una persona múrria. No reps recompensa d'ell..." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:257 +msgid "" +"However, Gugli gave you some gold pieces and apologized for this unexpected " +"task." +msgstr "Tot i això, en Gugli t'ha donat una quantes peces d'or i s'ha disculpat per aquesta tasca inesperada." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:259 +msgid "He also warned you not to trust anyone." +msgstr "També t'ha advertit que no confiïs en ningú. " + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:262 +msgid "Drasil Island. (89,36)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:263 +msgid "8 EXP, 10 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:269 +msgid "Treasure's Glint" +msgstr "Espurnes del Tresor" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:270 +msgid "" +"You spotted a treasure chest at the top of a cliff on the east side of the " +"island." +msgstr "Has vist un cofre del tresor a la part superior d'un penya-segat a l'est de l'illa. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:272 +msgid "The chest contains gold and an {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:274 +msgid "Drasil Island. (83,70)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:275 +msgid "100 E, {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:300 quests.xml:312 +msgid "Unexpected Help" +msgstr "Ajuda Inesperada" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:301 +msgid "" +"Gugli told you about the sailors' task on the island. He wants you to help " +"some of them bringing him 6 boxes full of {@@1}, {@@2} and {@@3}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:303 +msgid "" +"You need to collect the boxes from Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, " +"Jalad and Ale." +msgstr "Necessites aconseguir les caixes del Tibbo, Gulukan, Q'Muller, Astapolos, Jalad i Ale." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:305 +msgid "" +"Max, Silvio and Lean may have some information about where to find these " +"sailors." +msgstr "Max, Silvio i Lean potser tenen informació d'on trobar aquests mariners. " + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:307 quests.xml:315 +msgid "Gugli" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:313 +msgid "" +"You completed all the tasks Gugli gave you. Sailors of the ship will never " +"forget you!" +msgstr "Has finalitzat totes les tasques que en Gugli t'ha donat. El mariners del vaixell no t'oblidaran mai!" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:317 +msgid "40 EXP, 250 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:324 quests.xml:332 quests.xml:342 quests.xml:350 quests.xml:358 +#: quests.xml:366 +msgid "Two Lieutenants in One Boat" +msgstr "Dos tinents en un vaixell. " + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:325 +msgid "" +"Chef Gado wants you to collect 2 {@@1}, 2 {@@2}, 1 {@@3} and 1 {@@4} to " +"prepare a {@@5}, for Julia." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:327 quests.xml:337 quests.xml:345 quests.xml:353 quests.xml:361 +#: quests.xml:369 +msgid "Chef Gado" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:328 quests.xml:338 quests.xml:346 quests.xml:354 quests.xml:362 +#: quests.xml:370 +msgid "La Johanne, Second Deck. (17,28)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:333 +msgid "Chef Gado prepared the {@@1}. He would like you to give it to Julia." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:335 +msgid "" +"While Chef Gado wants you to poison Julia, you remember she looked after you" +" when you were sick. She doesn't deserve to be punished... or does she?" +msgstr "Mentre el Chef Gado vol que enverinis a la Julia, et recordes que ella et va cuidar quan estaves malalt. No es mereix ser castigada... o si?" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:343 +msgid "Go back and talk to Gado. He probably has a reward for you." +msgstr "Torna, i parla amb en Gado. Probablement tindrà una recompensa per tu." + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:351 +msgid "You successfully poisoned Julia. Chef Gado finally had his revenge!" +msgstr "Has enverinat correctament la Julia. El Chef Gado finalment ha aconseguit la seva revenja!" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:355 +msgid "15 EXP, 200 E, {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:359 +msgid "You refused to accomplish Chef Gado's evil plan. Julia is now safe." +msgstr "Has declinat complir el malvat pla del Chef Gado. La Julia ara està segura. " + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:363 +msgid "15 EXP, 200 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:367 +msgid "" +"You preferred trusting Julia because, after all, she deserves to be the " +"lieutenant of the ship." +msgstr "Has preferit confiar en la Julia, ja que, després de tot, ella es mereix ser tinent del vaixell. " + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:371 +msgid "8 EXP, 100 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:379 quests.xml:389 quests.xml:399 quests.xml:410 +msgid "The Lazy Brother" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:380 +msgid "Katja wants you to find her brother." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:381 +msgid "He is hiding somewhere on the hill, not far from here." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:382 +msgid "" +"You should probably go and check behind trees, they are great for hiding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:384 quests.xml:394 quests.xml:405 quests.xml:414 +msgid "Katja" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:385 quests.xml:395 quests.xml:406 quests.xml:415 +msgid "Artis. (164,44)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:390 quests.xml:400 +msgid "You found Bobo." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:391 quests.xml:401 +msgid "" +"Apparently he's hanging out here all day, because he doesn't want to do his " +"homework." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:392 +msgid "You decided to let him do so in exchange for a small reward." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:396 +msgid "100 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:402 +msgid "You can not allow this. Therefore you told him to go home." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:403 +msgid "You should go tell Katja about it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:411 +msgid "You found Bobo. He promised to go home soon." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:412 +msgid "His sister was very happy and gave you an {@@1} as a reward." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:416 +msgid "An {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:423 quests.xml:432 +msgid "Moon and the Urchin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:424 +msgid "Moon, the elven girl, accidently stepped on an urchin." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:425 +msgid "She wants you to bring her {@@1}s to get rid of spikes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:427 quests.xml:435 +msgid "Moon" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:428 quests.xml:436 +msgid "Artis, Moon's House. (70,78)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:433 +msgid "You helped Moon to get rid of urchin spikes from her foot." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:437 +msgid "1500 EXP." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:444 quests.xml:455 +msgid "Catch the Piou" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:445 +msgid "Salem, the trader from Artis Market, needs your help." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:446 +msgid "A piou escaped from him, and he wants you to catch it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:447 +msgid "The piou is flying around the town, not far from the market." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:448 +msgid "When you catch it, hurry back to Salem." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:450 quests.xml:458 +msgid "Salem" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:451 quests.xml:459 +msgid "Artis, Market. (57,118)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:452 quests.xml:460 +msgid "90% discount on piou." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:456 +msgid "You successfully returned the piou to the trader." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:467 quests.xml:477 +msgid "Fishman" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:468 +msgid "Eugene, the fishman in Artis docks, bought a new fishing rod." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:469 +msgid "He hurried so much to try it out, that he forgot to take enough baits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:470 +msgid "You need to bring him 10 {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:472 quests.xml:482 +msgid "Eugene" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:473 quests.xml:483 +msgid "Artis, Docks. (113,120)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:478 +msgid "You helped Eugene." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:479 +msgid "As his gratitude, he gave you his old fishing rod." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:480 +msgid "You can use it to catch fish." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:492 quests.xml:502 quests.xml:511 +msgid "The Buried Treasure" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:493 +msgid "Q'Onan, the orc sailor from Nard's crew, used to be a thief." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:494 +msgid "" +"His last \"business\" involved robbing a nobleman. But he didn't succeed " +"completely, he had to bury the chest full of coins to save himself." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:495 +msgid "" +"He only knows an approximate location of the chest on Artis Hill (180, 27), " +"so you'll have to do a little digging to find the chest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:497 quests.xml:506 quests.xml:515 +msgid "Q'Onan" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:498 quests.xml:507 quests.xml:516 +msgid "Artis, La Johanne. (186,107)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:499 quests.xml:508 +msgid "2000 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:503 +msgid "After a lot of digging, you found the treasure chest." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:504 +msgid "" +"It's locked, and Q'Onan has the only key. So you'll have to deliver it to " +"him." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:512 +msgid "Q'Onan kept his promise, and gave you your share of the deal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:513 +msgid "He said that he finally can pay back his debts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:517 +msgid "1800 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:524 quests.xml:533 +msgid "Visiting Artis" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:525 +msgid "Bacchus asked you to bring him a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:526 +msgid "Cuco drops them, in the locked room of La Johanne's Hold." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:528 quests.xml:537 +msgid "Bacchus" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:529 quests.xml:538 +msgid "La Johanne, Hold. (31,30)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:534 +msgid "Bacchus offers you to see a small part of your future." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:535 +msgid "The payment is 10 Halloween Candy." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:539 +msgid "chance to see the future." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:546 quests.xml:554 +msgid "Alige in the Barrel" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:547 +msgid "" +"Alige was very scared of the Cuco. Now that it's killed, he should be okay." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:550 +msgid "La Johanne, Hold, Alige's Hideout. (38,22)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:555 +msgid "Somehow Alige appeared in my vision of the future." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:556 +msgid "For killing the scary Cuco, he gave me a {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:559 +msgid "Artis, Dream World. (71,132)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:568 quests.xml:576 quests.xml:583 +msgid "Plushroom Addict" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:569 +msgid "Rumly is expecting you to return." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:570 +msgid "He is still offering his services." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:572 quests.xml:579 quests.xml:587 +msgid "Rumly" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:573 quests.xml:580 quests.xml:588 +msgid "Artis, Market Place. (35,125)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:577 +msgid "Rumly is waiting for you to bring him some {@@1}s." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:584 +msgid "Rumly is able to reset your character point." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:585 +msgid "Bring him some {@@1}s and he will be able to do it for you." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:608 quests.xml:617 quests.xml:626 quests.xml:635 quests.xml:644 +#: quests.xml:653 quests.xml:662 quests.xml:671 quests.xml:680 quests.xml:689 +#: quests.xml:700 +msgid "Newby Quest" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:609 +msgid "You are charged to visit Chelios and bring back Enora's package." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:610 +msgid "Chelios is reachable at the Blacksmith Shop (95,109)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:612 quests.xml:639 quests.xml:648 quests.xml:657 quests.xml:666 +#: quests.xml:675 quests.xml:684 quests.xml:695 quests.xml:703 +msgid "Enora" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:613 quests.xml:640 quests.xml:649 quests.xml:658 quests.xml:667 +#: quests.xml:676 quests.xml:685 quests.xml:696 quests.xml:704 +msgid "Artis, Docks. (176,113)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:618 +msgid "Chelios asked you to bring him some black iron" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:619 +msgid "You should look for Lloyd in the Merchant Hall (100,37)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:621 quests.xml:630 +msgid "Chelios" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:622 quests.xml:631 +msgid "Artis, Blacksmith Shop. (95,109)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:627 +msgid "Lloyd gave you the black iron package." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:628 +msgid "Bring it back to Chelios." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:636 +msgid "Chelios made a sword out of black iron ore." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:637 quests.xml:655 +msgid "This task is done, you can now return it to Enora." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:641 +msgid "60 EXP, 100 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:645 +msgid "You are charged to visit Resa and to bring back Enora's package." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:646 +msgid "Resa is reachable at the Light Armor building (55,72)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:654 +msgid "Resa gave you a cute {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:659 +msgid "40 EXP, 125 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:663 +msgid "You are charged to visit Q'Pid and bring back Enora's package." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:664 +msgid "" +"Q'Pid is reachable at the Market Place, in the south-west area of Artis " +"(61,116)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:672 +msgid "" +"You lost the riddle of Q'Pid, you have to go to Ivan to get Enora's potions." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:673 +msgid "Ivan is in a small house near Artis's canal (163,71)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:681 +msgid "Ivan gave you some {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:682 +msgid "This task is done, you can now return them to Enora." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:686 +msgid "80 EXP, 175 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:690 +msgid "" +"Some citizen worry about their safety with the growing number of Fluffy on " +"the Hill of Artis." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:691 +msgid "Enora's latest task for you is to clean up this hill." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:692 +msgid "" +"Killing about 10 Fluffy should be enough to calm down the neighborhood." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:693 +msgid "The hill is located on north-east of Artis (172,46)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:701 +msgid "" +"You completed every task and you even cleaned up the hill of these terrible " +"Fluffies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:705 +msgid "{@@1}, {@@2}, 5 {@@3}s" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:706 +msgid "140 EXP, 500 E." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:714 quests.xml:722 quests.xml:731 +msgid "Fexil's Free Pass" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:715 +msgid "" +"Lloyd gave you a pass that Fexil forgot when he registered himself in the " +"Merchant Guild." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:717 quests.xml:747 +msgid "Lloyd" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:718 quests.xml:748 +msgid "Artis, Merchant Guild. (101,37)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:723 quests.xml:732 +msgid "Fexil wants to open a business of {@@1}'s clothes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:724 +msgid "He will reward you for each fur you bring him." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/questgiver +#: quests.xml:726 quests.xml:735 +msgid "Fexil" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/coordinates +#: quests.xml:727 quests.xml:736 +msgid "Artis, Market Place. (48,134)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:733 +msgid "He rewards you for each fur you bring him." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:737 +msgid "15 per {@@1}." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/name +#: quests.xml:743 +msgid "Worship of Money" +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:744 +msgid "You are now registered in the Merchant Guild." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/text +#: quests.xml:745 +msgid "This Guild offers storage and bank services." +msgstr "" + +#. (itstool) path: quest/reward +#: quests.xml:749 +msgid "Merchant Guild access." +msgstr "" + +#. (itstool) path: skills/set@name +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:6 skills.xml:12 +msgid "Basic" +msgstr "Bàsic" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:12 +msgid "Allow do basic things." +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:21 +msgid "Fire ball" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:21 +msgid "Attack enemy with fireball." +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:27 +msgid "Mass provoke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:27 +msgid "Allow provoke many monsters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@name +#: skills.xml:32 +msgid "Magic shield" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:32 +msgid "Allow protect from magic attacks." +msgstr "" + +#. (itstool) path: skills/set@name +#: skills.xml:34 +msgid "Other" +msgstr "" + +#. #-#-#-#-# skills.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: set/skill@name +#. #-#-#-#-# skillunits.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name +#: skills.xml:39 skillunits.xml:19 +msgid "Grafiti" +msgstr "" + +#. (itstool) path: set/skill@description +#: skills.xml:39 +msgid "Draw text on ground." +msgstr "" + +#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name +#: skillunits.xml:7 +msgid "Crazy weed" +msgstr "" + +#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name +#: skillunits.xml:11 +msgid "Wall of thorn 2" +msgstr "" + +#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name +#: skillunits.xml:15 +msgid "Lord of vermillion" +msgstr "" + +#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name +#: skillunits.xml:21 +msgid "Family call" +msgstr "" + +#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name +#: skillunits.xml:25 +msgid "Cluster bomb" +msgstr "" + +#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name +#: skillunits.xml:29 +msgid "Dimension door" +msgstr "" + +#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name +#: skillunits.xml:38 +msgid "Wall of thorn 1" +msgstr "" + +#. (itstool) path: skillunits/skillunit@name +#: skillunits.xml:42 +msgid "Hells plant" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:14 +msgid "Strength" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:20 +msgid "Agility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:26 +msgid "Vitality" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:32 +msgid "Intelligence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:38 +msgid "Dexterity" +msgstr "" + +#. (itstool) path: basic/stat@name +#: stats.xml:44 +msgid "Luck" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:51 stats.xml:198 stats.xml:275 +msgid "Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:56 stats.xml:193 +msgid "Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:61 stats.xml:188 +msgid "M.Attack" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:66 stats.xml:183 stats.xml:260 +msgid "M.Defense" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:71 stats.xml:178 stats.xml:255 +msgid "% Accuracy" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:76 stats.xml:173 stats.xml:250 +msgid "% Evade" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:81 stats.xml:168 stats.xml:245 +msgid "% Critical" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:86 stats.xml:153 stats.xml:230 +msgid "Attack delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:91 +msgid "Walk delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:96 stats.xml:158 stats.xml:235 +msgid "Attack range" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:101 stats.xml:163 stats.xml:240 +msgid "Damage per sec." +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:106 +msgid "Karma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: extended/stat@name +#: stats.xml:111 +msgid "Manner" +msgstr "" + +#. (itstool) path: stats/page@name +#: stats.xml:113 +msgid "Homun" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:118 stats.xml:205 +msgid "Level" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:123 stats.xml:210 stats.xml:302 +msgid "Hp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:128 stats.xml:215 stats.xml:307 +msgid "Max hp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:133 +msgid "Mana" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:138 +msgid "Max mana" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:143 +msgid "Exp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:148 +msgid "Need exp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: stats/page@name +#: stats.xml:200 +msgid "Merc" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:220 stats.xml:312 +msgid "Mp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:225 stats.xml:317 +msgid "Max mp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:265 +msgid "M.Atk" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:270 +msgid "Defence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:280 +msgid "Expire" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:285 +msgid "Faith" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:290 +msgid "Calls" +msgstr "" + +#. (itstool) path: page/stat@name +#: stats.xml:295 +msgid "Kills" +msgstr "" + +#. (itstool) path: stats/page@name +#: stats.xml:297 +msgid "Elemental" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:19 +msgid "provoke" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:23 +msgid "endure" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:27 +msgid "concentration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:33 +msgid "hiding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:39 +msgid "cloacking" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:43 +msgid "enchant poison" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:47 +msgid "poison react" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:51 +msgid "quagmire" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:56 +msgid "angelus" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:60 +msgid "blessing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:64 +msgid "inc agi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:68 +msgid "dec agi" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:75 +msgid "magnificat" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:81 +msgid "riding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:86 +msgid "falcon" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:90 +msgid "trick dead" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:94 +msgid "weight 50%" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:98 +msgid "weight 90%" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:102 +msgid "att haste 1" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:106 +msgid "att haste 2" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:110 +msgid "att haste 3" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:114 +msgid "post delay" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:121 +msgid "lk concentration" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:125 +msgid "cart boost" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:130 +msgid "bleeding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:134 +msgid "run" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:138 +msgid "ting" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:142 +msgid "inc str" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:148 +msgid "hide" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:152 +msgid "cash plus exp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:159 +msgid "heal s" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:166 +msgid "heal l" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:170 +msgid "stasis" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:174 +msgid "camouflage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:178 +msgid "sphere 1" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:182 +msgid "sphere 2" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:186 +msgid "sphere 3" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:190 +msgid "sphere 4" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:194 +msgid "sphere 5" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:203 +msgid "invisibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:207 +msgid "cloud kill" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:214 +msgid "heal g" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:218 +msgid "sit" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:225 +msgid "heal m" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:230 +msgid "cart" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:234 +msgid "equip arrows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:241 +msgid "spell-protection" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:247 +msgid "sight" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:252 +msgid "cart 1" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:262 +msgid "invisible" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:267 +msgid "cart 2" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:272 +msgid "cart 3" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:277 +msgid "cart 4" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:282 +msgid "cart 5" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:287 +msgid "orcish" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:292 +msgid "wedding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:297 +msgid "ruwach" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:302 +msgid "chase walk" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:307 +msgid "flying" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:312 +msgid "xmas" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:317 +msgid "transform" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:322 +msgid "summer" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:327 +msgid "dragon 1" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:332 +msgid "wug" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:337 +msgid "wug rider" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:342 +msgid "mado gear" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:347 +msgid "dragon 2" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:352 +msgid "dragon 3" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:357 +msgid "dragon 4" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:362 +msgid "dragon 5" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:367 +msgid "hanbok" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:372 +msgid "oktoberfest" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:378 status-effects.xml:398 +msgid "stone" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:383 +msgid "freeze" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:388 +msgid "stun" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:393 +msgid "sleep" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:403 +msgid "burning" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:408 +msgid "imprison" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:413 +msgid "crystalize" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:422 +msgid "poison" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:427 +msgid "curse" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:432 +msgid "silence" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:437 +msgid "signum crucis" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:442 +msgid "blind" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:447 +msgid "dpoison" +msgstr "" + +#. (itstool) path: status-effects/status-effect@name +#: status-effects.xml:452 +msgid "fear" +msgstr "" -- cgit v1.2.3-60-g2f50