From 11385d29ad80d16b00c42f67a9db583af462b9c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Wed, 10 Aug 2011 02:02:07 +0300 Subject: Fix translations. Update russian translation. --- po/zh_CN.po | 1493 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 1096 insertions(+), 397 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2adbb8e63..dd1c670d4 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-09 06:12+0000\n" -"Last-Translator: colorful \n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-10 01:11+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-08-09 22:47+0000\n" +"Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,25 +22,25 @@ msgstr "" msgid "Visible on map" msgstr "" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being.cpp:541 +#: src/being.cpp:542 msgid "miss" msgstr "" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1513 +#: src/being.cpp:1514 msgid "A" msgstr "" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1518 +#: src/being.cpp:1519 msgid "I" msgstr "" -#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "设置" @@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "更改游戏服务器" #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "无法同 \"%s\" 建立一个私人谈话标签页!或者已经存在 msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "请求加入频道%s。" -#: src/commandhandler.cpp:445 +#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "帮会名称缺失。" @@ -350,35 +351,35 @@ msgstr "" msgid "Comment: %s" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266 msgid "Bot Checker" msgstr "机器人检查" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64 msgid "Name" msgstr "姓名" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:130 #: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604 #: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 msgid "Attack" msgstr "攻击" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:275 #: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "说话" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:241 #: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661 msgid "Move" msgstr "移动" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 msgid "Result" msgstr "结果" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -447,8 +448,8 @@ msgstr "出售" #: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774 #: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849 #: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68 -#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:70 +#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 #: src/gui/updatewindow.cpp:157 msgid "Cancel" @@ -617,8 +618,8 @@ msgid "Enter password:" msgstr "" #: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289 -#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120 -#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240 +#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241 msgid "Delete" msgstr "删除" @@ -692,10 +693,10 @@ msgid "rainbow 3" msgstr "彩虹3" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 -#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125 -#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 +#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220 +#: src/gui/setup_theme.cpp:72 src/gui/setup_theme.cpp:126 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160 msgid "???" msgstr "???" @@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "" msgid "Auto open this window" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 #: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50 msgid "OK" msgstr "确定" @@ -970,7 +971,7 @@ msgstr "重量:" #: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610 #: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:71 msgid "Store" msgstr "存储" @@ -1029,89 +1030,89 @@ msgstr "" msgid "Weight: %s" msgstr "重量:%s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Kill stats" msgstr "杀敌统计" -#: src/gui/killstats.cpp:63 +#: src/gui/killstats.cpp:64 msgid "Reset stats" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:64 +#: src/gui/killstats.cpp:65 msgid "Reset timer" msgstr "复位定时器" -#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204 +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209 +#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215 -#: src/gui/killstats.cpp:224 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216 +#: src/gui/killstats.cpp:225 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141 -#: src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142 +#: src/gui/killstats.cpp:234 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143 -#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229 +#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144 +#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161 -#: src/gui/killstats.cpp:236 +#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162 +#: src/gui/killstats.cpp:237 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93 -#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304 -#: src/gui/killstats.cpp:322 +#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94 +#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305 +#: src/gui/killstats.cpp:323 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "" -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 +#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "" -#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241 msgid "Last kill exp:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354 -#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366 -#: src/gui/killstats.cpp:371 +#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355 +#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367 +#: src/gui/killstats.cpp:372 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300 -#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317 -#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336 +#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301 +#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318 +#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:360 +#: src/gui/killstats.cpp:361 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:366 +#: src/gui/killstats.cpp:367 msgid "jacko spawning" msgstr "" @@ -1258,7 +1259,7 @@ msgstr "交易" #: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:368 msgid "Whisper" -msgstr "" +msgstr "密语" #: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:608 msgid "Heal" @@ -1774,34 +1775,38 @@ msgid "Tabs" msgstr "" #: src/gui/setup_chat.cpp:96 +msgid "Put all whispers in tabs" +msgstr "将所有密语放于标签夜" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "在调试选项卡中显示服务器的消息" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable trade tab" msgstr "标签" -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 msgid "Enable battle tab" msgstr "启用战斗“选项卡" -#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 msgid "Show battle events" msgstr "显示的战斗事件" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:114 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Time" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 +#: src/gui/setup_chat.cpp:120 msgid "Use local time" msgstr "" @@ -1852,16 +1857,15 @@ msgstr "蓝色:" msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/setup.cpp:69 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: src/gui/setup.cpp:70 +#: src/gui/setup.cpp:72 msgid "Reset Windows" msgstr "重置窗口" #: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 -#: src/gui/setup_players.cpp:334 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1987,7 +1991,7 @@ msgstr "疯狂的举动的程序" #: src/gui/setup_other.cpp:104 msgid "Player" -msgstr "" +msgstr "玩家" #: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Show own hp bar" @@ -2069,148 +2073,200 @@ msgstr "" msgid "Show background" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:65 -msgid "Relation" -msgstr "关系" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +msgid "Perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:70 -msgid "Neutral" -msgstr "中立" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55 +msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:71 -msgid "Friend" -msgstr "好友" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +msgid "Auto adjust perfomance" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:72 -msgid "Disregarded" -msgstr "被忽视的" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:73 -msgid "Ignored" -msgstr "忽略" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 +msgid "Hw acceleration" +msgstr "硬件加速" -#: src/gui/setup_players.cpp:74 -msgid "Erased" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 +msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:247 -msgid "Allow trading" -msgstr "允许交易" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +msgid "Enable map reduce (Software)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:249 -msgid "Allow whispers" -msgstr "允许密语" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 +msgid "Better quality (disable for better perfomance)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:252 -msgid "Old" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76 +msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:254 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "将所有密语放于标签夜" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +msgid "Enable reorder sprites." +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:257 -msgid "Show gender" +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83 +msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +msgid "Disable advanced beings caching (Software)" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:267 +#: src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: src/gui/setup_players.cpp:292 -msgid "When ignoring:" -msgstr "当忽略时:" +#: src/gui/setup_players.cpp:54 +msgid "Show gender" +msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:315 +#: src/gui/setup_players.cpp:57 msgid "Show level" msgstr "显示水平" -#: src/gui/setup_players.cpp:319 +#: src/gui/setup_players.cpp:60 msgid "Show own name" msgstr "显示自己的名字" -#: src/gui/setup_players.cpp:323 +#: src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Target dead players" msgstr "目标死球员" -#: src/gui/setup_players.cpp:327 +#: src/gui/setup_players.cpp:66 +msgid "Visible names" +msgstr "可见姓名" + +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Secure trades" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523 +#: src/gui/setup_players.cpp:72 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:336 -msgid "Visible names" -msgstr "可见姓名" - -#: src/gui/setup_players.cpp:341 +#: src/gui/setup_players.cpp:75 msgid "Show statuses" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +#: src/gui/setup_relations.cpp:65 +msgid "Relation" +msgstr "关系" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +msgid "Neutral" +msgstr "中立" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:71 +msgid "Friend" +msgstr "好友" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +msgid "Disregarded" +msgstr "被忽视的" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:73 +msgid "Ignored" +msgstr "忽略" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +msgid "Erased" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:239 +msgid "Allow trading" +msgstr "允许交易" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:241 +msgid "Allow whispers" +msgstr "允许密语" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:244 +msgid "Old" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 +msgid "Relations" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_relations.cpp:271 +msgid "When ignoring:" +msgstr "当忽略时:" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:106 msgid "Tiny (10)" msgstr "小(10)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 msgid "Small (11)" msgstr "小 (11)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 msgid "Medium (12)" msgstr "中 (12)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Large (13)" msgstr "大 (13)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 msgid "Big (14)" msgstr "大(14)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Huge (15)" msgstr "巨大的 (15)" -#: src/gui/setup_theme.cpp:140 +#: src/gui/setup_theme.cpp:141 msgid "Theme" msgstr "主题" -#: src/gui/setup_theme.cpp:142 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Gui theme" msgstr "桂主题" -#: src/gui/setup_theme.cpp:143 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 msgid "Main Font" msgstr "主要字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:144 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Bold font" msgstr "加粗字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:145 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Particle font" msgstr "粒子字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Help font" msgstr "帮助字体" -#: src/gui/setup_theme.cpp:147 +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 msgid "Secure font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 msgid "Font size" msgstr "字体大小" -#: src/gui/setup_theme.cpp:281 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 msgid "Theme Changed" msgstr "主题更改" -#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670 -#: src/gui/setup_video.cpp:675 +#: src/gui/setup_theme.cpp:283 src/gui/setup_video.cpp:619 +#: src/gui/setup_video.cpp:624 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "重启您的游戏客户端以使变更生效。" @@ -2262,134 +2318,114 @@ msgstr "中" msgid "max" msgstr "最大" -#: src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "Full screen" msgstr "全屏" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "硬件加速" - -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:289 msgid "Custom cursor" msgstr "自定义鼠标" -#: src/gui/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/setup_video.cpp:291 msgid "Particle effects" msgstr "粒子效果" -#: src/gui/setup_video.cpp:299 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Show pickup notification" msgstr "显示拾起通知" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:301 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "in chat" msgstr "聊天中" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:303 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "as particle" msgstr "作为发射武器" -#: src/gui/setup_video.cpp:305 -msgid "Enable opacity cache" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:306 -msgid "Enable map reduce" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:308 -msgid "Auto adjust perfomance" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:310 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "" - -#: src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/gui/setup_video.cpp:302 msgid "FPS limit:" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356 -#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760 +#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341 +#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "视频" -#: src/gui/setup_video.cpp:334 +#: src/gui/setup_video.cpp:321 msgid "Overhead text" msgstr "头顶文字" -#: src/gui/setup_video.cpp:335 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Gui opacity" msgstr "Gui 透明度" -#: src/gui/setup_video.cpp:336 +#: src/gui/setup_video.cpp:323 msgid "Ambient FX" msgstr "环境音效" -#: src/gui/setup_video.cpp:337 +#: src/gui/setup_video.cpp:324 msgid "Particle detail" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357 -#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747 -#: src/gui/setup_video.cpp:758 +#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342 +#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696 +#: src/gui/setup_video.cpp:707 msgid "None" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:511 +#: src/gui/setup_video.cpp:484 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:517 +#: src/gui/setup_video.cpp:490 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:528 +#: src/gui/setup_video.cpp:501 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:529 +#: src/gui/setup_video.cpp:502 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "重启生效" -#: src/gui/setup_video.cpp:541 +#: src/gui/setup_video.cpp:514 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:542 +#: src/gui/setup_video.cpp:515 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "运用改变为OpenGL需要重新开始" -#: src/gui/setup_video.cpp:653 +#: src/gui/setup_video.cpp:602 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "自定义分辨率 (例如: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:654 +#: src/gui/setup_video.cpp:603 msgid "Enter new resolution: " msgstr "输入新的分辨率:" -#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674 +#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:672 +#: src/gui/setup_video.cpp:621 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:705 +#: src/gui/setup_video.cpp:654 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:706 +#: src/gui/setup_video.cpp:655 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "变更会在地图更换时生效。" @@ -2418,7 +2454,8 @@ msgstr "" msgid "Show links in announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 msgid "Request for Trade" msgstr "请求交易" @@ -2460,7 +2497,7 @@ msgstr "等级: %d" msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "等级: %d(%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:117 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52 msgid "Guild" msgstr "帮会" @@ -2492,9 +2529,9 @@ msgstr "离开公会?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:215 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 msgid "Party" -msgstr "" +msgstr "帮会" #: src/gui/socialwindow.cpp:243 #, c-format @@ -2654,243 +2691,243 @@ msgstr "选择n的名称。" msgid "Specials" msgstr "特价商品" -#: src/gui/statuspopup.cpp:196 +#: src/gui/statuspopup.cpp:197 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:201 +#: src/gui/statuspopup.cpp:202 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:206 +#: src/gui/statuspopup.cpp:207 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:211 +#: src/gui/statuspopup.cpp:212 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:216 +#: src/gui/statuspopup.cpp:217 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:221 +#: src/gui/statuspopup.cpp:222 msgid "(?) move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:239 +#: src/gui/statuspopup.cpp:240 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:243 +#: src/gui/statuspopup.cpp:244 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:253 +#: src/gui/statuspopup.cpp:254 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:258 +#: src/gui/statuspopup.cpp:259 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:263 +#: src/gui/statuspopup.cpp:264 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:268 +#: src/gui/statuspopup.cpp:269 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:273 +#: src/gui/statuspopup.cpp:274 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:278 +#: src/gui/statuspopup.cpp:279 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:283 +#: src/gui/statuspopup.cpp:284 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:288 +#: src/gui/statuspopup.cpp:289 msgid "(?) move to target" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:296 +#: src/gui/statuspopup.cpp:297 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:300 +#: src/gui/statuspopup.cpp:301 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:304 +#: src/gui/statuspopup.cpp:305 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:308 +#: src/gui/statuspopup.cpp:309 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:312 +#: src/gui/statuspopup.cpp:313 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344 +#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:326 +#: src/gui/statuspopup.cpp:327 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:331 +#: src/gui/statuspopup.cpp:332 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360 +#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361 msgid "(?) attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:348 +#: src/gui/statuspopup.cpp:349 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:352 +#: src/gui/statuspopup.cpp:353 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:356 +#: src/gui/statuspopup.cpp:357 msgid "(d) without auto attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:374 +#: src/gui/statuspopup.cpp:375 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:378 +#: src/gui/statuspopup.cpp:379 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:382 +#: src/gui/statuspopup.cpp:383 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:386 +#: src/gui/statuspopup.cpp:387 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:390 +#: src/gui/statuspopup.cpp:391 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:394 +#: src/gui/statuspopup.cpp:395 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:398 +#: src/gui/statuspopup.cpp:399 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:402 +#: src/gui/statuspopup.cpp:403 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:411 +#: src/gui/statuspopup.cpp:412 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:415 +#: src/gui/statuspopup.cpp:416 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:419 +#: src/gui/statuspopup.cpp:420 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:423 +#: src/gui/statuspopup.cpp:424 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:427 +#: src/gui/statuspopup.cpp:428 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:431 +#: src/gui/statuspopup.cpp:432 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:435 +#: src/gui/statuspopup.cpp:436 msgid "(?) map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:443 +#: src/gui/statuspopup.cpp:444 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:448 +#: src/gui/statuspopup.cpp:449 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:453 +#: src/gui/statuspopup.cpp:454 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:458 +#: src/gui/statuspopup.cpp:459 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:463 +#: src/gui/statuspopup.cpp:464 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:467 +#: src/gui/statuspopup.cpp:468 msgid "(?) magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:476 +#: src/gui/statuspopup.cpp:477 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:480 +#: src/gui/statuspopup.cpp:481 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:484 +#: src/gui/statuspopup.cpp:485 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:493 +#: src/gui/statuspopup.cpp:494 msgid "(O) on keyboard" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:496 +#: src/gui/statuspopup.cpp:497 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519 +#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:507 +#: src/gui/statuspopup.cpp:508 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:511 +#: src/gui/statuspopup.cpp:512 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:515 +#: src/gui/statuspopup.cpp:516 msgid "(D) design camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:526 +#: src/gui/statuspopup.cpp:527 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:531 +#: src/gui/statuspopup.cpp:532 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" @@ -3069,87 +3106,87 @@ msgstr "" msgid "(O)" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "No Target" msgstr "没有目标" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "Allow Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "Need Target" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 msgid "General Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 msgid "Life Magic" msgstr "生活魔术" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "War Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Transmute Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Nature Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125 msgid "Astral Magic" msgstr "星芒魔术" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "Command Editor" msgstr "命令编辑器" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 msgid "magic" msgstr "魔术" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "other" msgstr "其他" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 msgid "Symbol:" msgstr "符号:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 msgid "Command:" msgstr "命令:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200 msgid "Mana:" msgstr "法力:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206 msgid "Target Type:" msgstr "目标类型:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212 msgid "Icon:" msgstr "图示:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218 msgid "Magic level:" msgstr "魔法等级:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224 msgid "Magic School:" msgstr "魔法学院:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230 msgid "School level:" msgstr "学校层次:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -3378,23 +3415,23 @@ msgstr "家居广场边界" msgid "Road Point" msgstr "路点" -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470 +#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "谁在线 - 更新" -#: src/gui/whoisonline.cpp:100 +#: src/gui/whoisonline.cpp:101 msgid "Update" msgstr "更新" -#: src/gui/whoisonline.cpp:293 +#: src/gui/whoisonline.cpp:294 msgid "Who Is Online - " msgstr "谁在线 -" -#: src/gui/whoisonline.cpp:484 +#: src/gui/whoisonline.cpp:485 msgid "Who Is Online - error" msgstr "谁在线 - 错误" -#: src/gui/whoisonline.cpp:515 +#: src/gui/whoisonline.cpp:516 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" @@ -3459,6 +3496,7 @@ msgid "This command makes a channel operator." msgstr "该命令使<昵称>成为频道管理员。" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "如果<昵称>之间有空格,用双引号(\")括起来。" @@ -3627,7 +3665,7 @@ msgstr "" #: src/inventory.cpp:248 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "仓库" #: src/inventory.cpp:250 msgid "Cart" @@ -4190,143 +4228,835 @@ msgstr "谢谢你的购买。" msgid "Unable to buy." msgstr "无法购买。" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 -msgid "Strength" -msgstr "力量" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 +msgid "Strength:" +msgstr "力量:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 -#, c-format -msgid "Strength %+.1f" -msgstr "力量%+.1f" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 +msgid "Agility:" +msgstr "敏捷:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 -msgid "Agility" -msgstr "敏捷" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 +msgid "Vitality:" +msgstr "生命:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 -#, c-format -msgid "Agility %+.1f" -msgstr "敏捷 %+.1f" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +msgid "Intelligence:" +msgstr "智力:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 -msgid "Dexterity" -msgstr "灵巧" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +msgid "Dexterity:" +msgstr "灵巧:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 -#, c-format -msgid "Dexterity %+.1f" -msgstr "灵巧%+.1f" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +msgid "Luck:" +msgstr "幸运:" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 -msgid "Vitality" -msgstr "活力" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102 +msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 -#, c-format -msgid "Vitality %+.1f" -msgstr "活力%+.1f" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 +msgid "Cannot use this ID." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 -msgid "Intelligence" -msgstr "情报" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 +msgid "Unknown char-server failure." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 -#, c-format -msgid "Intelligence %+.1f" -msgstr "智慧%+.1f" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 +msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." +msgstr "创建角色失败。很可能名称已被占用。" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 -msgid "Willpower" -msgstr "意志" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237 +msgid "Wrong name." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 -#, c-format -msgid "Willpower %+.1f" -msgstr "意志力%+.1f" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 +msgid "Incorrect stats." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 -msgid "You are dead." -msgstr "你已玩完了。" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +msgid "Incorrect hair." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 -msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "很遗憾的告诉您,您的角色在战斗中死亡了" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +msgid "Incorrect slot." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 -msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "你再也不是那样的生机勃勃了。" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +msgid "Info" +msgstr "信息" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 -msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 +msgid "Character deleted." +msgstr "角色已删除。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 -msgid "Game Over!" -msgstr "游戏结束!" +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 +msgid "Failed to delete character." +msgstr "删除角色失败。" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "不,孩子。你的角色没有真正死亡。他……呃……不过是去了一个更好的地方而已。" +#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101 +msgid "Channels are not supported!" +msgstr "聊天频道不被支持!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." +#: src/net/ea/chathandler.cpp:128 +#, c-format +msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 -msgid "I guess this did not run too well." +#: src/net/ea/chathandler.cpp:136 +#, c-format +msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 -msgid "Do you want your possessions identified?" +#: src/net/ea/chathandler.cpp:348 +msgid "MVP player." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 -msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." +#: src/net/ea/chathandler.cpp:352 +msgid "MVP player: " msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 -msgid "Annihilated." -msgstr "被消灭了。" +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86 +#, c-format +msgid "Online users: %d" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 -msgid "Looks like you got your head handed to you." +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +msgid "Game" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98 +msgid "Request to quit denied!" msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 -msgid "Press OK to respawn." -msgstr "按确定以重生。" +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +msgid "Command: /invite " +msgstr "命令:/invite <昵称>" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 -msgid "You Died" -msgstr "你死了" +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 +msgid "This command invites to the guild you're in." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 -msgid "Not logged in." -msgstr "未登录。" +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 +msgid "Command: /leave" +msgstr "命令:/leave" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 -msgid "No empty slot." -msgstr "无空槽。" +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 +msgid "This command causes the player to leave the guild." +msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 -msgid "Invalid name." -msgstr "名称无效。" +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 +msgid "/help > Display this help." +msgstr "/help > 显示该帮助信息。" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 -msgid "Character's name already exists." -msgstr "人物的名字已经存在。" +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 -msgid "Invalid hairstyle." +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +msgid "/leave > Leave the guild you are in" +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 +msgid "Guild created." +msgstr "帮会已创建" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93 +msgid "You are already in guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98 +msgid "Emperium check failed." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103 +msgid "Unknown server response." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#, c-format +msgid "Guild name: %s" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182 +#, c-format +msgid "Guild master: %s" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#, c-format +msgid "Guild level: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#, c-format +msgid "Online members: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#, c-format +msgid "Max members: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 +#, c-format +msgid "Average level: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#, c-format +msgid "Guild exp: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#, c-format +msgid "Guild next exp: %d" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196 +#, c-format +msgid "Guild castle: %s" +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402 +msgid "Could not inivte user to guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406 +msgid "User rejected guild invite." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410 +msgid "User is now part of your guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414 +msgid "Your guild is full." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418 +msgid "Unknown guild invite response." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438 +msgid "You have left the guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452 +#, c-format +msgid "%s has left your guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483 +msgid "You was kicked from guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496 +#, c-format +msgid "%s has kicked from your guild." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 +msgid "/invite > Invite a player to your party" +msgstr "/invite > 邀请某一玩家加入您的帮会" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 +msgid "/leave > Leave the party you are in" +msgstr "/leave > 离开你所在的帮会" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" +msgstr "/kick > 把某人踢出你所在的帮会" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +msgid "/item > Show/change party item sharing options" +msgstr "/item > 显示/改变帮会项目共享选项" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" +msgstr "/exp > 显示/改变帮会经验共享选项" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +msgid "This command invites to party with you." +msgstr "该命令邀请<昵称>和你聚会。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91 +msgid "This command causes the player to leave the party." +msgstr "该命令致使玩家离开帮会" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +msgid "Command: /item " +msgstr "命令:/item <策略>" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +msgid "This command changes the party's item sharing policy." +msgstr "改命令改变帮会的物品共享策略。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +msgid "" +" can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " +"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr "<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\",\"false\"用来禁止物品共享。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +msgid "Command: /item" +msgstr "命令:/item" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102 +msgid "This command displays the party's current item sharing policy." +msgstr "该命令显示帮会现有的物品共享策略。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 +msgid "Command: /exp " +msgstr "命令:/exp <策略>" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108 +msgid "This command changes the party's experience sharing policy." +msgstr "该命令改变帮会的经验共享策略。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +msgid "" +" can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " +"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr "<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启经验共享,或者 是\"0\",\"no\",\"false\"用来关闭经验共享。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +msgid "Command: /exp" +msgstr "命令:/exp" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." +msgstr "该命令显示帮会现有的经验共享策略。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286 +msgid "Item sharing enabled." +msgstr "物品共享开启。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296 +msgid "Item sharing disabled." +msgstr "物品共享关闭。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306 +msgid "Item sharing not possible." +msgstr "物品共享不可能。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 +msgid "Item sharing unknown." +msgstr "" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248 +msgid "Experience sharing enabled." +msgstr "经验共享开启。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258 +msgid "Experience sharing disabled." +msgstr "经验共享关闭。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268 +msgid "Experience sharing not possible." +msgstr "经验共享不可能。" + +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 +msgid "Experience sharing unknown." +msgstr "" + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407 +msgid "Failed to use item." +msgstr "使用物品失败。" + +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580 +msgid "Unable to equip." +msgstr "无法装备。" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131 +msgid "Account was not found. Please re-login." +msgstr "帐号不存在。请重新登录。" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +msgid "Old password incorrect." +msgstr "旧密码不正确。" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137 +msgid "New password too short." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 +msgid "Unknown error." +msgstr "未知的错误。" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205 +msgid "Unregistered ID." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208 +msgid "Wrong password." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211 +msgid "Account expired." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214 +msgid "Rejected from server." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217 +msgid "" +"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221 +msgid "Client too old." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224 +#, c-format +msgid "" +"You have been temporarily banned from the game until %s.\n" +"Please contact the GM team via the forums." +msgstr "" +"你被暂时禁止进入游戏直到%s.\n" +"请通过论坛联系GM组" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231 +msgid "Server overpopulated." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234 +msgid "This user name is already taken." +msgstr "" + +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240 +msgid "Username permanently erased." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82 +msgid "Could not create party." +msgstr "无法创建帮会。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84 +msgid "Party successfully created." +msgstr "帮会创建成功。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140 +#, c-format +msgid "%s has joined your party." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176 +#, c-format +msgid "%s is already a member of a party." +msgstr "%s已经是你的帮会成员了。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181 +#, c-format +msgid "%s refused your invitation." +msgstr "%s拒绝了您的邀请。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186 +#, c-format +msgid "%s is now a member of your party." +msgstr "%s现在是你帮会中的成员了。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191 +#, c-format +msgid "%s can't join your party because party is full." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196 +#, c-format +msgid "QQQ Unknown invite response for %s." +msgstr "" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356 +msgid "You have left the party." +msgstr "你以退出帮会" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368 +#, c-format +msgid "%s has left your party." +msgstr "%s已经离开你的帮会。" + +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444 +#, c-format +msgid "An unknown member tried to say: %s" +msgstr "一未知成员尝试说:%s" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +msgid "You are dead." +msgstr "你已玩完了。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 +msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." +msgstr "很遗憾的告诉您,您的角色在战斗中死亡了" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +msgid "You are not that alive anymore." +msgstr "你再也不是那样的生机勃勃了。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +msgid "Game Over!" +msgstr "游戏结束!" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 +msgid "Insert coin to continue." +msgstr "投入游戏币继续。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 +msgid "" +"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " +"place." +msgstr "不,孩子。你的角色没有真正死亡。他……呃……不过是去了一个更好的地方而已。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 +msgid "" +"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " +"failed." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +msgid "I guess this did not run too well." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +msgid "Do you want your possessions identified?" +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 +msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +msgid "Annihilated." +msgstr "被消灭了。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 +msgid "Looks like you got your head handed to you." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 +msgid "" +"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 +msgid "You're not dead yet. You're just resting." +msgstr "你还没死,你只是在休息" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120 +msgid "You are no more." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121 +msgid "You have ceased to be." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 +msgid "You've expired and gone to meet your maker." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123 +msgid "You're a stiff." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124 +msgid "Bereft of life, you rest in peace." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 +msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126 +msgid "Your metabolic processes are now history." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127 +msgid "You're off the twig." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 +msgid "You've kicked the bucket." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129 +msgid "" +"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " +"bleedin' choir invisibile." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131 +msgid "You are an ex-player." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 +msgid "You're pining for the fjords." +msgstr "<策略>可以为“1”,“yes”,“true”其中之一以开启物品共享,或者 是\"0\",\"no\",\"false\"用来禁止物品共享。" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425 +msgid "Message" +msgstr "讯息" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337 +msgid "" +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +"health." +msgstr "你已携带超过半数负重。无法回复健康(体力)" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347 +msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451 +#, c-format +msgid "You picked up %s." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "You spent %s." +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501 +msgid "Cannot raise skill!" +msgstr "" + +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618 +msgid "Equip arrows first." +msgstr "请先装备弓箭。" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149 +msgid "Trade failed!" +msgstr "交易失败!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152 +msgid "Emote failed!" +msgstr "发送表情失败!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155 +msgid "Sit failed!" +msgstr "原地休息失败!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158 +msgid "Chat creating failed!" +msgstr "聊天创建失败!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161 +msgid "Could not join party!" +msgstr "不能加入工会!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164 +msgid "Cannot shout!" +msgstr "无法呼喊!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177 +msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" +msgstr "你还没有达到足够的等级!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181 +msgid "Insufficient HP!" +msgstr "HP不足!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184 +msgid "Insufficient SP!" +msgstr "SP不足!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187 +msgid "You have no memos!" +msgstr "没有备忘录" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190 +msgid "You cannot do that right now!" +msgstr "你无法办到!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193 +msgid "Seems you need more money... ;-)" +msgstr "看起来需要更多金币…… ;-)" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196 +msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" +msgstr "此武器无法用来使用此项技能!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200 +msgid "You need another red gem!" +msgstr "你需要另一颗红宝石!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203 +msgid "You need another blue gem!" +msgstr "你需要另一颗蓝宝石!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206 +msgid "You're carrying to much to do this!" +msgstr "你已负重太多,无法办到!" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209 +msgid "Huh? What's that?" +msgstr "啊?那是什么?" + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220 +msgid "Warp failed..." +msgstr "传送失败..." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223 +msgid "Could not steal anything..." +msgstr "无法偷取任何物品..." + +#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226 +msgid "Poison had no effect..." +msgstr "毒药无效..." + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 +#, c-format +msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" +msgstr "%s想和您进行交易,是否接受?" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130 +msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." +msgstr "交易不可能进行。与交易伙伴太过太过遥远" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134 +msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." +msgstr "交易不可能进行。角色不存在。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138 +msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." +msgstr "交易取消因不明原因。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146 +#, c-format +msgid "Trade: You and %s" +msgstr "交易:您和%s" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156 +#, c-format +msgid "Trade with %s cancelled." +msgstr "与%s的交易被取消。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169 +msgid "Unhandled trade cancel packet." +msgstr "未处理的交易取消分组。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231 +msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." +msgstr "添加项目失败。交易伙伴已经负重太多。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236 +msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." +msgstr "添加项目失败。交易伙伴无空闲槽存放物品。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241 +msgid "Failed adding item. You can't trade this item." +msgstr "" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245 +msgid "Failed adding item for unknown reason." +msgstr "添加项目失败,原因未知。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 +msgid "Trade canceled." +msgstr "交易取消。" + +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 +msgid "Trade completed." +msgstr "交易完成。" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +msgid "Strength" +msgstr "力量" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167 +#, c-format +msgid "Strength %+.1f" +msgstr "力量%+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +msgid "Agility" +msgstr "敏捷" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180 +#, c-format +msgid "Agility %+.1f" +msgstr "敏捷 %+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 +msgid "Dexterity" +msgstr "敏捷" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193 +#, c-format +msgid "Dexterity %+.1f" +msgstr "灵巧%+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +msgid "Vitality" +msgstr "生命" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206 +#, c-format +msgid "Vitality %+.1f" +msgstr "活力%+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +msgid "Intelligence" +msgstr "智慧" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219 +#, c-format +msgid "Intelligence %+.1f" +msgstr "智慧%+.1f" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225 +msgid "Willpower" +msgstr "意志" + +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232 +#, c-format +msgid "Willpower %+.1f" +msgstr "意志力%+.1f" + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337 +msgid "Press OK to respawn." +msgstr "按确定以重生。" + +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338 +msgid "You Died" +msgstr "你死了" + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219 +msgid "Not logged in." +msgstr "未登录。" + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148 +msgid "No empty slot." +msgstr "无空槽。" + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:151 +msgid "Invalid name." +msgstr "名称无效。" + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154 +msgid "Character's name already exists." +msgstr "人物的名字已经存在。" + +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157 +msgid "Invalid hairstyle." msgstr "无效的发型。" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:160 @@ -4354,16 +5084,6 @@ msgstr "" msgid "Invalid slot number." msgstr "" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -msgid "Unknown error." -msgstr "未知的错误。" - -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 -msgid "Info" -msgstr "信息" - #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Player deleted." msgstr "删除。" @@ -4427,10 +5147,6 @@ msgstr "%s已被%s踢出" msgid "Unknown channel event." msgstr "" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 -msgid "Guild created." -msgstr "帮会已创建" - #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90 msgid "Error creating guild." msgstr "创建公会时发生错误。" @@ -4463,10 +5179,6 @@ msgstr "帐户被禁止。" msgid "New password incorrect." msgstr "新密码不正确。" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 -msgid "Old password incorrect." -msgstr "旧密码不正确。" - #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "账户未连接。请先登录。" @@ -4542,24 +5254,11 @@ msgstr "正在接受交易请求" msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "忽略交易请求" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 -#, c-format -msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "%s想和您进行交易,是否接受?" - #: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146 #, c-format msgid "Trading with %s" msgstr "与%s交易中" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 -msgid "Trade canceled." -msgstr "交易取消。" - -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 -msgid "Trade completed." -msgstr "交易完成。" - #: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "踢出失败!" -- cgit v1.2.3-60-g2f50