From b20f3671de27c13c8c89ac081ee356ea1528816a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Tue, 3 May 2011 04:31:45 +0300 Subject: Rebuild language files. --- po/pt.po | 322 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 175 insertions(+), 147 deletions(-) (limited to 'po/pt.po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 99a5583b7..355b4d1cd 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,62 +2,62 @@ # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-27 22:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-03 03:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 20:40+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1012 msgid "Visible on map" msgstr "Visivel no mapa" -#: src/being.cpp:489 +#: src/being.cpp:493 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being.cpp:489 +#: src/being.cpp:493 msgid "miss" msgstr "errou" -#: src/client.cpp:748 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:95 +#: src/client.cpp:750 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "Setup" msgstr "Configurar" -#: src/client.cpp:822 +#: src/client.cpp:824 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando ao servidor" -#: src/client.cpp:853 +#: src/client.cpp:855 msgid "Logging in" msgstr "Efetuando login" -#: src/client.cpp:886 +#: src/client.cpp:888 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no domínio do jogo" -#: src/client.cpp:978 +#: src/client.cpp:980 msgid "Requesting characters" msgstr "Requisitando personagens" -#: src/client.cpp:1009 +#: src/client.cpp:1011 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" -#: src/client.cpp:1019 +#: src/client.cpp:1021 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando servidores do jogo" -#: src/client.cpp:1054 src/client.cpp:1061 src/client.cpp:1198 +#: src/client.cpp:1056 src/client.cpp:1063 src/client.cpp:1200 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:216 src/gui/register.cpp:226 #: src/gui/serverdialog.cpp:373 src/gui/unregisterdialog.cpp:135 @@ -67,217 +67,218 @@ msgstr "Mudando servidores do jogo" msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/client.cpp:1070 +#: src/client.cpp:1072 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" -#: src/client.cpp:1097 +#: src/client.cpp:1099 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" -#: src/client.cpp:1098 +#: src/client.cpp:1100 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" -#: src/client.cpp:1117 +#: src/client.cpp:1119 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" -#: src/client.cpp:1118 +#: src/client.cpp:1120 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" -#: src/client.cpp:1138 +#: src/client.cpp:1140 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado com sucesso" -#: src/client.cpp:1139 +#: src/client.cpp:1141 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Tchau, volte sempre..." -#: src/client.cpp:1328 src/client.cpp:1358 src/client.cpp:1402 +#: src/client.cpp:1330 src/client.cpp:1360 src/client.cpp:1404 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." -#: src/client.cpp:1531 +#: src/client.cpp:1533 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Host de atualização inválido: %s" -#: src/client.cpp:1565 src/client.cpp:1571 +#: src/client.cpp:1567 src/client.cpp:1573 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" -#: src/client.cpp:1592 +#: src/client.cpp:1594 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." -#: src/commandhandler.cpp:285 +#: src/commandhandler.cpp:289 msgid "Unknown command." msgstr "Comando desconhecido." -#: src/commandhandler.cpp:385 +#: src/commandhandler.cpp:389 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "Não é possível enviar mensagens privadas vazias!" -#: src/commandhandler.cpp:393 +#: src/commandhandler.cpp:397 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" -" you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." msgstr "" -"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela" -" já existe ou é você mesmo." +"Não é possível criar uma aba de mensagem privada para o nick \"%s\"! Ou ela " +"já existe ou é você mesmo." -#: src/commandhandler.cpp:413 +#: src/commandhandler.cpp:417 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando entrada no canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:429 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 +#: src/commandhandler.cpp:433 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta o nome do grupo." -#: src/commandhandler.cpp:440 +#: src/commandhandler.cpp:444 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta o nome da guilda." -#: src/commandhandler.cpp:453 src/commandhandler.cpp:560 -#: src/commandhandler.cpp:601 src/commandhandler.cpp:631 +#: src/commandhandler.cpp:457 src/commandhandler.cpp:564 +#: src/commandhandler.cpp:605 src/commandhandler.cpp:635 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." -#: src/commandhandler.cpp:494 +#: src/commandhandler.cpp:498 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/commandhandler.cpp:494 +#: src/commandhandler.cpp:498 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." -#: src/commandhandler.cpp:505 +#: src/commandhandler.cpp:509 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." -#: src/commandhandler.cpp:511 +#: src/commandhandler.cpp:515 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." -#: src/commandhandler.cpp:539 +#: src/commandhandler.cpp:543 msgid "friend" msgstr "amigo" -#: src/commandhandler.cpp:544 +#: src/commandhandler.cpp:548 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" -#: src/commandhandler.cpp:549 +#: src/commandhandler.cpp:553 msgid "neutral" msgstr "neutro" -#: src/commandhandler.cpp:568 +#: src/commandhandler.cpp:572 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" -#: src/commandhandler.cpp:582 +#: src/commandhandler.cpp:586 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" -#: src/commandhandler.cpp:590 +#: src/commandhandler.cpp:594 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não pode ser %s!" -#: src/commandhandler.cpp:612 +#: src/commandhandler.cpp:616 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:619 +#: src/commandhandler.cpp:623 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais ignorado!" -#: src/commandhandler.cpp:621 +#: src/commandhandler.cpp:625 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!" -#: src/commandhandler.cpp:638 +#: src/commandhandler.cpp:642 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" -#: src/commandhandler.cpp:649 +#: src/commandhandler.cpp:653 msgid "Player successfully erased!" msgstr "Jogador apagado com sucesso!" -#: src/commandhandler.cpp:651 +#: src/commandhandler.cpp:655 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pode ser apagado!" -#: src/commandhandler.cpp:944 src/commandhandler.cpp:990 +#: src/commandhandler.cpp:948 src/commandhandler.cpp:994 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Uptime do cliente: %s" -#: src/commandhandler.cpp:954 +#: src/commandhandler.cpp:958 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#: src/commandhandler.cpp:963 +#: src/commandhandler.cpp:967 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: src/commandhandler.cpp:971 +#: src/commandhandler.cpp:975 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d hora" msgstr[1] "%d horas" -#: src/commandhandler.cpp:979 +#: src/commandhandler.cpp:983 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minuto" msgstr[1] "%d minutos" -#: src/commandhandler.cpp:987 +#: src/commandhandler.cpp:991 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "%d segundo" msgstr[1] "%d segundos" -#: src/commandhandler.cpp:1046 +#: src/commandhandler.cpp:1063 msgid "font cache size" msgstr "Tamanho do cache de fonte" -#: src/commandhandler.cpp:1059 +#: src/commandhandler.cpp:1076 msgid "Created: " msgstr "Criado:" -#: src/commandhandler.cpp:1060 +#: src/commandhandler.cpp:1077 msgid "Deleted: " msgstr "Deletado:" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." +msgstr "" +"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." #: src/game.cpp:229 src/gui/widgets/chattab.cpp:398 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/game.cpp:233 src/gui/debugwindow.cpp:48 src/gui/widgets/chattab.cpp:400 +#: src/game.cpp:233 src/gui/debugwindow.cpp:52 src/gui/widgets/chattab.cpp:400 msgid "Debug" msgstr "Depurador" @@ -413,7 +414,7 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:1494 #: src/gui/popupmenu.cpp:1521 src/gui/popupmenu.cpp:1566 #: src/gui/popupmenu.cpp:1604 src/gui/popupmenu.cpp:1639 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1676 src/gui/popupmenu.cpp:1740 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1676 src/gui/popupmenu.cpp:1742 #: src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 #: src/gui/socialwindow.cpp:956 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 #: src/gui/textdialog.cpp:45 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 @@ -658,12 +659,12 @@ msgstr "???" msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:588 +#: src/gui/chatwindow.cpp:589 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." -#: src/gui/chatwindow.cpp:971 +#: src/gui/chatwindow.cpp:972 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" @@ -680,109 +681,146 @@ msgstr "Não" msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/gui/debugwindow.cpp:64 src/gui/debugwindow.cpp:75 -#, c-format -msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "%d FPS (software)" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:68 -#, c-format -msgid "%d FPS (fast OpenGL)" -msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)" +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87 +msgid "Map" +msgstr "Mapa" -#: src/gui/debugwindow.cpp:71 -#, c-format -msgid "%d FPS (old OpenGL)" -msgstr "%d FPS (velho OpenGL)" +#: src/gui/debugwindow.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Target" +msgstr "Alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:78 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Net" +msgstr "Próximo" -#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:182 -#: src/gui/debugwindow.cpp:205 +#: src/gui/debugwindow.cpp:132 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:224 msgid "Music:" msgstr "Música:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:186 -#: src/gui/debugwindow.cpp:207 +#: src/gui/debugwindow.cpp:133 src/gui/debugwindow.cpp:205 +#: src/gui/debugwindow.cpp:226 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:81 src/gui/debugwindow.cpp:184 -#: src/gui/debugwindow.cpp:206 +#: src/gui/debugwindow.cpp:134 src/gui/debugwindow.cpp:203 +#: src/gui/debugwindow.cpp:225 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:82 +#: src/gui/debugwindow.cpp:135 #, c-format msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "Cursor: (%d, %d)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:83 src/gui/debugwindow.cpp:193 +#: src/gui/debugwindow.cpp:136 src/gui/debugwindow.cpp:182 +#: src/gui/debugwindow.cpp:187 +msgid "Player Position:" +msgstr "Sua posição:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:138 src/gui/debugwindow.cpp:212 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Contagem de partículas: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:85 +#: src/gui/debugwindow.cpp:140 #, c-format msgid "Map actors count: %d" msgstr "Jogadores no mapa: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:127 -#: src/gui/debugwindow.cpp:132 -msgid "Player Position:" -msgstr "Sua posição:" +#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:159 +#, c-format +msgid "%d FPS (Software)" +msgstr "%d FPS (software)" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 +#, c-format +msgid "%d FPS (fast OpenGL)" +msgstr "%d FPS (rápido OpenGL)" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:155 +#, c-format +msgid "%d FPS (old OpenGL)" +msgstr "%d FPS (velho OpenGL)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:139 -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 +#: src/gui/debugwindow.cpp:162 +#, c-format +msgid "%d FPS" +msgstr "%d FPS" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:199 src/gui/debugwindow.cpp:222 +msgid "Cursor:" +msgstr "Cursor:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:216 src/gui/debugwindow.cpp:229 +msgid "Map actors count:" +msgstr "Jogadores no mapa:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:274 +#: src/gui/debugwindow.cpp:318 msgid "Target:" msgstr "Alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:144 -#: src/gui/debugwindow.cpp:165 +#: src/gui/debugwindow.cpp:244 src/gui/debugwindow.cpp:279 +#: src/gui/debugwindow.cpp:319 msgid "Target Id:" msgstr "ID do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:148 -#: src/gui/debugwindow.cpp:153 src/gui/debugwindow.cpp:166 +#: src/gui/debugwindow.cpp:245 src/gui/debugwindow.cpp:283 +#: src/gui/debugwindow.cpp:288 src/gui/debugwindow.cpp:320 msgid "Target Level:" msgstr "Nível do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:156 -#: src/gui/debugwindow.cpp:167 +#: src/gui/debugwindow.cpp:246 src/gui/debugwindow.cpp:291 +#: src/gui/debugwindow.cpp:321 msgid "Target Party:" msgstr "Grupo do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:96 src/gui/debugwindow.cpp:159 -#: src/gui/debugwindow.cpp:168 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 src/gui/debugwindow.cpp:294 +#: src/gui/debugwindow.cpp:322 msgid "Target Guild:" msgstr "Guilda do alvo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:180 src/gui/debugwindow.cpp:203 -msgid "Cursor:" -msgstr "Cursor:" +#: src/gui/debugwindow.cpp:248 src/gui/debugwindow.cpp:308 +#: src/gui/debugwindow.cpp:313 src/gui/debugwindow.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "Attack delay:" +msgstr "Atraso de ataque" -#: src/gui/debugwindow.cpp:197 src/gui/debugwindow.cpp:210 -msgid "Map actors count:" -msgstr "Jogadores no mapa:" +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 src/gui/debugwindow.cpp:298 +#: src/gui/debugwindow.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Minimal hit:" +msgstr "Minimapa:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:300 +#: src/gui/debugwindow.cpp:325 +msgid "Maximum hit:" +msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 src/gui/debugwindow.cpp:302 +#: src/gui/debugwindow.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Critical hit:" +msgstr "Golpe crítico" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:360 #, c-format msgid "Ping: %d ms" msgstr "Ping: %d ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:223 +#: src/gui/debugwindow.cpp:365 msgid "Ping: ? ms" msgstr "Ping: ? ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:226 +#: src/gui/debugwindow.cpp:368 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Entrada: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:228 +#: src/gui/debugwindow.cpp:370 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Saída: %d bytes/s" @@ -1091,10 +1129,6 @@ msgstr "Registrar" msgid "Change Server" msgstr "Trocar servidor" -#: src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87 -msgid "Map" -msgstr "Mapa" - #: src/gui/ministatus.cpp:56 msgid "health bar" msgstr "Barra de Vida" @@ -3074,8 +3108,7 @@ msgid "Change" msgstr "Mudar" #: src/gui/trade.cpp:314 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." @@ -3415,8 +3448,7 @@ msgid "Command: /unignore " msgstr "Comando: /unignore " #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 -msgid "" -"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Este comando para de ignorar o outro jogador se ele estiver sendo ignorado." @@ -3895,64 +3927,64 @@ msgstr "" msgid "You were killed by " msgstr "Você foi morto por " -#: src/localplayer.cpp:1363 +#: src/localplayer.cpp:1365 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." -#: src/localplayer.cpp:1365 +#: src/localplayer.cpp:1367 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." -#: src/localplayer.cpp:1367 +#: src/localplayer.cpp:1369 msgid "Item is too far away" msgstr "Este item está muito longe." -#: src/localplayer.cpp:1369 +#: src/localplayer.cpp:1371 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." -#: src/localplayer.cpp:1371 +#: src/localplayer.cpp:1373 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." -#: src/localplayer.cpp:1374 +#: src/localplayer.cpp:1376 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." -#: src/localplayer.cpp:1377 +#: src/localplayer.cpp:1379 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: This sentence may be translated differently #. for different grammatical numbers (singular, plural, ...) -#: src/localplayer.cpp:1402 +#: src/localplayer.cpp:1404 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3132 +#: src/localplayer.cpp:3134 msgid "Away" msgstr "Indisponivel " -#: src/localplayer.cpp:3430 +#: src/localplayer.cpp:3437 msgid "Follow: " msgstr "Seguindo:" -#: src/localplayer.cpp:3432 src/localplayer.cpp:3447 +#: src/localplayer.cpp:3439 src/localplayer.cpp:3454 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3439 +#: src/localplayer.cpp:3446 msgid "Imitation: " msgstr "Imitando:" -#: src/localplayer.cpp:3441 src/localplayer.cpp:3449 +#: src/localplayer.cpp:3448 src/localplayer.cpp:3456 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" -#: src/localplayer.cpp:3801 +#: src/localplayer.cpp:3808 msgid "You see " msgstr "Você vê " @@ -4855,8 +4887,7 @@ msgstr "Comando: /exp " #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." -msgstr "" -"Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." +msgstr "Este comando muda a opção de compartilhamento de experiência do grupo." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 msgid "" @@ -4873,8 +4904,7 @@ msgstr "Comando: /exp" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" -"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do " -"grupo." +"Este comando exibe a atual opção de compartilhamento de experiência do grupo." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287 msgid "Item sharing enabled." @@ -5108,15 +5138,13 @@ msgstr "Mensagem" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:341 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " "recuperar HP." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:351 -msgid "" -"You are carrying less than half your weight. You are can regain health." +msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health." msgstr "" "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " "recuperar HP." @@ -5281,7 +5309,7 @@ msgstr "Bolha '...' flutuante" msgid "Floating bubble" msgstr "Bolha Flutuante" -#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:239 +#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:243 #: src/resources/monsterdb.cpp:79 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" -- cgit v1.2.3-60-g2f50