# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Andrei Karas , 2011 # colorful , 2011 # colorful , 2011 # Midoni , 2012 # Midoni , 2012 # yudun1989 , 2014 # yudun1989 , 2014 # 昕 邹 , 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" "POT-Creation-Date: 2017-03-18 16:22+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-03-19 08:16+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: file uploaded message #: src/actions/actions.cpp:165 msgid "File uploaded" msgstr "" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: edit dialog label #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button #: src/actions/actions.cpp:168 src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1641 #: src/gamemodifiers.cpp:451 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:260 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:289 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:408 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:424 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:259 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:302 src/gui/windows/editdialog.cpp:50 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 #: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:423 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:458 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:486 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:305 msgid "OK" msgstr "确定" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message #: src/actions/actions.cpp:1046 src/actions/actions.cpp:1059 msgid "Cache cleaned" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command #: src/actions/actions.cpp:1216 src/actions/actions.cpp:1222 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command #: src/actions/actions.cpp:1279 src/actions/actions.cpp:1288 msgid "Resource images:" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command #: src/actions/actions.cpp:1282 src/actions/actions.cpp:1292 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump environment command #: src/actions/actions.cpp:1389 msgid "Environment variables dumped" msgstr "" #. TRANSLATORS: upload config chat message #: src/actions/actions.cpp:1524 msgid "Uploaded config into:" msgstr "" #. TRANSLATORS: upload config chat message #: src/actions/actions.cpp:1534 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "" #. TRANSLATORS: upload log chat message #: src/actions/actions.cpp:1544 msgid "Uploaded log into:" msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen disabled warning #: src/actions/actions.cpp:1765 msgid "" "Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen error #: src/actions/actions.cpp:1784 src/actions/actions.cpp:1798 msgid "You not saw this nick." msgstr "" #. TRANSLATORS: last seen message #: src/actions/actions.cpp:1790 #, c-format msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper send #: src/actions/chat.cpp:268 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query #: src/actions/chat.cpp:317 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party #: src/actions/chat.cpp:342 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3430 msgid "Create party" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild #: src/actions/chat.cpp:365 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3446 msgid "Create guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/chat.cpp:388 src/actions/chat.cpp:422 src/actions/chat.cpp:428 #: src/actions/chat.cpp:501 src/actions/chat.cpp:536 #: src/actions/commands.cpp:97 msgid "Please specify a name." msgstr "请指定一个名称." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command #: src/actions/chat.cpp:449 msgid "Return toggles chat." msgstr "<回车>键促发聊天." #: src/actions/chat.cpp:449 msgid "Message closes chat." msgstr "讯息关闭聊天." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command #: src/actions/chat.cpp:461 msgid "Return now toggles chat." msgstr "<回车>键现在促发聊天." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command #: src/actions/chat.cpp:471 msgid "Message now closes chat." msgstr "讯息现在关闭聊天." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message #: src/actions/chat.cpp:624 msgid "no hat equipped." msgstr "" #. TRANSLATORS: equipped hat chat message #: src/actions/chat.cpp:630 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #: src/actions/chat.cpp:658 msgid "Guild notice" msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:139 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "玩家已经%s!" #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:152 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "玩家成功%s!" #. TRANSLATORS: change relation #: src/actions/commands.cpp:154 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "玩家不能为 %s!" #. TRANSLATORS: unignore command #: src/actions/commands.cpp:189 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "玩家没有被忽视!" #. TRANSLATORS: unignore command #: src/actions/commands.cpp:198 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "玩家不再被忽视!" #. TRANSLATORS: unignore command #: src/actions/commands.cpp:200 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "不能取消对玩家的忽视!" #. TRANSLATORS: erase command #: src/actions/commands.cpp:215 msgid "Player already erased!" msgstr "玩家已经被删除!" #. TRANSLATORS: erase command #: src/actions/commands.cpp:228 msgid "Player no longer erased!" msgstr "" #. TRANSLATORS: erase command #: src/actions/commands.cpp:230 msgid "Player could not be erased!" msgstr "无法删除玩家!" #. TRANSLATORS: adding friend command #: src/actions/commands.cpp:237 msgid "friend" msgstr "朋友" #. TRANSLATORS: disregard command #: src/actions/commands.cpp:244 msgid "disregarded" msgstr "无视" #. TRANSLATORS: neutral command #: src/actions/commands.cpp:251 msgid "neutral" msgstr "中立" #. TRANSLATORS: blacklist command #: src/actions/commands.cpp:258 msgid "blacklisted" msgstr "" #. TRANSLATORS: enemy command #: src/actions/commands.cpp:265 msgid "enemy" msgstr "" #. TRANSLATORS: quick mail message caption #: src/actions/commands.cpp:557 msgid "Quick message" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #: src/actions/commands.cpp:905 msgid "Rename your homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /confget #: src/actions/commands.cpp:1083 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget #: src/actions/commands.cpp:1096 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/actions/commands.cpp:1711 src/resources/notifications.h:212 msgid "Item sharing enabled." msgstr "物品共享开启." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/actions/commands.cpp:1716 src/resources/notifications.h:216 msgid "Item sharing disabled." msgstr "物品共享关闭." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/actions/commands.cpp:1721 src/resources/notifications.h:220 msgid "Item sharing not possible." msgstr "物品共享不可能." #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1726 msgid "Item sharing unknown." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/actions/commands.cpp:1777 src/resources/notifications.h:200 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "经验共享开启." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/actions/commands.cpp:1782 src/resources/notifications.h:204 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "经验共享关闭." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message #: src/actions/commands.cpp:1787 src/resources/notifications.h:208 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "经验共享不可能." #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1792 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1843 msgid "Auto item sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1848 msgid "Auto item sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1853 msgid "Auto item sharing not possible." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/actions/commands.cpp:1858 msgid "Auto item sharing unknown." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header #: src/actions/pets.cpp:89 msgid "Rename your pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: disable trades message #: src/actions/statusbar.cpp:177 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "忽略新进的交易请求" #. TRANSLATORS: enable trades message #: src/actions/statusbar.cpp:187 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "接受传入的交易请求" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: quick tab in settings #: src/actions/windows.cpp:309 src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map #: src/actormanager.cpp:1580 msgid "Visible on map" msgstr "在地图上可见" #. TRANSLATORS: default race name #: src/being/being.cpp:462 msgid "Human" msgstr "人类" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks #: src/being/being.cpp:658 msgid "dodge" msgstr "躲闪" #: src/being/being.cpp:658 msgid "miss" msgstr "失误" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick #: src/being/being.cpp:2436 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick #: src/being/being.cpp:2441 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message #: src/being/localplayer.cpp:405 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:884 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:888 msgid "Item is too heavy." msgstr "项目是太重了." #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:892 msgid "Item is too far away." msgstr "物品太远了." #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:896 msgid "Inventory is full." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:900 msgid "Stack is too big." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:904 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:908 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:912 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:919 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item #: src/being/localplayer.cpp:943 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "你拾起%d[@@%d|%s @@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message #: src/being/localplayer.cpp:1156 src/being/localplayer.cpp:1158 #: src/being/localplayer.cpp:1184 src/being/localplayer.cpp:1197 msgid "xp" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is job experience #: src/being/localplayer.cpp:1162 src/being/localplayer.cpp:1168 #: src/being/localplayer.cpp:1174 msgid "job" msgstr "" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message #: src/being/localplayer.cpp:1194 msgid "Homun" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message #: src/being/localplayer.cpp:1206 msgid "hp" msgstr "" #. TRANSLATORS: get hp message #: src/being/localplayer.cpp:1215 msgid "mana" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #: src/being/localplayer.cpp:2301 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message #: src/being/localplayer.cpp:2307 src/being/localplayer.cpp:2332 msgid "Follow canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #: src/being/localplayer.cpp:2317 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message #: src/being/localplayer.cpp:2323 src/being/localplayer.cpp:2337 msgid "Imitation canceled" msgstr "" #. TRANSLATORS: wait player/monster message #: src/being/localplayer.cpp:2693 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #: src/being/playerrelations.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681 msgid "Completely ignore" msgstr "完全忽略" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action #: src/being/playerrelations.cpp:496 msgid "Print '...'" msgstr "" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action #: src/being/playerrelations.cpp:521 msgid "Blink name" msgstr "" #. TRANSLATORS: ignore strategi #: src/being/playerrelations.cpp:572 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" #. TRANSLATORS: ignore strategi #: src/being/playerrelations.cpp:576 msgid "Floating bubble" msgstr "流动的泡沫" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name #: src/client.cpp:901 src/dyetool/client.cpp:504 src/gui/windowmenu.cpp:192 #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:66 msgid "Setup" msgstr "设置" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name #: src/client.cpp:904 src/dyetool/client.cpp:507 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:54 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name #: src/client.cpp:907 src/dyetool/client.cpp:510 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 msgid "Video" msgstr "视频" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name #: src/client.cpp:910 src/dyetool/client.cpp:513 #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 msgid "Theme" msgstr "主题" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #: src/client.cpp:913 src/dyetool/client.cpp:516 msgid "About" msgstr "关于" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name #: src/client.cpp:916 src/dyetool/client.cpp:519 src/gui/windowmenu.cpp:75 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:55 msgid "Help" msgstr "帮助" #. TRANSLATORS: close quick button #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: close quick button #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: close chat tab #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: close window #. TRANSLATORS: did you know window button #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: mail edit window button #. TRANSLATORS: mail view window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button #: src/client.cpp:920 src/client.cpp:1520 src/client.cpp:1539 #: src/dyetool/client.cpp:523 src/gui/dialogsmanager.cpp:117 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:765 src/gui/popups/popupmenu.cpp:850 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1104 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:295 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:53 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 src/gui/windows/npcdialog.cpp:132 #: src/gui/windows/questswindow.cpp:79 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110 msgid "Close" msgstr "关闭" #. TRANSLATORS: connection dialog header #: src/client.cpp:1147 msgid "Connecting to server" msgstr "正在连接服务器" #. TRANSLATORS: connection dialog header #: src/client.cpp:1204 src/gui/windowmanager_unittest.cc:690 msgid "Logging in" msgstr "登录中" #. TRANSLATORS: connection dialog header #: src/client.cpp:1253 msgid "Entering game world" msgstr "进入游戏世界" #. TRANSLATORS: connection dialog header #: src/client.cpp:1405 msgid "Requesting characters" msgstr "请求角色" #. TRANSLATORS: connection dialog header #: src/client.cpp:1448 msgid "Connecting to the game server" msgstr "正在连接游戏服务器" #. TRANSLATORS: connection dialog header #: src/client.cpp:1460 msgid "Changing game servers" msgstr "正在更改游戏服务器" #. TRANSLATORS: error dialog header #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: change email error header #. TRANSLATORS: change password error header #. TRANSLATORS: char creation error #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: edit server dialog error header #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: error header #: src/client.cpp:1517 src/client.cpp:1536 src/client.cpp:1741 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:298 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:256 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:396 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:400 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:482 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:301 msgid "Error" msgstr "错误" #. TRANSLATORS: connection dialog header #: src/client.cpp:1555 msgid "Requesting registration details" msgstr "正在请求详细注册信息" #. TRANSLATORS: password change message header #: src/client.cpp:1602 msgid "Password Change" msgstr "更改密码" #. TRANSLATORS: password change message text #: src/client.cpp:1604 msgid "Password changed successfully!" msgstr "密码更改成功!" #. TRANSLATORS: email change message header #: src/client.cpp:1637 msgid "Email Change" msgstr "更改电子邮箱地址" #. TRANSLATORS: email change message text #: src/client.cpp:1639 msgid "Email changed successfully!" msgstr "电子邮箱地址更改成功!" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:43 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:46 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:49 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:52 msgid " to the manaplus client." msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:55 msgid "Options:" msgstr "选项:" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:58 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l--log-file : 日志文件" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:60 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:62 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : 显示版本" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:64 msgid " -h --help : Display this help" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:66 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:69 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:72 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:75 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:78 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:81 msgid " -y --server-type : Login server type" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:84 msgid " -p --port : Login server port" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:87 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:90 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:94 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:97 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:100 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:104 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:107 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:110 msgid " --renderer : Set renderer type" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:113 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:119 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: directory creation error #: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:355 src/dirs.cpp:370 src/dirs.cpp:417 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s 不存在,且无法创建!正在退出." #. TRANSLATORS: update server initialisation error #: src/dirs.cpp:467 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error #: src/dirs.cpp:509 src/dirs.cpp:517 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "创建更新目录错误!" #. TRANSLATORS: directory creation error #: src/dirs.cpp:539 src/dirs.cpp:560 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "错误: %s 不存在且无法创建!正在退出." #. TRANSLATORS: directory creation error #: src/dirs.cpp:591 src/dirs.cpp:599 src/dirs.cpp:607 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/dyetool/dyemain.cpp:56 msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/dyetool/dyemain.cpp:58 msgid "or" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/dyetool/dyemain.cpp:60 msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name #: src/game.cpp:264 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2135 msgid "General" msgstr "常规" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name #: src/game.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:177 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "调试" #. TRANSLATORS: save file message #: src/game.cpp:592 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message #: src/game.cpp:602 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "保存屏幕快照失败!" #. TRANSLATORS: error message text #: src/game.cpp:688 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "服务器的连接丢失." #. TRANSLATORS: error message header #: src/game.cpp:691 msgid "Network Error" msgstr "网络错误" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:149 msgid "(D) default moves" msgstr "" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:151 msgid "(I) invert moves" msgstr "" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:153 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:155 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:157 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:159 msgid "(?) unknown move" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:184 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:190 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:195 msgid "(?) crazy move" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:202 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:204 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:206 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:208 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:210 msgid "(4) moves to target in distance 4" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:212 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:214 msgid "(6) moves to target in distance 6" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:216 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:218 msgid "(8) moves to target in distance 8" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:220 msgid "(9) moves to target in distance 9" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:222 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:224 msgid "(a) archer attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:226 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:228 msgid "(?) move to target" msgstr "(?)移动到目标" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:234 msgid "(D) default follow" msgstr "" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:236 msgid "(R) relative follow" msgstr "" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:238 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:240 msgid "(P) pet follow" msgstr "" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:242 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:248 src/gamemodifiers.cpp:256 #: src/gamemodifiers.cpp:270 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 攻击" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:250 src/gamemodifiers.cpp:262 msgid "(D) default attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:252 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:254 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" #. TRANSLATORS: attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:264 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) 去攻击" #. TRANSLATORS: attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:266 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" #. TRANSLATORS: attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:268 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:276 msgid "(D) don't switch target" msgstr "" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:278 msgid "(C) always attack closest" msgstr "" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:280 msgid "(?) targeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:314 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:316 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:318 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:320 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:322 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:324 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:326 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:328 msgid "(?) pick up" msgstr "(?)拿起" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:334 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:336 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:338 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:340 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:342 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:344 msgid "(?) magic attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:350 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) 攻击所有玩家" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:352 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:354 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:356 msgid "(d) don't attack players" msgstr "" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:358 msgid "(?) pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:364 msgid "(D) default imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:366 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:368 msgid "(?) imitation" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:374 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:376 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:378 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:392 msgid "(N) normal map view" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:394 msgid "(D) debug map view" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:396 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:398 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:400 msgid "(e) empty map view with collision" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:402 msgid "(E) empty map view" msgstr "" #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:404 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:406 msgid "(?) map view" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:418 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:420 msgid "(A) away" msgstr "" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:422 src/gamemodifiers.cpp:482 msgid "(?) away" msgstr "" #. TRANSLATORS: away message box header #: src/gamemodifiers.cpp:448 msgid "Away" msgstr "距离" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:478 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:480 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message question #: src/gui/dialogsmanager.cpp:131 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "" #. TRANSLATORS: message header #: src/gui/dialogsmanager.cpp:146 src/gui/dialogsmanager.cpp:180 #: src/gui/dialogsmanager.cpp:200 msgid "Message" msgstr "讯息" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player #: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3016 msgid "Revive" msgstr "" #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " "health." msgstr "你已携带超过半数负重。无法回复健康(体力)." #. TRANSLATORS: weight message #: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: vsync type #. TRANSLATORS: equipment window tab #. TRANSLATORS: default hosts group name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:33 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:32 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:665 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:601 msgid "default" msgstr "默认" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:35 src/gui/models/colormodel.cpp:77 msgid "black" msgstr "黑色" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:37 src/gui/models/colormodel.cpp:79 msgid "red" msgstr "红色" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:39 src/gui/models/colormodel.cpp:81 msgid "green" msgstr "绿色" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:41 src/gui/models/colormodel.cpp:83 msgid "blue" msgstr "蓝色" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:43 src/gui/models/colormodel.cpp:85 msgid "gold" msgstr "金" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:45 src/gui/models/colormodel.cpp:87 msgid "yellow" msgstr "黄色" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:47 src/gui/models/colormodel.cpp:89 msgid "pink" msgstr "粉红色" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:49 src/gui/models/colormodel.cpp:91 msgid "purple" msgstr "紫" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:51 src/gui/models/colormodel.cpp:93 msgid "grey" msgstr "灰色" #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: color name #: src/gui/models/colorlistmodel.h:53 src/gui/models/colormodel.cpp:95 msgid "brown" msgstr "棕色" #. TRANSLATORS: chat color #: src/gui/models/colorlistmodel.h:55 msgid "rainbow 1" msgstr "彩虹1" #. TRANSLATORS: chat color #: src/gui/models/colorlistmodel.h:57 msgid "rainbow 2" msgstr "彩虹2" #. TRANSLATORS: chat color #: src/gui/models/colorlistmodel.h:59 msgid "rainbow 3" msgstr "彩虹3" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:35 msgid "Very small (8)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:37 msgid "Very small (9)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:39 msgid "Tiny (10)" msgstr "小(10)" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:41 msgid "Small (11)" msgstr "小 (11)" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:43 msgid "Medium (12)" msgstr "中 (12)" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:45 msgid "Normal (13)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:47 msgid "Large (14)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:49 msgid "Large (15)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:51 msgid "Large (16)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:53 msgid "Big (17)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:55 msgid "Big (18)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:57 msgid "Big (19)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:59 msgid "Very big (20)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:61 msgid "Very big (21)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:63 msgid "Very big (22)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/models/fontsizechoicelistmodel.h:65 msgid "Huge (23)" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2247 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 msgid "(default)" msgstr "(默认)" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:49 msgid "Catalan" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:51 msgid "Chinese (China)" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:53 msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:55 msgid "Czech" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:57 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:59 msgid "English" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:61 msgid "Finnish" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:63 msgid "French" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:65 msgid "German" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:67 msgid "Indonesian" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:69 msgid "Italian" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:71 msgid "Japanese" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:73 msgid "Polish" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:75 msgid "Portuguese" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:77 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:79 msgid "Russian" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:81 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:83 msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:85 msgid "Turkish" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:87 msgid "Ukrainian" msgstr "" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:89 msgid "Esperanto" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:35 msgid "General Magic" msgstr "" #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:37 msgid "Life Magic" msgstr "生活魔术" #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:39 msgid "War Magic" msgstr "战魔" #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:41 msgid "Transmute Magic" msgstr "蜕变魔术" #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:43 msgid "Nature Magic" msgstr "大自然的神奇" #. TRANSLATORS: magic school #: src/gui/models/magicschoolmodel.h:45 msgid "Astral Magic" msgstr "星芒魔术" #. TRANSLATORS: relation type #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35 msgid "Neutral" msgstr "中立" #. TRANSLATORS: relation type #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37 msgid "Friend" msgstr "好友" #. TRANSLATORS: relation type #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39 msgid "Disregarded" msgstr "被忽视的" #. TRANSLATORS: relation type #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41 msgid "Ignored" msgstr "忽略" #. TRANSLATORS: relation type #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43 msgid "Erased" msgstr "已删除" #. TRANSLATORS: relation type #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45 msgid "Blacklisted" msgstr "" #. TRANSLATORS: relation type #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:169 msgid "Enemy" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:33 msgid "unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:35 msgid "by price" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:37 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34 msgid "by name" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:39 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36 msgid "by id" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:41 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38 msgid "by weight" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:43 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40 msgid "by amount" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode #: src/gui/models/sortlistmodelbuy.h:45 src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42 msgid "by type" msgstr "" #. TRANSLATORS: target type #: src/gui/models/targettypemodel.h:32 msgid "No Target" msgstr "没有目标" #. TRANSLATORS: target type #: src/gui/models/targettypemodel.h:34 msgid "Allow Target" msgstr "" #. TRANSLATORS: target type #: src/gui/models/targettypemodel.h:36 msgid "Need Target" msgstr "" #. TRANSLATORS: update type #. TRANSLATORS: onscreen button size #: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:43 msgid "Normal" msgstr "正常" #. TRANSLATORS: update type #: src/gui/models/updatetypemodel.h:34 msgid "Auto Close" msgstr "自动关闭" #. TRANSLATORS: update type #: src/gui/models/updatetypemodel.h:36 msgid "Skip" msgstr "跳过" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:137 src/gui/popups/beingpopup.cpp:156 #, c-format msgid "Hungry: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:143 src/gui/popups/beingpopup.cpp:162 #, c-format msgid "Intimacy: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:174 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "团队:%s" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:184 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "工会:%s" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:194 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:204 #, c-format msgid "Buy shop: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:214 #, c-format msgid "Sell shop: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:224 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "评论: %s" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:235 #, c-format msgid "Effects: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:246 #, c-format msgid "Chat room: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491 #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:147 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:364 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:73 src/gui/windows/statuswindow.cpp:271 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:366 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "等级: %d" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 #, c-format msgid "Hp: %d/%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label #: src/gui/popups/beingpopup.cpp:284 #, c-format msgid "Particles: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label #: src/gui/popups/itempopup.cpp:225 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重量: %s" #. TRANSLATORS: named item description #: src/gui/popups/itempopup.cpp:289 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup label #: src/gui/popups/itempopup.cpp:316 msgid "Cards: " msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:176 src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:360 msgid "Trade" msgstr "交易" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade attack player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: attack monster #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: attack player #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: Skill type #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:299 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:929 src/input/pages/basic.cpp:40 #: src/resources/skill/skilltypelist.h:35 msgid "Attack" msgstr "攻击" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: whisper to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:182 src/gui/popups/popupmenu.cpp:273 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:552 msgid "Whisper" msgstr "密语" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3081 msgid "Heal" msgstr "愈合" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:209 src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:603 src/gui/popups/popupmenu.cpp:962 msgid "Kick from guild" msgstr "踢从公会" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:216 src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:969 msgid "Change pos in guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:622 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983 msgid "Invite to guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: nuke player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3052 msgid "Nuke" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to npc location #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to player position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to map item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to player position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 src/gui/popups/popupmenu.cpp:287 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:584 src/gui/popups/popupmenu.cpp:751 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:941 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010 #: src/gui/setupinputpages.cpp:48 msgid "Move" msgstr "移动" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 src/input/pages/basic.cpp:88 #: src/resources/db/npcdb.cpp:164 msgid "Talk" msgstr "说话" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy from npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:210 src/gui/windows/buydialog.cpp:233 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:257 src/gui/windows/buydialog.cpp:335 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:339 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:73 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:167 src/input/pages/basic.cpp:250 #: src/resources/db/npcdb.cpp:166 msgid "Buy" msgstr "购买" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:280 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2723 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:57 src/gui/widgets/selldialog.cpp:113 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:151 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:75 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 src/input/pages/basic.cpp:256 #: src/resources/db/npcdb.cpp:168 msgid "Sell" msgstr "出售" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 src/gui/popups/popupmenu.cpp:563 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2821 msgid "Add comment" msgstr "发表评论" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:314 msgid "Remove from attack list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:321 msgid "Add to priority attack list" msgstr "优先攻击列表" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:325 msgid "Add to attack list" msgstr "加入攻击清单" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:329 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2843 msgid "Add to ignore list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: Mercenary move to master #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:338 src/gui/popups/popupmenu.cpp:355 msgid "Move to master" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 msgid "Fire" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed pet #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:358 src/gui/popups/popupmenu.cpp:377 msgid "Feed" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet rename item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: character rename button #. TRANSLATORS: shop window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:193 msgid "Rename" msgstr "重命名" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: delete homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kill player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3055 msgid "Kill" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:380 msgid "Drop loot" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:73 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 #: src/resources/itemtypemapdata.h:73 src/resources/itemtypemapdata.h:77 #: src/resources/itemtypemapdata.h:81 src/resources/itemtypemapdata.h:85 #: src/resources/itemtypemapdata.h:89 src/resources/itemtypemapdata.h:93 msgid "Unequip" msgstr "卸下装备" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:402 src/resources/db/petdb.cpp:117 msgid "Return to egg" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:440 src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 msgid "Add name to chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: close menu #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: button in change email dialog #. TRANSLATORS: change password dialog button #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: connection dialog button #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: setup button #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: updater window button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:445 src/gui/popups/popupmenu.cpp:529 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:634 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:723 src/gui/popups/popupmenu.cpp:770 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:803 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1052 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1090 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1154 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1884 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1982 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2031 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2143 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2336 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2500 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2861 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3191 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3382 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3458 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3472 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3482 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3492 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3502 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3512 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3522 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:77 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:193 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:105 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 src/input/pages/gui.cpp:103 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:72 msgid "Players" msgstr "玩家" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:575 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2764 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2789 msgid "Kick from party" msgstr "踢从党" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/popups/popupmenu.cpp:677 msgid "Pick up" msgstr "拾取" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:682 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1967 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2015 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2288 msgid "Add to chat" msgstr "加入聊天" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:741 msgid "Map Item" msgstr "地图项" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove map item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:711 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2220 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 msgid "Remove" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item #. TRANSLATORS: warp select button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:718 src/gui/popups/popupmenu.cpp:747 #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435 msgid "Warp" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:754 msgid "Move camera" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore camera to default view #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:759 msgid "Restore camera" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: long button name for outfits window. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/setupinputpages.cpp:58 #: src/gui/windowmenu.cpp:157 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid "Outfits" msgstr "套装" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791 msgid "Copy from player" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:795 msgid "Clear outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: long button name for spells window. #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:821 src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Spells" msgstr "法术" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:824 msgid "Edit spell" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:855 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129 msgid "Clear" msgstr "清除" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:862 msgid "Disable highlight" msgstr "禁用" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:868 msgid "Enable highlight" msgstr "启用突出" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:874 msgid "Don't remove name" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:880 msgid "Remove name" msgstr "移除姓名" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:886 msgid "Enable away" msgstr "启用远" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892 msgid "Disable away" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:899 msgid "Leave" msgstr "留下" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy selected text to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:904 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2376 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1034 msgid "Change guild position" msgstr "更改公会的立场" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1084 msgid "window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1113 msgid "Unlock" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1119 msgid "Lock" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130 msgid "Show emotes for:" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for player #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1134 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:226 msgid "Player" msgstr "玩家" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for pet #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1138 msgid "Pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for homuncules #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1144 src/gui/userpalette.cpp:209 msgid "Homunculus" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for mercenary #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1148 src/gui/userpalette.cpp:204 msgid "Mercenary" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1207 msgid "Rename map sign " msgstr "重命名的地图标志 " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1210 msgid "Name: " msgstr "名称: " #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 msgid "Player comment " msgstr "玩家评论 " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1228 msgid "Comment: " msgstr "评论: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1760 msgid "Add to trade" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1768 msgid "Add to trade 10" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1773 msgid "Add to trade half" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1777 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount item to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1781 msgid "Add to trade all" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to storage #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1789 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1963 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2010 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:267 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:290 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:890 src/gui/windows/setupwindow.cpp:107 msgid "Store" msgstr "存储" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1797 msgid "Store 10" msgstr "商店10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to storage #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1802 msgid "Store half" msgstr "商店的一半" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all except one item to storage #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1806 msgid "Store all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all item amount to storage #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1810 msgid "Store all" msgstr "商店所有" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sub menu for craft #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1823 msgid "Move to craft..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1832 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 msgid "Retrieve" msgstr "取回" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1840 msgid "Retrieve 10" msgstr "拿出10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get half item amount from storage #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1845 msgid "Retrieve half" msgstr "拿出一半" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1849 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all item amount from storage #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1853 msgid "Retrieve all" msgstr "检索所有" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: default use button name #. TRANSLATORS: skills dialog button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1917 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:789 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:465 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:657 src/gui/windows/skilldialog.cpp:772 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "使用" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2027 msgid "Clear drop window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: hide player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: hide npc #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3073 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3093 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3207 msgid "Hide" msgstr "隐藏" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2127 msgid "Show" msgstr "显示" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2134 msgid "Open yellow bar settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136 msgid "Reset yellow bar" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2140 src/gui/windows/statuswindow.cpp:89 msgid "Copy to chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2183 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2202 msgid "Move up" msgstr "x" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208 msgid "Move down" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2285 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2818 msgid "Undress" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2307 msgid "Copy" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2310 msgid "Paste" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2329 msgid "Open link" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347 msgid "Show window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2398 msgid "Skill" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill level #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402 msgid "Skill level..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast type #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2406 msgid "Skill cast type..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by x #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2410 msgid "Skill offset by x..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by y #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2414 msgid "Skill offset by y..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2439 msgid "Skill cast offset by x" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2445 msgid "Skill cast offset by y" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485 msgid "Select skill level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2496 msgid "Max level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522 msgid "Select skill cast type" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: button in input settings tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2526 src/gui/popups/skillpopup.cpp:164 #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 msgid "Default" msgstr "预设" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: debug window tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2530 src/gui/popups/skillpopup.cpp:168 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66 msgid "Target" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/skillpopup.cpp:172 msgid "Mouse position" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: Skill type #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2538 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 msgid "Self" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2621 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2660 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2678 msgid "Disregard" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2588 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "忽略" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2591 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2666 msgid "Black list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2594 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 msgid "Set as enemy" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2630 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2642 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2669 msgid "Erase" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 msgid "Be friend" msgstr "是朋友" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2618 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2636 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2648 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2675 msgid "Unignore" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2694 msgid "Follow" msgstr "按照" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2698 msgid "Imitate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2717 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2741 msgid "Buy (?)" msgstr "购买(?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2729 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2744 msgid "Sell (?)" msgstr "出售(?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2758 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2783 msgid "Invite to party" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2807 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2815 msgid "Show Items" msgstr "显示项目" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2832 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2839 msgid "Add to pickup list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2891 msgid "Unprotect item" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2900 msgid "Protect item" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2930 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:220 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:898 msgid "Drop..." msgstr "掉落..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 msgid "Drop all" msgstr "所有" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/windowmenu.cpp:142 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:903 msgid "Drop" msgstr "丢弃" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2950 msgid "GM..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958 #, c-format msgid "Show %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player account info #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2962 msgid "Account info" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player level #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2965 msgid "Level" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player stats #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2968 msgid "Stats" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player inventory list #. TRANSLATORS: long button name for inventory window. #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 src/gui/windowmenu.cpp:108 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:149 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:330 msgid "Inventory" msgstr "物品栏" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player storage list #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2974 src/resources/inventory/inventory.cpp:335 msgid "Storage" msgstr "仓库" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player cart list #. TRANSLATORS: long button name for cart window. #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 src/gui/windowmenu.cpp:112 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:345 msgid "Cart" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2980 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 msgid "Commands" msgstr "命令" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm char commands #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983 msgid "Char commands" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: back to gm menu #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2986 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3188 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: find player position #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3000 msgid "Locate" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3006 msgid "Check ip" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to npc #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3010 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3218 msgid "Goto" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp npc to player location #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3013 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3212 msgid "Recall" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all party members to player location #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3028 msgid "Recall party" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all guild members to player location #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3035 msgid "Recall guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: give party leader status #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3046 msgid "Give party leader" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show menu #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3061 msgid "Show..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute menu #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3064 msgid "Mute..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3084 msgid "Immortal" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send player to jail #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3087 msgid "Jail" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore player from jail #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3090 msgid "Unjail" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killer #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3097 msgid "Killer" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killable #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3100 msgid "Killable" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player save position #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3103 msgid "Set save" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to save position #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3106 msgid "Warp to save" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to random position on same map #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3109 msgid "Warp to random" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn player clone #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3113 msgid "Spawn clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave player clone #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3116 msgid "Spawn slave clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn evil player clone #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3119 msgid "Spawn evil clone" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: break guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3123 msgid "Break guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick monster #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3130 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3201 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230 msgid "Kick" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3138 #, c-format msgid "Mute %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3150 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3154 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3158 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3162 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3167 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3171 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3175 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3179 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3183 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disguise to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disguise to monster #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3242 msgid "Disguise" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn monster #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3233 msgid "Spawn same" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave monster #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3239 msgid "Spawn slave" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show monster information #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show item information #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: info message header #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3246 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3278 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:419 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:455 msgid "Info" msgstr "信息" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster in current map #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3249 msgid "Search" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3253 msgid "Search spawns" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show who drops item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3268 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3281 msgid "Who drops" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3285 msgid "Add 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288 msgid "Add 5" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3291 msgid "Add 10" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3294 msgid "Add 100" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3297 msgid "Add 1000" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3300 msgid "Add 10000" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3307 msgid "GM commands" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move current item to craft slot #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3377 #, c-format msgid "Move to craft %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open mail dialog #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3394 msgid "Mail to..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: catch pet command #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3403 msgid "Taming pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: adopt child command #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3412 msgid "Adopt child" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave party #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3424 msgid "Leave party" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave guild #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3440 msgid "Leave guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change guild notice message #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3468 msgid "Change notice" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill level #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:138 #, c-format msgid "Level: %d / %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154 msgid "Level: Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill cast type #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:176 msgid "Self position" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill cast type #: src/gui/popups/skillpopup.cpp:188 #, c-format msgid "Cast type: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: status window tab name #: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:236 msgid "Basic" msgstr "基础" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window. #: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: long button name for windows list menu. #. TRANSLATORS: input action label #: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:334 #: src/gui/windowmenu.cpp:187 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "窗口" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/setupinputpages.cpp:54 src/resources/inventory/inventory.cpp:355 msgid "Craft" msgstr "打造" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/setupinputpages.cpp:56 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 msgid "Emotes" msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 #: src/gui/windowmenu.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:89 msgid "Chat" msgstr "聊天" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: palette label #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:441 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:356 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:203 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:100 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 msgid "Other" msgstr "其他" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #: src/gui/setupinputpages.cpp:64 msgid "Gui" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:139 msgid "Beings" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Being" msgstr "存在" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:149 msgid "Friend names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Disregarded names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Ignored names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Erased names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:174 msgid "Other players names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:179 msgid "Own name" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:184 msgid "GM names" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:189 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/userpalette.cpp:194 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 msgid "Monsters" msgstr "怪物" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:199 msgid "Pets" msgstr "宠物" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:214 msgid "Skill unit" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:219 msgid "Party members" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:224 msgid "Guild members" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:229 src/gui/userpalette.cpp:234 #: src/gui/userpalette.cpp:239 #, c-format msgid "Team %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:242 msgid "Particles" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/userpalette.cpp:247 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 msgid "Particle effects" msgstr "粒子效果" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:252 msgid "Pickup notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:257 msgid "Exp notification" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:260 msgid "Hp bars" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:265 msgid "Player HP bar" msgstr "玩家惠普酒吧" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:270 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "玩家HP指示栏(第二个颜色)" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:276 msgid "Monster HP bar" msgstr "怪物的HPl" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:282 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "怪物的HP指示栏(第二个颜色)" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:288 msgid "Homunculus HP bar" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:294 msgid "Homunculus HP bar (second color)" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:300 msgid "Mercenary HP bar" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:306 msgid "Mercenary HP bar (second color)" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:313 msgid "Elemental HP bar" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:319 msgid "Elemental HP bar (second color)" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:323 msgid "Hits" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:328 msgid "Player hits monster" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:333 msgid "Monster hits player" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:338 msgid "Other player hits local player" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:343 msgid "Critical Hit" msgstr "会心一击" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:348 msgid "Local player hits monster" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:353 msgid "Local player critical hit" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:358 msgid "Local player miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:362 msgid "Misses" msgstr "失误" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:365 msgid "Tiles" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:370 msgid "Portal highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:375 msgid "Default collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:381 msgid "Air collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:387 msgid "Water collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:393 msgid "Monster collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:399 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:405 msgid "Walkable highlight" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:411 msgid "Tiles border" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:414 msgid "Ranges" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:419 msgid "Local player attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:425 msgid "Local player attack range border" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:431 msgid "Monster attack range" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:437 msgid "Skill attack range border" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:446 msgid "Floor item amount color" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:452 msgid "Home place" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:458 msgid "Home place border" msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:464 msgid "Road point" msgstr "" #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48 #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:349 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:444 src/gui/windows/statuswindow.cpp:500 msgid "Max" msgstr "最大" #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:135 src/gui/windows/buydialog.cpp:329 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:189 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 src/gui/windows/npcdialog.cpp:125 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: character level #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:138 #, c-format msgid "Level: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: character money #. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:704 src/gui/windows/statuswindow.cpp:75 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:218 src/gui/windows/statuswindow.cpp:359 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "金币: %s" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) #: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:419 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:541 msgid "Eq." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog message #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87 msgid "Run command" msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog message #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:118 msgid "Open url" msgstr "" #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: mail edit window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:113 src/gui/windows/buydialog.cpp:335 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:55 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 src/gui/windows/shopwindow.cpp:123 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 msgid "Add" msgstr "添加" #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: quit dialog name #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/buydialog.cpp:347 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:107 #: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:93 src/input/pages/basic.cpp:226 msgid "Quit" msgstr "退出" #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:332 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:187 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:222 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127 msgid "-" msgstr "-" #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:146 src/gui/widgets/selldialog.cpp:363 #: src/gui/windows/buydialog.cpp:315 src/gui/windows/buydialog.cpp:749 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "价格: %s / 总价: %s" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/widgets/setupitem.cpp:374 src/gui/widgets/setupitem.cpp:512 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:113 msgid "Edit" msgstr "编辑" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:70 #: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:101 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "角色可用点: %d" #. TRANSLATORS: battle chat tab name #: src/gui/widgets/tabs/chat/battletab.cpp:35 msgid "Battle" msgstr "战斗" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:173 msgid "Global announcement:" msgstr "全局公告:" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:179 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "%s 全局公告:" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:205 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s私语:%s" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:545 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:551 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:40 #: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47 #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:48 #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:49 msgid "Guild" msgstr "帮会" #. TRANSLATORS: gb tab name #: src/gui/widgets/tabs/chat/gmtab.cpp:37 msgid "GM" msgstr "" #. TRANSLATORS: lang chat tab name #: src/gui/widgets/tabs/chat/langtab.cpp:32 msgid "Lang" msgstr "" #. TRANSLATORS: party chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48 #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:51 msgid "Party" msgstr "t" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:199 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:252 msgid "Music:" msgstr "音乐:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:56 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:205 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:256 msgid "Map:" msgstr "地图:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:58 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:208 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:258 msgid "Map name:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:60 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:202 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:254 msgid "Minimap:" msgstr "小地图:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:63 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:196 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:250 msgid "Cursor:" msgstr "光标:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:66 msgid "Particle count:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:69 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:220 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:262 msgid "Map actors count:" msgstr "地图演员数:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:71 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:177 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:183 msgid "Player Position:" msgstr "的位置:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:77 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:233 msgid "Draw calls:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:82 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:241 msgid "Texture binds:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label, frames per second #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:85 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d的FPS" #. TRANSLATORS: debug window label, logic per second #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:87 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:270 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:98 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:131 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (软件)" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:105 #, c-format msgid "%d FPS (normal OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:109 #, c-format msgid "%d FPS (safe OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:113 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:117 #, c-format msgid "%d FPS (mobile OpenGL ES 2)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:121 #, c-format msgid "%d FPS (modern OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:125 #, c-format msgid "%d FPS (SDL2 default)" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:153 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:226 msgid "Textures count:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:215 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "粒子数: %d个" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:277 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:337 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:408 msgid "Target:" msgstr "目标:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:279 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:343 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:410 msgid "Target Id:" msgstr "目标ID:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:282 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:346 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:412 msgid "Target type:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:284 msgid "Target level:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:286 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:362 msgid "Target race:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:288 msgid "Target party:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:290 msgid "Target guild:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:292 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:396 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:402 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:420 msgid "Attack delay:" msgstr "攻击延迟:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:294 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:374 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:422 msgid "Minimal hit:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:296 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:424 msgid "Maximum hit:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:298 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:380 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:426 msgid "Critical hit:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:300 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:383 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:428 msgid "Karma:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:302 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:386 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:430 msgid "Manner:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:304 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:389 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:432 msgid "Effects:" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:351 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:357 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:414 msgid "Target Level:" msgstr "目标水平:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:365 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:416 msgid "Target Party:" msgstr "目标:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:369 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:418 msgid "Target Guild:" msgstr "目标公会:" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:475 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:481 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:484 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "输入:%d 字节/" #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:487 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "" #. TRANSLATORS: audio tab in settings #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:48 msgid "Audio" msgstr "音频" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:56 msgid "Basic settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 msgid "Enable Audio" msgstr "启用音频" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 msgid "Enable music" msgstr "启用音乐" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66 msgid "Enable game sfx" msgstr "启用游戏SFX" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70 msgid "Enable gui sfx" msgstr "启用GUI SFX" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74 msgid "Sfx volume" msgstr "音效声量" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81 msgid "Music volume" msgstr "音乐声量" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88 msgid "Enable music fade out" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92 msgid "Audio frequency" msgstr "" #. TRANSLATORS: audio type #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96 msgid "mono" msgstr "" #. TRANSLATORS: audio type #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98 msgid "stereo" msgstr "" #. TRANSLATORS: audio type #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100 msgid "surround" msgstr "" #. TRANSLATORS: audio type #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102 msgid "surround+center+lfe" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104 msgid "Audio channels" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:112 msgid "Sound effects" msgstr "音响效果" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115 msgid "Information dialog sound" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 msgid "Request dialog sound" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 msgid "Whisper message sound" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 msgid "Highlight message sound" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 msgid "Global message sound" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 msgid "Error message sound" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 msgid "Trade request sound" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 msgid "Show window sound" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 msgid "Hide window sound" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "启用语音聊天" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:164 msgid "Download music" msgstr "下载音乐" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:48 msgid "Window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51 msgid "Auto hide chat window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53 msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" "Hit Enter or hover mouse to show chat again." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 msgid "Protect chat focus" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" "Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 msgid "Colors" msgstr "颜色" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "从收到的聊天消息中删除颜色" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 msgid "Show chat colors list" msgstr "显示聊天颜色列表" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 msgid "" "Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" "\n" "It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "允许在所有聊天标签中使用魔法和GM命令" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 msgid "Limits" msgstr "限制" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "文字数量超过限制" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 msgid "" "Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" "\n" "Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "限制聊天的最大" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" "Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 msgid "Logs" msgstr "日志" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 msgid "Enable chat Log" msgstr "启用聊天记录" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125 msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130 msgid "Enable debug chat Log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132 msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136 msgid "Show chat history" msgstr "显示聊天记录" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 msgid "" "If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" " startup instead of starting with empty chat tabs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 msgid "Show party online messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "" "If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" "\n" "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 msgid "Show guild online messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" "If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" "\n" "This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 msgid "Messages" msgstr "消息" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 msgid "Hide shop messages" msgstr "隐藏商店消息" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 msgid "" "If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" "\n" "Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 msgid "Show MVP messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176 msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" "Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action label #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 src/input/pages/chat.cpp:61 #: src/input/pages/windows.cpp:202 msgid "Tabs" msgstr "标签" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "将所有密语放于标签夜" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 msgid "" "If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" "\n" "Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "在调试页记录魔法信息" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 msgid "" "If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "在调试选项卡中显示服务器的消息" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 msgid "" "If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" "\n" "Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 msgid "Enable trade tab" msgstr "标签" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:216 msgid "" "Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing " "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " "will stay in General tab." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223 msgid "Enable gm tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 msgid "" "If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" "\n" "Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231 msgid "Enable language tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 msgid "" "If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239 msgid "Show all languages messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 msgid "" "If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249 msgid "Enable battle tab" msgstr "启用战斗“选项卡" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 msgid "" "If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 msgid "Show battle events" msgstr "显示的战斗事件" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260 msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " "battle messages will be displayed." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 msgid "" "If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278 msgid "Enable trade spam filter" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283 msgid "Time" msgstr "时间" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:286 msgid "Use local time" msgstr "使用本地时间" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:288 msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 msgid "" "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304 msgid "Globals ignore names (separated by comma)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 msgid "" "This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313 msgid "Show emotes button in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 msgid "" "If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" "\n" "Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323 msgid "Show motd server message on start" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings description #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325 msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." msgstr "" #. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 msgid "This is what the color looks like" msgstr "这就是该色彩看起来的样子" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:65 msgid "Type:" msgstr "类型:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:372 msgid "Delay:" msgstr "延迟:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73 msgid "Red:" msgstr "红色:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77 msgid "Green:" msgstr "绿色:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 msgid "Blue:" msgstr "蓝色:" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:443 msgid "Static" msgstr "静止的" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:445 msgid "Pulse" msgstr "脉冲" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 msgid "Rainbow" msgstr "彩虹" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 msgid "Spectrum" msgstr "色谱" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:366 msgid "Alpha:" msgstr "阿尔法:" #. TRANSLATORS: button in input settings tab #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:65 msgid "Assign" msgstr "分配" #. TRANSLATORS: button in input settings tab #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:67 msgid "Unassign" msgstr "取消分配" #. TRANSLATORS: button in input settings tab #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:71 msgid "Reset all keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: setting tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:80 msgid "Input" msgstr "" #. TRANSLATORS: input settings error header #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:159 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "检测到按键冲突." #. TRANSLATORS: input settings error #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:161 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:333 src/resources/db/questdb.cpp:61 #: src/resources/db/questdb.cpp:253 src/resources/db/questdb.cpp:259 msgid "unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:139 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "按下开始校准按钮" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51 #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:136 msgid "Calibrate" msgstr "校准" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 msgid "Detect joysticks" msgstr "" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:55 msgid "Enable joystick" msgstr "启用游戏杆" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:59 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "" #. TRANSLATORS: joystick settings tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:64 msgid "Joystick" msgstr "游戏杆" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:145 msgid "Stop" msgstr "停止" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:148 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: mods tab in settings #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:42 msgid "Mods" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_mods.cpp:77 msgid "No mods present" msgstr "" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:50 msgid "Always show" msgstr "" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:52 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:54 msgid "Always auto hide" msgstr "" #. TRANSLATORS: Proxy type selection #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:62 msgid "System proxy" msgstr "" #. TRANSLATORS: Proxy type selection #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:64 msgid "Direct connection" msgstr "" #. TRANSLATORS: Proxy type selection #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:71 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 msgid "low" msgstr "低" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:169 msgid "medium" msgstr "中" #. TRANSLATORS: screen density type #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:85 msgid "tv" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:87 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171 msgid "high" msgstr "高" #. TRANSLATORS: screen density type #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:89 msgid "xhigh" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen density type #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:91 msgid "xxhigh" msgstr "" #. TRANSLATORS: misc tab in settings #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:101 msgid "Misc" msgstr "杂项" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "显示损坏造成的,以怪物" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:115 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "自动目标只有到达怪物" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:119 msgid "Select auto target for attack skills" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:123 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "突出显示怪物的攻击范围" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 msgid "Show monster hp bar" msgstr "显示怪物HP栏" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: long button name for map window. #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:116 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:64 #: src/gui/windows/minimap.cpp:127 msgid "Map" msgstr "地图" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 msgid "Show warps particles" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 msgid "Highlight map portals" msgstr "突出显示的地图门户网站" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 msgid "Highlight floor items" msgstr "突出地板项目" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 msgid "Highlight player attack range" msgstr "突出显示球员的攻击范围" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 msgid "Draw path" msgstr "绘制路径" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 msgid "Scroll laziness" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 msgid "Scroll radius" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184 msgid "Play map animations" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:189 msgid "Moving" msgstr "移动" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 msgid "Auto fix position" msgstr "自动修复的位置" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 msgid "Show server side position" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200 msgid "Attack while moving" msgstr "攻击的同时移动" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204 msgid "Attack next target" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208 msgid "Sync player move" msgstr "同步播放移动" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212 msgid "Sync player move distance" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217 msgid "Crazy move A program" msgstr "疯狂的举动的程序" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:229 msgid "Show own hp bar" msgstr "显示自己的HP栏" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:233 msgid "Enable quick stats" msgstr "启用快速统计" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:237 msgid "Cycle player targets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:241 msgid "Show job exp messages" msgstr "显示工作EXP消息" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:245 msgid "Show players popups" msgstr "显示球员弹出窗口" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:249 msgid "Afk message" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:254 msgid "Show job" msgstr "显示工作" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 msgid "Enable attack filter" msgstr "启用攻击过滤器" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271 msgid "Enabled pets support" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 msgid "Enable weight notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: long button name for shop window. #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windowmenu.cpp:152 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:42 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:53 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:240 msgid "Shop" msgstr "商店" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "接受出售/购买请求" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286 msgid "Enable shop mode" msgstr "启用商店模式" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 src/gui/windows/npcdialog.cpp:98 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:298 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "NPC对话" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 msgid "Bots support" msgstr "挂机支持" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:306 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Enable manamarket bot support" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:319 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:322 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:326 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:338 msgid "Shortcut buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:343 msgid "Proxy server" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:347 msgid "Proxy type" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:351 msgid "Proxy address:port" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:359 msgid "Enable server side attack" msgstr "启用服务器端的攻击" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:363 msgid "Hide support page link on error" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:367 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371 msgid "Enable bot checker" msgstr "启用挂机检查" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:375 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 msgid "Enable debug log" msgstr "启用调试日志" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 msgid "Ignore logging packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 msgid "Log unimplemented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:398 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:402 msgid "Enable input log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Low traffic mode" msgstr "低流量模式" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:421 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:428 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:432 msgid "Show background" msgstr "显示背景" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:437 msgid "Screen density override" msgstr "" #. TRANSLATORS: texture compression type #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:42 #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:59 msgid "No" msgstr "否" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62 msgid "Better performance (enable for better performance)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Auto adjust performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70 msgid "Hw acceleration" msgstr "硬件加速" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:92 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:96 msgid "Enable OpenGL context creation" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Better quality (disable for better performance)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 msgid "Show beings transparency" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:114 msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:119 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:124 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:128 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:133 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:138 msgid "Enable texture compression (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:146 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:150 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:168 msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type #. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:59 msgid "hide" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47 msgid "show at top" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 msgid "show at right" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen badges type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:51 msgid "show at bottom" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 msgid "show" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible name type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:63 msgid "show on selection" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:79 msgid "Show gender" msgstr "显示性别" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Show level" msgstr "显示水平" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:87 msgid "Show own name" msgstr "显示自己的名字" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Target dead players" msgstr "目标死球员" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 msgid "Show player names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 msgid "Auto move names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Secure trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Show statuses" msgstr "显示状态" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:135 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:139 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:143 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:151 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:155 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:159 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:164 msgid "Enable remote commands" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:169 msgid "Allow move character by mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: relations table header #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 msgid "Name" msgstr "姓名" #. TRANSLATORS: relations table header #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60 msgid "Relation" msgstr "关系" #. TRANSLATORS: relation dialog button #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 msgid "Allow trading" msgstr "允许交易" #. TRANSLATORS: relation dialog button #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75 msgid "Allow whispers" msgstr "允许密语" #. TRANSLATORS: relation dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: mail window button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:77 src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 src/gui/windows/shopwindow.cpp:125 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109 msgid "Delete" msgstr "删除" #. TRANSLATORS: relation dialog name #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83 msgid "Relations" msgstr "关系" #. TRANSLATORS: relation dialog label #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108 msgid "When ignoring:" msgstr "当忽略时:" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:63 msgid "Gui theme" msgstr "桂主题" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 msgid "Main Font" msgstr "主要字体" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 msgid "Language" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:51 msgid "Bold font" msgstr "加粗字体" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 msgid "Particle font" msgstr "粒子字体" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 msgid "Help font" msgstr "帮助字体" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 msgid "Secure font" msgstr "安全字体" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 msgid "Npc font" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 msgid "Japanese font" msgstr "日文字体" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 msgid "Chinese font" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 msgid "Font size" msgstr "字体大小" #. TRANSLATORS: theme settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 msgid "Npc font size" msgstr "" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 msgid "i" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme name #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 msgid "Name: " msgstr "" #. TRANSLATORS: theme copyright #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 msgid "Copyright:" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme info dialog header #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 msgid "Theme info" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme message dialog #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346 msgid "Theme Changed" msgstr "主题更改" #. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:403 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:421 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "重启您的游戏客户端以使变更生效." #. TRANSLATORS: onscreen button size #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:41 msgid "Small" msgstr "" #. TRANSLATORS: onscreen button size #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:45 msgid "Medium" msgstr "中" #. TRANSLATORS: onscreen button size #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:47 msgid "Large" msgstr "" #. TRANSLATORS: touch settings tab #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:69 msgid "Touch" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:78 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81 msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 msgid "Keyboard icon action" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91 msgid "Onscreen joystick" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94 msgid "Show onscreen joystick" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98 msgid "Joystick size" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103 msgid "Onscreen buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106 msgid "Show onscreen buttons" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110 msgid "Buttons format" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114 msgid "Buttons size" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 #, c-format msgid "Button %u action" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:77 msgid "Full screen" msgstr "全屏" #. TRANSLATORS: video settings checkbox #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 msgid "FPS limit:" msgstr "FPS限制:" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:85 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:333 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:478 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings button #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:88 msgid "Detect best mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:98 msgid "Show cursor" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101 msgid "Custom cursor" msgstr "自定义鼠标" #. TRANSLATORS: video settings checkbox #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105 msgid "Enable resize" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108 msgid "No frame" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings label #. TRANSLATORS: video settings label value #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:123 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:128 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:331 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:462 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:475 msgid "None" msgstr "w" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "切换到窗口模式,并恢复旧的模式,也没有失败!" #. TRANSLATORS: video error message #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:243 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:256 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "切换到全屏" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:258 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "重启生效." #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:285 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "切换到OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:287 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "运用改变为OpenGL需要重新开始." #. TRANSLATORS: resolution question dialog #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:372 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "自定义分辨率 (例如: 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:374 msgid "Enter new resolution: " msgstr "输入新的分辨率: " #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:401 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "屏幕分辨率已更改" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:405 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 msgid "No text" msgstr "无文本" #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 msgid "Text" msgstr "文本" #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:47 msgid "Bubbles, no names" msgstr "气泡,无名" #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:49 msgid "Bubbles with names" msgstr "有名气泡" #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: vsync type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:83 msgid "off" msgstr "关闭" #. TRANSLATORS: patricle effects type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 msgid "best quality" msgstr "" #. TRANSLATORS: patricle effects type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:71 msgid "normal" msgstr "" #. TRANSLATORS: patricle effects type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:73 msgid "best performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: vsync type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:85 msgid "on" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:98 msgid "Visual" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 msgid "Scale" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 msgid "Notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 msgid "Effects" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143 msgid "Gui opacity" msgstr "Gui 透明度" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149 msgid "Enable gui opacity" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154 msgid "Overhead text" msgstr "头顶文字" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159 msgid "Ambient FX" msgstr "环境音效" #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173 msgid "max" msgstr "最大" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 msgid "Particle detail" msgstr "l" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184 msgid "Particle physics" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 msgid "Gamma" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 msgid "Enable gamma control" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 msgid "Vsync" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:212 msgid "Center game window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:217 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:222 msgid "Screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:225 msgid "Add water mark into screenshots" msgstr "" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. #. TRANSLATORS: Should be small #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:49 msgid "Atk" msgstr "" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:66 msgid "Priority mobs" msgstr "" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:68 msgid "Attack mobs" msgstr "攻击暴徒" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window #: src/gui/widgets/tabs/socialattacktab.h:70 msgid "Ignore mobs" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window label #: src/gui/widgets/tabs/socialfriendstab.h:115 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window label #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:98 #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:167 #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:160 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:85 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "邀请用户%s加入公会%s." #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:103 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "退出公会%s的请求." #. TRANSLATORS: guild invite message #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:119 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "会员邀请到公会" #. TRANSLATORS: guild invite message #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:121 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "你要邀请谁加入工会%s?" #. TRANSLATORS: guild leave message #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:131 msgid "Leave Guild?" msgstr "离开公会?" #. TRANSLATORS: guild leave message #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:133 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "你确定要离开工会%s吗?" #. TRANSLATORS: social window label #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. #. TRANSLATORS: Should be small #: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:60 msgid "Nav" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window label #: src/gui/widgets/tabs/socialnavigationtab.h:162 #, c-format msgid "Portals: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:87 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "邀请用户%s加入团队." #. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:104 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" #. TRANSLATORS: party invite message #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:120 msgid "Member Invite to Party" msgstr "" #. TRANSLATORS: party invite message #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:122 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: party leave message #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:132 msgid "Leave Party?" msgstr "离开团队?" #. TRANSLATORS: party leave message #: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:134 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. #. TRANSLATORS: Should be small #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:49 msgid "Pik" msgstr "" #. TRANSLATORS: items group name in social window #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:66 msgid "Pickup items" msgstr "" #. TRANSLATORS: items group name in social window #: src/gui/widgets/tabs/socialpickuptab.h:68 msgid "Ignore items" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window label #: src/gui/widgets/tabs/socialplayerstab.h:189 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. #: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for who is online window. #: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Who is online" msgstr "谁在线" #. TRANSLATORS: short button name for help window. #: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "HLP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. #: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "QE" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for quests window. #. TRANSLATORS: quests window name #: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:64 msgid "Quests" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. #: src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "KS" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for kill stats window. #. TRANSLATORS: kill stats window name #: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Kill stats" msgstr "杀敌统计" #. TRANSLATORS: long button name for emotes window. #: src/gui/windowmenu.cpp:86 msgid "Smilies" msgstr "表情符号" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. #: src/gui/windowmenu.cpp:88 msgid "CH" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for status window. #: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "STA" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for status window. #: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Status" msgstr "状态" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. #: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "EQU" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for equipment window. #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip #: src/gui/windowmenu.cpp:104 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242 msgid "Equipment" msgstr "装备" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. #: src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "INV" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for cart window. #: src/gui/windowmenu.cpp:110 msgid "CA" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for map window. #: src/gui/windowmenu.cpp:114 msgid "MAP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. #: src/gui/windowmenu.cpp:122 msgid "SKI" msgstr "技能" #. TRANSLATORS: long button name for skills window. #. TRANSLATORS: skills dialog name #: src/gui/windowmenu.cpp:124 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85 msgid "Skills" msgstr "技能" #. TRANSLATORS: short button name for social window. #: src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "SOC" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for social window. #. TRANSLATORS: social window name #: src/gui/windowmenu.cpp:130 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52 msgid "Social" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. #: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "SH" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. #: src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "SP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. #: src/gui/windowmenu.cpp:140 msgid "DR" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. #: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "YK" msgstr "YK" #. TRANSLATORS: long button name for did you know window. #: src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "Did you know" msgstr "你知道吗" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. #: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "SHP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. #: src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "OU" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. #: src/gui/windowmenu.cpp:160 msgid "UP" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for updates window. #: src/gui/windowmenu.cpp:162 msgid "Updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for bank window. #: src/gui/windowmenu.cpp:165 msgid "BA" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for bank window. #. TRANSLATORS: bank window name #: src/gui/windowmenu.cpp:167 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 msgid "Bank" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. #: src/gui/windowmenu.cpp:170 msgid "MA" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for mail window. #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/gui/windows/mailwindow.cpp:53 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:350 msgid "Mail" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. #: src/gui/windowmenu.cpp:175 msgid "DBG" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. #: src/gui/windowmenu.cpp:185 msgid "WIN" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. #: src/gui/windowmenu.cpp:190 msgid "SET" msgstr "SET" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label #: src/gui/windowmenu.cpp:325 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "按键: %s" #. TRANSLATORS: bank window money label #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91 #, c-format msgid "Money in bank: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: bank window button #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:51 msgid "Withdraw" msgstr "" #. TRANSLATORS: bank window button #: src/gui/windows/bankwindow.cpp:53 msgid "Deposit" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog name #: src/gui/windows/buydialog.cpp:188 msgid "Create items" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog label #: src/gui/windows/buydialog.cpp:324 msgid "Amount:" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #: src/gui/windows/buydialog.cpp:335 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:610 msgid "Create" msgstr "建立" #. TRANSLATORS: buy dialog label #: src/gui/windows/buydialog.cpp:386 msgid "Filter:" msgstr "过滤器:" #. TRANSLATORS: change email dialog header #. TRANSLATORS: button in change email dialog #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53 msgid "Change Email Address" msgstr "更换Email地址" #. TRANSLATORS: label in change email dialog #. TRANSLATORS: change password dialog label #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "帐号: %s" #. TRANSLATORS: label in change email dialog #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65 msgid "Type new email address twice:" msgstr "两次新的电子邮件地址:" #. TRANSLATORS: change email error #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:137 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" #. TRANSLATORS: change email error #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:145 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" #. TRANSLATORS: change email error #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:153 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "电子邮件地址不匹配." #. TRANSLATORS: change password window name #. TRANSLATORS: change password dialog button #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:49 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:55 msgid "Change Password" msgstr "更换密码" #. TRANSLATORS: change password dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68 #: src/gui/windows/logindialog.cpp:111 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 msgid "Password:" msgstr "密码:" #. TRANSLATORS: change password dialog label #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:71 msgid "Type new password twice:" msgstr "输入两次新密码:" #. TRANSLATORS: change password error #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:118 msgid "Enter the old password first." msgstr "先输入旧密码." #. TRANSLATORS: change password error #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:125 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "" #. TRANSLATORS: change password error #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:133 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." msgstr "" #. TRANSLATORS: change password error #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:141 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "新的密码输入不匹配." #. TRANSLATORS: char create dialog name #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:78 msgid "New Character" msgstr "" #. TRANSLATORS: char create dialog label #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:109 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "姓名:" #. TRANSLATORS: char create dialog button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102 msgid "^" msgstr "" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:104 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:599 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "请分发%d点数" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 msgid "Hair color:" msgstr "头发颜色:" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213 msgid "Hair style:" msgstr "发型:" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224 msgid "Race:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:234 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size male character gender #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:257 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:264 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:272 msgid "M" msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size other character gender #. TRANSLATORS: inventory outfits button #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 msgid "O" msgstr "" #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266 msgid "U" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "你的名字需要至少4个字符." #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:589 msgid "Character stats OK" msgstr "角色状态可以" #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:605 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "请删除%d点数" #. TRANSLATORS: char deletion message #: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "确认删除角色" #. TRANSLATORS: char deletion message #: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "你确定想删除这个角色?" #. TRANSLATORS: char select dialog name #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:59 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:68 msgid "Switch" msgstr "" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:70 msgid "Password" msgstr "" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:600 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 msgid "Play" msgstr "开始" #. TRANSLATORS: char select dialog name #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:142 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: pin code dialog header. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:171 msgid "Please set new pincode" msgstr "" #. TRANSLATORS: character rename dialog header. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:221 msgid "Please enter new name" msgstr "" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:241 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" "Mp: %u/%u\n" "Level: %u\n" "Experience: %u\n" "Money: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:300 msgid "Incorrect password" msgstr "不正确的密码" #. TRANSLATORS: char deletion question. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:451 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "" #. TRANSLATORS: email label. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:453 msgid "Enter email:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char deletion question. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:460 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "删除字符输入的密码" #. TRANSLATORS: email label. #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:462 msgid "Enter password:" msgstr "输入密码:" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:684 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1141 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "对%s密语到: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1573 msgid "Moved: " msgstr "" #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1581 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1606 msgid "Broken nick detected: " msgstr "" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 msgid "Yes" msgstr "是" #. TRANSLATORS: debug window tab #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:68 msgid "Net" msgstr "" #. TRANSLATORS: did you know window name #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:55 msgid "Did You Know?" msgstr "你知道吗?" #. TRANSLATORS: did you know window button #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:63 msgid "< Previous" msgstr "<上一页" #. TRANSLATORS: did you know window button #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:65 msgid "Next >" msgstr "下一页>" #. TRANSLATORS: did you know window checkbox #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:67 msgid "Auto open this window" msgstr "自动打开这个窗口" #. TRANSLATORS: edit server dialog name #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:47 msgid "Edit Server" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:109 msgid "Connect" msgstr "连接" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 msgid "Use same ip" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 msgid "Address:" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 msgid "Port:" msgstr "端口:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 msgid "Server type:" msgstr "服务器类型:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 msgid "Description:" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 msgid "Online list url:" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86 msgid "Packet version:" msgstr "" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" #. TRANSLATORS: egg selection dialog name #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:42 #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:44 msgid "Select egg" msgstr "" #. TRANSLATORS: egg selection dialog button #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/windows/eggselectiondialog.cpp:51 src/input/pages/gui.cpp:91 msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:121 msgid "Fonts" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown equipment page name #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type #: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:674 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:459 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:124 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: help window. button. #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:59 msgid "Did you know..." msgstr "" #. TRANSLATORS: insert card dialog name #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45 msgid "Insert card" msgstr "" #. TRANSLATORS: insert card dialog name #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:49 #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:55 #, c-format msgid "Insert card %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: insert card dialog button #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:63 src/input/pages/gui.cpp:121 #: src/resources/itemtypemapdata.h:97 msgid "Insert" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:203 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 #: src/resources/itemtypemapdata.h:69 src/resources/itemtypemapdata.h:73 #: src/resources/itemtypemapdata.h:77 src/resources/itemtypemapdata.h:81 #: src/resources/itemtypemapdata.h:85 src/resources/itemtypemapdata.h:89 #: src/resources/itemtypemapdata.h:93 msgid "Equip" msgstr "装备" #. TRANSLATORS: inventory cart button #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 msgid "C" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory shop button #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 msgid "S" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory equipment button #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 msgid "E" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog title #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1034 msgid "Insert card request" msgstr "" #. TRANSLATORS: question dialog message #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1036 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: item amount window button #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:195 msgid "All" msgstr "全部" #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "请选择交易的物品数量." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:256 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "请选择丢弃的物品数量." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:260 msgid "Select amount of items to store." msgstr "请选择存储的物品数量." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:264 msgid "Select amount of items to send." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:268 msgid "Select amount of items to craft." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:272 msgid "Select amount of items to store to cart." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:276 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "请选择取回的物品数量." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Select amount of items to retrieve from cart." msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:284 msgid "Select amount of items to split." msgstr "请选择你分离的物品的数量." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:288 msgid "Add to buy shop." msgstr "添加到购买商店." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:292 msgid "Add to sell shop." msgstr "添加到出售商店." #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:296 msgid "Unknown." msgstr "未知." #. TRANSLATORS: kill stats window button #: src/gui/windows/killstats.cpp:54 msgid "Reset stats" msgstr "复位统计" #. TRANSLATORS: kill stats window button #: src/gui/windows/killstats.cpp:56 msgid "Reset timer" msgstr "复位定时器" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:167 #: src/gui/windows/killstats.cpp:274 src/gui/windows/killstats.cpp:430 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:169 #: src/gui/windows/killstats.cpp:251 src/gui/windows/killstats.cpp:266 #: src/gui/windows/killstats.cpp:432 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:172 #: src/gui/windows/killstats.cpp:256 src/gui/windows/killstats.cpp:270 #: src/gui/windows/killstats.cpp:435 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:183 #: src/gui/windows/killstats.cpp:278 src/gui/windows/killstats.cpp:438 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 #: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:344 #: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" #: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 #: src/gui/windows/killstats.cpp:86 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:283 msgid "Last kill exp:" msgstr "最后EXP:" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:121 src/gui/windows/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "等级:%d 在 %f%%" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:126 src/gui/windows/killstats.cpp:241 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:130 src/gui/windows/killstats.cpp:247 #: src/gui/windows/killstats.cpp:261 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: kill stats window label #: src/gui/windows/killstats.cpp:350 src/gui/windows/killstats.cpp:360 #: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380 #: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button #: src/gui/windows/logindialog.cpp:66 src/gui/windows/logindialog.cpp:83 msgid "Login" msgstr "登录" #. TRANSLATORS: login dialog label #: src/gui/windows/logindialog.cpp:74 msgid "Remember username" msgstr "记住用户名" #. TRANSLATORS: login dialog label #: src/gui/windows/logindialog.cpp:77 msgid "Update:" msgstr "更新日期:" #. TRANSLATORS: login dialog button #: src/gui/windows/logindialog.cpp:81 msgid "Change Server" msgstr "更改服务器" #. TRANSLATORS: login dialog button #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. #: src/gui/windows/logindialog.cpp:85 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 msgid "Register" msgstr "注册" #. TRANSLATORS: login dialog checkbox #: src/gui/windows/logindialog.cpp:87 msgid "Custom update host" msgstr "自定义更新主机" #. TRANSLATORS: login dialog label #: src/gui/windows/logindialog.cpp:105 msgid "Server:" msgstr "服务器:" #. TRANSLATORS: question dialog #: src/gui/windows/logindialog.cpp:247 msgid "Open register url" msgstr "" #. TRANSLATORS: update hosts group default name #: src/gui/windows/logindialog.cpp:396 msgid "default updates" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window name #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:48 msgid "Edit mail" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:51 msgid "Send" msgstr "发送" #. TRANSLATORS: mail edit window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:57 msgid "To:" msgstr "至:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:74 msgid "Subject:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:105 msgid "Money:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view item label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:63 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:133 msgid "Item:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:65 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:77 msgid "Message:" msgstr "" #. TRANSLATORS: empty mail message subject #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:157 msgid "empty subject" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:55 msgid "View mail" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window button #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65 msgid "Reply" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:67 msgid "Time:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:71 msgid "From:" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view attach button #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:142 msgid "Get attach" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 msgid "Refresh" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:66 msgid "New" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70 msgid "Return" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:72 msgid "Open" msgstr "" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:72 msgid "health bar" msgstr "" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82 msgid "mana bar" msgstr "法力栏" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 msgid "experience bar" msgstr "经验条" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93 msgid "weight bar" msgstr "重量栏" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:99 msgid "inventory slots bar" msgstr "" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:104 msgid "money bar" msgstr "钱栏" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:109 msgid "arrows bar" msgstr "" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:115 msgid "status bar" msgstr "状态栏" #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:138 msgid "job bar" msgstr "" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:357 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:264 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "级别:%d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:381 #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:418 msgid "Need" msgstr "需要" #. TRANSLATORS: job bar label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:405 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:83 msgid "Stop waiting" msgstr "" #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:85 msgid "Next" msgstr "下一个" #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:89 msgid "Submit" msgstr "提交" #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:136 msgid "Reset" msgstr "重置" #. TRANSLATORS: sell confirmation header #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:73 msgid "sell item" msgstr "" #. TRANSLATORS: sell confirmation message #: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75 #, c-format msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: outfits window label #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:620 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "套装: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 msgid "Unequip first" msgstr "先卸掉装备" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 msgid "Away outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: quest reward #: src/gui/windows/questswindow.cpp:339 msgid "Reward:" msgstr "" #. TRANSLATORS: quest giver name #: src/gui/windows/questswindow.cpp:346 msgid "Quest Giver:" msgstr "" #. TRANSLATORS: quest npc name #: src/gui/windows/questswindow.cpp:353 msgid "Npc:" msgstr "" #. TRANSLATORS: quest coordinates #: src/gui/windows/questswindow.cpp:361 msgid "Coordinates:" msgstr "" #. TRANSLATORS: quit dialog button #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:61 msgid "Switch server" msgstr "交换服务器" #. TRANSLATORS: quit dialog button #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:64 msgid "Switch character" msgstr "交换角色" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Confirm:" msgstr "确认:" #. TRANSLATORS: register dialog. button. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94 msgid "Male" msgstr "帅哥" #. TRANSLATORS: register dialog. button. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96 msgid "Female" msgstr "美女" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:117 msgid "Email:" msgstr "电子邮件:" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:188 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:197 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:206 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:215 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:223 msgid "Passwords do not match." msgstr "密码不一致." #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:230 src/net/ea/loginrecv.cpp:165 #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:109 msgid "Incorrect email." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:236 msgid "Email too long." msgstr "" #. TRANSLATORS: servers dialog name #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:98 msgid "Choose Your Server" msgstr "选择您的服务器" #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:117 msgid "Load" msgstr "负载" #. TRANSLATORS: servers dialog name #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:129 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "选择你的服务器***安全模式***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:138 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "游戏分服务器使用相同的IP" #. TRANSLATORS: servers dialog label #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:400 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "下载服务器列表...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:406 msgid "Waiting for server..." msgstr "等待服务器..." #. TRANSLATORS: servers dialog label #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:411 msgid "Preparing download" msgstr "准备下载" #. TRANSLATORS: servers dialog label #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:416 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "恢复服务器列表错误!" #. TRANSLATORS: servers dialog label #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:535 msgid "requires a newer version" msgstr "需要较新版本" #. TRANSLATORS: servers dialog label #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:540 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "需要 v%s" #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:103 msgid "Apply" msgstr "应用" #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/windows/setupwindow.cpp:109 msgid "Reset Windows" msgstr "重置窗口" #. TRANSLATORS: shop window name #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1123 msgid "Personal Shop" msgstr "个人商店" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: publish shop button #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:191 src/gui/windows/shopwindow.cpp:437 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:462 msgid "Publish" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window button #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:200 msgid "Announce" msgstr "公布" #. TRANSLATORS: shop window checkbox #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:202 msgid "Show links in announce" msgstr "显示在公布的联系" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:371 msgid "Please enter new shop name" msgstr "" #. TRANSLATORS: unpublish shop button #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:432 src/gui/windows/shopwindow.cpp:457 msgid "Unpublish" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:924 msgid "error: player busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:972 msgid "error: Can't sell this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:984 msgid "error: Can't buy this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1004 #, c-format msgid "%s wants to buy %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1011 #, c-format msgid "%s wants to sell %s do you accept?" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1018 src/net/ea/traderecv.cpp:163 msgid "Request for Trade" msgstr "请求交易" #. TRANSLATORS: shop window name #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1128 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: skills dialog button #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:95 msgid "Up" msgstr "升级" #. TRANSLATORS: skills dialog label #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:240 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "技能点: %d个" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:345 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:453 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "技能为%d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:508 #, c-format msgid "Skill %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level #. TRANSLATORS: skill level #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:652 src/resources/skill/skillinfo.cpp:107 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "等级: %d" #. TRANSLATORS: skill error message #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:659 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: text skill dialog header #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1033 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1097 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1216 #, c-format msgid "Add text to skill %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: text skill dialog field #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1036 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1100 #: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1219 msgid "Text: " msgstr "" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:65 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:73 msgid "Menu" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "接受%s团队的邀请." #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:289 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "拒绝%s的团队邀请." #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:307 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "已接受公会邀请来自%s." #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:327 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "拒绝%s的公会邀请." #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:394 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s邀请你加入公会%s." #. TRANSLATORS: guild invite message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:402 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "接受邀请" #. TRANSLATORS: chat message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "接受到一个已经存在的帮会邀请." #. TRANSLATORS: party invite message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "您已被邀请您加入党." #. TRANSLATORS: party invite message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "您已被邀请加入%s的团队." #. TRANSLATORS: party invite message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s已经邀请你加入他们的帮会." #. TRANSLATORS: party invite message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s已经邀请你加入帮会%s." #. TRANSLATORS: party invite message #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 msgid "Accept Party Invite" msgstr "接受帮会邀请" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:77 msgid "HP:" msgstr "HP:" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:80 msgid "Exp:" msgstr "经验:" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:143 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:322 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "职业: %d" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 msgid "Job:" msgstr "职业:" #. TRANSLATORS: command editor name #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52 msgid "Command Editor" msgstr "命令编辑器" #. TRANSLATORS: command editor button #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61 msgid "magic" msgstr "魔术" #. TRANSLATORS: command editor button #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63 msgid "other" msgstr "其他" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66 msgid "Symbol:" msgstr "符号:" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69 msgid "Command:" msgstr "命令:" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72 msgid "Comment:" msgstr "" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76 msgid "Target Type:" msgstr "目标类型:" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80 msgid "Icon:" msgstr "图示:" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 msgid "Mana:" msgstr "法力:" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 msgid "Magic level:" msgstr "魔法等级:" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 msgid "Magic School:" msgstr "魔法学院:" #. TRANSLATORS: command editor label #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:94 msgid "School level:" msgstr "学校层次:" #. TRANSLATORS: command editor button #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100 msgid "Save" msgstr "保存" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 msgid "Propose trade" msgstr "打算交易" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:69 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "已确认。等待中..." #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:71 msgid "Agree trade" msgstr "同意交易" #. TRANSLATORS: trade window button #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:73 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "已同意。等待中..." #. TRANSLATORS: trade window caption #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77 msgid "Trade: You" msgstr "交易: 你" #. TRANSLATORS: trade window money label #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 src/gui/windows/tradewindow.cpp:194 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "你得到%s" #. TRANSLATORS: trade window money change button #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:90 msgid "Change" msgstr "改变" #. TRANSLATORS: trade window money label #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:135 msgid "You give:" msgstr "你给予:" #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:439 msgid "You don't have enough money." msgstr "你没有足够的钱币." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:528 msgid "" "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品." #. TRANSLATORS: trade error #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:541 msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." msgstr "" #. TRANSLATORS: updater window name #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:172 msgid "Updating..." msgstr "更新..." #. TRANSLATORS: updater window label #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:190 msgid "Connecting..." msgstr "连接中..." #. TRANSLATORS: updater window checkbox #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:417 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:855 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 更新过程不完整." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:857 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 强烈建议" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:859 msgid "##1 you try again later." msgstr "" #. TRANSLATORS: updater window label #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1044 msgid "Completed" msgstr "已完成" #. TRANSLATORS: who is online window name #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:94 src/gui/windows/whoisonline.cpp:661 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "谁在线 - 更新" #. TRANSLATORS: who is online. button. #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:106 msgid "Update" msgstr "更新" #. TRANSLATORS: who is online window name #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:236 msgid "Who Is Online - " msgstr "谁在线 - " #. TRANSLATORS: who is online window name #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:677 msgid "Who Is Online - error" msgstr "谁在线 - 错误" #. TRANSLATORS: who is online window name #: src/gui/windows/whoisonline.cpp:724 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "谁在线 - 更新" #. TRANSLATORS: world select dialog name #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:47 msgid "Select World" msgstr "选择世界" #. TRANSLATORS: world dialog button #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:53 msgid "Change Login" msgstr "切换登陆" #. TRANSLATORS: world dialog button #: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:55 msgid "Choose World" msgstr "选择世界" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short #: src/input/inputmanager.cpp:404 src/input/inputmanager.cpp:447 #: src/input/keyboardconfig.cpp:89 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. #: src/input/inputmanager.cpp:410 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown long key type #: src/input/inputmanager.cpp:424 msgid "unknown key" msgstr "" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short #: src/input/inputmanager.cpp:453 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars #: src/input/inputmanager.cpp:467 src/input/keyboardconfig.cpp:133 msgid "u key" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:34 msgid "Target and attack keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:46 msgid "Target & attack closest monster" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:52 msgid "Target & attack closest player" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:58 msgid "Move to Target" msgstr "移动到目标" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:64 msgid "Change Move to Target type" msgstr "更改移动到目标类型" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:70 msgid "Move to Home location" msgstr "移动到首页位置" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:76 msgid "Set home location" msgstr "设为首页位置" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:82 msgid "Move to navigation point" msgstr "移动导航点" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:94 msgid "Stop Attack / Modifier key" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:100 msgid "Untarget" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:106 msgid "Target monster" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:112 msgid "Target closest monster (without filters)" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:118 msgid "Target NPC" msgstr "目标NPC" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:124 msgid "Target Player" msgstr "目标玩家" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:130 msgid "Target mercenary" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:136 msgid "Target skill unit" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:142 msgid "Change targeting type" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:148 msgid "Target pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:154 msgid "Catch pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:160 msgid "Other Keys" msgstr "其他按键" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:166 msgid "Pickup" msgstr "捡起" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:172 msgid "Change Pickup Type" msgstr "更改皮卡型" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:178 msgid "Sit" msgstr "坐下" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:184 msgid "Screenshot" msgstr "屏幕快照" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:190 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "开启/关闭交易" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:196 msgid "Open trade window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:202 msgid "Start trade with target" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:208 msgid "Follow selected player" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:214 msgid "Change Map View Mode" msgstr "更改地图浏览模式" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:220 msgid "Select OK" msgstr "选择OK" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:232 msgid "Stop or sit" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:238 msgid "Return to safe video mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:244 msgid "Fire your homunculus" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:262 msgid "Open context menu" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action group #: src/input/pages/chat.cpp:31 msgid "Main" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:37 msgid "Toggle Chat" msgstr "切换聊天" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:43 msgid "Chat modifier key" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:49 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "向上滚动聊天记录" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:55 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "向下滚动聊天记录" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:67 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "上一个聊天窗口标签页" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:73 msgid "Next Chat Tab" msgstr "下一个聊天窗口标签页" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:79 msgid "Clear current chat tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:85 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "关闭当前聊天标签" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:91 msgid "Close all chat tabs" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:97 msgid "Select general tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:103 msgid "Select debug tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:109 msgid "Select trade tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:115 msgid "Select battle tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:121 msgid "Select gm tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:127 msgid "Select lang tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:133 msgid "Select party tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:139 msgid "Select guild tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:151 msgid "Ignore all whispers" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:157 msgid "Ignore all whispers on server side" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:163 msgid "Unignore all whispers on server side" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:169 msgid "Previous chat line" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:175 msgid "Next chat line" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action group #: src/input/pages/chat.cpp:181 msgid "Smiles" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/chat.cpp:187 msgid "Show smiles" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/craft.cpp:32 src/input/pages/craft.cpp:38 #: src/input/pages/craft.cpp:44 src/input/pages/craft.cpp:50 #: src/input/pages/craft.cpp:56 src/input/pages/craft.cpp:62 #: src/input/pages/craft.cpp:68 src/input/pages/craft.cpp:74 #: src/input/pages/craft.cpp:80 #, c-format msgid "Craft shortcut %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:35 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:41 msgid "Emote modifier key" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:47 msgid "Pet emote modifier key" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:53 msgid "Homunculus / mercenary emote modifier key" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:59 msgid "Emote shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:65 src/input/pages/emotes.cpp:71 #: src/input/pages/emotes.cpp:77 src/input/pages/emotes.cpp:83 #: src/input/pages/emotes.cpp:89 src/input/pages/emotes.cpp:95 #: src/input/pages/emotes.cpp:101 src/input/pages/emotes.cpp:107 #: src/input/pages/emotes.cpp:113 src/input/pages/emotes.cpp:119 #: src/input/pages/emotes.cpp:125 src/input/pages/emotes.cpp:131 #: src/input/pages/emotes.cpp:137 src/input/pages/emotes.cpp:143 #: src/input/pages/emotes.cpp:149 src/input/pages/emotes.cpp:155 #: src/input/pages/emotes.cpp:161 src/input/pages/emotes.cpp:167 #: src/input/pages/emotes.cpp:173 src/input/pages/emotes.cpp:179 #: src/input/pages/emotes.cpp:185 src/input/pages/emotes.cpp:191 #: src/input/pages/emotes.cpp:197 src/input/pages/emotes.cpp:203 #: src/input/pages/emotes.cpp:209 src/input/pages/emotes.cpp:215 #: src/input/pages/emotes.cpp:221 src/input/pages/emotes.cpp:227 #: src/input/pages/emotes.cpp:233 src/input/pages/emotes.cpp:239 #: src/input/pages/emotes.cpp:245 src/input/pages/emotes.cpp:251 #: src/input/pages/emotes.cpp:257 src/input/pages/emotes.cpp:263 #: src/input/pages/emotes.cpp:269 src/input/pages/emotes.cpp:275 #: src/input/pages/emotes.cpp:281 src/input/pages/emotes.cpp:287 #: src/input/pages/emotes.cpp:293 src/input/pages/emotes.cpp:299 #: src/input/pages/emotes.cpp:305 src/input/pages/emotes.cpp:311 #: src/input/pages/emotes.cpp:317 src/input/pages/emotes.cpp:323 #: src/input/pages/emotes.cpp:329 src/input/pages/emotes.cpp:335 #: src/input/pages/emotes.cpp:341 src/input/pages/emotes.cpp:347 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "表情快捷键为 %d" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:358 msgid "Pet emote shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/emotes.cpp:364 src/input/pages/emotes.cpp:370 #: src/input/pages/emotes.cpp:376 src/input/pages/emotes.cpp:382 #: src/input/pages/emotes.cpp:388 src/input/pages/emotes.cpp:394 #: src/input/pages/emotes.cpp:400 src/input/pages/emotes.cpp:406 #: src/input/pages/emotes.cpp:412 src/input/pages/emotes.cpp:418 #: src/input/pages/emotes.cpp:424 src/input/pages/emotes.cpp:430 #: src/input/pages/emotes.cpp:436 src/input/pages/emotes.cpp:442 #: src/input/pages/emotes.cpp:448 src/input/pages/emotes.cpp:454 #: src/input/pages/emotes.cpp:460 src/input/pages/emotes.cpp:466 #: src/input/pages/emotes.cpp:472 src/input/pages/emotes.cpp:478 #: src/input/pages/emotes.cpp:484 src/input/pages/emotes.cpp:490 #: src/input/pages/emotes.cpp:496 src/input/pages/emotes.cpp:502 #: src/input/pages/emotes.cpp:508 src/input/pages/emotes.cpp:514 #: src/input/pages/emotes.cpp:520 src/input/pages/emotes.cpp:526 #: src/input/pages/emotes.cpp:532 src/input/pages/emotes.cpp:538 #: src/input/pages/emotes.cpp:544 src/input/pages/emotes.cpp:550 #: src/input/pages/emotes.cpp:556 src/input/pages/emotes.cpp:562 #: src/input/pages/emotes.cpp:568 src/input/pages/emotes.cpp:574 #: src/input/pages/emotes.cpp:580 src/input/pages/emotes.cpp:586 #: src/input/pages/emotes.cpp:592 src/input/pages/emotes.cpp:598 #: src/input/pages/emotes.cpp:604 src/input/pages/emotes.cpp:610 #: src/input/pages/emotes.cpp:616 src/input/pages/emotes.cpp:622 #: src/input/pages/emotes.cpp:628 src/input/pages/emotes.cpp:634 #: src/input/pages/emotes.cpp:640 src/input/pages/emotes.cpp:646 #, c-format msgid "Pet emote shortcut %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:31 msgid "Move & selection" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:37 msgid "Move Up" msgstr "向上移动" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:43 msgid "Move Down" msgstr "向下移动" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:49 msgid "Move Left" msgstr "向左移动" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:55 msgid "Move Right" msgstr "向右移动" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:61 msgid "Move Home" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:67 msgid "Move End" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:73 msgid "Page up" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:79 msgid "Page down" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:97 msgid "Select2" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:115 msgid "Backspace" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:127 msgid "Tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:133 msgid "Mod" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/gui.cpp:139 msgid "Ctrl" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:35 msgid "Move Keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:41 msgid "Move player up" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:47 msgid "Move player down" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:53 msgid "Move player left" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:59 msgid "Move player right" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:65 msgid "Move player forward" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:71 msgid "Move pet up" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:77 msgid "Move pet down" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:83 msgid "Move pet left" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:89 msgid "Move pet right" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:95 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/move.cpp:101 src/input/pages/move.cpp:107 #: src/input/pages/move.cpp:113 src/input/pages/move.cpp:119 #: src/input/pages/move.cpp:125 src/input/pages/move.cpp:131 #: src/input/pages/move.cpp:137 src/input/pages/move.cpp:143 #: src/input/pages/move.cpp:149 src/input/pages/move.cpp:155 #: src/input/pages/move.cpp:161 src/input/pages/move.cpp:167 #: src/input/pages/move.cpp:173 src/input/pages/move.cpp:179 #: src/input/pages/move.cpp:185 src/input/pages/move.cpp:191 #: src/input/pages/move.cpp:197 src/input/pages/move.cpp:203 #: src/input/pages/move.cpp:209 src/input/pages/move.cpp:215 #: src/input/pages/move.cpp:221 src/input/pages/move.cpp:227 #: src/input/pages/move.cpp:233 src/input/pages/move.cpp:239 #: src/input/pages/move.cpp:245 src/input/pages/move.cpp:251 #: src/input/pages/move.cpp:257 src/input/pages/move.cpp:263 #: src/input/pages/move.cpp:269 src/input/pages/move.cpp:275 #: src/input/pages/move.cpp:281 src/input/pages/move.cpp:287 #: src/input/pages/move.cpp:293 src/input/pages/move.cpp:299 #: src/input/pages/move.cpp:305 src/input/pages/move.cpp:311 #: src/input/pages/move.cpp:317 src/input/pages/move.cpp:323 #: src/input/pages/move.cpp:329 src/input/pages/move.cpp:335 #: src/input/pages/move.cpp:341 src/input/pages/move.cpp:347 #: src/input/pages/move.cpp:353 src/input/pages/move.cpp:359 #: src/input/pages/move.cpp:365 src/input/pages/move.cpp:371 #: src/input/pages/move.cpp:377 src/input/pages/move.cpp:383 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:34 msgid "Input ignore" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:40 msgid "Ignore input 1" msgstr "忽略输入1" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:46 msgid "Ignore input 2" msgstr "忽略输入2" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:52 msgid "Direction keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:58 msgid "Player direct up" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:64 msgid "Player direct down" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:70 msgid "Player direct left" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:76 msgid "Player direct right" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:82 msgid "Pet direct up" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:88 msgid "Pet direct down" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:94 msgid "Pet direct left" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:100 msgid "Pet direct right" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:112 msgid "Crazy moves" msgstr "疯狂移动" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:118 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "更改疯狂移动模式" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:124 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:130 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "快速下降序号项目" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:136 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:142 msgid "Quick heal target or self" msgstr "快速愈合的目标或自我" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:148 msgid "Heal the most injured player" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:154 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:160 msgid "Use magic attack" msgstr "使用魔法攻击" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:166 msgid "Switch magic attack" msgstr "切换魔法攻击" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:172 msgid "Switch pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:178 msgid "Change move type" msgstr "更改移动类型" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:184 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "更改攻击型武器" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:190 msgid "Change Attack Type" msgstr "更改攻击类型" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:196 msgid "Change Follow mode" msgstr "更改跟随模式" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:202 msgid "Change Imitation mode" msgstr "更改仿模式" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:208 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:214 msgid "On / Off audio" msgstr "开/关 音频" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:220 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "启用/禁用离开模式" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:226 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "从键盘模拟右键单击" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:232 msgid "Toggle camera mode" msgstr "切换模式" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:238 msgid "Toggle ipc mode" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:244 msgid "Show information about position in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:250 msgid "Show online players number in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:256 msgid "Show onscreen keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:262 msgid "Clean cached graphics" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:268 msgid "Clean cached fonts" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:274 msgid "Print visible players in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:280 msgid "Print all visible beings in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:286 msgid "Load shop items list from disk" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:292 msgid "Save shop items list to disk" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:298 msgid "Print debug cache info" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:304 msgid "Undress selected player" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:310 msgid "Quick disconnect from server" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:316 msgid "Disable debug particle" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:322 msgid "Create items (for gms)" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:328 msgid "Print configured directories in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:334 msgid "Print client uptime in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:340 msgid "Dump debug information" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:346 msgid "Crash client" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:352 msgid "Dump graphics info into chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:358 msgid "Dump tests info into chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:364 msgid "Print OpenGL version in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:370 msgid "Print enabled mods in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:376 msgid "Dump environments into log" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:382 msgid "Dump OpenGL state into log" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:389 msgid "Test SDL font speed" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:396 msgid "Upload main config" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:402 msgid "Upload server config" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:414 msgid "Fire your mercenary" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:420 msgid "Pet ai start" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/other.cpp:426 msgid "Pet ai stop" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:35 msgid "Outfits keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:41 msgid "Wear outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:47 msgid "Copy Outfit to other outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:53 msgid "Copy outfit to chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:59 msgid "Copy equipped to outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:65 msgid "Show hat in chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:71 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/outfits.cpp:77 src/input/pages/outfits.cpp:83 #: src/input/pages/outfits.cpp:89 src/input/pages/outfits.cpp:95 #: src/input/pages/outfits.cpp:101 src/input/pages/outfits.cpp:107 #: src/input/pages/outfits.cpp:113 src/input/pages/outfits.cpp:119 #: src/input/pages/outfits.cpp:125 src/input/pages/outfits.cpp:131 #: src/input/pages/outfits.cpp:137 src/input/pages/outfits.cpp:143 #: src/input/pages/outfits.cpp:149 src/input/pages/outfits.cpp:155 #: src/input/pages/outfits.cpp:161 src/input/pages/outfits.cpp:167 #: src/input/pages/outfits.cpp:173 src/input/pages/outfits.cpp:179 #: src/input/pages/outfits.cpp:185 src/input/pages/outfits.cpp:191 #: src/input/pages/outfits.cpp:197 src/input/pages/outfits.cpp:203 #: src/input/pages/outfits.cpp:209 src/input/pages/outfits.cpp:215 #: src/input/pages/outfits.cpp:221 src/input/pages/outfits.cpp:227 #: src/input/pages/outfits.cpp:233 src/input/pages/outfits.cpp:239 #: src/input/pages/outfits.cpp:245 src/input/pages/outfits.cpp:251 #: src/input/pages/outfits.cpp:257 src/input/pages/outfits.cpp:263 #: src/input/pages/outfits.cpp:269 src/input/pages/outfits.cpp:275 #: src/input/pages/outfits.cpp:281 src/input/pages/outfits.cpp:287 #: src/input/pages/outfits.cpp:293 src/input/pages/outfits.cpp:299 #: src/input/pages/outfits.cpp:305 src/input/pages/outfits.cpp:311 #: src/input/pages/outfits.cpp:317 src/input/pages/outfits.cpp:323 #: src/input/pages/outfits.cpp:329 src/input/pages/outfits.cpp:335 #: src/input/pages/outfits.cpp:341 src/input/pages/outfits.cpp:347 #: src/input/pages/outfits.cpp:353 src/input/pages/outfits.cpp:359 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/shortcuts.cpp:35 msgid "Shortcuts modifiers keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/shortcuts.cpp:41 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "项目的快捷键" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/shortcuts.cpp:47 msgid "Shortcuts keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/shortcuts.cpp:53 src/input/pages/shortcuts.cpp:59 #: src/input/pages/shortcuts.cpp:65 src/input/pages/shortcuts.cpp:71 #: src/input/pages/shortcuts.cpp:77 src/input/pages/shortcuts.cpp:83 #: src/input/pages/shortcuts.cpp:89 src/input/pages/shortcuts.cpp:95 #: src/input/pages/shortcuts.cpp:101 src/input/pages/shortcuts.cpp:107 #: src/input/pages/shortcuts.cpp:113 src/input/pages/shortcuts.cpp:119 #: src/input/pages/shortcuts.cpp:125 src/input/pages/shortcuts.cpp:131 #: src/input/pages/shortcuts.cpp:137 src/input/pages/shortcuts.cpp:143 #: src/input/pages/shortcuts.cpp:149 src/input/pages/shortcuts.cpp:155 #: src/input/pages/shortcuts.cpp:161 src/input/pages/shortcuts.cpp:167 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "物品快捷 %d" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:40 msgid "Show Windows Menu" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:46 msgid "Hide Windows" msgstr "隐藏窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:52 msgid "About Window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:58 msgid "Bank Window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:64 msgid "Help Window" msgstr "帮助窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:70 msgid "Status Window" msgstr "状态窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:76 msgid "Inventory Window" msgstr "物品栏窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:82 msgid "Equipment Window" msgstr "装备窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:88 msgid "Skill Window" msgstr "技能窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:94 msgid "Minimap Window" msgstr "小地图窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:100 msgid "Chat Window" msgstr "聊天窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:106 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "物品快捷窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:112 msgid "Setup Window" msgstr "设置窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:118 msgid "Debug Window" msgstr "Debug窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:124 msgid "Social Window" msgstr "社会窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:130 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "表情快捷窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:136 msgid "Outfits Window" msgstr "套装窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:142 msgid "Shop Window" msgstr "橱窗" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:148 msgid "Quick drop Window" msgstr "快速下拉窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:154 msgid "Kill Stats Window" msgstr "杀敌统计窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:160 msgid "Commands Window" msgstr "命令的窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:166 msgid "Who Is Online Window" msgstr "谁是在线窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:172 msgid "Did you know Window" msgstr "你知道吗窗口" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:178 msgid "Quests Window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:184 msgid "Updates Window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:190 msgid "Cart window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:196 msgid "Quick settings window" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:208 msgid "Previous Social Tab" msgstr "上一页社会标签" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:214 msgid "Next Social Tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:220 msgid "Previous Shortcuts tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:226 msgid "Next Shortcuts tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:232 msgid "Previous Commands tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:238 msgid "Next Commands tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:244 msgid "Previous inventory tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:250 msgid "Next inventory tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:256 msgid "Clear drops window" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:50 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "访问被拒绝。最有可能的,也有太多的球员,在此服务器上." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:55 msgid "Cannot use this ID." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:59 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:75 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "创建角色失败。很可能名称已被占用." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:161 #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:104 msgid "Wrong name." msgstr "错误的名称." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:84 msgid "Incorrect stats." msgstr "不正确的统计." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:88 msgid "Incorrect hair." msgstr "不正确的头发." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:92 msgid "Incorrect slot." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:96 msgid "Incorrect race." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:100 msgid "Incorrect look." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:132 msgid "Character deleted." msgstr "角色已删除." #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/ea/chatrecv.cpp:94 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "密语无法发送,%s离线." #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/ea/chatrecv.cpp:104 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114 msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." msgstr "" #. TRANSLATORS: error header #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67 msgid "Game" msgstr "游戏" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/gamerecv.cpp:69 msgid "Request to quit denied!" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:120 src/net/eathena/loginrecv.cpp:58 msgid "Unregistered ID." msgstr "未注册的ID." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:124 src/net/eathena/loginrecv.cpp:62 msgid "Wrong password." msgstr "错误的密码." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:67 msgid "Account expired." msgstr "账户过期失效." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:133 src/net/eathena/loginrecv.cpp:71 msgid "Rejected from server." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:137 src/net/eathena/loginrecv.cpp:75 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "您已被永久禁止进入游戏。请联系GM团队." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:142 src/net/eathena/loginrecv.cpp:80 msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:147 src/net/eathena/loginrecv.cpp:85 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." msgstr "你被暂时禁止进入游戏直到%s.\n请通过论坛联系GM组." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:153 src/net/eathena/loginrecv.cpp:94 msgid "Server overpopulated." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:157 src/net/eathena/loginrecv.cpp:99 msgid "This user name is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:169 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 msgid "Username permanently erased." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginrecv.cpp:173 src/net/eathena/loginrecv.cpp:118 #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:211 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Unknown error." msgstr "未知的错误." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/network.cpp:110 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "空的地址给网络:连接()!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/network.cpp:218 msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "无法解析主机“" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/network.cpp:299 msgid "Connection to server terminated. " msgstr "连接到服务器终止. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:398 #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:446 msgid "Character rename error." msgstr "" #. TRANSLATORS: info message #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:421 msgid "Character renamed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:437 msgid "Rename not allowed." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:441 msgid "New name is not set." msgstr "" #. TRANSLATORS: char rename error #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:450 msgid "Character not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:484 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:303 msgid "Failed to delete character." msgstr "删除角色失败." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:136 msgid "Can't cast skill in this area." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:140 msgid "Can't use item in this area." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:144 msgid "Can't equip. Wrong level." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:148 msgid "Can't use. Wrong level." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:152 msgid "Work in progress." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:337 #, c-format msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/eathena/chatrecv.cpp:459 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "" #. TRANSLATORS: adopt child message #: src/net/eathena/familyrecv.cpp:73 msgid "Request parents" msgstr "" #. TRANSLATORS: adopt child message #: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75 #, c-format msgid "Do you accept %s and %s as parents?" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:178 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:181 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "和服务器失去连接!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:49 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:49 msgid "Authentication failed." msgstr "身份验证失败." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:53 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:53 msgid "No servers available." msgstr "没有可用的服务器." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:59 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:59 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "别人尝试使用该帐户." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:65 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:65 msgid "This account is already logged in." msgstr "此帐户已登录." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:70 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:70 msgid "Speed hack detected." msgstr "检测速度劈." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:74 msgid "Server full." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:78 msgid "Sorry, you are underaged." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:82 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:74 msgid "Duplicated login." msgstr "重复登录." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:86 msgid "To many connections from same ip." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:90 msgid "Not paid for this time." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:94 msgid "Pay suspended." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:98 msgid "Pay changed." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:102 msgid "Pay wrong ip." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:106 msgid "Pay game room." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:110 msgid "Disconnect forced by GM." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:115 msgid "Ban japan refuse." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:119 msgid "Remained other account." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:123 msgid "Ip unfair." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:127 msgid "Ip count all." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:131 msgid "Ip count." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:136 msgid "Memory." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:140 msgid "Han valid." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:144 msgid "Ip limited access." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:148 msgid "Over characters list." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:152 msgid "Ip blocked." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:156 msgid "Invalid password count." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:160 msgid "Not allowed race." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:164 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:78 msgid "Unknown connection error." msgstr "未知的连接错误." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalrecv.cpp:175 msgid "Map not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: guild info message #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:116 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: guild info message #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:119 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "工会会长: %s" #. TRANSLATORS: guild info message #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:122 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "工会等级: %d" #. TRANSLATORS: guild info message #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:125 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "在线玩家: %d" #. TRANSLATORS: guild info message #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:128 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "最大成员: %d" #. TRANSLATORS: guild info message #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:131 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "平均等级: %d" #. TRANSLATORS: guild info message #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "工会经验值: %d" #. TRANSLATORS: guild info message #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:137 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "工会下一级所需经验: %d" #. TRANSLATORS: guild info message #: src/net/eathena/guildrecv.cpp:140 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:844 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1197 #: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1330 src/resources/db/itemdb.cpp:191 msgid "Unknown item" msgstr "未知物品" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:199 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:108 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "帐号不存在。请重新登录." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:203 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:112 msgid "Old password incorrect." msgstr "旧密码不正确." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/loginrecv.cpp:207 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "New password too short." msgstr "新密码太短." #. TRANSLATORS: mail message notification #: src/net/eathena/mailrecv.cpp:160 #, c-format msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player killed message #: src/net/eathena/playerrecv.cpp:464 msgid "You were killed by unknown source." msgstr "" #. TRANSLATORS: skill error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:303 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:316 #, c-format msgid "Unknown skill error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:325 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:146 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "你还没有达到足够的等级!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:329 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:150 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP不足!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:333 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:154 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP不足!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:337 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:158 msgid "You have no memos!" msgstr "没有备忘录!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:341 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:162 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "你无法办到!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:345 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:166 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "看起来需要更多金币... ;-)" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:349 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:170 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "此武器无法用来使用此项技能!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:354 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:175 msgid "You need another red gem!" msgstr "你需要另一颗红宝石!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:358 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:179 msgid "You need another blue gem!" msgstr "你需要另一颗蓝宝石!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:362 src/net/tmwa/skillrecv.cpp:183 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "你已负重太多,无法办到!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:366 msgid "Fail summon." msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:370 msgid "Need spirits." msgstr "" #. TRANSLATORS: skill error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:380 #, c-format msgid "Need equipment %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: skill error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:386 #, c-format msgid "Need equipment %s and amount %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:400 #, c-format msgid "Need item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: skill error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:406 #, c-format msgid "Need item %s and amount %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:415 msgid "Skill failed!" msgstr "" #. TRANSLATORS: warp select window name #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:433 msgid "Select warp target" msgstr "" #. TRANSLATORS: vending sold item message #: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:246 #, c-format msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: vending sold item message #: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:254 #, c-format msgid "Sold item %s amount %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: trade header #: src/net/ea/traderecv.cpp:79 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "交易: 您和%s" #. TRANSLATORS: trade message #: src/net/ea/traderecv.cpp:165 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s想和您进行交易,是否接受?" #. TRANSLATORS: playe stat #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145 msgid "Strength:" msgstr "力量:" #. TRANSLATORS: playe stat #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:147 msgid "Agility:" msgstr "敏捷:" #. TRANSLATORS: playe stat #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 msgid "Vitality:" msgstr "生命:" #. TRANSLATORS: playe stat #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:151 msgid "Intelligence:" msgstr "智力:" #. TRANSLATORS: playe stat #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:153 msgid "Dexterity:" msgstr "灵巧:" #. TRANSLATORS: playe stat #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155 msgid "Luck:" msgstr "幸运:" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:113 msgid "Trade failed!" msgstr "交易失败!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:117 msgid "Emote failed!" msgstr "发送表情失败!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:121 msgid "Sit failed!" msgstr "原地休息失败!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:125 msgid "Chat creating failed!" msgstr "聊天创建失败!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:129 msgid "Could not join party!" msgstr "不能加入工会!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:133 msgid "Cannot shout!" msgstr "无法呼喊!" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:187 msgid "Huh? What's that?" msgstr "啊?那是什么?" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:198 msgid "Warp failed..." msgstr "传送失败..." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:202 msgid "Could not steal anything..." msgstr "无法偷取任何物品..." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/tmwa/skillrecv.cpp:206 msgid "Poison had no effect..." msgstr "毒药无效..." #. TRANSLATORS: draw backend #: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:80 #: src/render/rendererslistsdl2.h:120 src/render/rendererslistsdl2.h:163 #: src/render/rendererslistsdl.h:48 src/render/rendererslistsdl.h:80 #: src/render/rendererslistsdl.h:117 src/render/rendererslistsdl.h:157 msgid "Software" msgstr "软件" #. TRANSLATORS: draw backend #: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:82 #: src/render/rendererslistsdl2.h:122 src/render/rendererslistsdl2.h:165 msgid "SDL2 default" msgstr "" #. TRANSLATORS: draw backend #: src/render/rendererslistsdl2.h:49 src/render/rendererslistsdl2.h:128 #: src/render/rendererslistsdl.h:50 src/render/rendererslistsdl.h:123 msgid "Mobile OpenGL ES" msgstr "" #. TRANSLATORS: draw backend #: src/render/rendererslistsdl2.h:84 src/render/rendererslistsdl2.h:126 #: src/render/rendererslistsdl.h:82 src/render/rendererslistsdl.h:121 msgid "Safe OpenGL" msgstr "安全的OpenGL" #. TRANSLATORS: draw backend #: src/render/rendererslistsdl2.h:86 src/render/rendererslistsdl2.h:132 #: src/render/rendererslistsdl.h:84 src/render/rendererslistsdl.h:127 msgid "Mobile OpenGL ES 2" msgstr "" #. TRANSLATORS: draw backend #: src/render/rendererslistsdl2.h:124 src/render/rendererslistsdl.h:119 msgid "Normal OpenGL" msgstr "" #. TRANSLATORS: draw backend #: src/render/rendererslistsdl2.h:130 src/render/rendererslistsdl.h:125 msgid "Modern OpenGL" msgstr "" #. TRANSLATORS: being info default name #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:55 src/resources/db/avatardb.cpp:93 #: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:377 #: src/resources/db/itemdb.cpp:381 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 #: src/resources/db/moddb.cpp:79 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 #: src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "未知怪兽" #. TRANSLATORS: unknown info name #: src/resources/db/petdb.cpp:103 msgid "pet" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown info name #: src/resources/db/skillunitdb.cpp:102 msgid "skill" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/resources/db/statdb.cpp:48 msgid "Strength" msgstr "力量" #. TRANSLATORS: player stat #: src/resources/db/statdb.cpp:52 msgid "Agility" msgstr "敏捷" #. TRANSLATORS: player stat #: src/resources/db/statdb.cpp:56 msgid "Vitality" msgstr "生命" #. TRANSLATORS: player stat #: src/resources/db/statdb.cpp:60 msgid "Intelligence" msgstr "智慧" #. TRANSLATORS: player stat #: src/resources/db/statdb.cpp:64 msgid "Dexterity" msgstr "敏捷" #. TRANSLATORS: player stat #: src/resources/db/statdb.cpp:68 msgid "Luck" msgstr "幸运" #. TRANSLATORS: stats page name #: src/resources/db/statdb.cpp:203 msgid "Extended" msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/resources/inventory/inventory.cpp:340 msgid "Npc" msgstr "" #. TRANSLATORS: memory usage chat message #: src/resources/memorymanager.cpp:94 #, c-format msgid "Calculated memory usage: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:40 msgid "Thanks for buying." msgstr "谢谢你的购买." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:44 msgid "Unable to buy." msgstr "无法购买." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:48 msgid "Unable to buy. You don't have enough money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:52 msgid "Unable to buy. It is too heavy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:56 msgid "Unable to buy. You have too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:60 msgid "Nothing to sell." msgstr "无物可供出售." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:64 msgid "Thanks for selling." msgstr "感谢您的出售." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:68 msgid "Unable to sell." msgstr "无法出售." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:72 msgid "Unable to sell while trading." msgstr "不能出售,交易." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:76 msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:80 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "在线用户数: %d" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:84 msgid "Guild created." msgstr "帮会已创建." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:88 msgid "You are already in a guild." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:92 msgid "Emperium check failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:96 msgid "Unknown server response." msgstr "未知的服务器的响应." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:100 msgid "You have left the guild." msgstr "你已经离开工会." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:104 msgid "Could not invite user to guild." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:108 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:112 msgid "User is now part of your guild." msgstr "用户现在是你们的工会成员了." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:116 msgid "Your guild is full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:120 msgid "Unknown guild invite response." msgstr "未知工会邀请响应." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:124 #, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s已经离开工会." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:128 msgid "You were kicked from guild." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:132 #, c-format msgid "%s has been kicked from your guild." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:136 msgid "Failed to use item." msgstr "使用物品失败." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:140 msgid "Unable to equip." msgstr "无法装备." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:144 msgid "Unable to equip because you have wrong level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:148 msgid "Unable to unequip." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:152 msgid "Couldn't create party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:156 msgid "Party successfully created." msgstr "帮会创建成功." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:160 msgid "You have left the party." msgstr "你以退出帮会." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:164 msgid "You can't leave party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:168 msgid "You were kicked from party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:172 msgid "You can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:176 #, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s已经加入你的党." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:180 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s已经是你的帮会成员了." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:184 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s拒绝了您的邀请." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:188 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s现在是你帮会中的成员了." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:192 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "%s不能加入团队,因为团队成员已满." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:196 #, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:224 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s已经离开你的帮会." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:228 src/resources/notifications.h:236 #, c-format msgid "%s can't be kicked from party on this map." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:232 #, c-format msgid "%s has kicked from your party." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:240 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "一未知成员尝试说: %s" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:244 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s不在你的帮会中!" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:248 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "你捡起了%s." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:252 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "你花费 %s." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:256 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "不能提升技能!" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:260 msgid "Equip ammunition first." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:264 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:269 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:273 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "交易取消因不明原因." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:277 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "与%s的交易被取消." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:281 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled, because player is busy" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:285 #, c-format msgid "Unhandled trade cancel packet with %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:289 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "添加项目失败。交易伙伴已经负重太多." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:293 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "添加项目失败。交易伙伴无空闲槽存放物品." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:297 msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "添加物品失败。您不能交易这项物品." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:301 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "添加项目失败,原因未知." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:305 msgid "Trade canceled." msgstr "交易取消." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:309 msgid "Trade completed." msgstr "交易完成." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:313 msgid "Kick failed!" msgstr "踢出失败!" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:317 msgid "Kick succeeded!" msgstr "成功踢出!" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:321 #, c-format msgid "MVP player: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:325 msgid "All whispers ignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:329 msgid "All whispers ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:333 msgid "All whispers unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:337 msgid "All whispers unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:344 msgid "pvp off, gvg off" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:348 msgid "pvp on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:352 msgid "gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:356 msgid "pvp on, gvg on" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:360 msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:364 #, c-format msgid "Char from account %s is already in your party!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:368 #, c-format msgid "%s blocked invite!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:372 msgid "Char is not online!" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:376 msgid "Pet catch failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:380 msgid "Pet caught." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:384 #, c-format msgid "Pet catch unknown error: %d." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:388 msgid "Your mercenary duty hour is over." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:392 msgid "Your mercenary was killed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:396 msgid "Your mercenary was fired." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:400 msgid "Your mercenary run away." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:404 msgid "Mercenary unknown state." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:408 msgid "You feed your homunculus." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:412 #, c-format msgid "You can't feed homunculus, because you don't have any %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:416 msgid "Card insert failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:420 msgid "Card inserted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:424 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:429 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:434 msgid "Buying store create failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:438 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:442 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:446 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:450 msgid "All items were purchased." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:454 msgid "Buying item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:458 msgid "The deal has failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:462 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:467 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:472 msgid "Selling item failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:477 msgid "Items searching failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:481 msgid "No matching stores were found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:485 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:490 msgid "You cannot search anymore." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:494 msgid "You cannot search yet." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:498 msgid "No store information available." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:502 msgid "Pet feeding success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:506 msgid "Pet feeding error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:510 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:514 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:518 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:522 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:526 msgid "Chat room already exists" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:530 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:534 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:538 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:542 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:546 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:550 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:554 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:558 msgid "Room join failed. Not enough money." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:562 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:566 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:570 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:574 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:578 msgid "Message successfully sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:582 msgid "Message send failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:586 msgid "Item attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:590 msgid "Money attach failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:594 msgid "Message return failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:598 msgid "Message return success." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:602 msgid "Message deletion failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:606 msgid "Message successfully deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:610 msgid "You got attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:614 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:618 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:625 msgid "You enter battle field." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:632 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:636 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:640 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:644 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:648 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:652 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:656 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:660 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:664 msgid "End all negative status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:668 msgid "Immunity to all status." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:672 msgid "Max hp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:676 msgid "Max sp +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:680 msgid "All stats +20." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:684 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:688 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:692 msgid "Def +25%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:696 msgid "Atk +100%." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:700 msgid "Flee +50." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:704 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:708 msgid "Unknown skill message." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:712 msgid "Player successfully ignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:716 msgid "Player ignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:720 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:724 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:728 msgid "Player successfully unignored." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:732 msgid "Player unignore failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:736 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:740 msgid "Unknown ignore type." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:744 msgid "Pet catch started." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:778 #, c-format msgid "Player %s died." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:782 #, c-format msgid "Player %s logged out." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:786 #, c-format msgid "Player %s warped." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:790 #, c-format msgid "Player %s trick dead." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:794 #, c-format msgid "Player %s unknown remove." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:798 #, c-format msgid "You and %s are now divorced." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:802 msgid "You were called by your partner." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:806 #, c-format msgid "You are calling your partner, %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:810 msgid "Child adoption failed. You already have a baby." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:814 msgid "Child adoption failed. Your level is too low." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:818 msgid "" "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:823 msgid "Saved location for warp skill." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:827 msgid "Error saving location. Not enough skill level." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:831 msgid "Error saving location. You do not have warp skill." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:835 msgid "Unable to buy while trading." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:842 msgid "Unable to buy. Npc not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:846 msgid "Unable to buy. Shop system error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:850 msgid "Unable to buy. Wrong items selected." msgstr "" #. TRANSLATORS: skill level #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:112 #, c-format msgid "Lvl: %d / %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill type #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:119 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Skill type #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:143 msgid "Unknown:" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill mana #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:150 #, c-format msgid " / Mana: -%d" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill range #: src/resources/skill/skillinfo.cpp:158 #, c-format msgid "Range: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Skill type #: src/resources/skill/skilltypelist.h:37 msgid "Ground" msgstr "" #. TRANSLATORS: Skill type #: src/resources/skill/skilltypelist.h:41 msgid "Unused" msgstr "" #. TRANSLATORS: Skill type #: src/resources/skill/skilltypelist.h:43 msgid "Support" msgstr "支持" #. TRANSLATORS: Skill type #: src/resources/skill/skilltypelist.h:45 msgid "TargetTrap" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "/%s的选项是\"yes\",\"no\",\"true\",\"false\",\"1\",\"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:973 #, c-format msgid "%d week" msgstr "" #: src/utils/stringutils.cpp:973 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:984 #, c-format msgid "%d day" msgstr "" #: src/utils/stringutils.cpp:984 #, c-format msgid "%d days" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:994 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "" #: src/utils/stringutils.cpp:994 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:1004 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "" #: src/utils/stringutils.cpp:1004 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command #: src/utils/stringutils.cpp:1014 src/utils/stringutils.cpp:1020 #, c-format msgid "%d second" msgstr "" #: src/utils/stringutils.cpp:1014 src/utils/stringutils.cpp:1020 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr ""