From 2a3cc7e2e0bd739c0bcc8efe2024ed87f4f89379 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 26 Sep 2015 14:51:40 +0300 Subject: Update translations. --- po/ru.po | 253 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 129 insertions(+), 124 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 468e9182a..3e6083d1a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-12 13:54+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-11 11:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-26 14:43+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-13 10:15+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/" "ru/)\n" @@ -308,53 +308,53 @@ msgid "You were killed by %s." msgstr "Вы были убиты %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:837 +#: src/being/localplayer.cpp:853 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Попытка поднять несуществующий предмет." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:841 +#: src/being/localplayer.cpp:857 msgid "Item is too heavy." msgstr "Предмет слишком тяжелый." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:845 +#: src/being/localplayer.cpp:861 msgid "Item is too far away." msgstr "Предмет слишком далеко." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:849 +#: src/being/localplayer.cpp:865 msgid "Inventory is full." msgstr "Инвентарь переполнен." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:853 +#: src/being/localplayer.cpp:869 msgid "Stack is too big." msgstr "Слишком много предметов." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:857 +#: src/being/localplayer.cpp:873 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Предмет принадлежит кому-то еще." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:861 +#: src/being/localplayer.cpp:877 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Вы не можете поднять такое количество." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:865 +#: src/being/localplayer.cpp:881 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Слишком много предметов в стэке." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:872 +#: src/being/localplayer.cpp:888 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Неизвестная проблема при поднятии предмета." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:896 +#: src/being/localplayer.cpp:912 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -365,53 +365,53 @@ msgstr[3] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1068 src/being/localplayer.cpp:1069 -#: src/being/localplayer.cpp:1095 +#: src/being/localplayer.cpp:1084 src/being/localplayer.cpp:1085 +#: src/being/localplayer.cpp:1111 msgid "xp" msgstr "опыт" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1073 src/being/localplayer.cpp:1079 -#: src/being/localplayer.cpp:1085 +#: src/being/localplayer.cpp:1089 src/being/localplayer.cpp:1095 +#: src/being/localplayer.cpp:1101 msgid "job" msgstr "работа" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1104 +#: src/being/localplayer.cpp:1120 msgid "hp" msgstr "здоровье" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1113 +#: src/being/localplayer.cpp:1129 msgid "mana" msgstr "мана" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2187 +#: src/being/localplayer.cpp:2203 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Следовать за: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2193 src/being/localplayer.cpp:2218 +#: src/being/localplayer.cpp:2209 src/being/localplayer.cpp:2234 msgid "Follow canceled" msgstr "Следование отменено" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2203 +#: src/being/localplayer.cpp:2219 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Имитация: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2209 src/being/localplayer.cpp:2223 +#: src/being/localplayer.cpp:2225 src/being/localplayer.cpp:2239 msgid "Imitation canceled" msgstr "Имитация отменена" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2573 +#: src/being/localplayer.cpp:2589 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Вы видите %s" @@ -1497,7 +1497,8 @@ msgstr "Турецкий" #. TRANSLATORS: language #: src/gui/models/langlistmodel.h:85 -msgid "Ukraine" +#, fuzzy +msgid "Ukrainian" msgstr "Украина" #. TRANSLATORS: magic school @@ -2257,8 +2258,8 @@ msgstr "Получить все" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1780 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:201 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:774 src/gui/windows/skilldialog.cpp:77 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:321 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:485 src/gui/windows/skilldialog.cpp:567 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:151 src/gui/windows/skilldialog.cpp:322 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 src/gui/windows/skilldialog.cpp:569 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Использовать" @@ -2540,7 +2541,7 @@ msgstr "Горячие клавиши" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:49 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 #: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Окна" @@ -2570,7 +2571,7 @@ msgstr "Чат" #: src/gui/setupinputpages.cpp:57 src/gui/userpalette.cpp:377 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:263 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:342 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:346 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:101 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 @@ -2929,7 +2930,7 @@ msgstr "Изменить" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:95 src/gui/windows/skilldialog.cpp:481 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:95 src/gui/windows/skilldialog.cpp:482 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" @@ -4147,188 +4148,193 @@ msgstr "Автоприцел по доступным монстрам" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:119 +msgid "Seleck auto target for attack skills" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:123 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Подсветка радиуса атаки монстров" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Показывать жизнь мобов" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Прокручивать прицел по монстрам" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 src/gui/windowmenu.cpp:103 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:61 src/gui/windows/minimap.cpp:59 #: src/gui/windows/minimap.cpp:122 msgid "Map" msgstr "Карта" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 msgid "Show warps particles" msgstr "Показывать анимацию порталов" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 msgid "Highlight map portals" msgstr "Подсветка точек перехода на карте" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 msgid "Highlight floor items" msgstr "Подсветка предметов на полу" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Подсветка радиуса атаки игрока" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Показывать расширенные миникарты" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 msgid "Draw path" msgstr "Рисовать путь" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Рисовать клавиши на карте" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Включить ленивую прокрутку" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 msgid "Scroll laziness" msgstr "ленивая прокрутка" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 msgid "Scroll radius" msgstr "радиус прокрутки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:176 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "Автоматически менять размер миникарты" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184 msgid "Play map animations" msgstr "Играть анимацию карт" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:185 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:189 msgid "Moving" msgstr "Движения" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 msgid "Auto fix position" msgstr "Авто. исправ. позиции" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 msgid "Show server side position" msgstr "Показывать позицию со стороны сервера" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200 msgid "Attack while moving" msgstr "Атаковать в движении" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204 msgid "Attack next target" msgstr "Атаковать следующую цель" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208 msgid "Sync player move" msgstr "Синх. движение" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212 msgid "Crazy move A program" msgstr "Программа для сумасшедших движений A" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:216 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "Относительное движение мышью (подходит для тач интерфейсов)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:221 msgid "Player" msgstr "Игрок" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 msgid "Show own hp bar" msgstr "Показывать свою жизнь" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 msgid "Enable quick stats" msgstr "Включить быструю смену статов" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 msgid "Cycle player targets" msgstr "Прокручивать прицел по игрокам" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 msgid "Show job exp messages" msgstr "Показывать опыт работы." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 msgid "Show players popups" msgstr "Показ. всплыв. сообщения игроков" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 msgid "Afk message" msgstr "Ответ в режиме \"отошел\"" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 msgid "Show job" msgstr "Показывать уровень работы" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 msgid "Enable attack filter" msgstr "Включить фильтр атак" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Включить фильтр поднятия" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Включить режим посылки состояния" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 msgid "Enabled pets support" msgstr "Включить поддержку животных" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:266 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Включить напоминание о весе" @@ -4336,177 +4342,176 @@ msgstr "Включить напоминание о весе" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271 src/gui/windowmenu.cpp:138 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:40 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:51 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:236 msgid "Shop" msgstr "Магазин" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Принимать запросы купить/продать" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:278 msgid "Enable shop mode" msgstr "Включить режим магазина" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:283 src/gui/windows/npcdialog.cpp:87 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Прокручивать прицел по НИП (NPC)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:290 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Сохранять текст НИП" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:291 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295 msgid "Bots support" msgstr "Поддержка ботов" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:294 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:298 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Включить поддержку гильд-бота" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 -#, fuzzy +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 msgid "Enable manamarket bot support" -msgstr "Включить поддержку животных" +msgstr "Включить поддержку бота ManaMarket" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:305 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:309 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Repeat delay" msgstr "Задержка перед повтором" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 msgid "Repeat interval" msgstr "Интервал повторения" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Специальное время повтора клавиш" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:328 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Кнопки" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Proxy server" msgstr "Прокси сервер" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Proxy type" msgstr "Тип прокси" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341 msgid "Proxy address:port" msgstr "Прокси адрес:порт" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 msgid "Enable server side attack" msgstr "Включить серверную атаку" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 msgid "Hide support page link on error" msgstr "При выводе ошибки, прятать ссылку на страницу поддержки" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 msgid "Enable double clicks" msgstr "Включить поддержку двойного клика" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 msgid "Enable bot checker" msgstr "Включить детектор ботов" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Включить защиту от бажных серверов (не выключать!)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 msgid "Enable debug log" msgstr "Включить отлад. лог" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Исключить из логгирования пакеты" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:374 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 msgid "Log unimplimented packets" msgstr "Лог нереализованных пакетов" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:378 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Включить лог OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 msgid "Enable input log" msgstr "Включить лог ввода" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Выгрузить лог файл" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:394 msgid "Low traffic mode" msgstr "Режим кеширования игроков" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:395 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:399 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Использовать FBO для скриншотов (только в режиме opengl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:401 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:405 msgid "Screenshot directory" msgstr "Путь для снимков экрана" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Задержка между сетевыми соединениями" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:414 msgid "Show background" msgstr "Показать фон" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:415 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:419 msgid "Screen density override" msgstr "Переопределение плотности экрана" @@ -6706,24 +6711,24 @@ msgid "Up" msgstr "Верх" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:191 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:192 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Очков навыков осталось: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:289 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Навык %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:310 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:311 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Навык %d" -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:486 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:487 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Неудача навыка: %s" @@ -8270,7 +8275,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:159 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:100 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:102 msgid "Wrong name." msgstr "Некорректное имя." @@ -8386,38 +8391,38 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Замки гильдии: %s" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:55 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:119 src/net/eathena/loginrecv.cpp:57 msgid "Unregistered ID." msgstr "Незарегистрированный ID." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:59 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:123 src/net/eathena/loginrecv.cpp:61 msgid "Wrong password." msgstr "Неверный пароль." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:64 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:128 src/net/eathena/loginrecv.cpp:66 msgid "Account expired." msgstr "Учетная запись просрочена." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:68 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:132 src/net/eathena/loginrecv.cpp:70 msgid "Rejected from server." msgstr "Получен отказ от сервера." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:72 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:136 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:77 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:141 src/net/eathena/loginrecv.cpp:79 msgid "Client too old." msgstr "Клиент устарел." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:81 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:145 src/net/eathena/loginrecv.cpp:83 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -8426,28 +8431,28 @@ msgstr "" "Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:90 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:151 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92 msgid "Server overpopulated." msgstr "Сервер переполнен." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:95 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:155 src/net/eathena/loginrecv.cpp:97 msgid "This user name is already taken." msgstr "Это имя пользователя уже занято." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:163 src/net/eathena/loginrecv.cpp:107 msgid "Incorrect email." msgstr "Неправильный email." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:167 src/net/eathena/loginrecv.cpp:112 msgid "Username permanently erased." msgstr "Пользователь удален." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:114 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:206 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:171 src/net/eathena/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:209 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:126 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." @@ -8780,7 +8785,7 @@ msgid "Map not found" msgstr "Карта не найдена" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:588 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:641 #, c-format msgid "Left %s rental time for item %s." msgstr "Осталось %s арендного времени для %s." @@ -8788,23 +8793,23 @@ msgstr "Осталось %s арендного времени для %s." #. TRANSLATORS: unknown item #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:843 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:976 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:921 src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1054 #: src/resources/db/itemdb.cpp:240 msgid "Unknown item" msgstr "Неизвестный предмет" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:194 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:110 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:197 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Учетная запись не найдена. Попробуйте снова." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:198 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:114 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:201 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старый пароль указан неверно." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:202 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:118 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:205 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:122 msgid "New password too short." msgstr "Новый пароль слишком короткий." -- cgit v1.2.3-60-g2f50