From 2c02156250d1bb64e6923ad5be1837ccfb2fa27c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Thu, 29 Mar 2012 01:36:01 +0300 Subject: Rebuild and update translations. --- po/ru.po | 580 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 292 insertions(+), 288 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 5228fbf25..baaee7164 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-16 22:38+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-16 19:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-29 01:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-28 22:32+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/" "language/ru/)\n" @@ -23,6 +23,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" +#: src/actionmanager.cpp:817 +msgid "Ignoring incoming trade requests" +msgstr "Игнорировать предложения о торговле" + +#: src/actionmanager.cpp:826 +msgid "Accepting incoming trade requests" +msgstr "Принимать предложения о торговле" + #: src/actorspritemanager.cpp:1164 msgid "Visible on map" msgstr "Видимые на карте" @@ -40,16 +48,16 @@ msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:763 +#: src/being.cpp:1595 src/gui/whoisonline.cpp:764 msgid "A" msgstr "О" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:768 +#: src/being.cpp:1600 src/gui/whoisonline.cpp:769 msgid "I" msgstr "Б" -#: src/client.cpp:969 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:969 src/gui/setup.cpp:55 src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "Setup" msgstr "Настройка" @@ -333,43 +341,35 @@ msgstr "" "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " "\"0\"." -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:425 +#: src/game.cpp:243 src/gui/widgets/chattab.cpp:433 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/game.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:427 +#: src/game.cpp:247 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:435 msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: src/game.cpp:513 +#: src/game.cpp:505 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Снимок экрана сохранен как " -#: src/game.cpp:521 +#: src/game.cpp:513 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Ошибка при сохранении снимка экрана!" -#: src/game.cpp:563 +#: src/game.cpp:555 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Соединение с сервером потеряно." -#: src/game.cpp:564 +#: src/game.cpp:556 msgid "Network Error" msgstr "Ошибка сети" -#: src/game.cpp:1277 -msgid "Ignoring incoming trade requests" -msgstr "Игнорировать предложения о торговле" - -#: src/game.cpp:1287 -msgid "Accepting incoming trade requests" -msgstr "Принимать предложения о торговле" - -#: src/game.cpp:1801 +#: src/game.cpp:1087 msgid "Could Not Load Map" msgstr "Не удалось загрузить карту" -#: src/game.cpp:1802 +#: src/game.cpp:1088 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Ошибка во время загрузки %s" @@ -403,13 +403,13 @@ msgid "Name" msgstr "Имя" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693 -#: src/keyboardconfig.cpp:53 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 +#: src/gui/popupmenu.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:693 src/keyboarddata.h:82 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:272 msgid "Attack" msgstr "Атака" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:298 -#: src/keyboardconfig.cpp:66 +#: src/keyboarddata.h:124 msgid "Talk" msgstr "Разговор" @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "-" #: src/gui/buydialog.cpp:113 src/gui/quitdialog.cpp:47 #: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/keyboarddata.h:208 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -577,14 +577,14 @@ msgstr "Имя:" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:102 src/gui/charcreatedialog.cpp:108 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:117 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:85 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/charcreatedialog.cpp:109 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/outfitwindow.cpp:87 msgid "<" msgstr "<" @@ -618,8 +618,8 @@ msgid "Female" msgstr "Женщина" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:127 src/gui/register.cpp:103 -#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:122 -#: src/gui/setup_other.cpp:165 src/gui/setup_visual.cpp:86 +#: src/gui/setup_audio.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 src/gui/setup_visual.cpp:86 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -697,64 +697,64 @@ msgstr "Уровень: %d" msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:70 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 src/gui/inventorywindow.cpp:70 #: src/gui/setup_visual.cpp:92 msgid "default" msgstr "По умолчанию" -#: src/gui/chatwindow.cpp:117 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "black" msgstr "черный" -#: src/gui/chatwindow.cpp:118 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "red" msgstr "красный" -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "green" msgstr "зеленый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "blue" msgstr "синий" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "gold" msgstr "золотой" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "yellow" msgstr "желтый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "pink" msgstr "розовый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "purple" msgstr "фиолетовый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "grey" msgstr "серый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "brown" msgstr "коричневый" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 1" msgstr "радуга 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:130 msgid "rainbow 2" msgstr "радуга 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:131 msgid "rainbow 3" msgstr "радуга 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/inventorywindow.cpp:90 +#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:90 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:93 src/gui/logindialog.cpp:79 #: src/gui/logindialog.cpp:107 src/gui/setup_relations.cpp:227 #: src/gui/setup_theme.cpp:102 src/gui/setup_theme.cpp:148 @@ -764,16 +764,16 @@ msgstr "радуга 3" msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/setup_chat.cpp:47 +#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: src/gui/chatwindow.cpp:656 +#: src/gui/chatwindow.cpp:665 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Присутствуют: %s; Всего %d игроков." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1043 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1052 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Вы прошептали %s: %s" @@ -946,25 +946,25 @@ msgstr "Вх.: %d байт/сек." msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Исх.: %d байт/сек." -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:48 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 msgid "Did You Know?" msgstr "Вы знаете?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 src/gui/helpwindow.cpp:60 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 src/gui/helpwindow.cpp:63 #: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/npcdialog.cpp:54 #: src/gui/popupmenu.cpp:651 src/gui/shopwindow.cpp:114 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:65 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:68 msgid "< Previous" msgstr "< Предыдущий" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:66 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 msgid "Next >" msgstr "Следующий >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:67 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 msgid "Auto open this window" msgstr "Автоматически открывать это окно" @@ -998,17 +998,17 @@ msgstr "Описание:" msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Пожалуйста введите хотябы адрес и порт сервера" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/popupmenu.cpp:1855 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:100 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:544 src/gui/popupmenu.cpp:1855 #: src/gui/popupmenu.cpp:1951 src/gui/popupmenu.cpp:1998 msgid "Unequip" msgstr "Снять" -#: src/gui/helpwindow.cpp:44 +#: src/gui/helpwindow.cpp:47 msgid "Help" msgstr "Помощь" @@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "по кол-ву." msgid "by type" msgstr "по типу" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:78 #: src/inventory.cpp:250 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" @@ -1045,20 +1045,20 @@ msgstr "Вместимость:" msgid "Filter:" msgstr "Фильтр:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:546 #: src/gui/popupmenu.cpp:1857 src/gui/popupmenu.cpp:1953 #: src/gui/popupmenu.cpp:2000 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:545 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:550 #: src/gui/popupmenu.cpp:1861 src/gui/popupmenu.cpp:1918 #: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2004 #: src/gui/skilldialog.cpp:242 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:641 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:646 #: src/gui/popupmenu.cpp:1866 src/gui/popupmenu.cpp:1962 #: src/gui/popupmenu.cpp:2009 msgid "Drop..." @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "Бросить" msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/outfitwindow.cpp:63 #: src/gui/popupmenu.cpp:609 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Наряды" msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/inventorywindow.cpp:632 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/inventorywindow.cpp:637 #: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1974 #: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/setup.cpp:74 msgid "Store" @@ -1088,9 +1088,9 @@ msgstr "Сохранить" msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:643 src/gui/popupmenu.cpp:1871 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:1871 #: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:2014 -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Kill stats" msgstr "Окно статистики атак" @@ -1351,22 +1351,22 @@ msgstr "Отправить" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:553 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 src/gui/outfitwindow.cpp:532 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:555 -#: src/gui/windowmenu.cpp:302 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:91 src/gui/outfitwindow.cpp:534 +#: src/gui/windowmenu.cpp:311 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Клавиша: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:91 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 msgid "Unequip first" msgstr "Сначала снять" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:94 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:97 msgid "Away outfit" msgstr "наряд отсутствия" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Передвинуть камеру" msgid "Clear outfit" msgstr "Очистить наряд" -#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" @@ -1902,103 +1902,111 @@ msgstr "Включить голосовой чат mumble" msgid "Download music" msgstr "Скачать музыку" -#: src/gui/setup_chat.cpp:54 src/gui/setup_colors.cpp:54 +#: src/gui/setup_chat.cpp:54 +msgid "Window" +msgstr "Окно" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +msgid "Auto hide chat window." +msgstr "Автоматически прятать окно чата." + +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:54 msgid "Colors" msgstr "Цвета" -#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +#: src/gui/setup_chat.cpp:62 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Удалить цвета из полученных сообщений в чате" -#: src/gui/setup_chat.cpp:59 +#: src/gui/setup_chat.cpp:65 msgid "Show chat colors list" msgstr "Показать список цветов чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:63 +#: src/gui/setup_chat.cpp:69 msgid "Commands" msgstr "Команды" -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 +#: src/gui/setup_chat.cpp:71 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Разрешить магические и администраторские команды на всех вкладках" -#: src/gui/setup_chat.cpp:69 +#: src/gui/setup_chat.cpp:75 msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: src/gui/setup_chat.cpp:71 +#: src/gui/setup_chat.cpp:77 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Ограничить число символов в строке чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:74 +#: src/gui/setup_chat.cpp:80 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Ограничить число строк в чате" -#: src/gui/setup_chat.cpp:78 +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 msgid "Logs" msgstr "Логи" -#: src/gui/setup_chat.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:86 msgid "Enable chat Log" msgstr "Включить лог чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:83 +#: src/gui/setup_chat.cpp:89 msgid "Show chat history" msgstr "Показать историю чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:87 +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: src/gui/setup_chat.cpp:89 +#: src/gui/setup_chat.cpp:95 msgid "Hide shop messages" msgstr "Скрыть сообщения магазина" -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 msgid "Tabs" msgstr "Страницы" -#: src/gui/setup_chat.cpp:95 +#: src/gui/setup_chat.cpp:101 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Личные сообщения во вкладках" -#: src/gui/setup_chat.cpp:98 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Оставлять сообщения магии на вкладке отладки" -#: src/gui/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/setup_chat.cpp:107 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Показывать сообщения сервера на вкладке отладки" -#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +#: src/gui/setup_chat.cpp:110 msgid "Enable trade tab" msgstr "Включить вкладки торговли" -#: src/gui/setup_chat.cpp:107 +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Enable battle tab" msgstr "Включить вкладку боя" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 msgid "Show battle events" msgstr "Показать сообщения боя" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Подгонять размер чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 +#: src/gui/setup_chat.cpp:123 msgid "Time" msgstr "Время" -#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 msgid "Use local time" msgstr "Использовать местное время" -#: src/gui/setup_chat.cpp:124 +#: src/gui/setup_chat.cpp:130 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Подсвечиваемые слова (разделенные запятыми)" -#: src/gui/setup_chat.cpp:127 +#: src/gui/setup_chat.cpp:133 msgid "Show MVP messages" msgstr "Показывать MVP сообщения" @@ -2257,35 +2265,43 @@ msgstr "Включить поддержку бота аукционов" msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Включить поддержку гильд-бота" +#: src/gui/setup_other.cpp:165 +msgid "Windows" +msgstr "Окна" + #: src/gui/setup_other.cpp:167 +msgid "Auto hide shortcuts buttons." +msgstr "Автоматически прятать экранные кнопки." + +#: src/gui/setup_other.cpp:172 msgid "Enable server side attack" msgstr "Включить серверную атаку" -#: src/gui/setup_other.cpp:170 +#: src/gui/setup_other.cpp:175 msgid "Enable bot checker" msgstr "Включить детектор ботов" -#: src/gui/setup_other.cpp:173 +#: src/gui/setup_other.cpp:178 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:182 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:185 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кеширования игроков" -#: src/gui/setup_other.cpp:183 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Спрятать картинку счита" -#: src/gui/setup_other.cpp:187 +#: src/gui/setup_other.cpp:192 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:191 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" @@ -2788,7 +2804,7 @@ msgstr "Запрос на Торговлю" msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/skilldialog.cpp:230 src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "Skills" msgstr "Умения" @@ -2927,7 +2943,7 @@ msgstr "Создать Гильдию" msgid "Create Party" msgstr "Создать группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1239 src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "Social" msgstr "Общество" @@ -3035,7 +3051,7 @@ msgstr "Имя группы" msgid "Choose your party's name." msgstr "Выберите имя будущей группы." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "Specials" msgstr "Особые" @@ -3417,7 +3433,7 @@ msgstr "Кто онлайн - " msgid "Who Is Online - error" msgstr "Кто онлайн - ошибка" -#: src/gui/whoisonline.cpp:669 +#: src/gui/whoisonline.cpp:670 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -3595,83 +3611,83 @@ msgstr "Команда: /unignore <игрок>" msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Эта команда прекращает игнорирование другого игрока." -#: src/gui/windowmenu.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "BC" msgstr "ДБ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:67 msgid "Bot checker" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/windowmenu.cpp:67 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "ONL" msgstr "КО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:67 +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 msgid "Who is online" msgstr "Кто онлайн" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "KS" msgstr "СА" -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Smilies" msgstr "Смайлы" -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "STA" msgstr "СО" -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "EQU" msgstr "СН" -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "INV" msgstr "ИНВ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "SKI" msgstr "УМ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "SPE" msgstr "СПЕ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "SOC" msgstr "ОБЩ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "SH" msgstr "ГК" -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Shortcuts" msgstr "Горячие клавиши" -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "SP" msgstr "ЗАК" -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "DR" msgstr "БР" -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "YK" msgstr "ВЗ" -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Did you know" msgstr "Вы знаете?" -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 msgid "SET" msgstr "ОПЦ" @@ -3695,449 +3711,437 @@ msgstr "Хранилище" msgid "Cart" msgstr "Телега" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:72 src/keyboarddata.h:497 src/keyboarddata.h:503 +#: src/keyboarddata.h:509 src/keyboarddata.h:515 src/keyboarddata.h:521 +#: src/keyboarddata.h:527 src/keyboarddata.h:533 src/keyboarddata.h:539 +#: src/keyboarddata.h:545 src/keyboarddata.h:551 src/keyboarddata.h:557 +#: src/keyboarddata.h:563 src/keyboarddata.h:569 src/keyboarddata.h:575 +#: src/keyboarddata.h:581 src/keyboarddata.h:587 src/keyboarddata.h:593 +#: src/keyboarddata.h:599 src/keyboarddata.h:605 src/keyboarddata.h:611 +#: src/keyboarddata.h:617 src/keyboarddata.h:623 src/keyboarddata.h:629 +#: src/keyboarddata.h:635 src/keyboarddata.h:641 src/keyboarddata.h:647 +#: src/keyboarddata.h:653 src/keyboarddata.h:659 src/keyboarddata.h:665 +#: src/keyboarddata.h:671 src/keyboarddata.h:677 src/keyboarddata.h:683 +#: src/keyboarddata.h:689 src/keyboarddata.h:695 src/keyboarddata.h:701 +#: src/keyboarddata.h:707 src/keyboarddata.h:713 src/keyboarddata.h:719 +#: src/keyboarddata.h:725 src/keyboarddata.h:731 src/keyboarddata.h:737 +#: src/keyboarddata.h:743 src/keyboarddata.h:749 src/keyboarddata.h:755 +#: src/keyboarddata.h:761 src/keyboarddata.h:767 src/keyboarddata.h:773 +#: src/keyboarddata.h:779 +#, c-format +msgid "Emote Shortcut %d" +msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d" + +#: src/keyboardconfig.cpp:77 src/keyboarddata.h:227 src/keyboarddata.h:233 +#: src/keyboarddata.h:239 src/keyboarddata.h:245 src/keyboarddata.h:251 +#: src/keyboarddata.h:257 src/keyboarddata.h:263 src/keyboarddata.h:269 +#: src/keyboarddata.h:275 src/keyboarddata.h:281 src/keyboarddata.h:287 +#: src/keyboarddata.h:293 src/keyboarddata.h:299 src/keyboarddata.h:305 +#: src/keyboarddata.h:311 src/keyboarddata.h:317 src/keyboarddata.h:323 +#: src/keyboarddata.h:329 src/keyboarddata.h:335 src/keyboarddata.h:341 +#, c-format +msgid "Item Shortcut %d" +msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d" + +#: src/keyboardconfig.cpp:138 +#, c-format +msgid "" +"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " +"strange behaviour." +msgstr "" +"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " +"вести." + +#: src/keyboardconfig.cpp:201 +#, c-format +msgid "key_%d" +msgstr "кнопка_%d" + +#: src/keyboardconfig.cpp:203 +msgid "unknown key" +msgstr "неизвестная кнопка" + +#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars +#: src/keyboardconfig.cpp:221 src/keyboardconfig.cpp:234 +msgid "u key" +msgstr "неиз." + +#: src/keyboarddata.h:52 msgid "Basic Keys" msgstr "Основные клавиши" -#: src/keyboardconfig.cpp:48 +#: src/keyboarddata.h:58 msgid "Move Up" msgstr "Движение вверх" -#: src/keyboardconfig.cpp:49 +#: src/keyboarddata.h:64 msgid "Move Down" msgstr "Движение вниз" -#: src/keyboardconfig.cpp:50 +#: src/keyboarddata.h:70 msgid "Move Left" msgstr "Движение влево" -#: src/keyboardconfig.cpp:51 +#: src/keyboarddata.h:76 msgid "Move Right" msgstr "Движение вправо" -#: src/keyboardconfig.cpp:54 +#: src/keyboarddata.h:88 msgid "Target & Attack" msgstr "Прицел и атака" -#: src/keyboardconfig.cpp:56 +#: src/keyboarddata.h:94 msgid "Move to Target" msgstr "Движение к цели" -#: src/keyboardconfig.cpp:58 +#: src/keyboarddata.h:100 msgid "Change Move to Target type" msgstr "Изменение типа движения и атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/keyboarddata.h:106 msgid "Move to Home location" msgstr "Переход к Домашней локации" -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/keyboarddata.h:112 msgid "Set home location" msgstr "Установка Домашней локации" -#: src/keyboardconfig.cpp:64 +#: src/keyboarddata.h:118 msgid "Move to navigation point" msgstr "Движение к навигационной точке" -#: src/keyboardconfig.cpp:67 +#: src/keyboarddata.h:130 msgid "Stop Attack" msgstr "Остановка атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:69 +#: src/keyboarddata.h:136 msgid "Untarget" msgstr "снять выделение" -#: src/keyboardconfig.cpp:70 +#: src/keyboarddata.h:142 msgid "Target Closest" msgstr "Выбор ближнего монстра" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboarddata.h:148 msgid "Target NPC" msgstr "Выбор NPC" -#: src/keyboardconfig.cpp:73 +#: src/keyboarddata.h:154 msgid "Target Player" msgstr "Выбор игрока" -#: src/keyboardconfig.cpp:75 +#: src/keyboarddata.h:160 msgid "Pickup" msgstr "Поднятие предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboarddata.h:166 msgid "Change Pickup Type" msgstr "Изменение типа подбора предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboarddata.h:172 msgid "Hide Windows" msgstr "Скрытие окон" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboarddata.h:178 msgid "Sit" msgstr "Приседание/Вставание" -#: src/keyboardconfig.cpp:81 +#: src/keyboarddata.h:184 msgid "Screenshot" msgstr "Создание скриншота" -#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboarddata.h:190 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Разрешение/Запрет торговли" -#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboarddata.h:196 msgid "Change Map View Mode" msgstr "Изменение режима отображения карты" -#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboarddata.h:202 msgid "Select OK" msgstr "Выбор Ok" -#: src/keyboardconfig.cpp:89 +#: src/keyboarddata.h:215 msgid "Shortcuts Keys" msgstr "Клавиши быстрых действий" -#: src/keyboardconfig.cpp:90 +#: src/keyboarddata.h:221 msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Горячие клавиши предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:110 -#: src/keyboardconfig.cpp:112 src/keyboardconfig.cpp:114 -#: src/keyboardconfig.cpp:116 src/keyboardconfig.cpp:118 -#: src/keyboardconfig.cpp:120 src/keyboardconfig.cpp:123 -#: src/keyboardconfig.cpp:125 src/keyboardconfig.cpp:127 -#: src/keyboardconfig.cpp:129 src/keyboardconfig.cpp:131 -#: src/keyboardconfig.cpp:383 -#, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "Комбинация клавиш быстрого предмета %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:132 +#: src/keyboarddata.h:347 msgid "Windows Keys" msgstr "Клавиши окон" -#: src/keyboardconfig.cpp:133 +#: src/keyboarddata.h:353 msgid "Help Window" msgstr "Окно помощи" -#: src/keyboardconfig.cpp:135 +#: src/keyboarddata.h:359 msgid "Status Window" msgstr "Окно статуса" -#: src/keyboardconfig.cpp:137 +#: src/keyboarddata.h:365 msgid "Inventory Window" msgstr "Окно инвентаря" -#: src/keyboardconfig.cpp:139 +#: src/keyboarddata.h:371 msgid "Equipment Window" msgstr "Окно экипировки" -#: src/keyboardconfig.cpp:141 +#: src/keyboarddata.h:377 msgid "Skill Window" msgstr "Окно навыков" -#: src/keyboardconfig.cpp:143 +#: src/keyboarddata.h:383 msgid "Minimap Window" msgstr "Окно мини-карты" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboarddata.h:389 msgid "Chat Window" msgstr "Окно чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboarddata.h:395 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "Окно быстрого использования предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboarddata.h:401 msgid "Setup Window" msgstr "Окно настроек" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboarddata.h:407 msgid "Debug Window" msgstr "Окно отладки" -#: src/keyboardconfig.cpp:153 +#: src/keyboarddata.h:413 msgid "Social Window" msgstr "Окно общества" -#: src/keyboardconfig.cpp:155 +#: src/keyboarddata.h:419 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "Окно эмоций" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboarddata.h:425 msgid "Outfits Window" msgstr "Окно нарядов" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboarddata.h:431 msgid "Shop Window" msgstr "Окно магазина" -#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboarddata.h:437 msgid "Quick drop Window" msgstr "Окно быстрого бросания предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboarddata.h:443 msgid "Kill Stats Window" msgstr "Окно статистики атак" -#: src/keyboardconfig.cpp:165 +#: src/keyboarddata.h:449 msgid "Commands Window" msgstr "Окно команд" -#: src/keyboardconfig.cpp:167 +#: src/keyboarddata.h:455 msgid "Bot Checker Window" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/keyboardconfig.cpp:170 +#: src/keyboarddata.h:461 msgid "Who Is Online Window" msgstr "Окно кто онлайн" -#: src/keyboardconfig.cpp:172 +#: src/keyboarddata.h:467 msgid "Did you know Window" msgstr "Окно \"Вы знаете?\"" -#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboarddata.h:473 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Предыдущая закладка общества" -#: src/keyboardconfig.cpp:177 +#: src/keyboarddata.h:479 msgid "Next Social Tab" msgstr "Следующая закладка общества" -#: src/keyboardconfig.cpp:179 +#: src/keyboarddata.h:485 msgid "Emotes Keys" msgstr "Клавиши смайлов" -#: src/keyboardconfig.cpp:180 +#: src/keyboarddata.h:491 msgid "Smilie" msgstr "Смайлы" -#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 -#: src/keyboardconfig.cpp:185 src/keyboardconfig.cpp:187 -#: src/keyboardconfig.cpp:189 src/keyboardconfig.cpp:191 -#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195 -#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199 -#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 -#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:212 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:216 -#: src/keyboardconfig.cpp:218 src/keyboardconfig.cpp:220 -#: src/keyboardconfig.cpp:222 src/keyboardconfig.cpp:224 -#: src/keyboardconfig.cpp:226 src/keyboardconfig.cpp:228 -#: src/keyboardconfig.cpp:230 src/keyboardconfig.cpp:233 -#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:239 -#: src/keyboardconfig.cpp:241 src/keyboardconfig.cpp:243 -#: src/keyboardconfig.cpp:245 src/keyboardconfig.cpp:247 -#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251 -#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255 -#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:260 -#: src/keyboardconfig.cpp:262 src/keyboardconfig.cpp:264 -#: src/keyboardconfig.cpp:266 src/keyboardconfig.cpp:268 -#: src/keyboardconfig.cpp:270 src/keyboardconfig.cpp:272 -#: src/keyboardconfig.cpp:274 src/keyboardconfig.cpp:276 -#: src/keyboardconfig.cpp:278 src/keyboardconfig.cpp:280 -#: src/keyboardconfig.cpp:378 -#, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "Комбинация клавиш для смайла %d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:282 +#: src/keyboarddata.h:785 msgid "Outfits Keys" msgstr "Клавиши нарядов" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboarddata.h:790 msgid "Wear Outfit" msgstr "Надеть наряд" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboarddata.h:793 msgid "Copy Outfit" msgstr "Копировать наряд" -#: src/keyboardconfig.cpp:287 +#: src/keyboarddata.h:797 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "Копирование надетого наряда" -#: src/keyboardconfig.cpp:289 +#: src/keyboarddata.h:802 msgid "Chat Keys" msgstr "Клавиши чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboarddata.h:805 msgid "Toggle Chat" msgstr "Переключение на чат" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboarddata.h:811 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Прокручивание чата вверх" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboarddata.h:817 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Прокручивание чата вниз" -#: src/keyboardconfig.cpp:296 +#: src/keyboarddata.h:823 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Предыдущая закладка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:298 +#: src/keyboarddata.h:829 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Следующая закладка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:301 +#: src/keyboarddata.h:835 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:303 +#: src/keyboarddata.h:840 msgid "Previous chat line" msgstr "Предыдущая строка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:305 +#: src/keyboarddata.h:843 msgid "Next chat line" msgstr "Следующая строка чата" -#: src/keyboardconfig.cpp:307 +#: src/keyboarddata.h:846 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "Автозавершение в чате" -#: src/keyboardconfig.cpp:309 +#: src/keyboarddata.h:849 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "Отключение фокуса ввода" -#: src/keyboardconfig.cpp:311 +#: src/keyboarddata.h:852 msgid "Other Keys" msgstr "Другие клавиши" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboarddata.h:855 msgid "Ignore input 1" msgstr "Игнорирование ввода 1" -#: src/keyboardconfig.cpp:314 +#: src/keyboarddata.h:861 msgid "Ignore input 2" msgstr "Игнорирование ввода 2" -#: src/keyboardconfig.cpp:316 +#: src/keyboarddata.h:867 msgid "Direct Up" msgstr "Повернуться вверх" -#: src/keyboardconfig.cpp:317 +#: src/keyboarddata.h:873 msgid "Direct Down" msgstr "Повернуться вниз" -#: src/keyboardconfig.cpp:319 +#: src/keyboarddata.h:879 msgid "Direct Left" msgstr "Повернуться влево" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboarddata.h:885 msgid "Direct Right" msgstr "Повернуться вправо" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboarddata.h:891 msgid "Crazy moves" msgstr "Сумасшедшие движения" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboarddata.h:897 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "Поменять режим сумасшедших движений" -#: src/keyboardconfig.cpp:326 +#: src/keyboarddata.h:903 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "Быстрый сброс N предметов из 0 слота" -#: src/keyboardconfig.cpp:328 +#: src/keyboarddata.h:909 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "Быстрый сброс N предметов" -#: src/keyboardconfig.cpp:330 +#: src/keyboarddata.h:915 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "Переключение счётчика быстрого сброса" -#: src/keyboardconfig.cpp:332 +#: src/keyboarddata.h:921 msgid "Quick heal target or self" msgstr "Быстрое лечения себя или цели" -#: src/keyboardconfig.cpp:334 +#: src/keyboarddata.h:927 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "Использование заклинания #itenplz" -#: src/keyboardconfig.cpp:336 +#: src/keyboarddata.h:933 msgid "Use magic attack" msgstr "Использование магической атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:338 +#: src/keyboarddata.h:939 msgid "Switch magic attack" msgstr "Переключение маг. атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:341 +#: src/keyboarddata.h:945 msgid "Switch pvp attack" msgstr "Переключение pvp атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:342 +#: src/keyboarddata.h:951 msgid "Change move type" msgstr "Изменение типа движения" -#: src/keyboardconfig.cpp:344 +#: src/keyboarddata.h:957 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "Измение типа атаки оружием" -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboarddata.h:963 msgid "Change Attack Type" msgstr "Изменение типа атаки" -#: src/keyboardconfig.cpp:348 +#: src/keyboarddata.h:969 msgid "Change Follow mode" msgstr "Изменение режима следования" -#: src/keyboardconfig.cpp:350 +#: src/keyboarddata.h:975 msgid "Change Imitation mode" msgstr "Изменение режима имитации" -#: src/keyboardconfig.cpp:353 +#: src/keyboarddata.h:981 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "Включение / Выключение специальных модификаторов" -#: src/keyboardconfig.cpp:354 +#: src/keyboarddata.h:987 msgid "On / Off audio" msgstr "Вкл. / Выкл. звука" -#: src/keyboardconfig.cpp:356 +#: src/keyboarddata.h:993 msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Включение / Выключение режима отошел" -#: src/keyboardconfig.cpp:358 +#: src/keyboarddata.h:999 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "Эмуляция правого клика с клавиатуры" -#: src/keyboardconfig.cpp:360 +#: src/keyboarddata.h:1005 msgid "Toggle camera mode" msgstr "Изменение режима камеры" -#: src/keyboardconfig.cpp:362 +#: src/keyboarddata.h:1011 msgid "Modifier key" msgstr "Кнопка-модификатор" -#: src/keyboardconfig.cpp:443 -#, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " -"вести." - -#: src/keyboardconfig.cpp:518 -#, c-format -msgid "key_%d" -msgstr "кнопка_%d" - -#: src/keyboardconfig.cpp:520 -msgid "unknown key" -msgstr "неизвестная кнопка" - -#. TRANSLATORS: Unknown key short string. This string must be maximum 5 chars -#: src/keyboardconfig.cpp:538 src/keyboardconfig.cpp:551 -msgid "u key" -msgstr "неиз." - #: src/localplayer.cpp:376 #, c-format msgid "You were killed by %s" -- cgit v1.2.3-70-g09d2