From 35cf98e57d4dc37ec421288cbe1840ca8fcc3547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Tue, 16 Aug 2011 19:20:39 +0300 Subject: Update and rebuild translations. --- po/zh_CN.po | 172 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 89 insertions(+), 83 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e2b281bb8..1d6c18fdc 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -1,21 +1,22 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # , 2011. # Andrei Karas , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-15 15:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-15 13:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-16 19:07+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:09+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/zh_CN/)\n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" +"team/zh_CN/)\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1034 @@ -107,7 +108,7 @@ msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "永别了,任何时候回来... ..." #: src/client.cpp:1423 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1497 -#: src/client.cpp:1918 src/client.cpp:1925 +#: src/client.cpp:1922 src/client.cpp:1929 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -137,8 +138,8 @@ msgstr "无法发送空白密语!" #: src/commandhandler.cpp:415 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" -" you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." msgstr "无法同 \"%s\" 建立一个私人谈话标签页!或者已经存在,或者那就是自己。" #: src/commandhandler.cpp:435 @@ -425,7 +426,7 @@ msgid "Max" msgstr "最大" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:133 msgid "Shop" msgstr "商店" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "彩虹3" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 #: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:72 src/gui/setup_theme.cpp:126 +#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127 #: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 msgid "???" @@ -730,7 +731,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "忽略" #: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96 -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Map" msgstr "地图" @@ -1210,7 +1211,7 @@ msgid "Submit" msgstr "提交" #: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:143 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1866,10 +1867,6 @@ msgstr "应用" msgid "Reset Windows" msgstr "重置窗口" -#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - #: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:79 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "按下开始校准按钮" @@ -1914,163 +1911,163 @@ msgstr "预设" msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "检测到按键冲突。" -#: src/gui/setup_other.cpp:40 +#: src/gui/setup_other.cpp:39 msgid "Misc" msgstr "杂项" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "怪物" -#: src/gui/setup_other.cpp:48 +#: src/gui/setup_other.cpp:47 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "显示损坏造成的,以怪物" -#: src/gui/setup_other.cpp:51 +#: src/gui/setup_other.cpp:50 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "自动目标只有到达怪物" -#: src/gui/setup_other.cpp:54 +#: src/gui/setup_other.cpp:53 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "突出显示怪物的攻击范围" -#: src/gui/setup_other.cpp:58 +#: src/gui/setup_other.cpp:57 msgid "Show monster hp bar" msgstr "显示怪物HP栏" -#: src/gui/setup_other.cpp:61 +#: src/gui/setup_other.cpp:60 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:67 +#: src/gui/setup_other.cpp:66 msgid "Show warps particles" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:70 +#: src/gui/setup_other.cpp:69 msgid "Highlight map portals" msgstr "突出显示的地图门户网站" -#: src/gui/setup_other.cpp:73 +#: src/gui/setup_other.cpp:72 msgid "Highlight floor items" msgstr "突出地板项目" -#: src/gui/setup_other.cpp:76 +#: src/gui/setup_other.cpp:75 msgid "Highlight player attack range" msgstr "突出显示球员的攻击范围" -#: src/gui/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/setup_other.cpp:78 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:82 +#: src/gui/setup_other.cpp:81 msgid "Draw path" msgstr "绘制路径" -#: src/gui/setup_other.cpp:85 +#: src/gui/setup_other.cpp:84 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:89 +#: src/gui/setup_other.cpp:88 msgid "Moving" msgstr "移动" -#: src/gui/setup_other.cpp:91 +#: src/gui/setup_other.cpp:90 msgid "Auto fix position" msgstr "自动修复的位置" -#: src/gui/setup_other.cpp:94 +#: src/gui/setup_other.cpp:93 msgid "Attack while moving" msgstr "攻击的同时移动" -#: src/gui/setup_other.cpp:97 +#: src/gui/setup_other.cpp:96 msgid "Sync player move" msgstr "同步播放移动" -#: src/gui/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Crazy move A program" msgstr "疯狂的举动的程序" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Player" msgstr "玩家" -#: src/gui/setup_other.cpp:106 +#: src/gui/setup_other.cpp:105 msgid "Show own hp bar" msgstr "显示自己的HP栏" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:108 msgid "Enable quick stats" msgstr "启用快速统计" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:115 +#: src/gui/setup_other.cpp:114 msgid "Show job exp messages" msgstr "显示工作EXP消息" -#: src/gui/setup_other.cpp:118 +#: src/gui/setup_other.cpp:117 msgid "Show players popups" msgstr "显示球员弹出窗口" -#: src/gui/setup_other.cpp:121 +#: src/gui/setup_other.cpp:120 msgid "Afk message" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 msgid "Show job" msgstr "显示工作" -#: src/gui/setup_other.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:126 msgid "Enable attack filter" msgstr "启用攻击过滤器" -#: src/gui/setup_other.cpp:130 +#: src/gui/setup_other.cpp:129 msgid "Enable advert protocol" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "接受出售/购买请求" -#: src/gui/setup_other.cpp:139 +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Enable shop mode" msgstr "启用店模式" -#: src/gui/setup_other.cpp:145 +#: src/gui/setup_other.cpp:144 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "NPC对话" -#: src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Enable server side attack" msgstr "启用服务器端的攻击" -#: src/gui/setup_other.cpp:154 +#: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Enable bot checker" msgstr "启用BOT检查" -#: src/gui/setup_other.cpp:157 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "启用BUG保护" -#: src/gui/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Enable debug log" msgstr "启用调试日志" -#: src/gui/setup_other.cpp:163 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Low traffic mode" msgstr "低流量模式" -#: src/gui/setup_other.cpp:166 +#: src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:169 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Show background" msgstr "显示背景" @@ -2210,67 +2207,71 @@ msgstr "关系" msgid "When ignoring:" msgstr "当忽略时:" -#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Tiny (10)" msgstr "小(10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Small (11)" msgstr "小 (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Medium (12)" msgstr "中 (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Large (13)" msgstr "大 (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Big (14)" msgstr "大(14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Huge (15)" msgstr "巨大的 (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:141 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: src/gui/setup_theme.cpp:143 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Gui theme" msgstr "桂主题" -#: src/gui/setup_theme.cpp:144 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Main Font" msgstr "主要字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Bold font" msgstr "加粗字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Particle font" msgstr "粒子字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:149 msgid "Help font" msgstr "帮助字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +#: src/gui/setup_theme.cpp:151 +msgid "Japanese font" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:183 msgid "Font size" msgstr "字体大小" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 +#: src/gui/setup_theme.cpp:299 msgid "Theme Changed" msgstr "主题更改" -#: src/gui/setup_theme.cpp:283 src/gui/setup_video.cpp:619 +#: src/gui/setup_theme.cpp:300 src/gui/setup_video.cpp:619 #: src/gui/setup_video.cpp:624 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "重启您的游戏客户端以使变更生效。" @@ -3229,8 +3230,7 @@ msgid "Change" msgstr "改变" #: src/gui/tradewindow.cpp:332 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "添加物品失败。你不能覆盖窗口中的该类物品。" #: src/gui/tradewindow.cpp:377 @@ -3539,6 +3539,10 @@ msgstr "%s 全局公告:" msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s私语:%s" +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 src/gui/widgets/setupitem.cpp:394 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > " @@ -3572,8 +3576,7 @@ msgid "Command: /unignore " msgstr "命令: /uninore <>" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "" -"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "此命令将停止忽视了其他的球员,如果他们被忽略了。" #: src/gui/windowmenu.cpp:65 @@ -4510,7 +4513,9 @@ msgstr "改命令改变帮会的物品共享策略。" msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\",\"false\"用来禁止物品共享。" +msgstr "" +"<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\"," +"\"false\"用来禁止物品共享。" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "Command: /item" @@ -4532,7 +4537,9 @@ msgstr "该命令改变帮会的经验共享策略。" msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启经验共享,或者 是\"0\",\"no\",\"false\"用来关闭经验共享。" +msgstr "" +"<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启经验共享,或者 是\"0\",\"no\"," +"\"false\"用来关闭经验共享。" #: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "Command: /exp" @@ -4812,7 +4819,9 @@ msgstr "" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\",\"false\"用来禁止物品共享。" +msgstr "" +"<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\"," +"\"false\"用来禁止物品共享。" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346 #: src/net/ea/playerhandler.cpp:425 @@ -4821,8 +4830,7 @@ msgstr "讯息" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "你已携带超过半数负重。无法回复健康(体力)" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:347 @@ -5454,5 +5462,3 @@ msgstr "MP %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "未知物品" - - -- cgit v1.2.3-60-g2f50