From 679f626e7e937a55b315d58fd3c3e23077e91ede Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 30 Nov 2013 18:00:05 +0300 Subject: update translations. --- po/fr.po | 135 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 71 insertions(+), 64 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 9a71bbc83..70c9795e7 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-23 12:25+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-23 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-30 17:59+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-23 16:20+0000\n" +"Last-Translator: Alige \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -43,25 +43,25 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visible sur la carte" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:302 +#: src/being/being.cpp:306 msgid "Human" msgstr "Humain" -#: src/being/being.cpp:510 +#: src/being/being.cpp:514 msgid "dodge" msgstr "esquive" -#: src/being/being.cpp:510 +#: src/being/being.cpp:514 msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1754 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862 +#: src/being/being.cpp:1758 src/gui/windows/whoisonline.cpp:862 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1759 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867 +#: src/being/being.cpp:1763 src/gui/windows/whoisonline.cpp:867 msgid "I" msgstr "I" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Échange" #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:154 src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:694 src/gui/setupactiondata.h:51 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:300 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:303 #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:250 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Attack" msgstr "Attaquer" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Annihiler" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:546 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 -#: src/gui/setupactiondata.h:1918 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:304 +#: src/gui/setupactiondata.h:1918 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307 msgid "Move" msgstr "Déplacement" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Déplacement" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/setupactiondata.h:93 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:302 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:305 msgid "Talk" msgstr "Parler" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Modif." #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:1839 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #: src/gui/setupactiondata.h:1916 @@ -2517,207 +2517,213 @@ msgid "Gui" msgstr "Interface utilisateur (IU)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:110 +#: src/gui/userpalette.cpp:111 msgid "Being" msgstr "Créature" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:112 +#: src/gui/userpalette.cpp:113 msgid "Friend names" msgstr "Nom des amis" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:114 +#: src/gui/userpalette.cpp:115 msgid "Disregarded names" msgstr "Noms méconnus" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 msgid "Ignored names" msgstr "Noms ignorés" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 msgid "Erased names" msgstr "Noms effacés" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Other players names" msgstr "Autres noms de joueurs" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "Own name" msgstr "Propre nom" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "GM names" msgstr "Nom des MJ" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:127 msgid "NPCs" msgstr "PNJs" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:128 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:100 msgid "Monsters" msgstr "Monstres" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barre de vie des monstres" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barre de vie du monstre (Couleur secondaire)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Party members" msgstr "Membres du groupe" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:137 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 msgid "Guild members" msgstr "Membres de la guilde" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:139 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140 msgid "Particle effects" msgstr "Effets de particules" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:142 msgid "Pickup notification" msgstr "Notification de ramassage" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:144 msgid "Exp notification" msgstr "Notification d'Exp" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:145 +#: src/gui/userpalette.cpp:146 msgid "Player HP bar" msgstr "Barre de vie du Joueur" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:150 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barre de vie du joueur (Couleur secondaire)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:152 msgid "Player hits monster" msgstr "Joueur touche monstre" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:153 +#: src/gui/userpalette.cpp:154 msgid "Monster hits player" msgstr "Montre touche joueur" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:158 msgid "Other player hits local player" msgstr "Autre joueur touche joueur local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:159 +#: src/gui/userpalette.cpp:160 msgid "Critical Hit" msgstr "Coup critique" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:163 +#: src/gui/userpalette.cpp:164 msgid "Local player hits monster" msgstr "Joueur local touche monstre" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:166 +#: src/gui/userpalette.cpp:167 msgid "Local player critical hit" msgstr "Joueur local fait coup critique" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:169 +#: src/gui/userpalette.cpp:170 msgid "Local player miss" msgstr "Joueur local manque" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:171 +#: src/gui/userpalette.cpp:172 msgid "Misses" msgstr "Coups manqués" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:173 +#: src/gui/userpalette.cpp:174 msgid "Portal highlight" msgstr "Portails mis en valeur" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 +#: src/gui/userpalette.cpp:177 msgid "Default collision highlight" msgstr "Mise en évidence des collisions par défaut" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:179 +#: src/gui/userpalette.cpp:180 msgid "Air collision highlight" msgstr "Mise en évidence des collision de l'air" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:182 +#: src/gui/userpalette.cpp:183 msgid "Water collision highlight" msgstr "Mise en évidence des collision de l'eau" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 +#: src/gui/userpalette.cpp:186 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Mise en évidence des collision de terre spéciale" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:188 +#: src/gui/userpalette.cpp:189 msgid "Walkable highlight" msgstr "Mise en évidence des endroits praticables" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:191 +#: src/gui/userpalette.cpp:192 msgid "Local player attack range" msgstr "Portée de l'attaque du joueur local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:194 +#: src/gui/userpalette.cpp:195 msgid "Local player attack range border" msgstr "Limites de la portée de l'attaque du joueur local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:197 +#: src/gui/userpalette.cpp:198 msgid "Monster attack range" msgstr "Portée de l'attaque du monstre" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:201 +#: src/gui/userpalette.cpp:202 msgid "Floor item amount color" msgstr "Couleur de la quantité d'objets par terre" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:204 +#: src/gui/userpalette.cpp:205 msgid "Home place" msgstr "Lieu de vie" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:207 +#: src/gui/userpalette.cpp:208 msgid "Home place border" msgstr "Limites du lieu de vie" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:210 +#: src/gui/userpalette.cpp:211 msgid "Road point" msgstr "Point de route" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Tiles border" +msgstr "Limites du lieu de vie" + #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131 #, c-format msgid "Level: %u" @@ -3276,7 +3282,7 @@ msgstr "Type : " #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:64 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:335 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:337 msgid "Delay:" msgstr "Délai : " @@ -3297,33 +3303,33 @@ msgstr "Bleu : " #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:102 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:402 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404 msgid "Static" msgstr "Statique" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:108 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:404 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 msgid "Pulse" msgstr "Impulsion" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:110 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408 msgid "Rainbow" msgstr "Arc-en-ciel" #. TRANSLATORS: color type #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:408 msgid "Spectrum" msgstr "Spectre" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:329 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:331 msgid "Alpha:" msgstr "Opacité : " @@ -3593,7 +3599,7 @@ msgstr "Redimensionnement automatique des mini-cartes" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:172 msgid "Play map animations" -msgstr "" +msgstr "Jouer les animations de la carte" #. TRANSLATORS: settings group #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:177 @@ -3966,7 +3972,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:152 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" -msgstr "" +msgstr "Mettre tous les sons en cache (peut utiliser plus de mémoire)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:44 @@ -4047,7 +4053,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: relations table header #. TRANSLATORS: bot checker window table header #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:298 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:301 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -4107,7 +4113,7 @@ msgid "Relations" msgstr "Relations" #. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:288 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:289 msgid "When ignoring:" msgstr "Quand vous ignorez :" @@ -4922,7 +4928,7 @@ msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:306 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:309 msgid "Result" msgstr "Résultat" @@ -7800,7 +7806,8 @@ msgstr "La compétence ne peut pas être augmentée !" #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:264 -msgid "Equip arrows first." +#, fuzzy +msgid "Equip ammunition first." msgstr "Équiper d'abord les flèches!" #. TRANSLATORS: notification message -- cgit v1.2.3-60-g2f50