From 3f84ef325be83735fd66a08ec144f7025bf4c816 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Fri, 1 Feb 2013 14:52:58 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- po/ru.po | 979 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 496 insertions(+), 483 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8240e6335..30a6805f0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-18 14:19+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-18 12:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-01 13:17+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:20+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -35,128 +35,128 @@ msgstr "Принимать предложения о торговле" msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" -#: src/being.cpp:332 +#: src/being.cpp:333 msgid "Human" msgstr "Человек" -#: src/being.cpp:523 +#: src/being.cpp:524 msgid "dodge" msgstr "уворот" -#: src/being.cpp:523 +#: src/being.cpp:524 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1656 src/gui/whoisonline.cpp:772 +#: src/being.cpp:1655 src/gui/whoisonline.cpp:822 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1661 src/gui/whoisonline.cpp:777 +#: src/being.cpp:1660 src/gui/whoisonline.cpp:827 msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:1115 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:173 +#: src/client.cpp:1133 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:173 msgid "Setup" msgstr "Настройка" -#: src/client.cpp:1118 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1136 src/gui/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Perfomance" msgstr "Производительность" -#: src/client.cpp:1120 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/client.cpp:1138 src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: src/client.cpp:1122 +#: src/client.cpp:1140 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: src/client.cpp:1125 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/client.cpp:1143 src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 #: src/gui/helpwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:208 -#: src/gui/npcdialog.cpp:58 src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:506 -#: src/gui/questswindow.cpp:105 src/gui/shopwindow.cpp:78 +#: src/gui/npcdialog.cpp:60 src/gui/npcdialog.cpp:86 src/gui/popupmenu.cpp:505 +#: src/gui/questswindow.cpp:109 src/gui/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/client.cpp:1215 +#: src/client.cpp:1233 msgid "Connecting to server" msgstr "Идет подключение к серверу..." -#: src/client.cpp:1257 +#: src/client.cpp:1275 msgid "Logging in" msgstr "Авторизация" -#: src/client.cpp:1295 +#: src/client.cpp:1313 msgid "Entering game world" msgstr "Входим в игровой мир" -#: src/client.cpp:1408 +#: src/client.cpp:1426 msgid "Requesting characters" msgstr "Получение списка персонажей" -#: src/client.cpp:1446 +#: src/client.cpp:1464 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Подключение к игровому серверу" -#: src/client.cpp:1458 +#: src/client.cpp:1476 msgid "Changing game servers" msgstr "Смена игрового сервера" -#: src/client.cpp:1514 src/client.cpp:1524 src/client.cpp:1683 +#: src/client.cpp:1532 src/client.cpp:1542 src/client.cpp:1701 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:277 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/client.cpp:1536 +#: src/client.cpp:1554 msgid "Requesting registration details" msgstr "Запрос регистрационных данных" -#: src/client.cpp:1572 +#: src/client.cpp:1590 msgid "Password Change" msgstr "Изменить Пароль" -#: src/client.cpp:1573 +#: src/client.cpp:1591 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Пароль изменен!" -#: src/client.cpp:1593 +#: src/client.cpp:1611 msgid "Email Change" msgstr "Сменить Email" -#: src/client.cpp:1594 +#: src/client.cpp:1612 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email изменен!" -#: src/client.cpp:1614 +#: src/client.cpp:1632 msgid "Unregister Successful" msgstr "Регистрация удалена" -#: src/client.cpp:1615 +#: src/client.cpp:1633 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1862 src/client.cpp:1876 src/client.cpp:1912 -#: src/client.cpp:1927 src/client.cpp:2387 src/client.cpp:2394 +#: src/client.cpp:1880 src/client.cpp:1894 src/client.cpp:1930 +#: src/client.cpp:1945 src/client.cpp:2405 src/client.cpp:2412 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." -#: src/client.cpp:2076 +#: src/client.cpp:2094 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:2115 src/client.cpp:2121 +#: src/client.cpp:2133 src/client.cpp:2139 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" -#: src/client.cpp:2142 src/client.cpp:2154 +#: src/client.cpp:2160 src/client.cpp:2172 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." @@ -396,94 +396,133 @@ msgstr "PvP ранг: %u" msgid "Comment: %s" msgstr "Комментарий: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:270 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269 msgid "Bot Checker" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:83 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:87 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:60 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:137 -#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:547 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:266 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Attack" msgstr "Атака" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:206 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:206 #: src/gui/setupactiondata.h:86 msgid "Talk" msgstr "Разговор" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:197 -#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:333 -#: src/gui/popupmenu.cpp:449 src/gui/popupmenu.cpp:559 -#: src/gui/popupmenu.cpp:626 src/gui/setupactiondata.h:1560 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:197 +#: src/gui/popupmenu.cpp:210 src/gui/popupmenu.cpp:332 +#: src/gui/popupmenu.cpp:448 src/gui/popupmenu.cpp:558 +#: src/gui/popupmenu.cpp:625 src/gui/setupactiondata.h:1560 msgid "Move" msgstr "Движение" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 msgid "Result" msgstr "Результат" -#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:207 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2201 +#: src/gui/buydialog.cpp:54 +msgid "unsorted" +msgstr "не сорт." + +#: src/gui/buydialog.cpp:55 +msgid "by price" +msgstr "по цене" + +#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +msgid "by name" +msgstr "по названию" + +#: src/gui/buydialog.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:65 +msgid "by id" +msgstr "по ид" + +#: src/gui/buydialog.cpp:58 src/gui/inventorywindow.cpp:66 +msgid "by weight" +msgstr "по весу" + +#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67 +msgid "by amount" +msgstr "по кол-ву." + +#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:68 +msgid "by type" +msgstr "по типу" + +#: src/gui/buydialog.cpp:75 src/gui/chatwindow.cpp:169 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:83 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 +#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/logindialog.cpp:121 +#: src/gui/setup_relations.cpp:227 src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 src/gui/setup_video.cpp:204 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:96 src/gui/textcommandeditor.cpp:136 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 +#: src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: src/gui/buydialog.cpp:186 src/gui/buydialog.cpp:197 +#: src/gui/buydialog.cpp:247 src/gui/buyselldialog.cpp:65 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:2199 msgid "Buy" msgstr "Купить" -#: src/gui/buydialog.cpp:92 src/gui/buydialog.cpp:332 +#: src/gui/buydialog.cpp:230 src/gui/buydialog.cpp:506 #: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Цена: %s / Всего: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:100 +#: src/gui/buydialog.cpp:238 msgid "Amount:" msgstr "Количество:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:105 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/npcdialog.cpp:78 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:821 +#: src/gui/buydialog.cpp:243 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:82 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:818 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:79 -#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:833 +#: src/gui/buydialog.cpp:246 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:83 +#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:830 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/quitdialog.cpp:51 +#: src/gui/buydialog.cpp:248 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 #: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:252 #: src/gui/setupactiondata.h:156 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/selldialog.cpp:99 -#: src/gui/statuswindow.cpp:550 src/gui/statuswindow.cpp:607 -#: src/gui/statuswindow.cpp:819 src/gui/statuswindow.cpp:847 +#: src/gui/buydialog.cpp:249 src/gui/selldialog.cpp:99 +#: src/gui/statuswindow.cpp:547 src/gui/statuswindow.cpp:604 +#: src/gui/statuswindow.cpp:816 src/gui/statuswindow.cpp:844 msgid "Max" msgstr "Макс" #: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:178 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:181 #: src/gui/windowmenu.cpp:159 msgid "Shop" msgstr "Магазин" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:208 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2200 src/gui/selldialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 msgid "Sell" msgstr "Продать" @@ -491,21 +530,21 @@ msgstr "Продать" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 #: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:291 -#: src/gui/popupmenu.cpp:367 src/gui/popupmenu.cpp:406 -#: src/gui/popupmenu.cpp:432 src/gui/popupmenu.cpp:452 -#: src/gui/popupmenu.cpp:468 src/gui/popupmenu.cpp:489 -#: src/gui/popupmenu.cpp:634 src/gui/popupmenu.cpp:659 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1745 src/gui/popupmenu.cpp:1773 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 src/gui/popupmenu.cpp:1893 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popupmenu.cpp:1971 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2024 src/gui/popupmenu.cpp:2048 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2104 src/gui/popupmenu.cpp:2272 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:290 +#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:405 +#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:451 +#: src/gui/popupmenu.cpp:467 src/gui/popupmenu.cpp:488 +#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:657 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1743 src/gui/popupmenu.cpp:1771 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1891 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1928 src/gui/popupmenu.cpp:1969 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popupmenu.cpp:2046 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2069 src/gui/popupmenu.cpp:2085 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2102 src/gui/popupmenu.cpp:2270 #: src/gui/quitdialog.cpp:61 src/gui/registerdialog.cpp:73 -#: src/gui/setupactiondata.h:1508 src/gui/setup.cpp:76 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1191 src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/setupactiondata.h:1508 src/gui/setup.cpp:78 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1190 src/gui/textcommandeditor.cpp:191 #: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:52 #: src/gui/updaterwindow.cpp:160 msgid "Cancel" @@ -617,7 +656,7 @@ msgstr "Женщина" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104 #: src/gui/setupactiondata.h:1493 src/gui/setupactiondata.h:1566 #: src/gui/setup_audio.cpp:132 src/gui/setup_chat.cpp:131 -#: src/gui/setup_other.cpp:232 src/gui/setup_visual.cpp:142 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 src/gui/setup_visual.cpp:142 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -626,8 +665,8 @@ msgstr "Другое" msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:637 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1251 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:642 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1250 msgid "Create" msgstr "Создать" @@ -664,44 +703,44 @@ msgstr "Управление учётной записью" msgid "Switch Login" msgstr "Сменить героя" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:170 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:171 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 msgid "Unregister" msgstr "Удалить регистрацию" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:179 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:182 msgid "Change Email" msgstr "Сменить адрес E-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:273 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:277 msgid "Incorrect password" msgstr "Нправильный пароль" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:438 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:442 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Введите пароль для удаления персонажа" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:438 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:442 msgid "Enter password:" msgstr "Введите пароль:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:256 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:570 src/gui/serverdialog.cpp:256 #: src/gui/setupactiondata.h:1513 src/gui/setup_relations.cpp:250 #: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:625 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:630 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:628 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:633 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:639 src/gui/charselectdialog.cpp:640 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:644 src/gui/charselectdialog.cpp:645 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" @@ -762,27 +801,17 @@ msgstr "радуга 2" msgid "rainbow 3" msgstr "радуга 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:169 src/gui/inventorywindow.cpp:83 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:91 -#: src/gui/logindialog.cpp:121 src/gui/setup_relations.cpp:227 -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 src/gui/setup_theme.cpp:174 -#: src/gui/setup_video.cpp:204 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 -#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 -msgid "???" -msgstr "???" - #: src/gui/chatwindow.cpp:178 src/gui/setupactiondata.h:1565 #: src/gui/setup_chat.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:106 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/gui/chatwindow.cpp:702 +#: src/gui/chatwindow.cpp:698 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1117 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -791,17 +820,17 @@ msgstr "Вы прошептали %s: %s" msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:49 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2134 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2142 src/gui/popupmenu.cpp:2151 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2132 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2140 src/gui/popupmenu.cpp:2149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2168 msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101 +#: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:106 #: src/gui/setup_other.cpp:91 src/gui/windowmenu.cpp:123 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -950,17 +979,17 @@ msgstr "Группа цели:" msgid "Target Guild:" msgstr "Гильдия цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:417 src/gui/debugwindow.cpp:422 +#: src/gui/debugwindow.cpp:415 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Пинг: %s мс." -#: src/gui/debugwindow.cpp:425 +#: src/gui/debugwindow.cpp:417 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Вх.: %d байт/сек." -#: src/gui/debugwindow.cpp:427 +#: src/gui/debugwindow.cpp:419 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Исх.: %d байт/сек." @@ -982,7 +1011,7 @@ msgid "Auto open this window" msgstr "Автоматически открывать это окно" #: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:50 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/okdialog.cpp:50 #: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/textdialog.cpp:45 msgid "OK" msgstr "ОК" @@ -1021,8 +1050,8 @@ msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" #: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:168 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1700 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1858 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1698 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1800 src/gui/popupmenu.cpp:1856 msgid "Unequip" msgstr "Снять" @@ -1030,110 +1059,90 @@ msgstr "Снять" msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 -msgid "by name" -msgstr "по названию" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 -msgid "by id" -msgstr "по ид" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 -msgid "by weight" -msgstr "по весу" - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 -msgid "by amount" -msgstr "по кол-ву." - -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 -msgid "by type" -msgstr "по типу" - #: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:120 -#: src/inventory.cpp:255 +#: src/inventory.cpp:252 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" #: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1702 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1858 msgid "Equip" msgstr "Надеть" #: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 src/gui/popupmenu.cpp:1771 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1808 src/gui/popupmenu.cpp:1864 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1704 src/gui/popupmenu.cpp:1769 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1806 src/gui/popupmenu.cpp:1862 #: src/gui/skilldialog.cpp:267 msgid "Use" msgstr "Использовать" #: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1711 src/gui/popupmenu.cpp:1813 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1869 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1709 src/gui/popupmenu.cpp:1811 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1720 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 src/gui/popupmenu.cpp:1878 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1718 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1820 src/gui/popupmenu.cpp:1876 msgid "Split" msgstr "Разделить" #: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 -#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/setupactiondata.h:1564 +#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/setupactiondata.h:1564 #: src/gui/windowmenu.cpp:162 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" #: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1685 src/gui/popupmenu.cpp:1825 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1881 src/gui/setup.cpp:77 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1683 src/gui/popupmenu.cpp:1823 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1879 src/gui/setup.cpp:79 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1727 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1725 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1716 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 src/gui/popupmenu.cpp:1874 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1714 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1872 #: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "Drop" msgstr "Бросить" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:212 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 msgid "All" msgstr "Всё" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Сколько предметов продать." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Сколько предметов сбросить." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Укажите количество вещей для хранения." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Укажите количество вещей для изъятия." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Сколько предметов разделить." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 msgid "Add to buy shop." msgstr "Добавить в список покупки." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Add to sell shop." msgstr "Добавить в список продажи." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283 msgid "Unknown." msgstr "Неизвестно." @@ -1294,79 +1303,79 @@ msgstr "Сервер:" msgid "Update host: %s" msgstr "Сервер обновлений: %s" -#: src/gui/logindialog.cpp:325 +#: src/gui/logindialog.cpp:272 msgid "Open register url" msgstr "Открыть ссылку регистрации" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 msgid "health bar" msgstr "здоровье" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62 msgid "mana bar" msgstr "мана" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:63 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 msgid "experience bar" msgstr "опыт" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:67 msgid "weight bar" msgstr "вес" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:67 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69 msgid "inventory slots bar" msgstr "слоты интвентаря" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:71 msgid "money bar" msgstr "деньги" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:71 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73 msgid "arrows bar" msgstr "стрелы" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:75 msgid "status bar" msgstr "статус" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:94 msgid "job bar" msgstr "работа" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/statuswindow.cpp:288 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:288 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Уровень: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:302 src/gui/statuswindow.cpp:140 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:300 src/gui/statuswindow.cpp:140 #: src/gui/statuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:360 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:318 src/gui/ministatuswindow.cpp:354 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:316 src/gui/ministatuswindow.cpp:352 msgid "Need" msgstr "Нужно" -#: src/gui/npcdialog.cpp:56 +#: src/gui/npcdialog.cpp:58 msgid "Stop waiting" msgstr "Остановить ожидание" -#: src/gui/npcdialog.cpp:57 +#: src/gui/npcdialog.cpp:59 msgid "Next" msgstr "Следующий" -#: src/gui/npcdialog.cpp:59 +#: src/gui/npcdialog.cpp:61 msgid "Submit" msgstr "Применить" -#: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/npcdialog.cpp:68 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:190 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/npcdialog.cpp:84 src/gui/popupmenu.cpp:507 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1401,31 +1410,31 @@ msgstr "наряд отсутствия" msgid "Key: %s" msgstr "Клавиша: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:547 +#: src/gui/popupmenu.cpp:136 src/gui/popupmenu.cpp:546 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:39 msgid "Trade" msgstr "Торговать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:310 msgid "Whisper" msgstr "Приват" -#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:552 +#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:551 msgid "Heal" msgstr "Лечить" #: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173 -#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592 +#: src/gui/popupmenu.cpp:345 src/gui/popupmenu.cpp:591 msgid "Kick from guild" msgstr "Выкинуть из гильдии" #: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:178 -#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:597 +#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:596 msgid "Change pos in guild" msgstr "Сменить позицию в гильдии" -#: src/gui/popupmenu.cpp:186 src/gui/popupmenu.cpp:359 -#: src/gui/popupmenu.cpp:606 +#: src/gui/popupmenu.cpp:186 src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:605 msgid "Invite to guild" msgstr "Пригласить в гильдию" @@ -1437,8 +1446,8 @@ msgstr "Кикнуть игрока" msgid "Nuke" msgstr "Уничтожить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:318 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2242 +#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:317 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2240 msgid "Add comment" msgstr "Добавить коментарий" @@ -1458,11 +1467,11 @@ msgstr "Добавить в приоритетный список" msgid "Add to attack list" msgstr "Добавить в список атаки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:242 src/gui/popupmenu.cpp:2257 +#: src/gui/popupmenu.cpp:242 src/gui/popupmenu.cpp:2255 msgid "Add to ignore list" msgstr "Добавить в список игнорирования" -#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:365 +#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:364 msgid "Add name to chat" msgstr "Добавить имя в чат" @@ -1470,289 +1479,289 @@ msgstr "Добавить имя в чат" msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:575 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2232 +#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:574 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2230 msgid "Kick from party" msgstr "Выкинуть из группы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:401 +#: src/gui/popupmenu.cpp:393 src/gui/popupmenu.cpp:400 msgid "Pick up" msgstr "Поднять" -#: src/gui/popupmenu.cpp:403 src/gui/popupmenu.cpp:1743 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1826 src/gui/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:1741 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1824 src/gui/popupmenu.cpp:1880 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:422 src/gui/popupmenu.cpp:445 +#: src/gui/popupmenu.cpp:421 src/gui/popupmenu.cpp:444 msgid "Map Item" msgstr "Элмент карты" -#: src/gui/popupmenu.cpp:423 +#: src/gui/popupmenu.cpp:422 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:2022 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2046 +#: src/gui/popupmenu.cpp:423 src/gui/popupmenu.cpp:2020 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2044 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:447 msgid "Warp" msgstr "Прыгнуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:450 +#: src/gui/popupmenu.cpp:449 msgid "Move camera" msgstr "Передвинуть камеру" -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 +#: src/gui/popupmenu.cpp:464 msgid "Clear outfit" msgstr "Очистить наряд" -#: src/gui/popupmenu.cpp:485 src/gui/windowmenu.cpp:149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/windowmenu.cpp:149 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" -#: src/gui/popupmenu.cpp:486 +#: src/gui/popupmenu.cpp:485 msgid "Edit spell" msgstr "Изменить заклинание" -#: src/gui/popupmenu.cpp:512 +#: src/gui/popupmenu.cpp:511 msgid "Disable highlight" msgstr "Отключить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:514 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 msgid "Enable highlight" msgstr "Включить уведомление" -#: src/gui/popupmenu.cpp:516 +#: src/gui/popupmenu.cpp:515 msgid "Don't remove name" msgstr "Не скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:518 +#: src/gui/popupmenu.cpp:517 msgid "Remove name" msgstr "Скрывать имя" -#: src/gui/popupmenu.cpp:520 +#: src/gui/popupmenu.cpp:519 msgid "Enable away" msgstr "Рарешить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:522 +#: src/gui/popupmenu.cpp:521 msgid "Disable away" msgstr "Запретить режим отошел" -#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/socialwindow.cpp:1253 +#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/socialwindow.cpp:1252 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:530 src/gui/popupmenu.cpp:2102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:529 src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" -#: src/gui/popupmenu.cpp:570 src/gui/popupmenu.cpp:2230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:569 src/gui/popupmenu.cpp:2228 msgid "Invite to party" msgstr "Пригласить в группу" -#: src/gui/popupmenu.cpp:642 +#: src/gui/popupmenu.cpp:641 msgid "Change guild position" msgstr "Сменить позицию в гильдии" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1162 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1160 msgid "Rename map sign " msgstr "Переименовать знак на карте" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1162 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1185 msgid "Player comment " msgstr "Комментарий " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 msgid "Comment: " msgstr "Комментарий: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1672 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 msgid "Add to trade" msgstr "Добавить к сделке" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1676 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 msgid "Add to trade 10" msgstr "Добавить к сделке 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1677 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1675 msgid "Add to trade half" msgstr "Добавить к сделке половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1678 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1676 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Добавить к торговле все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1677 msgid "Add to trade all" msgstr "Добавить к торговле все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1687 msgid "Store 10" msgstr "Сохранить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1688 msgid "Store half" msgstr "Сохранить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1689 msgid "Store all-1" msgstr "Сохранить все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1690 msgid "Store all" msgstr "Сохранить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1814 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1870 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1710 src/gui/popupmenu.cpp:1812 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1868 msgid "Drop all" msgstr "Бросить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1729 msgid "Retrieve 10" msgstr "Получить 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1732 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1730 msgid "Retrieve half" msgstr "Получить половину" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1733 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Забрать все-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1734 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1732 msgid "Retrieve all" msgstr "Получить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1891 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1889 msgid "Clear drop window" msgstr "Очистить окно дропов" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1919 src/gui/popupmenu.cpp:1956 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1917 src/gui/popupmenu.cpp:1954 msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1925 src/gui/popupmenu.cpp:1962 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1923 src/gui/popupmenu.cpp:1960 msgid "Show" msgstr "Показать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1966 msgid "Reset yellow bar" msgstr "сбросить настройки" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/statuswindow.cpp:157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/statuswindow.cpp:157 msgid "Copy to chat" msgstr "Скопировать в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1990 src/gui/popupmenu.cpp:2042 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1988 src/gui/popupmenu.cpp:2040 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:127 #: src/gui/socialwindow.cpp:925 msgid "(default)" msgstr "(по умолчанию)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 src/gui/popupmenu.cpp:2011 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1998 src/gui/popupmenu.cpp:2009 msgid "Move up" msgstr "Передвинуть выше" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2002 src/gui/popupmenu.cpp:2013 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2000 src/gui/popupmenu.cpp:2011 msgid "Move down" msgstr "Передвинуть ниже" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2068 src/gui/popupmenu.cpp:2241 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2239 msgid "Undress" msgstr "Раздеть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2084 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2085 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 msgid "Paste" msgstr "Вставить" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 msgid "Open link" msgstr "Открыть ссылку" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 msgid "Be friend" msgstr "Подружиться" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2141 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 src/gui/popupmenu.cpp:2169 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2177 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/popupmenu.cpp:2139 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2148 src/gui/popupmenu.cpp:2167 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2175 msgid "Disregard" msgstr "Пренебречь" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2143 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2171 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2133 src/gui/popupmenu.cpp:2141 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 msgid "Black list" msgstr "Черный список" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2144 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2152 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2134 src/gui/popupmenu.cpp:2142 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2150 msgid "Set as enemy" msgstr "Сделать врагом" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2145 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2153 src/gui/popupmenu.cpp:2159 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2164 src/gui/popupmenu.cpp:2172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2135 src/gui/popupmenu.cpp:2143 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2151 src/gui/popupmenu.cpp:2157 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Erase" msgstr "Стереть" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popupmenu.cpp:2157 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2163 src/gui/popupmenu.cpp:2168 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2176 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2147 src/gui/popupmenu.cpp:2155 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2161 src/gui/popupmenu.cpp:2166 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2174 msgid "Unignore" msgstr "Не игнорировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2158 src/gui/popupmenu.cpp:2178 -#: src/playerrelations.cpp:473 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2156 src/gui/popupmenu.cpp:2176 +#: src/playerrelations.cpp:460 msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2188 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2186 msgid "Follow" msgstr "Следовать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2189 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2187 msgid "Imitation" msgstr "Имитировать" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2207 src/gui/popupmenu.cpp:2218 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2205 src/gui/popupmenu.cpp:2216 msgid "Buy (?)" msgstr "Купить (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2208 src/gui/popupmenu.cpp:2219 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2206 src/gui/popupmenu.cpp:2217 msgid "Sell (?)" msgstr "Продать (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2240 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2238 msgid "Show Items" msgstr "Показать предметы" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2251 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2249 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Удалить из поднятия" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2255 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2253 msgid "Add to pickup list" msgstr "Сделать поднимаемым" -#: src/gui/questswindow.cpp:95 src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Quests" msgstr "Квесты" -#: src/gui/questswindow.cpp:204 src/gui/setup_input.cpp:354 +#: src/gui/questswindow.cpp:208 src/gui/setup_input.cpp:354 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -2394,7 +2403,7 @@ msgstr "Основное" msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setup_other.cpp:215 +#: src/gui/setupactiondata.h:1562 src/gui/setup_other.cpp:218 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -2681,11 +2690,11 @@ msgstr "Спектр" msgid "Alpha:" msgstr "Прозрачность:" -#: src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/setup.cpp:77 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/gui/setup.cpp:78 +#: src/gui/setup.cpp:80 msgid "Reset Windows" msgstr "Сбросить расположение окон" @@ -2849,261 +2858,265 @@ msgstr "ленивая прокрутка" msgid "Scroll radius" msgstr "радиус прокрутки" -#: src/gui/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 +msgid "Auto resize minimaps" +msgstr "Автоматически менять размер миникарты" + +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Moving" msgstr "Движения" -#: src/gui/setup_other.cpp:126 +#: src/gui/setup_other.cpp:129 msgid "Auto fix position" msgstr "Авто. исправ. позиции" -#: src/gui/setup_other.cpp:129 +#: src/gui/setup_other.cpp:132 msgid "Attack while moving" msgstr "Атаковать в движении" -#: src/gui/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 msgid "Attack next target" msgstr "Атаковать следующую цель" -#: src/gui/setup_other.cpp:135 +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Sync player move" msgstr "Синх. движение" -#: src/gui/setup_other.cpp:138 +#: src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Crazy move A program" msgstr "Программа для сумасшедших движений A" -#: src/gui/setup_other.cpp:141 +#: src/gui/setup_other.cpp:144 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "Относительное движение мышью (подходит для тач интерфейсов)" -#: src/gui/setup_other.cpp:145 +#: src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Player" msgstr "Игрок" -#: src/gui/setup_other.cpp:147 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Show own hp bar" msgstr "Показывать свою жизнь" -#: src/gui/setup_other.cpp:150 +#: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Enable quick stats" msgstr "Включить быструю смену статов" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:156 msgid "Cycle player targets" msgstr "Прокручивать прицел по игрокам" -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Show job exp messages" msgstr "Показывать опыт работы." -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Show players popups" msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:165 msgid "Afk message" msgstr "Ответ в режиме \"отошел\"" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Show job" msgstr "Показывать уровень работы" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:171 msgid "Enable attack filter" msgstr "Включить фильтр атак" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:174 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Включить фильтр поднятия" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:177 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Включить режим посылки состояния" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:183 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Принимать запросы купить/продать" -#: src/gui/setup_other.cpp:183 +#: src/gui/setup_other.cpp:186 msgid "Enable shop mode" msgstr "Включить режим магазина" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:192 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Прокручивать прицел по НИП" -#: src/gui/setup_other.cpp:192 +#: src/gui/setup_other.cpp:195 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Сохранять текст NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:196 +#: src/gui/setup_other.cpp:199 msgid "Bots support" msgstr "Поддержка ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:201 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Включить поддержку бота аукционов" -#: src/gui/setup_other.cpp:201 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Включить поддержку гильд-бота" -#: src/gui/setup_other.cpp:206 +#: src/gui/setup_other.cpp:209 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 msgid "Repeat delay" msgstr "Задержка перед повтором" -#: src/gui/setup_other.cpp:211 +#: src/gui/setup_other.cpp:214 msgid "Repeat interval" msgstr "Интервал повторения" -#: src/gui/setup_other.cpp:218 +#: src/gui/setup_other.cpp:221 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Кнопки" -#: src/gui/setup_other.cpp:222 +#: src/gui/setup_other.cpp:225 msgid "Proxy server" msgstr "Прокси сервер" -#: src/gui/setup_other.cpp:225 +#: src/gui/setup_other.cpp:228 msgid "Proxy type" msgstr "Тип прокси" -#: src/gui/setup_other.cpp:228 +#: src/gui/setup_other.cpp:231 msgid "Proxy address:port" msgstr "Прокси адрес:порт" -#: src/gui/setup_other.cpp:234 +#: src/gui/setup_other.cpp:237 msgid "Enable server side attack" msgstr "Включить серверную атаку" -#: src/gui/setup_other.cpp:237 +#: src/gui/setup_other.cpp:240 msgid "Enable bot checker" msgstr "Включить детектор ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:240 +#: src/gui/setup_other.cpp:243 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)" -#: src/gui/setup_other.cpp:244 +#: src/gui/setup_other.cpp:247 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" -#: src/gui/setup_other.cpp:247 +#: src/gui/setup_other.cpp:250 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Включить лог OpenGL" -#: src/gui/setup_other.cpp:250 +#: src/gui/setup_other.cpp:253 msgid "Enable input log" msgstr "Включить логирование ввода" -#: src/gui/setup_other.cpp:253 +#: src/gui/setup_other.cpp:256 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кеширования игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:256 +#: src/gui/setup_other.cpp:259 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Спрятать картинку счита" -#: src/gui/setup_other.cpp:259 +#: src/gui/setup_other.cpp:262 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/setup_other.cpp:265 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Задержка между сетевыми соединениями" -#: src/gui/setup_other.cpp:265 +#: src/gui/setup_other.cpp:268 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:54 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)" msgstr "Улучшение производительности (включите для большей производительности)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:57 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 msgid "Auto adjust perfomance" msgstr "Автоматически подстраивать производительность" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:60 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Hw acceleration" msgstr "Аппаратное ускорение" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:63 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" "Включить кеш прозрачности (программный режим, может использовать много " "памяти)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:78 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Включить оптимизацию карты (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Включить задержку в компонентном спрайте (Software)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Разершить паузу при загрузке изображений (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:87 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "Включить \"образец\" текстур (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" msgstr "Улучшение качества (выключите для лучшей производительности)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "" "Включить исправление альфа канала (программный режим, может быть очень " "медленным)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Show beings transparency" msgstr "Отображать прозрачность на персонажах и монстрах" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:101 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "Включить перестановку спрайтов" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "" "Уменьшенное потребление памяти (включите для меньшего потребления памяти)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:96 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Выключить расширенное кеширование сущностей (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Выключить кеширование сущностей (программный режим)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:103 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115 msgid "Different options (enable or disable can improve perfomance)" msgstr "" "Разные настройки (включение или выключение может улучшить производительность)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120 msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" msgstr "Включить компрессию текстур (быстрый OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:109 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:123 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Включить расширение - прямоугольные текстуры (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:112 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:126 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Использовать новый формат текстур (OpenGL)" -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:115 +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:129 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Включить атласы текстур (OpenGL)" @@ -3685,11 +3698,11 @@ msgstr "Показывать ссылки" msgid "Auction" msgstr "Аукцион" -#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:766 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Запрос на Торговлю" -#: src/gui/shopwindow.cpp:770 +#: src/gui/shopwindow.cpp:766 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" @@ -3707,30 +3720,30 @@ msgstr "Верх" msgid "Skill points available: %d" msgstr "Очков навыков осталось: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:426 +#: src/gui/skilldialog.cpp:425 msgid "basic" msgstr "базовые" -#: src/gui/skilldialog.cpp:428 +#: src/gui/skilldialog.cpp:427 msgid "basic, 1" msgstr "основной, 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:464 +#: src/gui/skilldialog.cpp:463 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:491 +#: src/gui/skilldialog.cpp:490 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Умение %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:570 src/gui/skilldialog.cpp:688 +#: src/gui/skilldialog.cpp:569 src/gui/skilldialog.cpp:682 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:680 +#: src/gui/skilldialog.cpp:674 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Уровень: %d (%+d)" @@ -3835,119 +3848,119 @@ msgstr "Подбирать предметы" msgid "Ignore items" msgstr "Игнорировать предметы" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1188 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1187 msgid "Create Guild" msgstr "Создать Гильдию" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1189 src/gui/socialwindow.cpp:1656 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1188 src/gui/socialwindow.cpp:1655 msgid "Create Party" msgstr "Создать группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1233 src/gui/windowmenu.cpp:143 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1232 src/gui/windowmenu.cpp:143 msgid "Social" msgstr "Общество" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1243 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1242 msgid "P" msgstr "И" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1248 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1247 msgid "F" msgstr "Д" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1252 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1251 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1439 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1438 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Принято приглашение в группу от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1449 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1448 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в группу от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1466 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1465 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Принято приглашение в гильдию от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1479 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1478 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Отклонено приглашение в гильдию от %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1526 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1525 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Создание гильдии с именем %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1549 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1548 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Создание группы с именем %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1562 msgid "Guild Name" msgstr "Имя гильдии" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1564 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1563 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Выберите имя для гильдии." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1578 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1577 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в гильдию, но оно не первое." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1584 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1583 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s приглашает присоединиться к гильдии %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1590 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1589 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Принять приглашение в гильдию" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1605 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1604 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Получено приглашение в группу, но оно не порвое." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1616 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1615 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Вас приглашают в группу." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1620 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1619 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Вас приглашают присоединиться к группе %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1628 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1627 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s приглашает Вас к себе в группу." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1633 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1632 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s приглашает присоединиться к %s группе." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1642 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1641 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Принять приглашение в группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1657 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1656 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "Не удалось создать группу. Вы уже состоите в другой." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1662 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1661 msgid "Party Name" msgstr "Имя группы" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1663 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1662 msgid "Choose your party's name." msgstr "Выберите имя будущей группы." @@ -3992,91 +4005,91 @@ msgstr "Очки персонажа: %d" msgid "Correction points: %d" msgstr "Очков навыков: %d" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:107 msgid "No Target" msgstr "Без цели" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 msgid "Allow Target" msgstr "Разрешить цель" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:109 msgid "Need Target" msgstr "Необходима цель" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 msgid "General Magic" msgstr "Общая Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115 msgid "Life Magic" msgstr "Магия Жизни" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 msgid "War Magic" msgstr "Боевая Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 msgid "Transmute Magic" msgstr "Магия Трансформации" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 msgid "Nature Magic" msgstr "Магия Природы" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Astral Magic" msgstr "Астральная магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:164 msgid "Command Editor" msgstr "Редактор команд" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168 msgid "magic" msgstr "Магия" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 msgid "other" msgstr "Другое" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:173 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:170 msgid "Symbol:" msgstr "Символ:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:175 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 msgid "Target Type:" msgstr "Тип цели:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:183 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:180 msgid "Icon:" msgstr "Картинка:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 msgid "Mana:" msgstr "Мана:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 msgid "Magic level:" msgstr "Уровень Магии:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:190 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Magic School:" msgstr "Школа Магии:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189 msgid "School level:" msgstr "Уровень школы:" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:192 msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -4310,11 +4323,11 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции" msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" -#: src/gui/whoisonline.cpp:76 src/gui/whoisonline.cpp:620 +#: src/gui/whoisonline.cpp:79 src/gui/whoisonline.cpp:611 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" -#: src/gui/whoisonline.cpp:100 +#: src/gui/whoisonline.cpp:103 msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -4322,11 +4335,11 @@ msgstr "Обновить" msgid "Who Is Online - " msgstr "Кто онлайн - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:634 +#: src/gui/whoisonline.cpp:625 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" -#: src/gui/whoisonline.cpp:675 +#: src/gui/whoisonline.cpp:666 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -4676,50 +4689,50 @@ msgstr "ДЖ%d" msgid "u key" msgstr "неиз." -#: src/inventory.cpp:257 +#: src/inventory.cpp:254 msgid "Storage" msgstr "Хранилище" -#: src/inventory.cpp:259 +#: src/inventory.cpp:256 msgid "Cart" msgstr "Телега" -#: src/localplayer.cpp:370 +#: src/localplayer.cpp:373 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Вас убил %s" -#: src/localplayer.cpp:1427 +#: src/localplayer.cpp:1429 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." -#: src/localplayer.cpp:1430 +#: src/localplayer.cpp:1432 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." -#: src/localplayer.cpp:1433 +#: src/localplayer.cpp:1435 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко" -#: src/localplayer.cpp:1436 +#: src/localplayer.cpp:1438 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." -#: src/localplayer.cpp:1439 +#: src/localplayer.cpp:1441 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." -#: src/localplayer.cpp:1442 +#: src/localplayer.cpp:1444 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." -#: src/localplayer.cpp:1445 +#: src/localplayer.cpp:1447 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1469 +#: src/localplayer.cpp:1471 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -4727,304 +4740,304 @@ msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." msgstr[2] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1710 src/localplayer.cpp:1711 +#: src/localplayer.cpp:1678 src/localplayer.cpp:1712 src/localplayer.cpp:1713 msgid "xp" msgstr "опыт" -#: src/localplayer.cpp:1716 src/localplayer.cpp:1723 src/localplayer.cpp:1730 +#: src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 src/localplayer.cpp:1732 msgid "job" msgstr "работа" -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1914 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) движения по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1913 +#: src/localplayer.cpp:1915 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) обратное движение" -#: src/localplayer.cpp:1914 +#: src/localplayer.cpp:1916 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) обычное движение иногда с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1915 +#: src/localplayer.cpp:1917 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) движение с сумашедшими движениями" -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) нормальные и сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1919 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) неизвестное движение" -#: src/localplayer.cpp:1939 +#: src/localplayer.cpp:1941 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) сумасшедшее движение %u" -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1946 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) пользовательские сумашедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) неизвестные сумасшедшие движения" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) обычное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) движение к цели на расстояние 1" -#: src/localplayer.cpp:1964 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) движение к цели на расстояние 2" -#: src/localplayer.cpp:1965 +#: src/localplayer.cpp:1967 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) движение к цели на расстояние 3" -#: src/localplayer.cpp:1966 +#: src/localplayer.cpp:1968 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) движение к цели на расстояние 5" -#: src/localplayer.cpp:1967 +#: src/localplayer.cpp:1969 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) движение к цели на расстояние 7" -#: src/localplayer.cpp:1968 +#: src/localplayer.cpp:1970 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) движение к цели на расстояние атаки" -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1971 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) атака лучника" -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1972 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) движение к цели на расстояние атаки - 1" -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1973 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) неизвестное движение к цели" -#: src/localplayer.cpp:1990 +#: src/localplayer.cpp:1992 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) следование по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:1991 +#: src/localplayer.cpp:1993 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) относительное следование" -#: src/localplayer.cpp:1992 +#: src/localplayer.cpp:1994 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) зеркальное следование" -#: src/localplayer.cpp:1993 +#: src/localplayer.cpp:1995 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) следование как животное" -#: src/localplayer.cpp:1994 +#: src/localplayer.cpp:1996 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) неизвестное следование" -#: src/localplayer.cpp:2013 src/localplayer.cpp:2017 src/localplayer.cpp:2040 +#: src/localplayer.cpp:2015 src/localplayer.cpp:2019 src/localplayer.cpp:2042 msgid "(?) attack" msgstr "(?) неизвестная атака" -#: src/localplayer.cpp:2014 src/localplayer.cpp:2036 +#: src/localplayer.cpp:2016 src/localplayer.cpp:2038 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) обычная атака" -#: src/localplayer.cpp:2015 +#: src/localplayer.cpp:2017 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) переключение атаки без щита" -#: src/localplayer.cpp:2016 +#: src/localplayer.cpp:2018 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) переключение атаки со щитом" -#: src/localplayer.cpp:2037 +#: src/localplayer.cpp:2039 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) идти и атаковать" -#: src/localplayer.cpp:2038 +#: src/localplayer.cpp:2040 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) идти, атаковать, собирать" -#: src/localplayer.cpp:2039 +#: src/localplayer.cpp:2041 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) без автоатаки" -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) поднятие в области 1x1" -#: src/localplayer.cpp:2092 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) поднятие из области 2x1" -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) поднятие из области спереди 2x3" -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) поднятие из области 3x3" -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 4" -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2098 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(g) движение и поднятие на расстоянии 8" -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2099 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) движение и поднятие на максимальном расстоянии" -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) неизвестный режим поднятия" -#: src/localplayer.cpp:2111 +#: src/localplayer.cpp:2113 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) обычный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2112 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) отладочный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) специальный режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) специальный режим карты 2" -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) режим пустой карты" -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) черно-белый режим карты" -#: src/localplayer.cpp:2135 +#: src/localplayer.cpp:2137 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) использовать #flar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2136 +#: src/localplayer.cpp:2138 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) использовать #chiza для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2137 +#: src/localplayer.cpp:2139 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) использовать #ingrav для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2138 +#: src/localplayer.cpp:2140 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) использовать #frillyar для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2139 +#: src/localplayer.cpp:2141 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) использовать #upmarmu для атаки" -#: src/localplayer.cpp:2140 +#: src/localplayer.cpp:2142 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) неизвестная магическая атака" -#: src/localplayer.cpp:2159 +#: src/localplayer.cpp:2161 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) атаковать всех игроков" -#: src/localplayer.cpp:2160 +#: src/localplayer.cpp:2162 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) атаковать всех кроме друзей" -#: src/localplayer.cpp:2161 +#: src/localplayer.cpp:2163 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) атаковать врагов" -#: src/localplayer.cpp:2162 +#: src/localplayer.cpp:2164 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) не атаковать игроков" -#: src/localplayer.cpp:2163 +#: src/localplayer.cpp:2165 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) pvp атака" -#: src/localplayer.cpp:2182 +#: src/localplayer.cpp:2184 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) имитация по умолчанию" -#: src/localplayer.cpp:2183 +#: src/localplayer.cpp:2185 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) имитация нарядов" -#: src/localplayer.cpp:2184 +#: src/localplayer.cpp:2186 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) неизвестная имитация" -#: src/localplayer.cpp:2212 +#: src/localplayer.cpp:2214 msgid "Away" msgstr "Отошел" -#: src/localplayer.cpp:2232 +#: src/localplayer.cpp:2234 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) возле компьютера" -#: src/localplayer.cpp:2233 +#: src/localplayer.cpp:2235 msgid "(A) away" msgstr "(A) отошел" -#: src/localplayer.cpp:2234 src/localplayer.cpp:2249 +#: src/localplayer.cpp:2236 src/localplayer.cpp:2251 msgid "(?) away" msgstr "(?) неизвестный режим отошел" -#: src/localplayer.cpp:2247 +#: src/localplayer.cpp:2249 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) игровая камера" -#: src/localplayer.cpp:2248 +#: src/localplayer.cpp:2250 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) свободная камера" -#: src/localplayer.cpp:2273 +#: src/localplayer.cpp:2275 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Игровые модификаторы включены" -#: src/localplayer.cpp:2274 +#: src/localplayer.cpp:2276 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Игровые модификаторы выключены" -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2277 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Игровые модификаторы в неизвестном положении" -#: src/localplayer.cpp:3805 +#: src/localplayer.cpp:3836 msgid "Follow: " msgstr "Следование: " -#: src/localplayer.cpp:3807 src/localplayer.cpp:3822 +#: src/localplayer.cpp:3838 src/localplayer.cpp:3853 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" -#: src/localplayer.cpp:3814 +#: src/localplayer.cpp:3845 msgid "Imitation: " msgstr "Имитация: " -#: src/localplayer.cpp:3816 src/localplayer.cpp:3824 +#: src/localplayer.cpp:3847 src/localplayer.cpp:3855 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" -#: src/localplayer.cpp:4181 +#: src/localplayer.cpp:4212 msgid "You see " msgstr "Вы видите " @@ -5473,7 +5486,7 @@ msgstr "Политика распределения опыта неизвест msgid "Failed to use item." msgstr "Не удалось использовать предмет." -#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:569 +#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:568 msgid "Unable to equip." msgstr "Нельзя экипировать!" @@ -6057,19 +6070,19 @@ msgstr "Торговля отменена." msgid "Trade completed." msgstr "Торговля завершена." -#: src/playerrelations.cpp:489 +#: src/playerrelations.cpp:476 msgid "Print '...'" msgstr "Печатать '...'" -#: src/playerrelations.cpp:511 +#: src/playerrelations.cpp:498 msgid "Blink name" msgstr "Мигать именем" -#: src/playerrelations.cpp:556 +#: src/playerrelations.cpp:543 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Плавающий '...' пузырек" -#: src/playerrelations.cpp:559 +#: src/playerrelations.cpp:546 msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" -- cgit v1.2.3-60-g2f50