From 3e7c8e44bdba6bf7a585bb40e9e75cef81caecb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Wed, 3 Jul 2013 18:16:23 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- po/pl.po | 410 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 210 insertions(+), 200 deletions(-) (limited to 'po/pl.po') diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 1c8e483d7..a76f84bc7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-24 12:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-24 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 18:01+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-03 15:07+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "pl/)\n" @@ -63,25 +63,25 @@ msgstr "I" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1150 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/client.cpp:1154 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 msgid "Setup" msgstr "Konfiguracja" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1154 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/client.cpp:1158 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 msgid "Perfomance" msgstr "Wydajność programu" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1157 src/gui/setup_video.cpp:245 +#: src/client.cpp:1161 src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "Video" msgstr "Ekran" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1160 src/gui/setup_theme.cpp:283 +#: src/client.cpp:1164 src/gui/setup_theme.cpp:283 msgid "Theme" msgstr "Skórka" @@ -92,40 +92,40 @@ msgstr "Skórka" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1164 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/npcdialog.cpp:65 +#: src/client.cpp:1168 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:65 #: src/gui/npcdialog.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:574 #: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1281 +#: src/client.cpp:1286 msgid "Connecting to server" msgstr "Łączenie z serwerem" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1324 +#: src/client.cpp:1329 msgid "Logging in" msgstr "Logowanie" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1363 +#: src/client.cpp:1368 msgid "Entering game world" msgstr "Wchodzenie do świata gry" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1483 +#: src/client.cpp:1488 msgid "Requesting characters" msgstr "Sprawdzanie postaci" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1522 +#: src/client.cpp:1527 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Łączenie się z serwerem gry" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1535 +#: src/client.cpp:1540 msgid "Changing game servers" msgstr "Zmiana serwera" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Zmiana serwera" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1592 src/client.cpp:1603 src/client.cpp:1775 +#: src/client.cpp:1597 src/client.cpp:1608 src/client.cpp:1783 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:357 src/gui/charselectdialog.cpp:291 #: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257 @@ -150,63 +150,68 @@ msgid "Error" msgstr "Błąd" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1616 +#: src/client.cpp:1621 msgid "Requesting registration details" msgstr "Sprawdzanie szczegółów rejestracji" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1653 +#: src/client.cpp:1658 msgid "Password Change" msgstr "Zmiana hasła" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1655 +#: src/client.cpp:1660 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Hasło zmienione z powodzeniem!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1676 +#: src/client.cpp:1681 msgid "Email Change" msgstr "Zmiana adresu e-mail" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1678 +#: src/client.cpp:1683 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Adres e-mail zmieniony z powodzeniem!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1699 +#: src/client.cpp:1704 msgid "Unregister Successful" msgstr "Wyrejestrowano z powodzeniem" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1701 +#: src/client.cpp:1706 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Żegnaj, będziemy czekać na Twój powrót..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1956 src/client.cpp:1971 src/client.cpp:2014 -#: src/client.cpp:2030 src/client.cpp:2474 src/client.cpp:2482 +#: src/client.cpp:1964 src/client.cpp:1979 src/client.cpp:2022 +#: src/client.cpp:2038 src/client.cpp:2483 src/client.cpp:2491 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s nie istnieje i nie może byś utworzone! Wyjście." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2170 +#: src/client.cpp:2179 #, c-format -msgid "Invalid update host: %s" -msgstr "Nieprawidłowy serwer aktualizacji: %s" +msgid "Invalid update host: %s." +msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2211 src/client.cpp:2218 +#: src/client.cpp:2220 src/client.cpp:2227 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Błąd podczas tworzenia katalogu aktualizacji!" -#: src/client.cpp:2240 src/client.cpp:2253 +#: src/client.cpp:2249 src/client.cpp:2262 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Błąd: %s nie istnieje i nie może być utworzone! Wyjście." +#. TRANSLATORS: error message question +#: src/client.cpp:3032 +msgid "Do you want to open support page?" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: chat commands handling message #: src/commandhandler.cpp:97 msgid "Unknown command." @@ -425,14 +430,14 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "Opcjami dla /%s są \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:454 +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:464 msgid "General" msgstr "Ogólny" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: debug window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:456 +#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:466 #: src/gui/windowmenu.cpp:154 msgid "Debug" msgstr "Debug" @@ -449,12 +454,12 @@ msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Zapisywanie zrzutu ekranu nie powiodło się!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:618 +#: src/game.cpp:619 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Połączenie z serwerem zostało zerwane." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:620 +#: src/game.cpp:622 msgid "Network Error" msgstr "Błąd sieci" @@ -483,19 +488,19 @@ msgid "Comment: %s" msgstr "Komentarz: %s" #. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269 msgid "Bot Checker" msgstr "Wykrywacz botów" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:277 src/gui/npcdialog.cpp:104 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:104 msgid "Reset" msgstr "Resetuj" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:61 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61 msgid "Name" msgstr "Imię" @@ -503,7 +508,7 @@ msgstr "Imię" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:146 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146 #: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:639 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 @@ -513,7 +518,7 @@ msgstr "Atak" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/popupmenu.cpp:225 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225 #: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Talk" msgstr "Rozmowa" @@ -521,7 +526,7 @@ msgstr "Rozmowa" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:215 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215 #: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:373 #: src/gui/popupmenu.cpp:509 src/gui/popupmenu.cpp:648 #: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/setupactiondata.h:1856 @@ -529,7 +534,7 @@ msgid "Move" msgstr "Podejdź" #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:312 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 msgid "Result" msgstr "Rezultat" @@ -649,7 +654,7 @@ msgstr "Maks." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/setup_other.cpp:245 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/setup_other.cpp:245 #: src/gui/windowmenu.cpp:146 msgid "Shop" msgstr "Sklep" @@ -853,7 +858,7 @@ msgstr "Kobieta" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/registerdialog.cpp:117 #: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 -#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:177 +#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:181 #: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175 msgid "Other" msgstr "Inne" @@ -867,7 +872,7 @@ msgstr "Proszę wykorzystać %d punktów" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:582 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:584 #: src/gui/socialwindow.cpp:1160 msgid "Create" msgstr "Utwórz" @@ -921,7 +926,7 @@ msgstr "Przeloguj się" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:577 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:579 #: src/gui/updaterwindow.cpp:183 msgid "Play" msgstr "Graj" @@ -1083,19 +1088,19 @@ msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Szepczesz do %s: %s" #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "Yes" msgstr "Tak" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: texture compression type -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 msgid "No" msgstr "Nie" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2348 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2348 #: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2376 #: src/gui/popupmenu.cpp:2405 msgid "Ignore" @@ -1388,7 +1393,7 @@ msgstr "Wymagany zarówno adres jak i port serwera." #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:203 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:204 #: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Equipment" msgstr "Ekwipunek" @@ -1396,8 +1401,8 @@ msgstr "Ekwipunek" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:182 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2575 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:183 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:663 src/gui/popupmenu.cpp:2575 msgid "Unequip" msgstr "Zdejmij" @@ -1421,7 +1426,7 @@ msgstr "Inwentarz" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:178 src/gui/inventorywindow.cpp:667 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/inventorywindow.cpp:668 #: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2580 msgid "Equip" msgstr "Załóż" @@ -1429,22 +1434,22 @@ msgstr "Załóż" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:673 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:674 #: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:2588 -#: src/gui/skilldialog.cpp:210 +#: src/gui/skilldialog.cpp:263 msgid "Use" msgstr "Użyj" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:195 src/gui/inventorywindow.cpp:770 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:771 #: src/gui/popupmenu.cpp:2597 msgid "Drop..." msgstr "Upuść..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:2611 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2611 msgid "Split" msgstr "Podziel" @@ -1453,7 +1458,7 @@ msgstr "Podziel" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/outfitwindow.cpp:60 #: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/setupactiondata.h:1864 #: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "Outfits" @@ -1463,7 +1468,7 @@ msgstr "Stroje" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:226 src/gui/inventorywindow.cpp:762 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:227 src/gui/inventorywindow.cpp:763 #: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1932 #: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/setup.cpp:87 msgid "Store" @@ -1471,12 +1476,12 @@ msgstr "Przechowaj" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1840 msgid "Retrieve" msgstr "Pobierz" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/inventorywindow.cpp:580 src/gui/statuswindow.cpp:143 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:581 src/gui/statuswindow.cpp:143 #: src/gui/statuswindow.cpp:284 src/gui/statuswindow.cpp:337 #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 #, c-format @@ -1486,7 +1491,7 @@ msgstr "Pieniądze: %s" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2604 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:776 src/gui/popupmenu.cpp:2604 #: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Drop" msgstr "Upuść" @@ -1830,7 +1835,7 @@ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Nie powiodła się wysyłka jako nadawca, albo list jest nieprawidłowy." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:558 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:564 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Strój: %d" @@ -1847,7 +1852,7 @@ msgstr "Strój na afk" #. TRANSLATORS: outfits window label #. TRANSLATORS: short key name -#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:564 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:570 #: src/gui/windowmenu.cpp:293 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -2245,7 +2250,7 @@ msgstr "Odignoruj" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: ignore/unignore action #: src/gui/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popupmenu.cpp:2418 -#: src/playerrelations.cpp:465 +#: src/playerrelations.cpp:466 msgid "Completely ignore" msgstr "Całkowicie ignoruj" @@ -2409,33 +2414,33 @@ msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Użyj tego samego IP dla podserwerów" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:525 +#: src/gui/serverdialog.cpp:526 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Ściąganie listy serwerów... %2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:531 +#: src/gui/serverdialog.cpp:532 msgid "Waiting for server..." msgstr "Czekanie na serwer..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:536 +#: src/gui/serverdialog.cpp:537 msgid "Preparing download" msgstr "Przygotowanie ściągania" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:541 +#: src/gui/serverdialog.cpp:542 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Błąd przy uzyskiwaniu listy serwerów!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:631 +#: src/gui/serverdialog.cpp:632 msgid "requires a newer version" msgstr "wymaga nowszej wersji" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:636 +#: src/gui/serverdialog.cpp:637 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "wymaga v%s" @@ -3343,96 +3348,101 @@ msgstr "Włącz logowanie czatu" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_chat.cpp:109 +msgid "Enable debug chat Log" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 msgid "Show chat history" msgstr "Pokazuj historię czatu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Show guild online messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:118 +#: src/gui/setup_chat.cpp:122 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:121 +#: src/gui/setup_chat.cpp:125 msgid "Hide shop messages" msgstr "Ukryj wiadomości od sklepów" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:126 +#: src/gui/setup_chat.cpp:130 msgid "Tabs" msgstr "Zakładki" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:129 +#: src/gui/setup_chat.cpp:133 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Umieść wszystkie szepty w zakładkach" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 +#: src/gui/setup_chat.cpp:137 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Loguj powiadomienia o magii w zakładce Debug" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:137 +#: src/gui/setup_chat.cpp:141 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Pokazuj wiadomości serwera w zakładce Debug" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:141 +#: src/gui/setup_chat.cpp:145 msgid "Enable trade tab" msgstr "Włącz tab handlowy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:145 +#: src/gui/setup_chat.cpp:149 msgid "Enable gm tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:149 +#: src/gui/setup_chat.cpp:153 msgid "Enable language tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:153 +#: src/gui/setup_chat.cpp:157 msgid "Show all languages messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:157 +#: src/gui/setup_chat.cpp:161 msgid "Enable battle tab" msgstr "Włącz zakładkę bitewną" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:161 +#: src/gui/setup_chat.cpp:165 msgid "Show battle events" msgstr "Pokazuj wydarzenia bitewne" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:165 +#: src/gui/setup_chat.cpp:169 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Jeśli potrzeba, zmień rozmiar zakładek czatu" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:170 +#: src/gui/setup_chat.cpp:174 msgid "Time" msgstr "Czas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:173 +#: src/gui/setup_chat.cpp:177 msgid "Use local time" msgstr "Użyj lokalnego czasu" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:180 +#: src/gui/setup_chat.cpp:184 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Podświetlaj słowa (oddzielaj przecinkiem)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:184 +#: src/gui/setup_chat.cpp:188 msgid "Show MVP messages" msgstr "Pokazuj wiadomości MVP" @@ -4420,26 +4430,26 @@ msgid "i" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:399 +#: src/gui/setup_theme.cpp:406 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:400 +#: src/gui/setup_theme.cpp:407 msgid "Copyright:" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/setup_theme.cpp:457 +#: src/gui/setup_theme.cpp:464 msgid "Theme info" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:482 +#: src/gui/setup_theme.cpp:489 msgid "Theme Changed" msgstr "Skórka zmieniona" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_theme.cpp:482 src/gui/setup_video.cpp:524 +#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:524 #: src/gui/setup_video.cpp:533 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Uruchom ponownie program, aby mogły zajść zmiany." @@ -4547,41 +4557,41 @@ msgid "Full screen" msgstr "Pełny ekran" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:217 +#: src/gui/setup_video.cpp:215 +msgid "FPS limit:" +msgstr "Limit FPS:" + +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/setup_video.cpp:220 src/gui/setup_video.cpp:268 +#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581 +msgid "Alt FPS limit: " +msgstr "Alternatywny limit FPS:" + +#. TRANSLATORS: video settings button +#: src/gui/setup_video.cpp:223 +msgid "Detect best mode" +msgstr "Wykryj najlepszy tryb" + +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:232 msgid "Show cursor" msgstr "Pokaż kursor" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:220 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "Custom cursor" msgstr "Własny kursor" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:224 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "Enable resize" msgstr "Włącz zmianę rozmiaru" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:227 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 msgid "No frame" msgstr "Bez ramki" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:229 -msgid "FPS limit:" -msgstr "Limit FPS:" - -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:234 src/gui/setup_video.cpp:268 -#: src/gui/setup_video.cpp:457 src/gui/setup_video.cpp:581 -msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Alternatywny limit FPS:" - -#. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/setup_video.cpp:237 -msgid "Detect best mode" -msgstr "Wykryj najlepszy tryb" - #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/setup_video.cpp:265 src/gui/setup_video.cpp:269 #: src/gui/setup_video.cpp:455 src/gui/setup_video.cpp:565 @@ -4830,45 +4840,45 @@ msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s%s, akceptujesz?" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/skilldialog.cpp:203 src/gui/windowmenu.cpp:111 +#: src/gui/skilldialog.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "Skills" msgstr "Zdolności" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/skilldialog.cpp:212 +#: src/gui/skilldialog.cpp:265 msgid "Up" msgstr "Podwyż" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/skilldialog.cpp:323 +#: src/gui/skilldialog.cpp:376 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Dostępne punkty umiejętności: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:376 +#: src/gui/skilldialog.cpp:429 msgid "basic" msgstr "podstawowy" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill name -#: src/gui/skilldialog.cpp:379 +#: src/gui/skilldialog.cpp:432 msgid "basic, 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:416 +#: src/gui/skilldialog.cpp:469 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Zestaw umiejętności %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/skilldialog.cpp:450 +#: src/gui/skilldialog.cpp:503 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Umiejętność %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/skilldialog.cpp:544 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83 +#: src/gui/skilldialog.cpp:597 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Poziom: %d" @@ -5610,13 +5620,13 @@ msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s szepcze: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:529 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:539 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:534 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:544 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "" @@ -6001,375 +6011,375 @@ msgid "job" msgstr "skill" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1872 +#: src/localplayer.cpp:1873 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) domyślne poruszanie się" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1874 +#: src/localplayer.cpp:1875 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) odwrócone ruchy" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1876 +#: src/localplayer.cpp:1877 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) trochę szalonych ruchów" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1878 +#: src/localplayer.cpp:1879 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) dużo szalonych ruchów" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1880 +#: src/localplayer.cpp:1881 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) podwójne normalne + szalone" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1882 +#: src/localplayer.cpp:1883 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) nieznany sposób poruszania się" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1905 +#: src/localplayer.cpp:1906 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1911 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) własne szalone ruchy" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1916 +#: src/localplayer.cpp:1917 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) szalone ruchy" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1932 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) domyślne przybliżenie do celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1933 +#: src/localplayer.cpp:1934 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) podejdź do 1 pola od celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1935 +#: src/localplayer.cpp:1936 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) podejdź do 2 pól od celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1937 +#: src/localplayer.cpp:1938 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) podejdź do 3 pól od celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1939 +#: src/localplayer.cpp:1940 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) podejdź do 5 pól od celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1941 +#: src/localplayer.cpp:1942 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) podejdź do 7 pól od celu" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1943 +#: src/localplayer.cpp:1944 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) podejdź do celu na zasięg ataku" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1945 +#: src/localplayer.cpp:1946 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) zasięg ataku łucznika" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1947 +#: src/localplayer.cpp:1948 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1949 +#: src/localplayer.cpp:1950 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) pól do celu" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1969 +#: src/localplayer.cpp:1970 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) domyślne podążanie" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1971 +#: src/localplayer.cpp:1972 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) relatywne podążanie" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1973 +#: src/localplayer.cpp:1974 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) lustrzane podążanie" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1975 +#: src/localplayer.cpp:1976 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) niewolnicze podążanie" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1977 +#: src/localplayer.cpp:1978 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) nieznane podążanie" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2033 +#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2034 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atak" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2025 +#: src/localplayer.cpp:2000 src/localplayer.cpp:2026 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) domyślny atak" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2001 +#: src/localplayer.cpp:2002 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) zdejmij tarczę do ataku" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2003 +#: src/localplayer.cpp:2004 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) załóż tarczę do ataku" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2027 +#: src/localplayer.cpp:2028 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) idź, atakuj" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2029 +#: src/localplayer.cpp:2030 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) idź, atakuj, podnieś" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2031 +#: src/localplayer.cpp:2032 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) bez autoataku" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) podnoś w promieniu 1x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) podnoś w promieniu 2x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) podnoś w promieniu 2x3" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2091 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) podnoś w promieniu 3x3" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2093 +#: src/localplayer.cpp:2094 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) podejdź i podnoś do 4 pól" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2095 +#: src/localplayer.cpp:2096 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) podejdź i podnoś do 8 pól" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2097 +#: src/localplayer.cpp:2098 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) podejdź i podnoś w zasięgu wzroku" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2099 +#: src/localplayer.cpp:2100 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) podnoś" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2113 +#: src/localplayer.cpp:2114 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) normalny widok mapy" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2115 +#: src/localplayer.cpp:2116 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) widok debug" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2117 +#: src/localplayer.cpp:2118 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) płaska mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2119 +#: src/localplayer.cpp:2120 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) płaska mapa 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2121 +#: src/localplayer.cpp:2122 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) mapa bez tekstur" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2123 +#: src/localplayer.cpp:2124 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) dwukolorowa mapa" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2143 +#: src/localplayer.cpp:2144 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) użyj #flar jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2145 +#: src/localplayer.cpp:2146 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) użyj #chiza jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2147 +#: src/localplayer.cpp:2148 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) użyj #ingrav jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2149 +#: src/localplayer.cpp:2150 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) użyj #frillyar jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2151 +#: src/localplayer.cpp:2152 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) użyj #upmarmu jako M.A." #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2153 +#: src/localplayer.cpp:2154 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) magiczny atak" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2173 +#: src/localplayer.cpp:2174 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atakuj wszystkich graczy" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2175 +#: src/localplayer.cpp:2176 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atakuj niezaprzyjaźnionych" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2177 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atakuj nielubianych" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2179 +#: src/localplayer.cpp:2180 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) nie atakuj graczy" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2181 +#: src/localplayer.cpp:2182 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) atak PvP" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2201 +#: src/localplayer.cpp:2202 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) domyślna imitacja" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2203 +#: src/localplayer.cpp:2204 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) Imituj strój" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2205 +#: src/localplayer.cpp:2206 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitacja" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/localplayer.cpp:2234 +#: src/localplayer.cpp:2235 msgid "Away" msgstr "AFK" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2257 +#: src/localplayer.cpp:2258 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) przy klawiaturze" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2259 +#: src/localplayer.cpp:2260 msgid "(A) away" msgstr "(A) AFK" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2261 src/localplayer.cpp:2279 +#: src/localplayer.cpp:2262 src/localplayer.cpp:2280 msgid "(?) away" msgstr "(?) stan" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2275 +#: src/localplayer.cpp:2276 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) tryb kamery gry" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2277 +#: src/localplayer.cpp:2278 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) wolny tryb kamery" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2304 +#: src/localplayer.cpp:2305 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modyfikatory gry włączone." #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2306 +#: src/localplayer.cpp:2307 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modyfikatory gry wyłączone." #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2308 +#: src/localplayer.cpp:2309 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Modyfikatory gry nieznane" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/localplayer.cpp:3847 +#: src/localplayer.cpp:3848 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3853 src/localplayer.cpp:3878 +#: src/localplayer.cpp:3854 src/localplayer.cpp:3879 msgid "Follow canceled" msgstr "Podążanie anulowane." #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/localplayer.cpp:3863 +#: src/localplayer.cpp:3864 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3869 src/localplayer.cpp:3883 +#: src/localplayer.cpp:3870 src/localplayer.cpp:3884 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitacja anulowana" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/localplayer.cpp:4226 +#: src/localplayer.cpp:4227 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -7333,7 +7343,7 @@ msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s chce handlować z Tobą, zgadzasz się?" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:150 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Handel: Ty i %s" @@ -7670,22 +7680,22 @@ msgid "unknown pvp" msgstr "" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/playerrelations.cpp:482 +#: src/playerrelations.cpp:483 msgid "Print '...'" msgstr "Pisz '...'" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/playerrelations.cpp:505 +#: src/playerrelations.cpp:506 msgid "Blink name" msgstr "Mruganie nicka" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/playerrelations.cpp:551 +#: src/playerrelations.cpp:552 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Bąbelek \"...\" nad głową" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/playerrelations.cpp:555 +#: src/playerrelations.cpp:556 msgid "Floating bubble" msgstr "Bąbelek nad głową" -- cgit v1.2.3-60-g2f50