From 004aa3358c6efeb469045785baa891a449dde5a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sun, 20 Nov 2011 21:16:15 +0300 Subject: Rebuild translations. Update russian translation. --- po/fr.po | 1011 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 486 insertions(+), 525 deletions(-) (limited to 'po/fr.po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 177f9dcaf..c372cc6ae 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # Andrei Karas , 2011. # , 2011. @@ -12,14 +12,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-12 00:23+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-20 20:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-11 21:38+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/fr/)\n" +"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/" +"fr/)\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1171 @@ -35,109 +36,109 @@ msgid "miss" msgstr "raté" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1530 +#: src/being.cpp:1532 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1535 +#: src/being.cpp:1537 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:869 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/client.cpp:878 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configuration" -#: src/client.cpp:876 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 +#: src/client.cpp:885 src/gui/setup_perfomance.cpp:48 msgid "Perfomance" msgstr "Performance" -#: src/client.cpp:881 src/gui/setup_video.cpp:315 +#: src/client.cpp:890 src/gui/setup_video.cpp:315 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: src/client.cpp:886 +#: src/client.cpp:895 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/client.cpp:968 +#: src/client.cpp:977 msgid "Connecting to server" msgstr "Connexion au serveur" -#: src/client.cpp:999 +#: src/client.cpp:1008 msgid "Logging in" msgstr "Connexion" -#: src/client.cpp:1032 +#: src/client.cpp:1041 msgid "Entering game world" msgstr "Vous entrez dans un nouveau monde" -#: src/client.cpp:1132 +#: src/client.cpp:1142 msgid "Requesting characters" msgstr "Téléchargement des personnages" -#: src/client.cpp:1163 +#: src/client.cpp:1173 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Connexion au serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1173 +#: src/client.cpp:1183 msgid "Changing game servers" msgstr "Changement de serveur de jeu" -#: src/client.cpp:1216 src/client.cpp:1223 src/client.cpp:1357 +#: src/client.cpp:1226 src/client.cpp:1233 src/client.cpp:1367 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:221 src/gui/charselectdialog.cpp:253 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:230 src/gui/charselectdialog.cpp:254 #: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/client.cpp:1232 +#: src/client.cpp:1242 msgid "Requesting registration details" msgstr "Demande des paramètres d'inscription" -#: src/client.cpp:1258 +#: src/client.cpp:1268 msgid "Password Change" msgstr "Changement de mot de passe" -#: src/client.cpp:1259 +#: src/client.cpp:1269 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Le mot de passe a été changé avec succès !" -#: src/client.cpp:1278 +#: src/client.cpp:1288 msgid "Email Change" msgstr "Changer d'e-mail" -#: src/client.cpp:1279 +#: src/client.cpp:1289 msgid "Email changed successfully!" msgstr "L'adresse e-mail a été changée avec succès !" -#: src/client.cpp:1299 +#: src/client.cpp:1309 msgid "Unregister Successful" msgstr "Désinscription réussie" -#: src/client.cpp:1300 +#: src/client.cpp:1310 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "A bientôt, revenez quand vous voudrez..." -#: src/client.cpp:1499 src/client.cpp:1529 src/client.cpp:1544 -#: src/client.cpp:1969 src/client.cpp:1976 +#: src/client.cpp:1509 src/client.cpp:1539 src/client.cpp:1554 +#: src/client.cpp:1979 src/client.cpp:1986 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s n'existe pas et ne peut pas être créé ! Fermeture du programme." -#: src/client.cpp:1675 +#: src/client.cpp:1685 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Site de mise à jour invalide : %s" -#: src/client.cpp:1709 src/client.cpp:1715 +#: src/client.cpp:1719 src/client.cpp:1725 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Impossible de créer le dossier de mise à jour !" -#: src/client.cpp:1736 +#: src/client.cpp:1746 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" @@ -154,11 +155,11 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages vides." #: src/commandhandler.cpp:343 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" -" you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." msgstr "" -"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom " -"\"%s\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même." +"Vous ne pouvez créer une nouvelle fenêtre de message privé avec le nom \"%s" +"\". Soit elle existe déjà, soit il s'agit de vous même." #: src/commandhandler.cpp:363 #, c-format @@ -321,7 +322,8 @@ msgstr "Images des ressources non affectées :" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"Les options de /%s sont \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." #: src/game.cpp:252 src/gui/widgets/chattab.cpp:403 msgid "General" @@ -348,19 +350,19 @@ msgstr "" msgid "Network Error" msgstr "Erreur Réseau" -#: src/game.cpp:1332 +#: src/game.cpp:1258 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorer les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/game.cpp:1342 +#: src/game.cpp:1268 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepter les requêtes d'échanges entrantes" -#: src/game.cpp:1750 +#: src/game.cpp:1773 msgid "Could Not Load Map" msgstr "La carte n'a pu être chargée" -#: src/game.cpp:1751 +#: src/game.cpp:1774 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Erreur durant le chargement %s" @@ -438,7 +440,7 @@ msgstr "Montant" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:114 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:998 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:755 msgid "+" msgstr "+" @@ -446,7 +448,7 @@ msgstr "+" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:115 -#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:1010 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/statuswindow.cpp:767 msgid "-" msgstr "-" @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "Quitter" #: src/gui/buydialog.cpp:114 src/gui/selldialog.cpp:95 #: src/gui/statuswindow.cpp:505 src/gui/statuswindow.cpp:555 -#: src/gui/statuswindow.cpp:997 src/gui/statuswindow.cpp:1028 +#: src/gui/statuswindow.cpp:754 src/gui/statuswindow.cpp:785 msgid "Max" msgstr "Max." @@ -476,7 +478,7 @@ msgid "Sell" msgstr "Vendre" #: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:96 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:105 #: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 #: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:344 #: src/gui/popupmenu.cpp:365 src/gui/popupmenu.cpp:500 @@ -553,68 +555,68 @@ msgstr "Le mot de passe ne doit pas être plus long que %d caractères." msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Les nouveaux mots de passe ne correspondent pas." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:58 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:59 msgid "Create Character" msgstr "Créer le personnage" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/logindialog.cpp:94 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 src/gui/logindialog.cpp:94 #: src/gui/register.cpp:75 msgid "Name:" msgstr "Nom :" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/outfitwindow.cpp:85 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:93 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/outfitwindow.cpp:85 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:82 src/gui/charcreatedialog.cpp:85 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/outfitwindow.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/charcreatedialog.cpp:94 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:100 src/gui/outfitwindow.cpp:84 msgid "<" msgstr "<" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:83 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 msgid "Hair color:" msgstr "Couleur :" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 msgid "Hair style:" msgstr "Coupe :" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 msgid "Race:" msgstr "Race:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/charselectdialog.cpp:480 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 src/gui/charselectdialog.cpp:481 #: src/gui/socialwindow.cpp:1139 msgid "Create" msgstr "Créer" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:97 src/gui/register.cpp:98 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/register.cpp:98 msgid "Male" msgstr "Masculin" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:98 src/gui/register.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/register.cpp:99 msgid "Female" msgstr "Féminin" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:116 src/gui/charcreatedialog.cpp:303 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:125 src/gui/charcreatedialog.cpp:312 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Veuillez distribuer %d points" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:222 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:231 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Votre nom doit comporter un minimum de 4 caractères." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:294 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:303 msgid "Character stats OK" msgstr "Caractéristiques du personnage Ok" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:308 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:317 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Veuillez retirer %d points" @@ -644,34 +646,34 @@ msgstr "Se désinscrire" msgid "Change Email" msgstr "Modifier l'adresse e-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:253 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:254 msgid "Incorrect password" msgstr "Mot de passe incorrect" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:286 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entrer le mot de passe pour effacer le personnage" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:286 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 msgid "Enter password:" msgstr "Entrer le mot de passe :" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:411 src/gui/serverdialog.cpp:298 #: src/gui/setup_relations.cpp:244 src/gui/shopwindow.cpp:122 #: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:468 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:469 msgid "Choose" msgstr "Choisir" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:471 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:472 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Niveau %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:482 src/gui/charselectdialog.cpp:483 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:483 src/gui/charselectdialog.cpp:484 msgid "(empty)" msgstr "(vide)" @@ -936,11 +938,11 @@ msgstr "Ouverture automatique de cette fenêtre" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Equipment" msgstr "Équipement" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:99 src/gui/inventorywindow.cpp:160 #: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/inventorywindow.cpp:554 #: src/gui/popupmenu.cpp:1737 src/gui/popupmenu.cpp:1829 #: src/gui/popupmenu.cpp:1874 @@ -1377,7 +1379,7 @@ msgstr "Ne plus ignorer" #: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:190 #: src/gui/popupmenu.cpp:415 src/gui/popupmenu.cpp:435 #: src/gui/popupmenu.cpp:672 src/gui/popupmenu.cpp:692 -#: src/playerrelations.cpp:446 +#: src/playerrelations.cpp:447 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorer complètement" @@ -2158,8 +2160,7 @@ msgstr "Activer le support pour auction bot" #: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "" -"Activer le support pour guild bot et désactiver le support par défault" +msgstr "Activer le support pour guild bot et désactiver le support par défault" #: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Enable server side attack" @@ -2204,8 +2205,7 @@ msgstr "Accélération matériel" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:64 msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)" msgstr "" -"Autoriser l'opacité du cache (Le programme peut utiliser beaucoup de " -"mémoire)" +"Autoriser l'opacité du cache (Le programme peut utiliser beaucoup de mémoire)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:67 msgid "Enable map reduce (Software)" @@ -2842,8 +2842,8 @@ msgstr "Choisissez le nom de la guilde." #: src/gui/socialwindow.cpp:1425 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" -"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà" -" dans une." +"Vous avez reçu une invitation pour rejoindre une guilde, mais vous êtes déjà " +"dans une." #: src/gui/socialwindow.cpp:1431 #, c-format @@ -2899,270 +2899,6 @@ msgstr "Choisissez le nom du groupe." msgid "Specials" msgstr "Cpt. spéciales" -#: src/gui/statuspopup.cpp:204 -msgid "(D) default moves" -msgstr "(D) Mouvements par défaut" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:209 -msgid "(I) invert moves" -msgstr "(I) Mouvements inversés" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:214 -msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "(c) Mouvements un peu fous" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:219 -msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "(C) Mouvement complètement fous" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:224 -msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "(d) double normal et fou" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:229 -msgid "(?) move" -msgstr "(?) Mouvements" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:247 -msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "(a) Mouvements fous personnalisés" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:251 -msgid "(?) crazy move" -msgstr "(?) Mouvements fous" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:261 -msgid "(0) default moves to target" -msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:266 -msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:271 -msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:276 -msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:281 -msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:286 -msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:291 -msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:296 -msgid "(a) archer attack range" -msgstr "(a) Portée des attaques des Archéens" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:301 -msgid "(?) move to target" -msgstr "(?) Aller à la cible" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:309 -msgid "(D) default follow" -msgstr "(D) Suivre : défaut" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:313 -msgid "(R) relative follow" -msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:317 -msgid "(M) mirror follow" -msgstr "(M) Suivre effet miroir" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:321 -msgid "(P) pet follow" -msgstr "(P) Suivre comme un toutou" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:325 -msgid "(?) unknown follow" -msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:334 src/gui/statuspopup.cpp:357 -msgid "(D) default attack" -msgstr "(D) Attaque : défaut" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:339 -msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "(s) Attaquer sans protection" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:344 -msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "(S) Attaquer avec protection" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:348 src/gui/statuspopup.cpp:373 -msgid "(?) attack" -msgstr "(?) Attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:361 -msgid "(G) go and attack" -msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:365 -msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:369 -msgid "(d) without auto attack" -msgstr "(d) Sans attaque automatique" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:387 -msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:391 -msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:395 -msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:399 -msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:403 -msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:407 -msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:411 -msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:415 -msgid "(?) pick up" -msgstr "(?) Ramassage" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:424 -msgid "(N) normal map view" -msgstr "(N) Vue normale du jeu" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:428 -msgid "(D) debug map view" -msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:432 -msgid "(u) ultra map view" -msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:436 -msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:440 -msgid "(e) empty map view" -msgstr "(e) Vue de la carte vide" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:444 -msgid "(b) black & white map view" -msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:448 -msgid "(?) map view" -msgstr "(?) Carte" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:456 -msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:461 -msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:466 -msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:471 -msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:476 -msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:480 -msgid "(?) magic attack" -msgstr "(?) Sorts d'attaque" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:489 -msgid "(a) attack all players" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:493 -msgid "(f) attack not friends" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:497 -msgid "(b) attack bad relations" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:501 -msgid "(d) dont attack players" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:505 -msgid "(?) pvp attack" -msgstr "" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:514 -msgid "(D) default imitation" -msgstr "(D) Imitation par défaut" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:518 -msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "(O) Imiter les équipements" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:522 -msgid "(?) imitation" -msgstr "(?) Imitation" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:531 -msgid "(O) on keyboard" -msgstr "(O) Présent sur le jeu" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:534 -msgid "(A) away" -msgstr "(A) Absent" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:537 src/gui/statuspopup.cpp:557 -msgid "(?) away" -msgstr "(?) Absent" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:545 -msgid "(G) game camera mode" -msgstr "(G) Mode camera du jeu" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:549 -msgid "(F) free camera mode" -msgstr "(F) Mode camera libre" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:553 -msgid "(D) design camera mode" -msgstr "(D) Définir le mode camera" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:564 -msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" - -#: src/gui/statuspopup.cpp:569 -msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" - #: src/gui/statuswindow.cpp:144 src/gui/statuswindow.cpp:274 #: src/gui/statuswindow.cpp:337 #, c-format @@ -3211,136 +2947,6 @@ msgstr "Niveau : %d (GM %d)" msgid "Correction points: %d" msgstr "Points de correction : %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:649 src/gui/statuswindow.cpp:717 -#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:753 -#: src/gui/statuswindow.cpp:818 src/gui/statuswindow.cpp:847 -#: src/gui/statuswindow.cpp:870 src/gui/statuswindow.cpp:889 -msgid "(D)" -msgstr "(D)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:652 src/gui/statuswindow.cpp:778 -msgid "(I)" -msgstr "(I)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:655 src/gui/statuswindow.cpp:775 -msgid "(c)" -msgstr "(c)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:658 -msgid "(C)" -msgstr "(C)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:661 src/gui/statuswindow.cpp:762 -#: src/gui/statuswindow.cpp:803 -msgid "(d)" -msgstr "(d)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:664 src/gui/statuswindow.cpp:678 -#: src/gui/statuswindow.cpp:710 src/gui/statuswindow.cpp:729 -#: src/gui/statuswindow.cpp:746 src/gui/statuswindow.cpp:765 -#: src/gui/statuswindow.cpp:787 src/gui/statuswindow.cpp:806 -#: src/gui/statuswindow.cpp:836 src/gui/statuswindow.cpp:862 -#: src/gui/statuswindow.cpp:876 src/gui/statuswindow.cpp:892 -#: src/gui/statuswindow.cpp:905 -msgid "(?)" -msgstr "(?)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:675 src/gui/statuswindow.cpp:707 -#: src/gui/statuswindow.cpp:794 -msgid "(a)" -msgstr "(a)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:686 -msgid "(0)" -msgstr "(0)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:689 -msgid "(1)" -msgstr "(1)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:692 -msgid "(2)" -msgstr "(2)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:695 src/gui/statuswindow.cpp:824 -msgid "(3)" -msgstr "(3)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:698 -msgid "(5)" -msgstr "(5)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:701 -msgid "(7)" -msgstr "(7)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:704 src/gui/statuswindow.cpp:759 -#: src/gui/statuswindow.cpp:833 src/gui/statuswindow.cpp:902 -msgid "(A)" -msgstr "(A)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:720 -msgid "(R)" -msgstr "(R)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:723 -msgid "(M)" -msgstr "(M)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:726 -msgid "(P)" -msgstr "(P)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:740 -msgid "(s)" -msgstr "(s)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:743 src/gui/statuswindow.cpp:815 -msgid "(S)" -msgstr "(S)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:756 src/gui/statuswindow.cpp:830 -#: src/gui/statuswindow.cpp:883 -msgid "(G)" -msgstr "(G)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:772 src/gui/statuswindow.cpp:797 -msgid "(f)" -msgstr "(f)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:781 src/gui/statuswindow.cpp:821 -#: src/gui/statuswindow.cpp:886 -msgid "(F)" -msgstr "(F)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:784 src/gui/statuswindow.cpp:853 -msgid "(U)" -msgstr "(U)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:800 src/gui/statuswindow.cpp:859 -msgid "(b)" -msgstr "(b)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:827 -msgid "(g)" -msgstr "(g)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:844 -msgid "(N)" -msgstr "(N)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:850 -msgid "(u)" -msgstr "(u)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:856 -msgid "(e)" -msgstr "(e)" - -#: src/gui/statuswindow.cpp:873 src/gui/statuswindow.cpp:899 -msgid "(O)" -msgstr "(O)" - #: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 msgid "No Target" msgstr "Pas de cible" @@ -3467,8 +3073,7 @@ msgid "You don't have enough money." msgstr "Vous n'avez pas assez d'argent." #: src/gui/tradewindow.cpp:454 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "L'objet ne peux être ajouté. Vous ne pouvez ajouter deux fois le même objet " "dans cette fenêtre." @@ -3656,7 +3261,7 @@ msgstr "Limites de votre position" msgid "Road Point" msgstr "Étape" -#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:479 +#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:494 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -3664,15 +3269,15 @@ msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" msgid "Update" msgstr "Mise à jour" -#: src/gui/whoisonline.cpp:302 +#: src/gui/whoisonline.cpp:307 msgid "Who Is Online - " msgstr "Qui est en ligne - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:493 +#: src/gui/whoisonline.cpp:508 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Qui est en ligne - Erreur" -#: src/gui/whoisonline.cpp:525 +#: src/gui/whoisonline.cpp:540 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Qui est en ligne - Mise à jour" @@ -3706,8 +3311,7 @@ msgstr "Commande : /users" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:67 msgid "This command shows the users in this channel." -msgstr "" -"Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon." +msgstr "Cette commande affiche la liste d'utilisateurs présents dans ce salon." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:71 msgid "Command: /topic " @@ -3857,10 +3461,8 @@ msgid "Command: /unignore " msgstr "Commande : /unignore " #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "" -"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "" -"Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgstr "Cette commande vous fait cesser d'ignorer un joueur si c'était le cas." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "BC" @@ -4430,27 +4032,294 @@ msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Vous avez ramassé %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:3206 +#: src/localplayer.cpp:1895 +msgid "(D) default moves" +msgstr "(D) Mouvements par défaut" + +#: src/localplayer.cpp:1896 +msgid "(I) invert moves" +msgstr "(I) Mouvements inversés" + +#: src/localplayer.cpp:1897 +msgid "(c) moves with some crazy moves" +msgstr "(c) Mouvements un peu fous" + +#: src/localplayer.cpp:1898 +msgid "(C) moves with crazy moves" +msgstr "(C) Mouvement complètement fous" + +#: src/localplayer.cpp:1899 +msgid "(d) double normal + crazy" +msgstr "(d) double normal et fou" + +#: src/localplayer.cpp:1900 +#, fuzzy +msgid "(?) unknown move" +msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" + +#: src/localplayer.cpp:1922 +#, fuzzy, c-format +msgid "(%d) crazy move number %d" +msgstr "(?) Mouvements fous" + +#: src/localplayer.cpp:1927 +msgid "(a) custom crazy move" +msgstr "(a) Mouvements fous personnalisés" + +#: src/localplayer.cpp:1931 +msgid "(?) crazy move" +msgstr "(?) Mouvements fous" + +#: src/localplayer.cpp:1945 +msgid "(0) default moves to target" +msgstr "(0) Aller à la cible distante par défaut" + +#: src/localplayer.cpp:1946 +msgid "(1) moves to target in distance 1" +msgstr "(1) Aller à la cible en distante de 1" + +#: src/localplayer.cpp:1947 +msgid "(2) moves to target in distance 2" +msgstr "(2) Aller vers la cible jusqu'à 2 de distance" + +#: src/localplayer.cpp:1948 +msgid "(3) moves to target in distance 3" +msgstr "(3) Aller à la cible en distante de 3" + +#: src/localplayer.cpp:1949 +msgid "(5) moves to target in distance 5" +msgstr "(5) Aller à la cible en distante de 5" + +#: src/localplayer.cpp:1950 +msgid "(7) moves to target in distance 7" +msgstr "(7) Aller à la cible en distante de 7" + +#: src/localplayer.cpp:1951 +msgid "(A) moves to target in attack range" +msgstr "(A) Aller à la cible dans le champ d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:1952 +msgid "(a) archer attack range" +msgstr "(a) Portée des attaques des Archéens" + +#: src/localplayer.cpp:1953 +msgid "(?) move to target" +msgstr "(?) Aller à la cible" + +#: src/localplayer.cpp:1972 +msgid "(D) default follow" +msgstr "(D) Suivre : défaut" + +#: src/localplayer.cpp:1973 +msgid "(R) relative follow" +msgstr "(R) Suivre: mouvement relatif" + +#: src/localplayer.cpp:1974 +msgid "(M) mirror follow" +msgstr "(M) Suivre effet miroir" + +#: src/localplayer.cpp:1975 +msgid "(P) pet follow" +msgstr "(P) Suivre comme un toutou" + +#: src/localplayer.cpp:1976 +msgid "(?) unknown follow" +msgstr "(?) Suivre : mode inconnu" + +#: src/localplayer.cpp:1995 src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2022 +msgid "(?) attack" +msgstr "(?) Attaque" + +#: src/localplayer.cpp:1996 src/localplayer.cpp:2018 +msgid "(D) default attack" +msgstr "(D) Attaque : défaut" + +#: src/localplayer.cpp:1997 +msgid "(s) switch attack without shield" +msgstr "(s) Attaquer sans protection" + +#: src/localplayer.cpp:1998 +msgid "(S) switch attack with shield" +msgstr "(S) Attaquer avec protection" + +#: src/localplayer.cpp:2019 +msgid "(G) go and attack" +msgstr "(G) Se déplacer et attaquer" + +#: src/localplayer.cpp:2020 +msgid "(A) go, attack, pickup" +msgstr "(A) Se déplacer, attaquer et ramasser" + +#: src/localplayer.cpp:2021 +msgid "(d) without auto attack" +msgstr "(d) Sans attaque automatique" + +#: src/localplayer.cpp:2055 +msgid "(S) small pick up 1x1 cells" +msgstr "(S) Ramassage sur 1x1 case" + +#: src/localplayer.cpp:2056 +msgid "(D) default pick up 2x1 cells" +msgstr "(D) Ramassage par défaut sur 2x1 cases" + +#: src/localplayer.cpp:2057 +msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" +msgstr "(F) Ramassage avant sur 2x3 cases" + +#: src/localplayer.cpp:2058 +msgid "(3) pick up 3x3 cells" +msgstr "(3) Ramassage sur 3x3 cases" + +#: src/localplayer.cpp:2059 +msgid "(g) go and pick up in distance 4" +msgstr "(g) Aller et ramasser jusqu'à 4 de distance" + +#: src/localplayer.cpp:2060 +msgid "(G) go and pick up in distance 8" +msgstr "(G) Aller et ramasser jusqu'à 8 de distance" + +#: src/localplayer.cpp:2061 +msgid "(A) go and pick up in max distance" +msgstr "(A) Aller et ramasser jusqu'à la distance max" + +#: src/localplayer.cpp:2062 +msgid "(?) pick up" +msgstr "(?) Ramassage" + +#: src/localplayer.cpp:2075 +msgid "(N) normal map view" +msgstr "(N) Vue normale du jeu" + +#: src/localplayer.cpp:2076 +msgid "(D) debug map view" +msgstr "(D) Vue du jeu mode déverminage" + +#: src/localplayer.cpp:2077 +msgid "(u) ultra map view" +msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 1" + +#: src/localplayer.cpp:2078 +msgid "(U) ultra map view 2" +msgstr "(u) Vue du jeu mode Ultra 2" + +#: src/localplayer.cpp:2079 +msgid "(e) empty map view" +msgstr "(e) Vue de la carte vide" + +#: src/localplayer.cpp:2080 +msgid "(b) black & white map view" +msgstr "(b) Vue de la carte en N&B" + +#: src/localplayer.cpp:2099 +msgid "(f) use #flar for magic attack" +msgstr "(f) Utiliser #flar comme sort d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2100 +msgid "(c) use #chiza for magic attack" +msgstr "(c) Utiliser #chiza comme sort d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2101 +msgid "(I) use #ingrav for magic attack" +msgstr "(I) Utiliser #ingrav comme sort d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2102 +msgid "(F) use #frillyar for magic attack" +msgstr "(F) Utiliser #frillyar comme sort d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2103 +msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" +msgstr "(U) Utiliser #upmarmu comme sort d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2104 +msgid "(?) magic attack" +msgstr "(?) Sorts d'attaque" + +#: src/localplayer.cpp:2123 +msgid "(a) attack all players" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2124 +msgid "(f) attack not friends" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2125 +msgid "(b) attack bad relations" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2126 +msgid "(d) dont attack players" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2127 +msgid "(?) pvp attack" +msgstr "" + +#: src/localplayer.cpp:2146 +msgid "(D) default imitation" +msgstr "(D) Imitation par défaut" + +#: src/localplayer.cpp:2147 +msgid "(O) outfits imitation" +msgstr "(O) Imiter les équipements" + +#: src/localplayer.cpp:2148 +msgid "(?) imitation" +msgstr "(?) Imitation" + +#: src/localplayer.cpp:2176 msgid "Away" msgstr "Inactif" -#: src/localplayer.cpp:3541 +#: src/localplayer.cpp:2195 +msgid "(O) on keyboard" +msgstr "(O) Présent sur le jeu" + +#: src/localplayer.cpp:2196 +msgid "(A) away" +msgstr "(A) Absent" + +#: src/localplayer.cpp:2197 src/localplayer.cpp:2212 +msgid "(?) away" +msgstr "(?) Absent" + +#: src/localplayer.cpp:2210 +msgid "(G) game camera mode" +msgstr "(G) Mode camera du jeu" + +#: src/localplayer.cpp:2211 +msgid "(F) free camera mode" +msgstr "(F) Mode camera libre" + +#: src/localplayer.cpp:2236 +msgid "Game modifiers are enabled" +msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" + +#: src/localplayer.cpp:2237 +msgid "Game modifiers are disabled" +msgstr "Modificateurs de mode de jeu désactivés" + +#: src/localplayer.cpp:2238 +#, fuzzy +msgid "Game modifiers are unknown" +msgstr "Modificateurs de mode de jeu activés" + +#: src/localplayer.cpp:3758 msgid "Follow: " msgstr "Suivre : " -#: src/localplayer.cpp:3543 src/localplayer.cpp:3558 +#: src/localplayer.cpp:3760 src/localplayer.cpp:3775 msgid "Follow canceled" msgstr "Suivi annulé" -#: src/localplayer.cpp:3550 +#: src/localplayer.cpp:3767 msgid "Imitation: " msgstr "Imitation: " -#: src/localplayer.cpp:3552 src/localplayer.cpp:3560 +#: src/localplayer.cpp:3769 src/localplayer.cpp:3777 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitation annulée" -#: src/localplayer.cpp:3908 +#: src/localplayer.cpp:4125 msgid "You see " msgstr "Vous voyez " @@ -4543,8 +4412,7 @@ msgstr "" #: src/main.cpp:72 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr "" -" --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" +msgstr " --screenshot-dir : Répertoire à utiliser pour les imprime-écrans" #: src/main.cpp:73 msgid " --safemode : Start game in safe mode" @@ -4566,73 +4434,73 @@ msgstr "Merci de votre achat." msgid "Unable to buy." msgstr "Incapable d'acheter." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 msgid "Strength:" msgstr "Force :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 msgid "Agility:" msgstr "Agilité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 msgid "Vitality:" msgstr "Vitalité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:69 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligence :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:70 msgid "Dexterity:" msgstr "Dextérité :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:71 msgid "Luck:" msgstr "Volonté :" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:115 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "Accès refusé. Il y a probablement trop de joueurs sur le serveur." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:119 msgid "Cannot use this ID." msgstr "Vous ne pouvez utiliser cette identification." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:122 msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Erreur inconnue du serveur de personnage." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "" "Impossible de créer ce personnage. Il est probable que ce nom soit déjà " "utilisé." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:235 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:155 src/net/ea/loginhandler.cpp:235 msgid "Wrong name." msgstr "Mauvais nom." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:158 msgid "Incorrect stats." msgstr "Stats incorrectes." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:161 msgid "Incorrect hair." msgstr "Cheveux incorrects." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:164 msgid "Incorrect slot." msgstr "Case incorrecte." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 msgid "Info" msgstr "Informations" -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:179 msgid "Character deleted." msgstr "Personnage supprimé." -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:185 msgid "Failed to delete character." msgstr "La suppression du personnage n'a pu s'effectuer." @@ -4866,15 +4734,15 @@ msgstr "" "Cette commande affiche les préférences actuelles du groupe sur le partage " "d'expérience." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:284 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:285 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Partage d'objet activé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:294 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:295 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Partage d'objet désactivé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:304 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:305 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Partage d'objet impossible." @@ -4882,15 +4750,15 @@ msgstr "Partage d'objet impossible." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Paramètre de partage d'objets inconnu." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:246 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:247 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Partage d'expérience autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:256 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:257 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Partage d'expérience non autorisé." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:266 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:267 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Partage d'expérience impossible." @@ -5011,16 +4879,16 @@ msgstr "%s ne peut rejoindre votre groupe. Celui-ci est complet." msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "QQQ Erreur inconnue sur l'invitation de %s." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:357 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:358 msgid "You have left the party." msgstr "Vous avez quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:370 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:371 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s a quitté le groupe." -#: src/net/ea/partyhandler.cpp:447 +#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Un membre inconnu a essayé de dire : %s" @@ -5159,11 +5027,10 @@ msgstr "Message" #: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" -"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus" -" en mesure de regagner vos points de vie." +"Vous portez plus de la moitié du poids de votre inventaire. Vous n'êtes plus " +"en mesure de regagner vos points de vie." #: src/net/ea/playerhandler.cpp:346 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." @@ -5768,19 +5635,19 @@ msgstr "Connexion au serveur terminée." msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s n'est pas membre de votre groupe !" -#: src/playerrelations.cpp:460 +#: src/playerrelations.cpp:461 msgid "Print '...'" msgstr "Affiche '...'" -#: src/playerrelations.cpp:480 +#: src/playerrelations.cpp:481 msgid "Blink name" msgstr "Fais clignoter le nom" -#: src/playerrelations.cpp:524 +#: src/playerrelations.cpp:525 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Bulle flottante '...'" -#: src/playerrelations.cpp:527 +#: src/playerrelations.cpp:528 msgid "Floating bubble" msgstr "Bulle flottante" @@ -5813,4 +5680,98 @@ msgstr "PM %+d" msgid "Unknown item" msgstr "Objet inconnu" +#~ msgid "(?) move" +#~ msgstr "(?) Mouvements" + +#~ msgid "(?) map view" +#~ msgstr "(?) Carte" + +#~ msgid "(D) design camera mode" +#~ msgstr "(D) Définir le mode camera" + +#~ msgid "(D)" +#~ msgstr "(D)" + +#~ msgid "(I)" +#~ msgstr "(I)" + +#~ msgid "(c)" +#~ msgstr "(c)" + +#~ msgid "(C)" +#~ msgstr "(C)" + +#~ msgid "(d)" +#~ msgstr "(d)" + +#~ msgid "(?)" +#~ msgstr "(?)" + +#~ msgid "(a)" +#~ msgstr "(a)" + +#~ msgid "(0)" +#~ msgstr "(0)" + +#~ msgid "(1)" +#~ msgstr "(1)" + +#~ msgid "(2)" +#~ msgstr "(2)" + +#~ msgid "(3)" +#~ msgstr "(3)" + +#~ msgid "(5)" +#~ msgstr "(5)" + +#~ msgid "(7)" +#~ msgstr "(7)" + +#~ msgid "(A)" +#~ msgstr "(A)" + +#~ msgid "(R)" +#~ msgstr "(R)" + +#~ msgid "(M)" +#~ msgstr "(M)" + +#~ msgid "(P)" +#~ msgstr "(P)" + +#~ msgid "(s)" +#~ msgstr "(s)" + +#~ msgid "(S)" +#~ msgstr "(S)" + +#~ msgid "(G)" +#~ msgstr "(G)" + +#~ msgid "(f)" +#~ msgstr "(f)" + +#~ msgid "(F)" +#~ msgstr "(F)" + +#~ msgid "(U)" +#~ msgstr "(U)" + +#~ msgid "(b)" +#~ msgstr "(b)" + +#~ msgid "(g)" +#~ msgstr "(g)" + +#~ msgid "(N)" +#~ msgstr "(N)" + +#~ msgid "(u)" +#~ msgstr "(u)" + +#~ msgid "(e)" +#~ msgstr "(e)" +#~ msgid "(O)" +#~ msgstr "(O)" -- cgit v1.2.3-60-g2f50