From a499fabac999d299da503061915cd261c73bf750 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sun, 23 Feb 2014 00:43:57 +0300 Subject: update translations. --- po/ja.po | 2252 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1125 insertions(+), 1127 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 7e8063fc2..7675245aa 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-16 22:19+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-23 00:42+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-14 08:13+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:876 +#: src/actionmanager.cpp:874 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを無効にしています" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:886 +#: src/actionmanager.cpp:884 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを有効にしました" @@ -40,459 +40,459 @@ msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:329 +#: src/being/being.cpp:330 msgid "Human" msgstr "人間" -#: src/being/being.cpp:543 +#: src/being/being.cpp:544 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being/being.cpp:543 +#: src/being/being.cpp:544 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1964 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863 +#: src/being/being.cpp:1965 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1969 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868 +#: src/being/being.cpp:1970 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:391 +#: src/being/localplayer.cpp:392 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "%sによって殺されました" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1376 +#: src/being/localplayer.cpp:1377 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "存在しないアイテムは拾えません" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1380 +#: src/being/localplayer.cpp:1381 msgid "Item is too heavy." msgstr "アイテムが重過ぎます" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1384 +#: src/being/localplayer.cpp:1385 msgid "Item is too far away." msgstr "アイテムが遠すぎます." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1388 +#: src/being/localplayer.cpp:1389 msgid "Inventory is full." msgstr "インベントリーが満杯です" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1392 +#: src/being/localplayer.cpp:1393 msgid "Stack is too big." msgstr "量が多すぎます" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1396 +#: src/being/localplayer.cpp:1397 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:1400 +#: src/being/localplayer.cpp:1401 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "不明なエラーの為拾えません" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:1424 +#: src/being/localplayer.cpp:1425 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました" #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1629 src/being/localplayer.cpp:1664 -#: src/being/localplayer.cpp:1665 +#: src/being/localplayer.cpp:1630 src/being/localplayer.cpp:1665 +#: src/being/localplayer.cpp:1666 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/being/localplayer.cpp:1670 src/being/localplayer.cpp:1677 -#: src/being/localplayer.cpp:1684 +#: src/being/localplayer.cpp:1671 src/being/localplayer.cpp:1678 +#: src/being/localplayer.cpp:1685 msgid "job" msgstr "ジョブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1870 +#: src/being/localplayer.cpp:1871 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) デフォルトムーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1872 +#: src/being/localplayer.cpp:1873 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) 逆ムーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1874 +#: src/being/localplayer.cpp:1875 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1876 +#: src/being/localplayer.cpp:1877 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) クレイジームーブ" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1878 +#: src/being/localplayer.cpp:1879 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1880 +#: src/being/localplayer.cpp:1881 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) 不明なムーブ" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1903 +#: src/being/localplayer.cpp:1904 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1909 +#: src/being/localplayer.cpp:1910 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1914 +#: src/being/localplayer.cpp:1915 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) クレイジームーブ" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1929 +#: src/being/localplayer.cpp:1930 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1931 +#: src/being/localplayer.cpp:1932 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1933 +#: src/being/localplayer.cpp:1934 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1935 +#: src/being/localplayer.cpp:1936 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1937 +#: src/being/localplayer.cpp:1938 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1939 +#: src/being/localplayer.cpp:1940 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1941 +#: src/being/localplayer.cpp:1942 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1943 +#: src/being/localplayer.cpp:1944 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) 弓師攻撃範囲" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1945 +#: src/being/localplayer.cpp:1946 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1947 +#: src/being/localplayer.cpp:1948 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) ターゲットに近付く" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1967 +#: src/being/localplayer.cpp:1968 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) デフォルトフォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1969 +#: src/being/localplayer.cpp:1970 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) 友達フォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1971 +#: src/being/localplayer.cpp:1972 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) ミラーフォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1973 +#: src/being/localplayer.cpp:1974 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) ペットフォロー" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1975 +#: src/being/localplayer.cpp:1976 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) 不明なフォロー" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1995 src/being/localplayer.cpp:2003 -#: src/being/localplayer.cpp:2031 +#: src/being/localplayer.cpp:1996 src/being/localplayer.cpp:2004 +#: src/being/localplayer.cpp:2032 msgid "(?) attack" msgstr "(?) 攻撃" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1997 src/being/localplayer.cpp:2023 +#: src/being/localplayer.cpp:1998 src/being/localplayer.cpp:2024 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) デフォルト攻撃" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1999 +#: src/being/localplayer.cpp:2000 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) 盾なし攻撃" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2001 +#: src/being/localplayer.cpp:2002 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) 盾あり攻撃" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2025 +#: src/being/localplayer.cpp:2026 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) 接近、攻撃" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2027 +#: src/being/localplayer.cpp:2028 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2029 +#: src/being/localplayer.cpp:2030 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) 自動攻撃なし" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2083 +#: src/being/localplayer.cpp:2084 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2085 +#: src/being/localplayer.cpp:2086 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2087 +#: src/being/localplayer.cpp:2088 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2089 +#: src/being/localplayer.cpp:2090 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2091 +#: src/being/localplayer.cpp:2092 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2093 +#: src/being/localplayer.cpp:2094 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) 距離8で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2095 +#: src/being/localplayer.cpp:2096 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) 最大範囲で拾う" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2097 +#: src/being/localplayer.cpp:2098 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) 拾う" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2111 +#: src/being/localplayer.cpp:2112 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) 通常マップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2113 +#: src/being/localplayer.cpp:2114 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) デバッグマップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2115 +#: src/being/localplayer.cpp:2116 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ウルトラマップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2117 +#: src/being/localplayer.cpp:2118 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ウルトラマップビュー2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2119 +#: src/being/localplayer.cpp:2120 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) 空マップビュー" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2121 +#: src/being/localplayer.cpp:2122 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) 白黒マップビュー" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2141 +#: src/being/localplayer.cpp:2142 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2143 +#: src/being/localplayer.cpp:2144 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2145 +#: src/being/localplayer.cpp:2146 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2147 +#: src/being/localplayer.cpp:2148 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2149 +#: src/being/localplayer.cpp:2150 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2151 +#: src/being/localplayer.cpp:2152 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) 魔法攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2171 +#: src/being/localplayer.cpp:2172 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2173 +#: src/being/localplayer.cpp:2174 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) 友達以外を攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2175 +#: src/being/localplayer.cpp:2176 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) 敵を攻撃" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2177 +#: src/being/localplayer.cpp:2178 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2179 +#: src/being/localplayer.cpp:2180 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) PvP攻撃" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2199 +#: src/being/localplayer.cpp:2200 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) デフォルト真似" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2201 +#: src/being/localplayer.cpp:2202 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) 服装真似" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2203 +#: src/being/localplayer.cpp:2204 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) 真似をする" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:2232 +#: src/being/localplayer.cpp:2233 msgid "Away" msgstr "アウェイ" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2255 +#: src/being/localplayer.cpp:2256 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) キーボード" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2257 +#: src/being/localplayer.cpp:2258 msgid "(A) away" msgstr "(A) アウェイ" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2259 src/being/localplayer.cpp:2277 +#: src/being/localplayer.cpp:2260 src/being/localplayer.cpp:2278 msgid "(?) away" msgstr "(?) アウェイ" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2273 +#: src/being/localplayer.cpp:2274 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) ゲームカメラモード" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2275 +#: src/being/localplayer.cpp:2276 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) フリーカメラモード" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2302 +#: src/being/localplayer.cpp:2303 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2304 +#: src/being/localplayer.cpp:2305 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:2306 +#: src/being/localplayer.cpp:2307 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "不明なゲームモディファイア" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3886 +#: src/being/localplayer.cpp:3887 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3892 src/being/localplayer.cpp:3917 +#: src/being/localplayer.cpp:3893 src/being/localplayer.cpp:3918 msgid "Follow canceled" msgstr "フォローを止める" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3902 +#: src/being/localplayer.cpp:3903 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3908 src/being/localplayer.cpp:3922 +#: src/being/localplayer.cpp:3909 src/being/localplayer.cpp:3923 msgid "Imitation canceled" msgstr "真似をやめる" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:4265 +#: src/being/localplayer.cpp:4266 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "" @@ -502,60 +502,60 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2566 +#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2526 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568 msgid "Completely ignore" msgstr "完全無視" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:483 +#: src/being/playerrelations.cpp:485 msgid "Print '...'" msgstr "'...'を表示する" #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:506 +#: src/being/playerrelations.cpp:508 msgid "Blink name" msgstr "名前を点灯させる" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:552 +#: src/being/playerrelations.cpp:554 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "フローティング'...'吹出し" #. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:556 +#: src/being/playerrelations.cpp:558 msgid "Floating bubble" msgstr "吹出し" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:165 -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:60 +#: src/client.cpp:1139 src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:61 msgid "Setup" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1142 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/client.cpp:1143 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:51 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1145 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225 +#: src/client.cpp:1146 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:225 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1148 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:289 +#: src/client.cpp:1149 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:269 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:1151 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:1152 src/gui/windowmenu.cpp:74 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -568,41 +568,41 @@ msgstr "ヘルプ" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1155 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617 +#: src/client.cpp:1156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:619 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:257 src/gui/windows/npcdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 src/gui/windows/questswindow.cpp:136 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 src/gui/windows/npcdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 src/gui/windows/questswindow.cpp:138 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:78 msgid "Close" msgstr "閉じる" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1280 +#: src/client.cpp:1281 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1324 +#: src/client.cpp:1325 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1366 +#: src/client.cpp:1367 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1491 +#: src/client.cpp:1492 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1531 +#: src/client.cpp:1532 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1544 +#: src/client.cpp:1545 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" @@ -617,83 +617,83 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1605 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1800 +#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1801 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:359 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:298 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:360 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:218 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:260 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:146 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:201 src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:202 src/net/ea/charserverhandler.cpp:226 msgid "Error" msgstr "エラー" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1628 +#: src/client.cpp:1629 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1669 +#: src/client.cpp:1670 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1671 +#: src/client.cpp:1672 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1693 +#: src/client.cpp:1694 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1695 +#: src/client.cpp:1696 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1718 +#: src/client.cpp:1719 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録を解除しました" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1720 +#: src/client.cpp:1721 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さようなら また会いましょう" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1997 src/client.cpp:2012 src/client.cpp:2057 -#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2524 src/client.cpp:2532 +#: src/client.cpp:1998 src/client.cpp:2013 src/client.cpp:2058 +#: src/client.cpp:2074 src/client.cpp:2525 src/client.cpp:2533 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%sは存在しない為、作成できません" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2229 +#: src/client.cpp:2230 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2270 src/client.cpp:2277 +#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2278 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#: src/client.cpp:2299 src/client.cpp:2316 +#: src/client.cpp:2300 src/client.cpp:2317 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:3000 +#: src/client.cpp:3001 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat commands handling message -#: src/commandhandler.cpp:97 +#: src/commandhandler.cpp:99 msgid "Unknown command." msgstr "不明なコマンドです" @@ -895,25 +895,25 @@ msgstr "" msgid "Environment variables dumped" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1342 +#: src/commands.cpp:1344 msgid "Uploaded config into:" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1349 +#: src/commands.cpp:1352 msgid "Uploaded server config into:" msgstr "" -#: src/commands.cpp:1356 +#: src/commands.cpp:1360 msgid "Uploaded log into:" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1476 src/commands.cpp:1485 +#: src/commands.cpp:1481 src/commands.cpp:1490 msgid "Resource images:" msgstr "リソースイメージ:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1479 src/commands.cpp:1488 +#: src/commands.cpp:1484 src/commands.cpp:1493 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "リソース孤児イメージ:" @@ -937,65 +937,216 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:274 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:462 +#: src/game.cpp:277 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464 msgid "General" msgstr "一般" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:290 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464 -#: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:53 +#: src/game.cpp:293 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:466 +#: src/gui/windowmenu.cpp:154 src/gui/windows/debugwindow.cpp:53 msgid "Debug" msgstr "デバッグ" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:572 +#: src/game.cpp:575 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:582 +#: src/game.cpp:585 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:653 +#: src/game.cpp:656 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "サーバーへの接続が切断されました" #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:656 +#: src/game.cpp:659 msgid "Network Error" msgstr "ネットワークエラー" +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colormodel.cpp:74 src/gui/windows/chatwindow.cpp:152 +msgid "black" +msgstr "黒" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colormodel.cpp:76 src/gui/windows/chatwindow.cpp:154 +msgid "red" +msgstr "赤" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colormodel.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156 +msgid "green" +msgstr "緑" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colormodel.cpp:80 src/gui/windows/chatwindow.cpp:158 +msgid "blue" +msgstr "青" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colormodel.cpp:82 src/gui/windows/chatwindow.cpp:160 +msgid "gold" +msgstr "金色" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colormodel.cpp:84 src/gui/windows/chatwindow.cpp:162 +msgid "yellow" +msgstr "黄色" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colormodel.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:164 +msgid "pink" +msgstr "ピンク" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colormodel.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:166 +msgid "purple" +msgstr "紫" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colormodel.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:168 +msgid "grey" +msgstr "グレー" + +#. TRANSLATORS: color name +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/colormodel.cpp:92 src/gui/windows/chatwindow.cpp:170 +msgid "brown" +msgstr "茶色" + +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:33 +msgid "Neutral" +msgstr "普通" + +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:35 +msgid "Friend" +msgstr "友達" + +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:37 +msgid "Disregarded" +msgstr "無視している" + +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:39 +msgid "Ignored" +msgstr "完全無視している" + +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:41 +msgid "Erased" +msgstr "削除済" + +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:43 +msgid "Blacklisted" +msgstr "ブラックリスト化されています" + +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:45 +msgid "Enemy" +msgstr "敵" + +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: vsync type +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:34 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:150 +msgid "default" +msgstr "デフォルト" + +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:36 src/gui/windows/buydialog.cpp:62 +msgid "by name" +msgstr "名前" + +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:38 src/gui/windows/buydialog.cpp:64 +msgid "by id" +msgstr "ID" + +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:40 src/gui/windows/buydialog.cpp:66 +msgid "by weight" +msgstr "重量" + +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:42 src/gui/windows/buydialog.cpp:68 +msgid "by amount" +msgstr "数量" + +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/models/sortlistmodelinv.h:44 src/gui/windows/buydialog.cpp:70 +msgid "by type" +msgstr "タイプ" + +#. TRANSLATORS: update type +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/models/updatetypemodel.h:32 src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 +msgid "Normal" +msgstr "普通" + +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/models/updatetypemodel.h:34 +msgid "Auto Close" +msgstr "自動で閉じる" + +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/models/updatetypemodel.h:36 +msgid "Skip" +msgstr "スキップ" + #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:131 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:132 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "パーティ: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:146 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:147 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "ギルド: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:160 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:161 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:172 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:173 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "コメント: %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:194 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:195 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "重力: %s" @@ -1003,7 +1154,7 @@ msgstr "重力: %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:151 src/gui/popups/popupmenu.cpp:690 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:692 #: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:33 msgid "Trade" msgstr "トレード" @@ -1017,49 +1168,49 @@ msgstr "トレード" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:154 src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:693 src/gui/setupactiondata.h:51 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:156 src/gui/popups/popupmenu.cpp:260 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:695 src/gui/setupactiondata.h:51 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:303 -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:288 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:289 msgid "Attack" msgstr "攻撃" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:157 src/gui/popups/popupmenu.cpp:364 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 msgid "Whisper" msgstr "ささやく" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:697 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:699 msgid "Heal" msgstr "HP回復" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:183 src/gui/popups/popupmenu.cpp:199 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410 src/gui/popups/popupmenu.cpp:744 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:201 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:412 src/gui/popups/popupmenu.cpp:746 msgid "Kick from guild" msgstr "ギルドから一時的に追い出す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:190 src/gui/popups/popupmenu.cpp:206 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:417 src/gui/popups/popupmenu.cpp:751 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:753 msgid "Change pos in guild" msgstr "ギルドでの役割を変更" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:216 src/gui/popups/popupmenu.cpp:427 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:762 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:218 src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:764 msgid "Invite to guild" msgstr "ギルドへ招待" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:223 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 msgid "Nuke" msgstr "消す" @@ -1077,9 +1228,9 @@ msgstr "消す" #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 src/gui/popups/popupmenu.cpp:785 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:228 src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:547 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 #: src/gui/setupactiondata.h:1942 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307 msgid "Move" msgstr "動く" @@ -1088,7 +1239,7 @@ msgstr "動く" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/setupactiondata.h:93 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:239 src/gui/setupactiondata.h:93 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:305 msgid "Talk" msgstr "話す" @@ -1099,9 +1250,9 @@ msgstr "話す" #. TRANSLATORS: buy item #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2597 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:207 src/gui/windows/buydialog.cpp:219 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:242 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2599 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:208 src/gui/windows/buydialog.cpp:220 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67 msgid "Buy" msgstr "買う" @@ -1112,9 +1263,9 @@ msgstr "買う" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:243 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2600 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:55 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:65 src/gui/windows/selldialog.cpp:107 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2602 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:56 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:66 src/gui/windows/selldialog.cpp:108 msgid "Sell" msgstr "売る" @@ -1122,26 +1273,26 @@ msgstr "売る" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:374 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2661 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:376 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2663 msgid "Add comment" msgstr "コメントをする" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 msgid "Remove from attack list" msgstr "攻撃リストから削除する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 msgid "Add to priority attack list" msgstr "攻撃優先リストへ追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:281 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:283 msgid "Add to attack list" msgstr "攻撃リストへ追加する" @@ -1149,7 +1300,7 @@ msgstr "攻撃リストへ追加する" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:285 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2681 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:287 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2683 msgid "Add to ignore list" msgstr "攻撃無視リストへ追加する" @@ -1157,7 +1308,7 @@ msgstr "攻撃無視リストへ追加する" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:301 src/gui/popups/popupmenu.cpp:435 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:303 src/gui/popups/popupmenu.cpp:437 msgid "Add name to chat" msgstr "名前をチャットへ追加する" @@ -1180,30 +1331,30 @@ msgstr "名前をチャットへ追加する" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:341 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:439 src/gui/popups/popupmenu.cpp:486 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:521 src/gui/popups/popupmenu.cpp:552 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:572 src/gui/popups/popupmenu.cpp:597 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:796 src/gui/popups/popupmenu.cpp:823 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1955 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2083 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2124 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2192 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2304 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/setupactiondata.h:1827 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:308 src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:441 src/gui/popups/popupmenu.cpp:488 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:523 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:798 src/gui/popups/popupmenu.cpp:825 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1993 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2043 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2085 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2126 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2306 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2354 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2377 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2404 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2701 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2837 src/gui/setupactiondata.h:1827 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:120 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:121 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:48 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:79 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:163 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:70 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 src/gui/windows/setupwindow.cpp:93 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1232 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 src/gui/windows/setupwindow.cpp:94 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1238 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:186 msgid "Cancel" @@ -1211,38 +1362,38 @@ msgstr "キャンセル" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:318 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:37 msgid "Players" msgstr "プレイヤー" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:386 src/gui/popups/popupmenu.cpp:725 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2645 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2647 msgid "Kick from party" msgstr "パーティから一時的に追い出す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:477 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:479 msgid "Pick up" msgstr "拾う" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:482 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1951 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2027 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2069 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:484 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1953 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2029 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2071 msgid "Add to chat" msgstr "チャットに追加" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:535 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:505 src/gui/popups/popupmenu.cpp:537 msgid "Map Item" msgstr "マップアイテム" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:506 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:508 msgid "Rename" msgstr "名前を変更する" @@ -1252,20 +1403,20 @@ msgstr "名前を変更する" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2266 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2300 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2268 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 msgid "Remove" msgstr "削除" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:516 src/gui/popups/popupmenu.cpp:541 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:543 msgid "Warp" msgstr "ワープ" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:550 msgid "Move camera" msgstr "カメラを動かす" @@ -1274,77 +1425,77 @@ msgstr "カメラを動かす" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 src/gui/setupactiondata.h:1950 -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:567 src/gui/setupactiondata.h:1950 +#: src/gui/windowmenu.cpp:150 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:193 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53 msgid "Outfits" msgstr "服装" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:568 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:570 msgid "Clear outfit" msgstr "服装を削除する" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:590 src/gui/windowmenu.cpp:132 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:592 src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "Spells" msgstr "呪文" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:595 msgid "Edit spell" msgstr "呪文を編集する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:622 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:624 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104 msgid "Clear" msgstr "クリア" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:629 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 msgid "Disable highlight" msgstr "強調表示を無効" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:635 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637 msgid "Enable highlight" msgstr "強調表示を有効" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:641 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:643 msgid "Don't remove name" msgstr "名前を消さない" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:647 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:649 msgid "Remove name" msgstr "名前を削除する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:653 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655 msgid "Enable away" msgstr "AFKを有効にする" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:659 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:661 msgid "Disable away" msgstr "AFKを無効にする" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:666 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1305 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1311 msgid "Leave" msgstr "退会" @@ -1354,68 +1505,68 @@ msgstr "退会" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:671 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:673 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2373 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 msgid "Copy to clipboard" msgstr "クリップボードにコピー" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:718 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:720 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2641 msgid "Invite to party" msgstr "パーティへ招待" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:805 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:807 msgid "Change guild position" msgstr "ギルドポジションを変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1328 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1330 msgid "Rename map sign " msgstr " マップサインの名前を変更" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1330 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1332 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1354 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1356 msgid "Player comment " msgstr "プレイヤーコメント " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1356 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1358 msgid "Comment: " msgstr "コメント: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1868 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1870 msgid "Add to trade" msgstr "トレードウィンドウに追加" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1875 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1877 msgid "Add to trade 10" msgstr "トレードウィンドウに10追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1879 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1881 msgid "Add to trade half" msgstr "トレードウィンドウに半分追加する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1882 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1884 msgid "Add to trade all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1885 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1887 msgid "Add to trade all" msgstr "トレードウィンドウに全て追加する" @@ -1424,64 +1575,64 @@ msgstr "トレードウィンドウに全て追加する" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2023 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:253 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:775 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1895 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2025 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2066 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:223 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:745 src/gui/windows/setupwindow.cpp:96 msgid "Store" msgstr "保管" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1900 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1902 msgid "Store 10" msgstr "10 保存" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1904 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1906 msgid "Store half" msgstr "半分保存" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all except one item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1907 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1909 msgid "Store all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1910 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1912 msgid "Store all" msgstr "全部保存" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:255 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1924 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 msgid "Retrieve" msgstr "取出す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1929 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1931 msgid "Retrieve 10" msgstr "10 取出す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1933 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1935 msgid "Retrieve half" msgstr "半分取出す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1936 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 msgid "Retrieve all-1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1939 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1941 msgid "Retrieve all" msgstr "全部取出す" @@ -1489,57 +1640,56 @@ msgstr "全部取出す" #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2763 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:204 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:686 src/gui/windows/skilldialog.cpp:287 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2765 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:174 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:656 src/gui/windows/skilldialog.cpp:290 msgid "Use" msgstr "使用" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2079 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2081 msgid "Clear drop window" msgstr "ドロップ窓を消す" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2112 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2173 msgid "Hide" msgstr " 非表示" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2180 msgid "Show" msgstr "表示" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187 msgid "Reset yellow bar" msgstr "黄色バーをリセットする" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 src/gui/windows/statuswindow.cpp:168 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2191 src/gui/windows/statuswindow.cpp:168 msgid "Copy to chat" msgstr "チャットへコピーする" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2213 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:60 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:998 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2215 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2293 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:127 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1003 msgid "(default)" msgstr "(デフォルト)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2248 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2231 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2250 msgid "Move up" msgstr "上へ移動" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 msgid "Move down" msgstr "下へ移動" @@ -1547,134 +1697,134 @@ msgstr "下へ移動" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2328 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2660 msgid "Undress" msgstr "脱ぐ" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2345 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2347 msgid "Copy" msgstr "コピー" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2348 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2350 msgid "Paste" msgstr "ペースト" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2368 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2370 msgid "Open link" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2388 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2390 msgid "Show window" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2464 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2466 msgid "Be friend" msgstr "友達になる" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2467 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2485 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2506 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2545 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2563 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2487 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2508 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2547 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2565 msgid "Disregard" msgstr "無視する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2470 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2488 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2548 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2472 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2490 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2550 #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "無視" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2473 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2491 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2551 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2475 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2493 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2553 msgid "Black list" msgstr "ブラックリスト" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2494 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2512 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2478 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2496 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2514 msgid "Set as enemy" msgstr "敵に設定する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2479 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2497 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2515 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2527 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2536 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2554 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2517 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2529 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2538 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2556 msgid "Erase" msgstr "消す" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2503 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2521 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2533 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2542 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2560 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2505 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2523 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2535 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2544 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2562 msgid "Unignore" msgstr "完全無視解除" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2579 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2581 msgid "Follow" msgstr "フォロー" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2583 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2585 msgid "Imitation" msgstr "真似" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2607 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2609 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624 msgid "Buy (?)" msgstr "買う (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2625 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2612 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2627 msgid "Sell (?)" msgstr "売る (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657 msgid "Show Items" msgstr "アイテムを表示する" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2672 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2674 msgid "Remove from pickup list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2677 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2679 msgid "Add to pickup list" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2726 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2728 msgid "Unprotect item" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2735 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2737 msgid "Protect item" msgstr "" @@ -1682,9 +1832,9 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unequip item #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2748 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:65 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:206 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:675 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2750 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:645 msgid "Unequip" msgstr "取外す" @@ -1692,22 +1842,22 @@ msgstr "取外す" #. TRANSLATORS: use item #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:202 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:680 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2756 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:172 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:650 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:60 msgid "Equip" msgstr "装着" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2774 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:219 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:783 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2776 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:189 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:753 msgid "Drop..." msgstr "落とす..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2777 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2779 msgid "Drop all" msgstr "全て落とす" @@ -1715,56 +1865,56 @@ msgstr "全て落とす" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2783 src/gui/windowmenu.cpp:136 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:788 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2785 src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:758 msgid "Drop" msgstr "落とす" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: split items #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2791 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:221 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:191 msgid "Split" msgstr "分割" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2801 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2803 msgid "GM..." msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2809 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2811 msgid "GM commands" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2814 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2816 msgid "Check ip" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: go to player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2817 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2819 msgid "Goto" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall player to current position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2820 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2822 msgid "Recall" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2823 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2825 msgid "Revive" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2828 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2830 msgid "Kick" msgstr "追い出す" @@ -1879,10 +2029,10 @@ msgstr "OKを選択する" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:275 +#: src/gui/setupactiondata.h:183 src/gui/windows/buydialog.cpp:276 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:52 src/gui/windows/quitdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/selldialog.cpp:109 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:252 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:59 src/gui/windows/selldialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -2444,11 +2594,11 @@ msgstr "ページ下へ" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. #: src/gui/setupactiondata.h:1809 src/gui/setupactiondata.h:1954 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:330 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:109 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:116 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -2469,11 +2619,11 @@ msgstr "選択2" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/setupactiondata.h:1833 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:107 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:205 +#: src/gui/setupactiondata.h:1833 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:200 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:108 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:94 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:207 msgid "Delete" msgstr "削除" @@ -2509,23 +2659,23 @@ msgstr "基本" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1944 src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/setupactiondata.h:1944 src/gui/windowmenu.cpp:130 msgid "Shortcuts" msgstr "ショートカット" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1946 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +#: src/gui/setupactiondata.h:1946 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:308 +#: src/gui/windowmenu.cpp:163 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1948 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:107 +#: src/gui/setupactiondata.h:1948 src/gui/windows/emotewindow.cpp:50 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:108 msgid "Emotes" msgstr "スマイリー" @@ -2533,7 +2683,7 @@ msgstr "スマイリー" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupactiondata.h:1952 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:205 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:203 msgid "Chat" msgstr "チャット" @@ -2589,7 +2739,7 @@ msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:101 msgid "Monsters" msgstr "モンスター" @@ -2615,7 +2765,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154 msgid "Particle effects" msgstr "パーティクル効果" @@ -2749,99 +2899,39 @@ msgstr "" msgid "Tiles border" msgstr "" -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:134 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:135 #, c-format msgid "Level: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:599 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:137 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:569 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "GP: %s" -#. TRANSLATORS: color name -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:74 src/gui/windows/chatwindow.cpp:154 -msgid "black" -msgstr "黒" - -#. TRANSLATORS: color name -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 src/gui/windows/chatwindow.cpp:156 -msgid "red" -msgstr "赤" - -#. TRANSLATORS: color name -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 src/gui/windows/chatwindow.cpp:158 -msgid "green" -msgstr "緑" - -#. TRANSLATORS: color name -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 src/gui/windows/chatwindow.cpp:160 -msgid "blue" -msgstr "青" - -#. TRANSLATORS: color name -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 src/gui/windows/chatwindow.cpp:162 -msgid "gold" -msgstr "金色" - -#. TRANSLATORS: color name -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 src/gui/windows/chatwindow.cpp:164 -msgid "yellow" -msgstr "黄色" - -#. TRANSLATORS: color name -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:166 -msgid "pink" -msgstr "ピンク" - -#. TRANSLATORS: color name -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 src/gui/windows/chatwindow.cpp:168 -msgid "purple" -msgstr "紫" - -#. TRANSLATORS: color name -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 src/gui/windows/chatwindow.cpp:170 -msgid "grey" -msgstr "グレー" - -#. TRANSLATORS: color name -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 src/gui/windows/chatwindow.cpp:172 -msgid "brown" -msgstr "茶色" - #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:323 msgid "Eq." msgstr "装着" #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:92 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:95 msgid "Open url" msgstr "URLを開く" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:361 src/gui/widgets/setupitem.cpp:497 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:258 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:365 src/gui/widgets/setupitem.cpp:501 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260 msgid "Edit" msgstr "編集" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:89 src/gui/windows/skilldialog.cpp:592 +#: src/gui/widgets/skillinfo.cpp:90 src/gui/windows/skilldialog.cpp:595 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Lvl: %d" @@ -2852,30 +2942,30 @@ msgid "Battle" msgstr "バトル" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:154 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:156 msgid "Global announcement:" msgstr "グローバルアナウンス:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:162 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "%sからのアナウンス:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:186 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:188 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s ささやく: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:537 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:539 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:542 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:544 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "" @@ -2889,157 +2979,153 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: guild chat tab name #: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:37 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:182 src/gui/windows/socialwindow.cpp:317 -#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:45 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:184 src/gui/windows/socialwindow.cpp:320 +#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:44 msgid "Guild" msgstr "ギルド" #. TRANSLATORS: lang chat tab name -#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:31 +#: src/gui/widgets/tabs/langtab.cpp:32 msgid "Lang" msgstr "" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:47 -msgid "(no sound)" -msgstr "(ミュート)" - #. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:49 msgid "Audio" msgstr "オーディオ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:57 msgid "Basic settings" msgstr "基本設定" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60 msgid "Enable Audio" msgstr "オーディオを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:63 msgid "Enable music" msgstr "音楽を有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:67 msgid "Enable game sfx" msgstr "ゲームSFXを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:71 msgid "Enable gui sfx" msgstr "GUI SFXを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:75 msgid "Sfx volume" msgstr "Sfx音量" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79 msgid "Music volume" msgstr "音楽の音量" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:83 msgid "Enable music fade out" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:87 msgid "Audio frequency" msgstr "周波数を自動設定" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:91 msgid "mono" msgstr "モノ" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93 msgid "stereo" msgstr "ステレオ" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:95 msgid "surround" msgstr "サラウンド" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:97 msgid "surround+center+lfe" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:99 msgid "Audio channels" msgstr "自動チャンネル" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104 msgid "Sound effects" msgstr "音響効果" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107 msgid "Information dialog sound" msgstr "インフォメーションダイアログ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 msgid "Request dialog sound" msgstr "リクエストダイアログ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:115 msgid "Whisper message sound" msgstr "ささやきメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "ギルド/パーティメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 msgid "Highlight message sound" msgstr "メッセージ音をハイライト" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 msgid "Global message sound" msgstr "グローバルメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 msgid "Error message sound" msgstr "エラーメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 msgid "Trade request sound" msgstr "トレードリクエスト音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 msgid "Show window sound" msgstr "窓の音を有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 msgid "Hide window sound" msgstr "窓の音を無効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:156 msgid "Download music" msgstr "音楽をダウンロードする" @@ -3062,8 +3148,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:61 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:83 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:85 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:110 msgid "Colors" msgstr "色" @@ -3232,100 +3318,100 @@ msgstr "" msgid "Show motd server message on start" msgstr "" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:47 msgid "This is what the color looks like" msgstr "色の例" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:62 msgid "Type:" msgstr "タイプ:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:337 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:339 msgid "Delay:" msgstr "遅延:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:68 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:70 msgid "Red:" msgstr "赤:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74 msgid "Green:" msgstr "緑:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:78 msgid "Blue:" msgstr "青:" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:102 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 msgid "Static" msgstr "穏やか" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408 msgid "Pulse" msgstr "点滅" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:410 msgid "Rainbow" msgstr "カラフル" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:410 msgid "Spectrum" msgstr "スペクトル" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:331 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:333 msgid "Alpha:" msgstr "アルファ:" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:99 msgid "Assign" msgstr "割り当てる" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:101 msgid "Unassign" msgstr "割り当て解除" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:103 msgid "Default" msgstr "標準に戻す" #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:105 msgid "Reset all keys" msgstr "全てのキーをリセット" #. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:115 msgid "Input" msgstr "入力" #. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:198 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:200 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "ショートカットキーが重複しています" #. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:200 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:202 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -3336,50 +3422,50 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:362 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:261 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:364 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:263 msgid "unknown" msgstr "不明" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:46 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:138 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "ボタンを押してカリブレーションを開始" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:48 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:135 msgid "Calibrate" msgstr "カリブレーション" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:50 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:51 msgid "Detect joysticks" msgstr "" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:54 msgid "Enable joystick" msgstr "ジョイスティックを使用可能にする" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:58 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "クライアントが無効の場合ジョイスティックを使用" #. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62 msgid "Joystick" msgstr "ジョイスティック" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:144 msgid "Stop" msgstr "停止" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:147 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "ボタンは押さないでスティックを回転する" @@ -3394,279 +3480,269 @@ msgid "No mods present" msgstr "" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:42 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:43 msgid "Always show" msgstr "常に表示" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:44 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:45 msgid "Auto hide in small resolution" msgstr "細かい解像度で隠す" #. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:47 msgid "Always auto hide" msgstr "常に自動で隠す" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:54 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:55 msgid "System proxy" msgstr "システムプロキシ" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:56 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:57 msgid "Direct connection" msgstr "直接接続" #. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:64 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCKS5 ホスト名" -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: vsync type -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:71 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:77 src/gui/windows/chatwindow.cpp:152 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:68 -msgid "default" -msgstr "デフォルト" - #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:56 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:158 msgid "low" msgstr "低" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:160 msgid "medium" msgstr "中" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:78 msgid "tv" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:58 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:162 msgid "high" msgstr "高" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:82 msgid "xhigh" msgstr "" #. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:84 msgid "xxhigh" msgstr "" #. TRANSLATORS: misc tab in settings -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:94 msgid "Misc" msgstr "その他" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:104 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "モンスターに与えたダメージを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:107 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:108 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "攻撃可能範囲のモンスターのみ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:112 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "モンスターの攻撃範囲を強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:117 msgid "Show monster hp bar" msgstr "モンスターのHPバーを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:121 msgid "Cycle monster targets" msgstr "選択したモンスターを円で表示" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:125 src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:105 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:72 src/gui/windows/minimap.cpp:51 #: src/gui/windows/minimap.cpp:114 msgid "Map" msgstr "マップ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:129 msgid "Show warps particles" msgstr "ワープパーティクルを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:133 msgid "Highlight map portals" msgstr "マップポータルを強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:137 msgid "Highlight floor items" msgstr "床に落ちているアイテムを強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:141 msgid "Highlight player attack range" msgstr "攻撃可能範囲を強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:145 msgid "Show extended minimaps" msgstr "拡張ミニマップを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:149 msgid "Draw path" msgstr "パスを表示させる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:153 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "マップにホットキーを表示させる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:157 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "レイジースクロールを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:161 msgid "Scroll laziness" msgstr "レイジースクロール" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:165 msgid "Scroll radius" msgstr "ラディアススクロール" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:169 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:173 msgid "Play map animations" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:178 msgid "Moving" msgstr "動作" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:181 msgid "Auto fix position" msgstr "自動で位置を修正" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:184 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:185 msgid "Attack while moving" msgstr "移動中も攻撃する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:189 msgid "Attack next target" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:192 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:193 msgid "Sync player move" msgstr "プレイヤーの動きを同化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:197 msgid "Crazy move A program" msgstr "クレイジームーブ A プログラム" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:200 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:201 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:206 msgid "Player" msgstr "プレイヤー" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:207 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:208 msgid "Show own hp bar" msgstr "自分のHPバーを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:211 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:212 msgid "Enable quick stats" msgstr "クイックスタッツを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:215 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:216 msgid "Cycle player targets" msgstr "選択したプレイヤーを円で表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:219 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:220 msgid "Show job exp messages" msgstr "ジョブExpメッセージを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:223 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:224 msgid "Show players popups" msgstr "プレイヤーポップアップを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:228 msgid "Afk message" msgstr "AFKメッセージ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:232 msgid "Show job" msgstr "ジョブを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:235 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:236 msgid "Enable attack filter" msgstr "攻撃フィルターを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:240 msgid "Enable pickup filter" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:244 msgid "Enable advert protocol" msgstr "アドバートプロトコルを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:247 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:248 msgid "Enabled pets support" msgstr "" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:250 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:251 msgid "Enable weight notifications" msgstr "" @@ -3674,279 +3750,279 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:255 src/gui/windowmenu.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:146 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:195 msgid "Shop" msgstr "店" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:258 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:259 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "売買リクエストを受け入れる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:262 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 msgid "Enable shop mode" msgstr "ショップモードを有効にする" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:267 src/gui/windows/npcdialog.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:268 src/gui/windows/npcdialog.cpp:80 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:270 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:271 msgid "Cycle npc targets" msgstr "NPCターゲットを回転" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:274 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "NPCダイアログを記録する" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:279 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:280 msgid "Bots support" msgstr "ボットサポート" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:282 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:283 msgid "Enable auction bot support" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:286 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:287 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:292 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:293 msgid "Keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:295 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:296 msgid "Repeat delay" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:299 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:300 msgid "Repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:303 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:304 msgid "Custom repeat interval" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:312 msgid "Shortcut buttons" msgstr "ショートカットボタン" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:316 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:317 msgid "Proxy server" msgstr "プロキシサーバー" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:320 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:321 msgid "Proxy type" msgstr "プロキシタイプ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:324 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:325 msgid "Proxy address:port" msgstr "プロキシアドレス:ポート" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:332 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:333 msgid "Enable server side attack" msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:336 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:337 msgid "Enable double clicks" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:340 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:341 msgid "Enable bot checker" msgstr "ボットチェッカーを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:345 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:349 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:350 msgid "Enable debug log" msgstr "デバッグログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:354 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "OpenGLログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:358 msgid "Enable input log" msgstr "入力ログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:362 msgid "Low traffic mode" msgstr "低トラフィックモード" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:366 msgid "Hide shield sprite" msgstr "シールドスプライトを隠す" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:370 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:371 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:376 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:377 msgid "Screenshot directory" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:382 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:386 msgid "Show background" msgstr "背景を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:391 msgid "Screen density override" msgstr "" #. TRANSLATORS: texture compression type #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:39 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:40 #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 msgid "No" msgstr "いいえ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:58 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:59 msgid "Better performance (enable for better performance)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:63 msgid "Auto adjust performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:67 msgid "Hw acceleration" msgstr "ハードウェアアクセラレーション" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:71 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:76 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "マップ削減を有効化 (ソフトウェア)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:80 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:81 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:85 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:89 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "テクスチャサンプラーを有効にする (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:94 msgid "Better quality (disable for better performance)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:98 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "アルファチャンネル修正を有効化 (ソフトウェア-重くなる可能性があります)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:103 msgid "Show beings transparency" msgstr "透過を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:107 msgid "Enable reorder sprites." msgstr "スプライトリオーダーを有効にする." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:112 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "メモリ優先 (メモリ使用を少なくするには有効にして下さい)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:117 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "アドバンスキャッシュを無効にする (ソフトウェア)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:121 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "キャッシュを無効にする (ソフトウェア)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:126 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:132 msgid "Enable texture compression (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:136 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:140 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:144 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:148 msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:152 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:153 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" msgstr "" @@ -4027,401 +4103,360 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: relations table header #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:61 #: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:301 msgid "Name" msgstr "名前" #. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:63 msgid "Relation" msgstr "関係" -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:66 -msgid "Neutral" -msgstr "普通" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:68 -msgid "Friend" -msgstr "友達" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:70 -msgid "Disregarded" -msgstr "無視している" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 -msgid "Ignored" -msgstr "完全無視している" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:74 -msgid "Erased" -msgstr "削除済" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:76 -msgid "Blacklisted" -msgstr "ブラックリスト化されています" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 -msgid "Enemy" -msgstr "敵" - #. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:254 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:195 msgid "Allow trading" msgstr "トレードを受付ける" #. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:257 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:198 msgid "Allow whispers" msgstr "全てのささやきを受け取る" #. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:264 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:205 msgid "Relations" msgstr "関係" #. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:289 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:230 msgid "When ignoring:" msgstr "完全無視の際には:" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:64 msgid "Very small (8)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:66 msgid "Very small (9)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:68 msgid "Tiny (10)" msgstr "小さい (10)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 msgid "Small (11)" msgstr "小 (11)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:72 msgid "Medium (12)" msgstr "中 (12)" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:74 msgid "Normal (13)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:76 msgid "Large (14)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:78 msgid "Large (15)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:80 msgid "Large (16)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 msgid "Big (17)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:84 msgid "Big (18)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:86 msgid "Big (19)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:88 msgid "Very big (20)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:90 msgid "Very big (21)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 msgid "Very big (22)" msgstr "" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:94 msgid "Huge (23)" msgstr "" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129 msgid "Chinese (China)" msgstr "中国語 (中国)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:131 msgid "Czech" msgstr "チェコ語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133 msgid "English" msgstr "英語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:135 msgid "Finnish" msgstr "フィンランド語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:137 msgid "French" msgstr "フランス語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:139 msgid "German" msgstr "ドイツ語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:161 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:141 msgid "Indonesian" msgstr "インドネシア語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:143 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:165 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:145 msgid "Polish" msgstr "ポーランド語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:167 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:147 msgid "Japanese" msgstr "日本語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:169 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:149 msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" msgstr "ドイツ語 (ベルギー/フランドル)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:171 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:151 msgid "Portuguese" msgstr "ポルトガル語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:153 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:175 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:155 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:157 msgid "Spanish (Castilian)" msgstr "スペイン語 (カスティリヤ)" #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:159 msgid "Turkish" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:211 msgid "Gui theme" msgstr "GUIテーマ" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:238 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:218 msgid "Main Font" msgstr "メインフォント" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:223 msgid "Language" msgstr "言語" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:247 src/gui/windows/emotewindow.cpp:44 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:227 src/gui/windows/emotewindow.cpp:45 msgid "Bold font" msgstr "太字フォント" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:251 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:231 msgid "Particle font" msgstr "パーティクルフォント" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:235 msgid "Help font" msgstr "ヘルプフォント" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:259 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:239 msgid "Secure font" msgstr "安全なフォント" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:263 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 msgid "Npc font" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:267 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:247 msgid "Japanese font" msgstr "日本語フォント" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:271 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:251 msgid "Chinese font" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:276 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:256 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:281 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:261 msgid "Npc font size" msgstr "" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:285 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:265 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:424 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:404 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:405 msgid "Copyright:" msgstr "" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:490 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:470 msgid "Theme info" msgstr "テーマ情報" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:517 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:497 msgid "Theme Changed" msgstr "テーマを変更しました" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:517 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:497 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:499 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:508 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください" #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:36 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:40 msgid "Small" msgstr "小" #. TRANSLATORS: onscreen button size -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:38 src/gui/windows/logindialog.cpp:80 -msgid "Normal" -msgstr "普通" - -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:40 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:44 msgid "Medium" msgstr "中" #. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:42 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:46 msgid "Large" msgstr "大" #. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:63 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:67 msgid "Touch" msgstr "タッチ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:76 msgid "Onscreen keyboard" msgstr "オンスクリーンキーボード" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:79 msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:83 msgid "Keyboard icon action" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:89 msgid "Onscreen joystick" msgstr "オンスクリーンジョイスティック" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:92 msgid "Show onscreen joystick" msgstr "オンスクリーンジョイスティックを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:96 msgid "Joystick size" msgstr "ジョイスティックのサイズ" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:101 msgid "Onscreen buttons" msgstr "オンスクリーンボタン" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:104 msgid "Show onscreen buttons" msgstr "オンスクリーンボタンを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108 msgid "Buttons format" msgstr "ボタンフォーマット" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:112 msgid "Buttons size" msgstr "ボタンのサイズ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:120 #, c-format msgid "Button %u action" msgstr "ボタン %u アクション" @@ -4531,322 +4566,322 @@ msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります" #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:39 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:40 msgid "No text" msgstr "テキストなし" #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:41 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:42 msgid "Text" msgstr "テキスト" #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:44 msgid "Bubbles, no names" msgstr "吹き出し,名前表示なし" #. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:45 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:46 msgid "Bubbles with names" msgstr "吹き出し,名前表示あり" #. TRANSLATORS: ambient effect type #. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:53 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:54 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:80 msgid "off" msgstr "オフ" #. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:66 msgid "best quality" msgstr "ベストクオリティ" #. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:67 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:68 msgid "normal" msgstr "ノーマル" #. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:70 msgid "best performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:82 msgid "on" msgstr "オン" #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:95 msgid "Visual" msgstr "視覚" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:103 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:112 msgid "Scale" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:116 msgid "Notifications" msgstr "通知" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:118 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "入手通知をチャットに表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:123 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "入手通知をパーティクルで表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:127 msgid "Effects" msgstr "効果" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:131 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "マウスとキーボード入力をグラブ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:136 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "テクスチャーをぼかす (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI不透明" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:145 msgid "Overhead text" msgstr "ヘッダーテキスト" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:150 msgid "Ambient FX" msgstr "環境FX" #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:164 msgid "max" msgstr "最大" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:164 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:165 msgid "Particle detail" msgstr "パーティクルの詳細" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:172 msgid "Particle physics" msgstr "パーティクルフィジックス" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:176 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:180 msgid "Enable gamma control" msgstr "ガンマコントロールを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:193 msgid "Vsync" msgstr "Vシンク" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:197 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:198 msgid "Center game window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:203 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:68 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "Who is online" msgstr "オンラインリスト" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "HLP" msgstr "ヘルプ" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "QE" #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 src/gui/windows/questswindow.cpp:124 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 src/gui/windows/questswindow.cpp:126 msgid "Quests" msgstr "クエスト" #. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "BC" msgstr "BC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Bot checker" msgstr "ボットチェッカー" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "KS" msgstr "KS" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:42 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:42 msgid "Kill stats" msgstr "キル統計" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Smilies" msgstr "スマイリー" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "CH" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Status" msgstr "ステータス" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 +#: src/gui/windowmenu.cpp:98 msgid "EQU" msgstr "EQU" #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:58 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:58 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 msgid "Equipment" msgstr "装着品" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:101 msgid "INV" msgstr "INV" #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/windowmenu.cpp:102 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:130 #: src/inventory.cpp:257 msgid "Inventory" msgstr "インベントリー" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:102 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "MAP" msgstr "地図" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:108 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 msgid "SKI" msgstr "SKI" #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 src/gui/windows/skilldialog.cpp:280 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 src/gui/windows/skilldialog.cpp:283 msgid "Skills" msgstr "スキル" #. TRANSLATORS: short button name for specials window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:116 +#: src/gui/windowmenu.cpp:118 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:117 +#: src/gui/windowmenu.cpp:119 msgid "Specials" msgstr "スペシャル" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/windowmenu.cpp:124 msgid "SOC" msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:124 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1278 +#: src/gui/windowmenu.cpp:126 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1284 msgid "Social" msgstr "ソーシャル" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:126 +#: src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "SH" msgstr "SH" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:130 +#: src/gui/windowmenu.cpp:132 msgid "SP" msgstr "SP" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/windowmenu.cpp:136 msgid "DR" msgstr "DR" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:138 +#: src/gui/windowmenu.cpp:140 msgid "YK" msgstr "YK" #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 +#: src/gui/windowmenu.cpp:142 msgid "Did you know" msgstr "豆知識" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:142 +#: src/gui/windowmenu.cpp:144 msgid "SHP" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:148 msgid "OU" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:150 +#: src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "DBG" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:159 +#: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "WIN" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/gui/windowmenu.cpp:165 msgid "SET" msgstr "SET" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:299 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:301 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:71 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:561 #, c-format msgid "Key: %s" @@ -4869,60 +4904,30 @@ msgid "Result" msgstr "結果" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:58 msgid "unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:59 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:60 msgid "by price" msgstr "" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:61 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:70 -msgid "by name" -msgstr "名前" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:63 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:72 -msgid "by id" -msgstr "ID" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:65 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:74 -msgid "by weight" -msgstr "重量" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:67 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:76 -msgid "by amount" -msgstr "数量" - -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:69 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:78 -msgid "by type" -msgstr "タイプ" - #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:195 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:196 msgid "Create items" msgstr "" #. TRANSLATORS: buy dialog label #. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:253 src/gui/windows/buydialog.cpp:540 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:99 src/gui/windows/selldialog.cpp:365 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:254 src/gui/windows/buydialog.cpp:541 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:100 src/gui/windows/selldialog.cpp:366 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "価格:%s /合計:%s" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:263 msgid "Amount:" msgstr "量:" @@ -4932,9 +4937,9 @@ msgstr "量:" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:267 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/windows/npcdialog.cpp:100 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:103 src/gui/windows/statuswindow.cpp:829 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:268 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:159 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:100 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:104 src/gui/windows/statuswindow.cpp:829 msgid "+" msgstr "+" @@ -4944,18 +4949,18 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:270 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:203 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:105 src/gui/windows/statuswindow.cpp:842 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:271 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:157 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:191 src/gui/windows/npcdialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:106 src/gui/windows/statuswindow.cpp:842 msgid "-" msgstr "-" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:118 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:592 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1301 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:274 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:119 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:593 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1307 msgid "Create" msgstr "作成" @@ -4964,7 +4969,7 @@ msgstr "作成" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:277 src/gui/windows/selldialog.cpp:111 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:278 src/gui/windows/selldialog.cpp:112 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:568 src/gui/windows/statuswindow.cpp:623 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:826 src/gui/windows/statuswindow.cpp:858 msgid "Max" @@ -5012,7 +5017,7 @@ msgstr "メールアドレスが一致しません" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:48 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:98 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:99 msgid "Change Password" msgstr "パスワードの変更" @@ -5021,7 +5026,7 @@ msgstr "パスワードの変更" #. TRANSLATORS: register dialog. label. #. TRANSLATORS: unregister dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:67 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:187 src/gui/windows/registerdialog.cpp:91 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:124 src/gui/windows/registerdialog.cpp:91 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:65 msgid "Password:" msgstr "パスワード:" @@ -5054,7 +5059,7 @@ msgid "The new password entries mismatch." msgstr "新しいパスワードが一致しません" #. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:67 msgid "New Character" msgstr "新しいキャラクター" @@ -5062,8 +5067,8 @@ msgstr "新しいキャラクター" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:72 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:89 src/gui/windows/logindialog.cpp:185 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:89 src/gui/windows/logindialog.cpp:122 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:89 msgid "Name:" msgstr "名前:" @@ -5072,11 +5077,11 @@ msgstr "名前:" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:172 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:182 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:77 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:173 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:183 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 msgid ">" msgstr ">" @@ -5085,134 +5090,134 @@ msgstr ">" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:80 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:87 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:174 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:184 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:81 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:88 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:175 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:185 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:83 msgid "Hair color:" msgstr "髪色:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:89 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:90 msgid "Hair style:" msgstr "ヘアスタイル" #. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:100 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:101 msgid "^" msgstr "^" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:104 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:110 msgid "Male" msgstr "男性" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:112 msgid "Female" msgstr "女性" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:468 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:469 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "%d ポイントを振り分けてください" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:176 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:177 msgid "Race:" msgstr "人種:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:186 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:187 msgid "Look:" msgstr "" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:361 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:362 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "名前は4文字以上必要です" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:458 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:459 msgid "Character stats OK" msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:474 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "%dポイントを取り除いてください" #. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "キャラクター削除の確認をしてください" #. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:65 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:66 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "このキャラクターを削除しますか?" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:89 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:90 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:96 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:97 msgid "Switch Login" msgstr "別アカウントでログイン" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:103 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:587 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:588 #: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:188 msgid "Play" msgstr "プレイ" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:105 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:217 msgid "Info" msgstr "情報" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: unregister dialog name #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:132 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:133 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:47 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:52 msgid "Unregister" msgstr "登録解除" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:144 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:145 msgid "Change Email" msgstr "メールアドレス変更" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:182 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:183 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:256 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:257 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -5222,48 +5227,48 @@ msgid "" "Money: %s" msgstr "" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:298 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:299 msgid "Incorrect password" msgstr "パスワードが違います" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:434 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:435 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい" -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:434 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:435 msgid "Enter password:" msgstr "パスワードを入力して下さい:" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:174 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:172 msgid "rainbow 1" msgstr "カラフル1" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:176 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:174 msgid "rainbow 2" msgstr "カラフル 2" #. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:178 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:176 msgid "rainbow 3" msgstr "カラフル 3" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:757 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:755 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1171 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1169 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "%sにささやき中:%s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1615 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1613 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "" @@ -5510,7 +5515,7 @@ msgstr "この窓を自動で開ける" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #: src/gui/windows/editdialog.cpp:47 src/gui/windows/editserverdialog.cpp:77 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/windows/okdialog.cpp:51 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:161 src/gui/windows/okdialog.cpp:51 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:68 src/gui/windows/textdialog.cpp:48 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5523,7 +5528,7 @@ msgstr "サーバー編集" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:75 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:254 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:256 msgid "Connect" msgstr "接続" @@ -5558,12 +5563,12 @@ msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい" #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:42 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:43 msgid "Normal font" msgstr "" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:111 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:112 msgid "Fonts" msgstr "" @@ -5573,47 +5578,47 @@ msgid "Did you know..." msgstr "" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:211 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:165 msgid "All" msgstr "全て" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:221 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "トレードするアイテムの数量を入力してください" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:225 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "落とすアイテムの数量を入力してください" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:275 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:229 msgid "Select amount of items to store." msgstr "保管するアイテムの数量を入力してください" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:233 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "取出すアイテムの数量を入力してください" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 msgid "Select amount of items to split." msgstr "分割するアイテムの量を選択してください" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:241 msgid "Add to buy shop." msgstr "購入リストに追加" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:245 msgid "Add to sell shop." msgstr "販売リストに追加" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:249 msgid "Unknown." msgstr "不明" @@ -5722,62 +5727,52 @@ msgstr "%s %d?" msgid "jacko spawning" msgstr "JackOが出現中" -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 -msgid "Auto Close" -msgstr "自動で閉じる" - -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:84 -msgid "Skip" -msgstr "スキップ" - #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:146 src/gui/windows/logindialog.cpp:163 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:83 src/gui/windows/logindialog.cpp:100 msgid "Login" msgstr "ログイン" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:153 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:90 msgid "Remember username" msgstr "ユーザー名を記憶する" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:156 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:93 msgid "Update:" msgstr "アップデート:" #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:161 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:98 msgid "Change Server" msgstr "サーバー変更" #. TRANSLATORS: login dialog button #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:165 src/gui/windows/registerdialog.cpp:66 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:102 src/gui/windows/registerdialog.cpp:66 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 msgid "Register" msgstr "登録" #. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:167 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:104 msgid "Custom update host" msgstr "カスタムアップデートホスト" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:181 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:118 msgid "Server:" msgstr "サーバー:" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:191 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:128 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "アップデートホスト: %s" -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:306 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:243 msgid "Open register url" msgstr "" @@ -5873,9 +5868,9 @@ msgstr "決定" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/serverdialog.cpp:256 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:91 src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/serverdialog.cpp:258 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:92 src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:78 msgid "Add" msgstr "追加" @@ -5964,415 +5959,415 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "パスワードが一致しません" #. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:245 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:246 msgid "sell item" msgstr "" #. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:247 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:248 #, c-format msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:245 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:247 msgid "Choose Your Server" msgstr "サーバーを選択してください" #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:264 msgid "Load" msgstr "読込み" #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:278 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:280 msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***" #. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:287 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:289 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:530 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:532 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:536 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:538 msgid "Waiting for server..." msgstr "サーバーからの応答を待っています" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:541 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:543 msgid "Preparing download" msgstr "ダウンロード準備中..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:546 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:548 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:637 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:639 msgid "requires a newer version" msgstr "アップデートが必要です" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:642 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:644 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "v%sが必要" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:91 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:92 msgid "Apply" msgstr "適用" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:97 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:98 msgid "Reset Windows" msgstr "ウィンドウをリセットする" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:73 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:74 msgid "Personal Shop" msgstr "最大 (15)" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:87 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:88 msgid "Buy items" msgstr "購入" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:89 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:90 msgid "Sell items" msgstr "販売" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 msgid "Announce" msgstr "アナウンス" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 msgid "Show links in announce" msgstr "アナウンスにリンクを表示する" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:166 src/gui/windows/shopwindow.cpp:169 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:167 src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 msgid "Auction" msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:784 src/net/ea/tradehandler.cpp:106 msgid "Request for Trade" msgstr "トレードをリクエスト" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:783 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:784 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?" #. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:289 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:292 msgid "Up" msgstr "上" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:405 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:408 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "スキルポイント: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:465 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:468 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "スキルセット %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:499 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:502 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "スキル %d" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:223 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:225 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "ユーザー %sを、ギルド %sに招待しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:238 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:240 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "ギルド %sへ退会届を出しました" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:252 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:254 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "ギルドへメンバーを招待しました" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:254 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:256 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "ギルド %sに誰を招待しますか?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:264 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:266 msgid "Leave Guild?" msgstr "ギルドから退会しますか?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:266 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:268 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "ギルド %sから本当に退会しますか?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:277 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:279 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:299 src/gui/windows/socialwindow.cpp:370 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:494 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:301 src/gui/windows/socialwindow.cpp:373 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:498 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:389 src/net/ea/gui/partytab.cpp:46 msgid "Party" msgstr "パーティー" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:425 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:429 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "ユーザー %s をパーティに招待しました" #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:444 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "パーティ %sへ退会届を出しました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:454 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:458 msgid "Member Invite to Party" msgstr "メンバーをパーティに招待しました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:456 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:460 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "パーティ %sに誰を招待しますか?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:470 msgid "Leave Party?" msgstr "パーティーから退会しますか?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:468 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "パーティ %sから本当に退会しますか?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:693 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:698 #, c-format msgid "Visible players: %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:720 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:725 msgid "Nav" msgstr "ナビ" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:822 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:827 #, c-format msgid "Portals: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1049 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1054 msgid "Atk" msgstr "攻撃" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1068 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1073 msgid "Priority mobs" msgstr "優先される敵" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1070 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1075 msgid "Attack mobs" msgstr "敵を攻撃する" #. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1072 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1077 msgid "Ignore mobs" msgstr "無視している敵" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1096 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1101 msgid "Pik" msgstr "" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1115 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1120 msgid "Pickup items" msgstr "" #. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1117 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1122 msgid "Ignore items" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1206 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1212 #, c-format msgid "Friends: %u/%u" msgstr "" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1229 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1721 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1235 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1727 msgid "Create Party" msgstr "パーティを作る" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1292 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1298 msgid "P" msgstr "周囲" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1297 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1303 msgid "F" msgstr "友達" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1303 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1309 msgid "Invite" msgstr "招待" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1497 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1503 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1508 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1514 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1525 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1531 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "%sからのギルド招待を承認しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1539 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1545 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1579 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1585 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "ギルド %sを作成しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1600 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1606 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "パーティ %sを作成しました" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1615 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1621 msgid "Guild Name" msgstr "ギルド名" #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1617 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1623 msgid "Choose your guild's name." msgstr "ギルド名を選んでください" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1633 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1639 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1641 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1647 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%sがギルド %sへ招待しています" #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1648 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1654 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "ギルド招待を受け入れる" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1664 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1670 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1676 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1682 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "パーティに招待されました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1681 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1687 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "パーティ %sに招待されました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1690 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1696 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1702 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1706 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1712 msgid "Accept Party Invite" msgstr "パーティ招待を受け入れます" -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1722 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1728 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1728 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1734 msgid "Party Name" msgstr "パーティ名" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1730 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1736 msgid "Choose your party's name." msgstr "パーティ名を選んでください" @@ -6415,163 +6410,163 @@ msgid "Correction points: %d" msgstr "修正点: %d" #. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:99 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101 msgid "No Target" msgstr "ターゲットなし" #. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:101 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103 msgid "Allow Target" msgstr "ターゲットを有効にする" #. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:103 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:105 msgid "Need Target" msgstr "ターゲット必要" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:109 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111 msgid "General Magic" msgstr "ジェネラル魔法" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113 msgid "Life Magic" msgstr "ライフ魔法" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:113 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115 msgid "War Magic" msgstr "ウォー魔法" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:115 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117 msgid "Transmute Magic" msgstr "トランスミュート魔法" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:117 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119 msgid "Nature Magic" msgstr "ネイチャー魔法" #. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:121 msgid "Astral Magic" msgstr "アストラル魔法" #. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:162 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:164 msgid "Command Editor" msgstr "コマンドエディタ" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:167 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169 msgid "magic" msgstr "魔法" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:169 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171 msgid "other" msgstr "他" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:171 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:173 msgid "Symbol:" msgstr "シンボル:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:174 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:176 msgid "Command:" msgstr "コマンド:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:177 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:179 msgid "Comment:" msgstr "コメント:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:181 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:183 msgid "Target Type:" msgstr "ターゲットタイプ:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:185 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:187 msgid "Icon:" msgstr "アイコン:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:188 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:190 msgid "Mana:" msgstr "マナ:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:191 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Magic level:" msgstr "魔法レベル:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:195 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:197 msgid "Magic School:" msgstr "魔法学園:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:198 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:200 msgid "School level:" msgstr "学校レベル:" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:205 msgid "Save" msgstr "セーブ" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:57 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:58 msgid "Propose trade" msgstr "トレードを申請する" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:60 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "確認中" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:61 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:62 msgid "Agree trade" msgstr "トレードを了承する" #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:64 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "了承しました" #. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:68 msgid "Trade: You" msgstr "トレード:自分" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:75 src/gui/windows/tradewindow.cpp:182 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:76 src/gui/windows/tradewindow.cpp:184 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "%sを手に入れた" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:80 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:81 msgid "Change" msgstr "変更" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:124 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:126 msgid "You give:" msgstr "トレードするアイテム:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:387 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:389 msgid "You don't have enough money." msgstr "GP不足です" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:473 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:475 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追" @@ -6593,27 +6588,27 @@ msgstr "更新しています..." msgid "Connecting..." msgstr "接続しています..." -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:369 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:370 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:757 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:758 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 アップデートは完了していません" #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:759 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:760 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 する事を強く推奨します" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:761 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:762 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください" #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:939 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:940 msgid "Completed" msgstr "完了" @@ -6643,17 +6638,17 @@ msgid "Who Is Online - Update" msgstr "オンラインリスト - アップデート" #. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:85 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:87 msgid "Select World" msgstr "世界を選ぶ" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:91 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:93 msgid "Change Login" msgstr "ログインの変更" #. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:93 +#: src/gui/windows/worldselectdialog.cpp:95 msgid "Choose World" msgstr "世界の選択" @@ -6824,165 +6819,165 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:72 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:73 msgid "Strength:" msgstr "攻撃力:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:74 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:75 msgid "Agility:" msgstr "機敏さ:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:76 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:77 msgid "Vitality:" msgstr "防御力:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:78 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:79 msgid "Intelligence:" msgstr "魔力:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:80 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:81 msgid "Dexterity:" msgstr "命中率:" #. TRANSLATORS: playe stat -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:82 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:83 msgid "Luck:" msgstr "幸運:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:128 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:129 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "アクセスできません。サーバーが混みあっています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:133 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:134 msgid "Cannot use this ID." msgstr "このIDは使用できません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:137 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "不明なキャラクターサーバーエラー" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:173 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "キャラクター作成に失敗しました。既に使われている名前もしくは無効な文字が含ま" "れています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:177 src/net/ea/loginhandler.cpp:279 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:178 src/net/ea/loginhandler.cpp:281 msgid "Wrong name." msgstr "名前が違います" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:182 msgid "Incorrect stats." msgstr "間違った統計" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Incorrect hair." msgstr "間違った髪型" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:190 msgid "Incorrect slot." msgstr "間違ったスロット" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:194 msgid "Incorrect race." msgstr "種別が間違っています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:198 msgid "Incorrect look." msgstr "" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:217 msgid "Character deleted." msgstr "キャラクターを削除しました" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:225 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:226 msgid "Failed to delete character." msgstr "キャラクター削除に失敗しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:107 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:109 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "%sがオフラインの為ささやきは送れませんでした" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:116 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:118 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "%sが完全無視設定をしている為ささやきは送れませんでした" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:85 msgid "Game" msgstr "ゲーム" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:85 msgid "Request to quit denied!" msgstr "今キャンセルできません" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "ギルド名: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:187 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "ギルドマスター: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "ギルドレベル: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "オンラインユーザー: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "最大メンバー数: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:198 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "平均レベル: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:201 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "ギルドExp: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:199 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:203 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "次のギルドExpまで: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:202 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:206 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "ギルド城: %s" @@ -7034,58 +7029,58 @@ msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Expシェアモード不明" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:152 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:154 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "アカウントが見つかりませんでした。再度ログインして下さい" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:158 msgid "Old password incorrect." msgstr "変更前のパスワードが間違っています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:160 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:162 msgid "New password too short." msgstr "新しいパスワードは文字数が足りません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:164 src/net/ea/loginhandler.cpp:291 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:166 src/net/ea/loginhandler.cpp:293 msgid "Unknown error." msgstr "不明なエラー" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:237 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:239 msgid "Unregistered ID." msgstr "未登録なID" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:241 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:243 msgid "Wrong password." msgstr "入力したパスワードは間違っています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:246 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:248 msgid "Account expired." msgstr "アカウントの有効期限が切れました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:250 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:252 msgid "Rejected from server." msgstr "サーバーから拒否されました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:254 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:256 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "ゲームから永久追放されました。詳細はGMチームへ連絡して下さい" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:259 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:261 msgid "Client too old." msgstr "アップデートが必要です" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:263 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:265 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -7095,22 +7090,22 @@ msgstr "" "GMにご連絡下さい。" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:271 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:273 msgid "Server overpopulated." msgstr "サーバーが混雑しています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:275 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:277 msgid "This user name is already taken." msgstr "ユーザ名は既に使用されています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:283 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:285 msgid "Incorrect email." msgstr "メールアドレスが違います" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginhandler.cpp:287 +#: src/net/ea/loginhandler.cpp:289 msgid "Username permanently erased." msgstr "ユーザーネームは永久に削除されました" @@ -7130,289 +7125,289 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "サーバーへの接続が切断されました " #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:300 src/net/ea/playerhandler.cpp:312 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:396 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:301 src/net/ea/playerhandler.cpp:313 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:397 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:302 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:303 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "インベントリーが体重の半分以上の為、体力は回復できません" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:314 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:315 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "インベントリーが体重の半分以下になった為、体力は回復します" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153 msgid "Trade failed!" msgstr "トレード失敗" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157 msgid "Emote failed!" msgstr "スマイリー表示失敗" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161 msgid "Sit failed!" msgstr "座れません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "チャット作成失敗" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169 msgid "Could not join party!" msgstr "パーティに参加できませんでした" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173 msgid "Cannot shout!" msgstr "叫べません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "あなたはまだ十分なlvlに達していません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP不足" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP不足" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199 msgid "You have no memos!" msgstr "メモがありません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "今この行動はできません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "GPが足りません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "このスキルはこの武器と一緒に使えません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216 msgid "You need another red gem!" msgstr "Red Gemが必要です" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Blue Gemが必要です" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "アイテムを持ちすぎています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228 msgid "Huh? What's that?" msgstr "うん?何それ?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240 msgid "Warp failed..." msgstr "ワープに失敗しました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244 msgid "Could not steal anything..." msgstr "何も盗めませんでした" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248 msgid "Poison had no effect..." msgstr "毒の影響はなかった" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:95 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:100 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:101 #, c-format msgid "Strength %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:96 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:102 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:103 #, c-format msgid "Agility %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:97 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:104 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format msgid "Vitality %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:98 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Intelligence %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:99 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Dexterity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:100 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:101 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Luck %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:124 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:137 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:127 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 msgid "No servers available." msgstr "利用できるサーバーがありません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:132 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147 msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "他からのログインがありました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:137 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153 msgid "This account is already logged in." msgstr "このアカウントは既にログイン中です" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:141 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:158 msgid "Speed hack detected." msgstr "スピードハックが探知されました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:144 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:162 msgid "Duplicated login." msgstr "重複ログイン" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:165 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:147 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:166 msgid "Unknown connection error." msgstr "不明な接続エラーです" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:219 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "サーバーから切断されました" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276 msgid "Strength" msgstr "攻撃力" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278 msgid "Agility" msgstr "機敏さ" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280 msgid "Vitality" msgstr "防御力" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:282 msgid "Intelligence" msgstr "魔力" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:284 msgid "Dexterity" msgstr "命中率" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:249 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:286 msgid "Luck" msgstr "幸運" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:291 msgid "Defense" msgstr "Defense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:293 msgid "M.Attack" msgstr "M.Attack" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:254 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295 msgid "M.Defense" msgstr "M.Defense" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:256 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:298 #, no-c-format msgid "% Accuracy" msgstr "% Accuracy" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:258 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:301 #, no-c-format msgid "% Evade" msgstr "% Evade" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:304 #, no-c-format msgid "% Critical" msgstr "% Critical" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:306 msgid "Attack Delay" msgstr "攻撃遅延" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:308 msgid "Walk Delay" msgstr " 徒歩遅延" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:310 msgid "Attack Range" msgstr "攻撃距離" #. TRANSLATORS: player stat -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:264 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:312 msgid "Damage per sec." msgstr "ダメージ/秒" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:108 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:154 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:155 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "あなたと%sとのトレード" @@ -7825,3 +7820,6 @@ msgstr "不明なアイテム" #: src/resources/db/petdb.cpp:99 msgid "pet" msgstr "" + +#~ msgid "(no sound)" +#~ msgstr "(ミュート)" -- cgit v1.2.3-60-g2f50