From ac2233b42284ad96f83419971892786593879927 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Thu, 13 Jan 2011 22:01:16 +0200 Subject: Update fr and de translations from mana commits. Also rebuild po files. commit 27cdfc3e15846983ee877ac74c0fcc87b118bf15 (refs/remotes/mana/0.5) Author: Yohann Ferreira Date: Tue Jan 11 22:47:21 2011 +0100 Updated the French translation thanks to Whistler. commit da4e63f493d2da37a6f69bd35f7d2d435c986fb8 Author: Yohann Ferreira Date: Tue Jan 11 22:41:03 2011 +0100 Updated the German translation thanks to Matt. --- po/ru.po | 238 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 138 insertions(+), 100 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ba13d6e51..f710e3739 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-06 03:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-13 21:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-13 17:01+0300\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -62,10 +62,10 @@ msgstr "Сервер" #: src/client.cpp:1029 src/client.cpp:1036 src/client.cpp:1171 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225 -#: src/gui/serverdialog.cpp:350 src/gui/unregisterdialog.cpp:134 +#: src/gui/serverdialog.cpp:355 src/gui/unregisterdialog.cpp:134 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:137 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177 msgid "Error" msgstr "Ошибка" @@ -712,7 +712,7 @@ msgid "-" msgstr "-" #: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:244 +#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:248 #: src/keyboardconfig.cpp:275 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -723,7 +723,7 @@ msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:134 msgid "Shop" msgstr "Магазин" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Удалить регистрацию" msgid "Change Email" msgstr "Сменить адрес E-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:248 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:252 #: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117 #: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Delete" @@ -1116,8 +1116,8 @@ msgstr "ОК" msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:96 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:393 src/gui/inventorywindow.cpp:402 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:118 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:443 src/gui/inventorywindow.cpp:452 #: src/gui/popupmenu.cpp:1070 src/gui/popupmenu.cpp:1169 #: src/gui/popupmenu.cpp:1209 msgid "Unequip" @@ -1127,67 +1127,76 @@ msgstr "Снять" msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:135 +#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:163 #: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:62 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:62 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "Storage" msgstr "Хранение" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:89 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:92 msgid "Slots:" msgstr "Вместимость:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:94 src/gui/inventorywindow.cpp:395 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:404 src/gui/popupmenu.cpp:1072 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:103 +msgid "Filter:" +msgstr "" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Sort:" +msgstr "Порт:" + +#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:445 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:454 src/gui/popupmenu.cpp:1072 #: src/gui/popupmenu.cpp:1171 src/gui/popupmenu.cpp:1211 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:396 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:1075 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:117 src/gui/inventorywindow.cpp:446 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:1075 #: src/gui/popupmenu.cpp:1144 src/gui/popupmenu.cpp:1175 #: src/gui/popupmenu.cpp:1214 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:109 src/gui/inventorywindow.cpp:499 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:131 src/gui/inventorywindow.cpp:549 #: src/gui/popupmenu.cpp:1078 src/gui/popupmenu.cpp:1179 #: src/gui/popupmenu.cpp:1217 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:110 src/gui/popupmenu.cpp:1083 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:1083 #: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/outfitwindow.cpp:56 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:133 src/gui/outfitwindow.cpp:56 #: src/gui/popupmenu.cpp:409 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:136 msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:133 src/gui/inventorywindow.cpp:490 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:540 #: src/gui/popupmenu.cpp:1087 src/gui/popupmenu.cpp:1187 #: src/gui/popupmenu.cpp:1225 src/gui/setup.cpp:65 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:1106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:1106 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:501 src/gui/popupmenu.cpp:1080 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:551 src/gui/popupmenu.cpp:1080 #: src/gui/popupmenu.cpp:1181 src/gui/popupmenu.cpp:1219 #: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "Drop" @@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "Пропустить" msgid "Login" msgstr "Вход" -#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:221 +#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:222 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:166 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" @@ -1760,52 +1769,56 @@ msgstr "Пароли не совпадают." msgid "Choose Your Server" msgstr "Выберите сервер" -#: src/gui/serverdialog.cpp:222 +#: src/gui/serverdialog.cpp:223 msgid "Port:" msgstr "Порт:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:223 +#: src/gui/serverdialog.cpp:224 msgid "Server type:" msgstr "Тип:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:245 +#: src/gui/serverdialog.cpp:227 +msgid "Use same ip for game sub servers" +msgstr "" + +#: src/gui/serverdialog.cpp:249 msgid "Load" msgstr "Загрузить" -#: src/gui/serverdialog.cpp:246 +#: src/gui/serverdialog.cpp:250 msgid "Connect" msgstr "Соединится" -#: src/gui/serverdialog.cpp:247 +#: src/gui/serverdialog.cpp:251 msgid "Custom Server" msgstr "Добавить" -#: src/gui/serverdialog.cpp:351 +#: src/gui/serverdialog.cpp:356 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Следует указать адрес и порт сервера." -#: src/gui/serverdialog.cpp:482 +#: src/gui/serverdialog.cpp:488 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Получение списка серверов...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:488 +#: src/gui/serverdialog.cpp:494 msgid "Waiting for server..." msgstr "Ожидание ответа от сервера" -#: src/gui/serverdialog.cpp:492 +#: src/gui/serverdialog.cpp:498 msgid "Preparing download" msgstr "Подготовка к загрузке" -#: src/gui/serverdialog.cpp:496 +#: src/gui/serverdialog.cpp:502 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Не удалось получить список серверов!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:593 +#: src/gui/serverdialog.cpp:599 msgid "requires a newer version" msgstr "требуется более новая версия" -#: src/gui/serverdialog.cpp:595 +#: src/gui/serverdialog.cpp:601 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "требуется v%s" @@ -3678,7 +3691,7 @@ msgstr[0] "" msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:3617 +#: src/localplayer.cpp:3618 msgid "You see " msgstr "Вы видите " @@ -3829,27 +3842,27 @@ msgstr "Воля" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Воля (wil) %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "You are dead." msgstr "Вы мертвы." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "С грустью сообщаем вам, что ваш персонаж пал в бою." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Вас боьше нет среди живых." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Холодные руки Смерти извлекают вашу душу." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 msgid "Game Over!" msgstr "Игра Окончена!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -3857,33 +3870,33 @@ msgstr "" "Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он...эммм...ушел в лучший " "мир." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:113 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "Ваш план сломать оружие врагов об свое горло провалился." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:115 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Похоже, это было не слишком хорошо." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:117 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Хочешь предскажу твою судьбу?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:119 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Грустно, вас врятли когда-нибудь найдут..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:121 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 msgid "Annihilated." msgstr "Уничтожен." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:123 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "" @@ -3945,11 +3958,11 @@ msgstr "Имя задано неверно" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:98 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:130 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 msgid "Info" msgstr "Сведения" @@ -4173,60 +4186,88 @@ msgstr "Спасибо за покупку!" msgid "Unable to buy." msgstr "Низзя купить!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:145 msgid "Thanks for selling." msgstr "Спасибо за продажу!" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:145 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:149 msgid "Unable to sell." msgstr "Нельзя продать." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:106 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Unable to sell while trading." +msgstr "Нельзя продать." + +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Unable to sell unsellable item." +msgstr "Невозможно подобрать предмет" + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" "В доступе отказано. Скорее всего на этом сервере слишком много игроков." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Нельзя использовать данный ID" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:116 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Неизвестная ошибка сервера чата." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:137 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:145 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Wrong name." +msgstr "Ошибочный magic_token." + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 +msgid "Incorrect stats." +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155 +msgid "Incorrect hair." +msgstr "" + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Incorrect slot." +msgstr "Нет свободного места." + +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 msgid "Character deleted." msgstr "Персонаж удален" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177 msgid "Failed to delete character." msgstr "Невозможно удалить персонажа." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:286 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:317 msgid "Strength:" msgstr "Сила (str):" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:287 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:318 msgid "Agility:" msgstr "Выносливость (agi):" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:288 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:319 msgid "Vitality:" msgstr "Живучесть (vit):" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:289 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:320 msgid "Intelligence:" msgstr "Интеллект (int):" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:290 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:321 msgid "Dexterity:" msgstr "Ловкость (dex):" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:291 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:322 msgid "Luck:" msgstr "Удача (luk):" @@ -4349,17 +4390,14 @@ msgid "M.Defense" msgstr "Маг.Защита" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 -#, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Точности" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 -#, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Уклонения" #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 -#, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Критический удар" @@ -4604,11 +4642,11 @@ msgstr "Обмен опытом невозможен." msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Политика распределения опыта неизвестна." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:334 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:343 msgid "Failed to use item." msgstr "Не удалось использовать предмет." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:457 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:472 msgid "Unable to equip." msgstr "Нельза экипировать!" @@ -4717,97 +4755,97 @@ msgstr "Неизвестный участник попытался сказат msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s не в группе!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:111 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Опустите монетку для продолжения." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Вы не мертвы. Вы просто отдыхаете." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "You are no more." msgstr "Вас больше нет." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "You have ceased to be." msgstr "Вы перестали быть." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Ваше время истекло, пора встретиться с Создателем." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "You're a stiff." msgstr "Вы сдулись." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Лишенный жизни, покойся с миром." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Ваш обмен веществ стал историей." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 msgid "You're off the twig." msgstr "Вы упали с ветки." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:141 msgid "You are an ex-player." msgstr "Вы не жилец" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:142 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:336 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:415 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:339 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:418 msgid "Message" msgstr "Сообщение" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:328 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:331 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Не удалось " "восстановить здоровье." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:337 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:340 msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health." msgstr "" "Вы несете груз меньше, чем половина вашей грузоподъемности. Вы можете " "восстановить здоровье." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:442 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:445 #, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Вы получили %s." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:448 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:451 #, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Вы потратили %s." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:493 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:496 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "Не удалось увеличить навык!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:613 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:616 msgid "Equip arrows first." msgstr "Для начала экипируйтесь стрелами!" @@ -4954,32 +4992,32 @@ msgstr "Плавающий '...' пузырек" msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" -#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:210 +#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:223 #: src/resources/monsterdb.cpp:78 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" -#: src/resources/itemdb.cpp:55 +#: src/resources/itemdb.cpp:57 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Атака %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:56 +#: src/resources/itemdb.cpp:58 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Защита %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:57 +#: src/resources/itemdb.cpp:59 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:58 +#: src/resources/itemdb.cpp:60 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "Мана %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:155 +#: src/resources/itemdb.cpp:152 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" -- cgit v1.2.3-60-g2f50