From 80d2782f086ab12a1f73da4f22f39f562b225ad0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sun, 14 Jul 2013 14:36:36 +0300 Subject: update and rebuild translations. --- po/es.po | 1092 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 489 insertions(+), 603 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0062617cb..f51e00aef 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -17,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-07-06 13:14+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-04 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Nelson Martell \n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-14 14:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:24+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -44,50 +44,50 @@ msgid "Visible on map" msgstr "Visible sobre el mapa" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being.cpp:283 +#: src/being.cpp:284 msgid "Human" msgstr "Humano" -#: src/being.cpp:488 +#: src/being.cpp:489 msgid "dodge" msgstr "evade" -#: src/being.cpp:488 +#: src/being.cpp:489 msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1603 src/gui/whoisonline.cpp:835 +#: src/being.cpp:1604 src/gui/whoisonline.cpp:835 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1608 src/gui/whoisonline.cpp:840 +#: src/being.cpp:1609 src/gui/whoisonline.cpp:840 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1158 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 +#: src/client.cpp:1162 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1162 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 +#: src/client.cpp:1166 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 msgid "Perfomance" msgstr "Rendimiento" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1165 src/gui/setup_video.cpp:245 +#: src/client.cpp:1169 src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "Video" msgstr "Video" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1168 src/gui/setup_theme.cpp:283 +#: src/client.cpp:1172 src/gui/setup_theme.cpp:283 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -98,40 +98,40 @@ msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1172 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:65 -#: src/gui/npcdialog.cpp:102 src/gui/popupmenu.cpp:574 -#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:80 +#: src/client.cpp:1176 src/gui/didyouknowwindow.cpp:78 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:231 src/gui/npcdialog.cpp:66 +#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:562 +#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:81 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1290 +#: src/client.cpp:1294 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1333 +#: src/client.cpp:1337 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1372 +#: src/client.cpp:1376 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1492 +#: src/client.cpp:1497 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando personajes" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1531 +#: src/client.cpp:1536 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1544 +#: src/client.cpp:1549 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando servidores del juego" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1601 src/client.cpp:1612 src/client.cpp:1788 +#: src/client.cpp:1606 src/client.cpp:1617 src/client.cpp:1793 #: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:363 src/gui/charselectdialog.cpp:291 #: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257 @@ -156,65 +156,65 @@ msgid "Error" msgstr "Error" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1625 +#: src/client.cpp:1630 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1662 +#: src/client.cpp:1667 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1664 +#: src/client.cpp:1669 msgid "Password changed successfully!" msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1685 +#: src/client.cpp:1690 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1687 +#: src/client.cpp:1692 msgid "Email changed successfully!" msgstr "¡Email modificado exitosamente!" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1709 +#: src/client.cpp:1714 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1711 +#: src/client.cpp:1716 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1969 src/client.cpp:1984 src/client.cpp:2027 -#: src/client.cpp:2043 src/client.cpp:2488 src/client.cpp:2496 +#: src/client.cpp:1974 src/client.cpp:1989 src/client.cpp:2032 +#: src/client.cpp:2048 src/client.cpp:2493 src/client.cpp:2501 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2184 +#: src/client.cpp:2189 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Servidor de actualización inválido: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2225 src/client.cpp:2232 +#: src/client.cpp:2230 src/client.cpp:2237 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!" -#: src/client.cpp:2254 src/client.cpp:2267 +#: src/client.cpp:2259 src/client.cpp:2272 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:3037 +#: src/client.cpp:3042 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "¿Quieres abrir la página de soporte?" @@ -227,36 +227,36 @@ msgstr "Comando desconocido." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: unignore command #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:137 src/commands.cpp:426 src/commands.cpp:513 -#: src/commands.cpp:567 +#: src/commands.cpp:140 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516 +#: src/commands.cpp:570 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique un nombre." #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:145 +#: src/commands.cpp:148 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "¡Jugador ya es %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:157 +#: src/commands.cpp:160 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "¡Jugador %s exitosamente!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:163 +#: src/commands.cpp:166 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "¡Jugador no pudo ser %s!" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:330 +#: src/commands.cpp:333 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "¡No se pueden enviar susurros vacíos!" #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:348 +#: src/commands.cpp:351 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -267,167 +267,167 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:367 src/commands.cpp:378 +#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381 msgid "Cache cleaned" msgstr "Caché limpiada" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:390 src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 +#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nombre del grupo." #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:406 +#: src/commands.cpp:409 msgid "Guild name is missing." msgstr "Falta el nombre del Clan." -#: src/commands.cpp:443 +#: src/commands.cpp:446 msgid "Return toggles chat." msgstr "Volver a alternar el chat." -#: src/commands.cpp:443 +#: src/commands.cpp:446 msgid "Message closes chat." msgstr "Mensaje cierra la charla." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:454 +#: src/commands.cpp:457 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Volver ahora a cambiar de chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:463 +#: src/commands.cpp:466 msgid "Message now closes chat." msgstr "Mensaje ahora cierra el chat." #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:491 +#: src/commands.cpp:494 msgid "friend" msgstr "amigo" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:497 +#: src/commands.cpp:500 msgid "disregarded" msgstr "desatendido" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:503 +#: src/commands.cpp:506 msgid "neutral" msgstr "neutral" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:528 +#: src/commands.cpp:531 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "El jugador no estaba ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:538 +#: src/commands.cpp:541 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "¡El jugador ya no es ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:543 +#: src/commands.cpp:546 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "¡Al jugador no se le puede dejar de ignorar!" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:551 +#: src/commands.cpp:554 msgid "blacklisted" msgstr "en la lista negra" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:557 +#: src/commands.cpp:560 msgid "enemy" msgstr "enemigo" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:577 +#: src/commands.cpp:580 msgid "Player already erased!" msgstr "¡Jugador ya borrado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:591 +#: src/commands.cpp:594 msgid "Player successfully erased!" msgstr "¡Jugador borrado con éxito!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:596 +#: src/commands.cpp:599 msgid "Player could not be erased!" msgstr "¡Jugador no pudo ser borrado!" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:878 src/commands.cpp:934 +#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Tiempo de actividad del cliente: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:889 +#: src/commands.cpp:892 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d semanas" -#: src/commands.cpp:889 +#: src/commands.cpp:892 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d semanas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:900 +#: src/commands.cpp:903 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d días" -#: src/commands.cpp:900 +#: src/commands.cpp:903 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d días" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:910 +#: src/commands.cpp:913 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d horas" -#: src/commands.cpp:910 +#: src/commands.cpp:913 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:920 +#: src/commands.cpp:923 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minutos" -#: src/commands.cpp:920 +#: src/commands.cpp:923 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:930 +#: src/commands.cpp:933 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d segundos" -#: src/commands.cpp:930 +#: src/commands.cpp:933 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1088 +#: src/commands.cpp:1091 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variables de entorno vaciadas" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1298 src/commands.cpp:1307 +#: src/commands.cpp:1328 src/commands.cpp:1337 msgid "Resource images:" msgstr "Imágenes de recurso:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1301 src/commands.cpp:1310 +#: src/commands.cpp:1331 src/commands.cpp:1340 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" @@ -438,14 +438,14 @@ msgstr "" "Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:464 +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:465 msgid "General" msgstr "General" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: debug window name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:466 +#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:467 #: src/gui/windowmenu.cpp:154 msgid "Debug" msgstr "Depurador" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Inspector de Bot" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:104 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:105 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Nombre" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: player stat #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146 -#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:639 +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 src/gui/popupmenu.cpp:627 #: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 msgid "Attack" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Atacar" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:225 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:219 #: src/gui/setupactiondata.h:93 msgid "Talk" msgstr "Hablar" @@ -534,10 +534,10 @@ msgstr "Hablar" #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:215 -#: src/gui/popupmenu.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:373 -#: src/gui/popupmenu.cpp:509 src/gui/popupmenu.cpp:648 -#: src/gui/popupmenu.cpp:723 src/gui/setupactiondata.h:1856 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:209 +#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:711 src/gui/setupactiondata.h:1856 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -547,65 +547,69 @@ msgid "Result" msgstr "Resultado" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/buydialog.cpp:55 +#: src/gui/buydialog.cpp:56 msgid "unsorted" msgstr "desordenado" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/buydialog.cpp:57 +#: src/gui/buydialog.cpp:58 msgid "by price" msgstr "por precio" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:67 +#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by name" msgstr "por nombre" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:69 msgid "by id" msgstr "por id" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:71 +#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:71 msgid "by weight" msgstr "por peso" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:73 +#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:73 msgid "by amount" msgstr "por cantidad" #. TRANSLATORS: buy dialog sort type. #. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:67 src/gui/inventorywindow.cpp:75 +#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:75 msgid "by type" msgstr "por tipo" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#. TRANSLATORS: buy dialog button +#: src/gui/buydialog.cpp:194 +msgid "Create items" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/buydialog.cpp:193 src/gui/buydialog.cpp:205 -#: src/gui/buydialog.cpp:258 src/gui/buyselldialog.cpp:67 -#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:2444 +#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218 +#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67 +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:2453 msgid "Buy" msgstr "Comprar" #. TRANSLATORS: buy dialog label #. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/buydialog.cpp:239 src/gui/buydialog.cpp:511 +#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531 #: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/selldialog.cpp:356 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Precio: %s / Total: %s" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/buydialog.cpp:248 +#: src/gui/buydialog.cpp:260 msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" @@ -615,8 +619,8 @@ msgstr "Cantidad:" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:253 src/gui/itemamountwindow.cpp:202 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:95 +#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:202 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:96 #: src/gui/selldialog.cpp:100 src/gui/statuswindow.cpp:790 msgid "+" msgstr "+" @@ -627,20 +631,28 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:256 src/gui/itemamountwindow.cpp:200 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:97 +#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:200 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:98 #: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:803 msgid "-" msgstr "-" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:122 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:584 src/gui/socialwindow.cpp:1160 +msgid "Create" +msgstr "Crear" + #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: quit dialog name #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/buydialog.cpp:260 src/gui/quitdialog.cpp:54 -#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:62 #: src/gui/selldialog.cpp:106 src/gui/serverdialog.cpp:262 #: src/gui/setupactiondata.h:177 msgid "Quit" @@ -651,7 +663,7 @@ msgstr "Salir" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/buydialog.cpp:262 src/gui/selldialog.cpp:108 +#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:108 #: src/gui/statuswindow.cpp:531 src/gui/statuswindow.cpp:586 #: src/gui/statuswindow.cpp:787 src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "Max" @@ -671,8 +683,8 @@ msgstr "Tienda" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:229 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2446 src/gui/selldialog.cpp:54 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:223 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/selldialog.cpp:54 #: src/gui/selldialog.cpp:64 src/gui/selldialog.cpp:104 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -699,23 +711,23 @@ msgstr "Vender" #: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 #: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:291 src/gui/popupmenu.cpp:325 -#: src/gui/popupmenu.cpp:413 src/gui/popupmenu.cpp:456 -#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:514 -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 src/gui/popupmenu.cpp:555 -#: src/gui/popupmenu.cpp:733 src/gui/popupmenu.cpp:760 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1867 src/gui/popupmenu.cpp:1901 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1948 src/gui/popupmenu.cpp:1987 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2027 src/gui/popupmenu.cpp:2093 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2165 src/gui/popupmenu.cpp:2196 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2220 src/gui/popupmenu.cpp:2239 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2259 src/gui/popupmenu.cpp:2285 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2300 src/gui/popupmenu.cpp:2534 -#: src/gui/quitdialog.cpp:72 src/gui/registerdialog.cpp:78 -#: src/gui/setupactiondata.h:1797 src/gui/setup.cpp:85 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1094 src/gui/textcommandeditor.cpp:211 -#: src/gui/textdialog.cpp:53 src/gui/unregisterdialog.cpp:55 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:312 +#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:444 +#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:748 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1910 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2174 src/gui/popupmenu.cpp:2205 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2268 src/gui/popupmenu.cpp:2294 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popupmenu.cpp:2543 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2660 src/gui/quitdialog.cpp:73 +#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1094 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 src/gui/textdialog.cpp:53 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -881,14 +893,6 @@ msgstr "Otro" msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor, distribuye %d puntos" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:122 src/gui/charselectdialog.cpp:584 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1160 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - #. TRANSLATORS: char create dialog label #: src/gui/charcreatedialog.cpp:180 msgid "Race:" @@ -957,7 +961,7 @@ msgstr "Información" #. TRANSLATORS: command editor button #: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:270 #: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262 -#: src/gui/shopwindow.cpp:96 src/gui/shopwindow.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:104 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1093,33 +1097,33 @@ msgid "Chat" msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:638 +#: src/gui/chatwindow.cpp:641 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:1041 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1044 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 msgid "Yes" msgstr "Sí" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: texture compression type -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 msgid "No" msgstr "No" #. TRANSLATORS: confirm dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2348 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2376 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popupmenu.cpp:2385 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" @@ -1362,8 +1366,8 @@ msgstr "Abrir automáticamente esta ventana" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:51 -#: src/gui/quitdialog.cpp:70 src/gui/textdialog.cpp:46 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:52 +#: src/gui/quitdialog.cpp:71 src/gui/textdialog.cpp:46 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1420,7 +1424,7 @@ msgstr "Equipamiento" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:183 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2578 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:662 src/gui/popupmenu.cpp:2587 msgid "Unequip" msgstr "Quitárselo" @@ -1445,7 +1449,7 @@ msgstr "Inventario" #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/inventorywindow.cpp:179 src/gui/inventorywindow.cpp:667 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2583 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2592 msgid "Equip" msgstr "Equipar" @@ -1453,7 +1457,7 @@ msgstr "Equipar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skills dialog button #: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:673 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1896 src/gui/popupmenu.cpp:2591 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2600 #: src/gui/skilldialog.cpp:263 msgid "Use" msgstr "Usar" @@ -1461,13 +1465,13 @@ msgstr "Usar" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/inventorywindow.cpp:196 src/gui/inventorywindow.cpp:770 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2600 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2609 msgid "Drop..." msgstr "Tirar..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2614 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:198 src/gui/popupmenu.cpp:2623 msgid "Split" msgstr "Dividir" @@ -1477,7 +1481,7 @@ msgstr "Dividir" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name #: src/gui/inventorywindow.cpp:200 src/gui/outfitwindow.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:527 src/gui/setupactiondata.h:1864 +#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/setupactiondata.h:1864 #: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "Outfits" msgstr "Conjuntos" @@ -1487,14 +1491,14 @@ msgstr "Conjuntos" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/inventorywindow.cpp:227 src/gui/inventorywindow.cpp:762 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1932 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/setup.cpp:87 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1941 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:87 msgid "Store" msgstr "Almacenar" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1840 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:229 src/gui/popupmenu.cpp:1849 msgid "Retrieve" msgstr "Recuperar" @@ -1509,7 +1513,7 @@ msgstr "Dinero: %s" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2607 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:775 src/gui/popupmenu.cpp:2616 #: src/gui/windowmenu.cpp:138 msgid "Drop" msgstr "Tirar" @@ -1807,31 +1811,31 @@ msgid "Need" msgstr "Necesitas" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:61 +#: src/gui/npcdialog.cpp:62 msgid "Stop waiting" msgstr "Dejar de esperar" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:63 +#: src/gui/npcdialog.cpp:64 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:67 +#: src/gui/npcdialog.cpp:68 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/npcdialog.cpp:76 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 +#: src/gui/npcdialog.cpp:77 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 #: src/gui/setup_other.cpp:257 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/npcdialog.cpp:99 src/gui/popupmenu.cpp:578 +#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:566 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -1876,450 +1880,475 @@ msgstr "Tecla: %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:625 #: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40 msgid "Trade" msgstr "Intercambio" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:347 +#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:334 msgid "Whisper" msgstr "Susurrar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:642 +#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:630 msgid "Heal" msgstr "Sanar" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186 -#: src/gui/popupmenu.cpp:388 src/gui/popupmenu.cpp:685 +#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:673 msgid "Kick from guild" msgstr "Sacar del clan" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192 -#: src/gui/popupmenu.cpp:394 src/gui/popupmenu.cpp:691 +#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:679 msgid "Change pos in guild" msgstr "Cambiar posición en el clan" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:403 -#: src/gui/popupmenu.cpp:701 +#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:391 +#: src/gui/popupmenu.cpp:689 msgid "Invite to guild" msgstr "Invitar al clan" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:210 -msgid "Kick player" -msgstr "Sacar jugador" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 msgid "Nuke" msgstr "Eliminar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:355 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2499 +#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:343 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2508 msgid "Add comment" msgstr "Agregar comentario" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:247 -msgid "Kick" -msgstr "Sacar" - -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:259 +#: src/gui/popupmenu.cpp:246 msgid "Remove from attack list" msgstr "Remover de la lista de ataque" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:265 +#: src/gui/popupmenu.cpp:252 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Añadir a la lista de ataque prioritaria" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:268 +#: src/gui/popupmenu.cpp:255 msgid "Add to attack list" msgstr "Agregar a la lista de ataque" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:271 src/gui/popupmenu.cpp:2517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:2526 msgid "Add to ignore list" msgstr "Agregar a la lista de ignorados" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:287 src/gui/popupmenu.cpp:410 +#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:398 msgid "Add name to chat" msgstr "Agregar nombre al chat" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:303 src/gui/setup_players.cpp:48 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:48 msgid "Players" msgstr "Jugadores" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:366 src/gui/popupmenu.cpp:667 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2485 +#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:655 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2494 msgid "Kick from party" msgstr "Sacar del grupo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:449 +#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:437 msgid "Pick up" msgstr "Recoger" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:453 src/gui/popupmenu.cpp:1864 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 src/gui/popupmenu.cpp:1974 +#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:1873 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:1983 msgid "Add to chat" msgstr "Añadir al chat" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:501 +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/popupmenu.cpp:489 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Objeto" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:475 +#: src/gui/popupmenu.cpp:463 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:2162 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2193 +#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:2171 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:483 src/gui/popupmenu.cpp:506 +#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:494 msgid "Warp" msgstr "Deformar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/popupmenu.cpp:499 msgid "Move camera" msgstr "Mover cámara" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:529 +#: src/gui/popupmenu.cpp:517 msgid "Clear outfit" msgstr "Limpiar vestimenta" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popupmenu.cpp:550 src/gui/windowmenu.cpp:134 +#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:134 msgid "Spells" msgstr "Hechizos" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:552 +#: src/gui/popupmenu.cpp:540 msgid "Edit spell" msgstr "Editar hechizo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:584 +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 msgid "Disable highlight" msgstr "Deshabilitar resaltado" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:589 +#: src/gui/popupmenu.cpp:577 msgid "Enable highlight" msgstr "Habilitar resaltado" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:594 +#: src/gui/popupmenu.cpp:582 msgid "Don't remove name" msgstr "No remover nombre" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:599 +#: src/gui/popupmenu.cpp:587 msgid "Remove name" msgstr "Remover nombre" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:604 +#: src/gui/popupmenu.cpp:592 msgid "Enable away" msgstr "Habilitar ausencia" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:609 +#: src/gui/popupmenu.cpp:597 msgid "Disable away" msgstr "Deshabilitar ausencia" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:615 src/gui/socialwindow.cpp:1164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1164 msgid "Leave" msgstr "Dejar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:619 src/gui/popupmenu.cpp:2256 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:2265 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2306 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:661 src/gui/popupmenu.cpp:2480 +#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:2489 msgid "Invite to party" msgstr "Invitar a grupo" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:742 +#: src/gui/popupmenu.cpp:730 msgid "Change guild position" msgstr "Cambiar posición del Clan" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1280 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1268 msgid "Rename map sign " msgstr "Renombrar señal del mapa" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1282 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1270 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1305 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1293 msgid "Player comment " msgstr "Comentario del jugador " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1307 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1295 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1796 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 msgid "Add to trade" msgstr "Agregar al intercambio" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1811 msgid "Add to trade 10" msgstr "Agregar 10 al intercambio" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 msgid "Add to trade half" msgstr "Agregar la mitad al intercambio" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1807 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Agregar el intercambio todo-1" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 msgid "Add to trade all" msgstr "Agregar todo al intercambio" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1822 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1831 msgid "Store 10" msgstr "Almacenar 10" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 msgid "Store half" msgstr "Almacenar la mitad" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1827 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 msgid "Store all-1" msgstr "Almacenar todo-1" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1829 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 msgid "Store all" msgstr "Almacenar todo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1855 msgid "Retrieve 10" msgstr "Recuperar 10" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 msgid "Retrieve half" msgstr "Recuperar la mitad" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1851 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1860 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todo-1" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1853 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 msgid "Retrieve all" msgstr "Recuperar todo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1984 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1993 msgid "Clear drop window" msgstr "Limpiar ventana de lanzamiento" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popupmenu.cpp:2083 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2021 src/gui/popupmenu.cpp:2081 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2090 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2097 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Restablecer barra amarilla" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:2091 src/gui/statuswindow.cpp:162 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:162 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar al chat" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: language -#: src/gui/popupmenu.cpp:2114 src/gui/popupmenu.cpp:2185 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2194 #: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149 #: src/gui/socialwindow.cpp:872 msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2129 src/gui/popupmenu.cpp:2146 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2155 msgid "Move up" msgstr "Subir" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2134 src/gui/popupmenu.cpp:2151 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popupmenu.cpp:2160 msgid "Move down" msgstr "Bajar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2217 src/gui/popupmenu.cpp:2497 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2506 msgid "Undress" msgstr "Desvestir" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2245 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2254 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2263 msgid "Open link" msgstr "Abrir enlace" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:2272 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2281 msgid "Show window" msgstr "Mostrar ventana" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2344 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2353 msgid "Be friend" msgstr "Ser amigo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2346 src/gui/popupmenu.cpp:2359 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2374 src/gui/popupmenu.cpp:2403 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2368 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popupmenu.cpp:2412 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2425 msgid "Disregard" msgstr "Desatender" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2350 src/gui/popupmenu.cpp:2363 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2407 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popupmenu.cpp:2372 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 msgid "Black list" msgstr "Lista negra" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popupmenu.cpp:2365 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2378 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2374 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 msgid "Set as enemy" msgstr "Fijar como enemigo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2354 src/gui/popupmenu.cpp:2367 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2380 src/gui/popupmenu.cpp:2389 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2409 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2363 src/gui/popupmenu.cpp:2376 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popupmenu.cpp:2398 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popupmenu.cpp:2418 msgid "Erase" msgstr "Borrar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2372 src/gui/popupmenu.cpp:2385 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2394 src/gui/popupmenu.cpp:2401 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popupmenu.cpp:2394 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popupmenu.cpp:2410 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2423 msgid "Unignore" msgstr "Des-ignorar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 src/gui/popupmenu.cpp:2418 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2427 #: src/playerrelations.cpp:466 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2429 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2431 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2440 msgid "Imitation" msgstr "Imitación" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2452 src/gui/popupmenu.cpp:2465 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2474 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2454 src/gui/popupmenu.cpp:2467 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popupmenu.cpp:2476 msgid "Sell (?)" msgstr "Vender (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2495 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2504 msgid "Show Items" msgstr "Mostrar artículos" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2509 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2518 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover de lista de recogido" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2514 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2523 msgid "Add to pickup list" msgstr "Agregar a lista de recogido" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2559 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2568 msgid "Unprotect item" msgstr "Desproteger artículo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2566 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2575 msgid "Protect item" msgstr "Proteger artículo" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2602 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2611 msgid "Drop all" msgstr "Tirar todo" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2632 +msgid "GM..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:2640 +msgid "GM commands" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2644 +msgid "Check ip" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2646 +msgid "Goto" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2648 +msgid "Recall" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2650 +msgid "Revive" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2654 +msgid "Kick" +msgstr "Sacar" + #. TRANSLATORS: quests window name #: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Quests" @@ -2332,12 +2361,12 @@ msgid "unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:64 +#: src/gui/quitdialog.cpp:65 msgid "Switch server" msgstr "Cambiar de servidor" #. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:67 +#: src/gui/quitdialog.cpp:68 msgid "Switch character" msgstr "Cambiar de personaje" @@ -2404,8 +2433,8 @@ msgstr "Escoge tu servidor" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:94 -#: src/gui/shopwindow.cpp:101 src/gui/tradewindow.cpp:77 +#: src/gui/serverdialog.cpp:266 src/gui/shopwindow.cpp:95 +#: src/gui/shopwindow.cpp:102 src/gui/tradewindow.cpp:77 msgid "Add" msgstr "Añadir" @@ -3952,56 +3981,61 @@ msgstr "Habilitar el ataque del lado del servidor" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/setup_other.cpp:326 +msgid "Enable double clicks" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:330 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar el control de bot" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:330 +#: src/gui/setup_other.cpp:334 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Activar la protección de servidores con errores (no deshabilitar)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:335 +#: src/gui/setup_other.cpp:339 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar registro de depuración" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:339 +#: src/gui/setup_other.cpp:343 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Habilitar registro OpenGl" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:343 +#: src/gui/setup_other.cpp:347 msgid "Enable input log" msgstr "Habilitar registro de entrada" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:347 +#: src/gui/setup_other.cpp:351 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de bajo tráfico" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:351 +#: src/gui/setup_other.cpp:355 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite protector" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:356 +#: src/gui/setup_other.cpp:360 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Usar FBO para capturas de pantalla (sólo para opengl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:361 +#: src/gui/setup_other.cpp:365 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retraso de red entre sub servidores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:365 +#: src/gui/setup_other.cpp:369 msgid "Show background" msgstr "Mostrar fondo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:370 +#: src/gui/setup_other.cpp:374 msgid "Screen density override" msgstr "Sobrescribir densidad de pantalla" @@ -4824,43 +4858,43 @@ msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Permitir ejecución de protector de pantalla" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/shopwindow.cpp:76 +#: src/gui/shopwindow.cpp:77 msgid "Personal Shop" msgstr "Tienda personal" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:90 +#: src/gui/shopwindow.cpp:91 msgid "Buy items" msgstr "Comprar artículos" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:92 +#: src/gui/shopwindow.cpp:93 msgid "Sell items" msgstr "Vender artículos" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:105 +#: src/gui/shopwindow.cpp:99 src/gui/shopwindow.cpp:106 msgid "Announce" msgstr "Anunciar" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/shopwindow.cpp:109 +#: src/gui/shopwindow.cpp:110 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar enlaces en anuncio" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166 +#: src/gui/shopwindow.cpp:164 src/gui/shopwindow.cpp:167 msgid "Auction" msgstr "Subasta" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:776 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Propuesta de intercambio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:775 +#: src/gui/shopwindow.cpp:776 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quiere %s %s ¿aceptas?" @@ -4912,7 +4946,7 @@ msgstr "Nivel: %d" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: guild chat tab name #: src/gui/socialwindow.cpp:158 src/gui/socialwindow.cpp:259 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:41 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:48 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 msgid "Guild" msgstr "Clan" @@ -4952,7 +4986,7 @@ msgstr "¿Estás seguro de dejar el clan %s?" #. TRANSLATORS: tab in social window #. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:48 +#: src/gui/socialwindow.cpp:302 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 msgid "Party" msgstr "Grupo" @@ -5384,22 +5418,22 @@ msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/updaterwindow.cpp:722 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 El proceso de actualización esta incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Es altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:728 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 lo intentes de nuevo más tarde." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:904 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:906 msgid "Completed" msgstr "Completado" @@ -5629,30 +5663,30 @@ msgid "Level: %u" msgstr "Nivel: %u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:152 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153 msgid "Global announcement:" msgstr "Anuncio global:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:158 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:159 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anuncio global de %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envía mensaje privado: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:539 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:540 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s ahora está Conectado." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:544 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:545 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s ahora está Desconectado." @@ -5665,62 +5699,62 @@ msgstr "GM" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:66 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /invite " msgstr "Comando: /invite " #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "Este comando invita a para el clan en el que estás ." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Si el tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:76 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:82 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:103 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:77 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:78 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:79 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:85 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando hace que dejes el clan." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:123 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:145 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Mostrar la ayuda." #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu clan" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:127 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:128 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Dejar el clan en el que estás" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:129 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:130 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:152 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Expulsar a alguien del clan en el que estás." @@ -5939,24 +5973,24 @@ msgstr "Escojer Mundo" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/inputmanager.cpp:326 src/inputmanager.cpp:370 src/keyboardconfig.cpp:90 +#: src/inputmanager.cpp:328 src/inputmanager.cpp:372 src/keyboardconfig.cpp:90 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "tecla_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/inputmanager.cpp:332 +#: src/inputmanager.cpp:334 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "JButton%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/inputmanager.cpp:346 +#: src/inputmanager.cpp:348 msgid "unknown key" msgstr "tecla desconocida" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/inputmanager.cpp:376 +#: src/inputmanager.cpp:378 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JB%d" @@ -5964,7 +5998,7 @@ msgstr "JB%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:390 src/keyboardconfig.cpp:103 +#: src/inputmanager.cpp:392 src/keyboardconfig.cpp:103 msgid "u key" msgstr "tecla u" @@ -5979,49 +6013,49 @@ msgid "Cart" msgstr "Mochila" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/localplayer.cpp:388 +#: src/localplayer.cpp:389 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Fuiste eliminado por %s" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1381 +#: src/localplayer.cpp:1382 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1385 +#: src/localplayer.cpp:1386 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1389 +#: src/localplayer.cpp:1390 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1393 +#: src/localplayer.cpp:1394 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1397 +#: src/localplayer.cpp:1398 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1401 +#: src/localplayer.cpp:1402 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1405 +#: src/localplayer.cpp:1406 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1429 +#: src/localplayer.cpp:1430 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -6029,384 +6063,384 @@ msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/localplayer.cpp:1634 src/localplayer.cpp:1669 src/localplayer.cpp:1670 +#: src/localplayer.cpp:1635 src/localplayer.cpp:1670 src/localplayer.cpp:1671 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1675 src/localplayer.cpp:1682 src/localplayer.cpp:1689 +#: src/localplayer.cpp:1676 src/localplayer.cpp:1683 src/localplayer.cpp:1690 msgid "job" msgstr "trabajo" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1873 +#: src/localplayer.cpp:1874 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) moverse predeterminado" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1875 +#: src/localplayer.cpp:1876 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) moverse invertido" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1877 +#: src/localplayer.cpp:1878 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1879 +#: src/localplayer.cpp:1880 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) moverse con movimientos locos" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1881 +#: src/localplayer.cpp:1882 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) doble normal + loco" #. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1883 +#: src/localplayer.cpp:1884 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimiento desconocido" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1906 +#: src/localplayer.cpp:1907 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimiento loco número %u" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1912 +#: src/localplayer.cpp:1913 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1917 +#: src/localplayer.cpp:1918 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) maniobra loca" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1932 +#: src/localplayer.cpp:1933 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1934 +#: src/localplayer.cpp:1935 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1936 +#: src/localplayer.cpp:1937 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1938 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1941 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1942 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1944 +#: src/localplayer.cpp:1945 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1946 +#: src/localplayer.cpp:1947 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) rango de ataque de arquero" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1948 +#: src/localplayer.cpp:1949 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1950 +#: src/localplayer.cpp:1951 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) mover al objetivo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1970 +#: src/localplayer.cpp:1971 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguimiento predeterminado" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1972 +#: src/localplayer.cpp:1973 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguimiento relativo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1974 +#: src/localplayer.cpp:1975 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1976 +#: src/localplayer.cpp:1977 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguimiento como mascota" #. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1978 +#: src/localplayer.cpp:1979 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguimiento desconocido" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1998 src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2034 +#: src/localplayer.cpp:1999 src/localplayer.cpp:2007 src/localplayer.cpp:2035 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atacar" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2000 src/localplayer.cpp:2026 +#: src/localplayer.cpp:2001 src/localplayer.cpp:2027 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) ataque predeterminado" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2002 +#: src/localplayer.cpp:2003 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2004 +#: src/localplayer.cpp:2005 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2028 +#: src/localplayer.cpp:2029 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ir y atacar" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2030 +#: src/localplayer.cpp:2031 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ir, atacar, recoger" #. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2032 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sin atacar automáticamente" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2090 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2092 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2094 +#: src/localplayer.cpp:2095 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2096 +#: src/localplayer.cpp:2097 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2098 +#: src/localplayer.cpp:2099 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2100 +#: src/localplayer.cpp:2101 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) recoger" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2114 +#: src/localplayer.cpp:2115 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) vista normal del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2116 +#: src/localplayer.cpp:2117 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) vista depurar del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2118 +#: src/localplayer.cpp:2119 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra vista del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2120 +#: src/localplayer.cpp:2121 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra vista del mapa 2" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2122 +#: src/localplayer.cpp:2123 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) vista vacía del mapa" #. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2124 +#: src/localplayer.cpp:2125 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2144 +#: src/localplayer.cpp:2145 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2146 +#: src/localplayer.cpp:2147 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2148 +#: src/localplayer.cpp:2149 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2150 +#: src/localplayer.cpp:2151 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2152 +#: src/localplayer.cpp:2153 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" #. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2154 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2175 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2177 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2178 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2180 +#: src/localplayer.cpp:2181 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" #. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2182 +#: src/localplayer.cpp:2183 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2202 +#: src/localplayer.cpp:2203 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2204 +#: src/localplayer.cpp:2205 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de conjuntos" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2206 +#: src/localplayer.cpp:2207 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" #. TRANSLATORS: away message box header -#: src/localplayer.cpp:2235 +#: src/localplayer.cpp:2236 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2258 +#: src/localplayer.cpp:2259 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2260 +#: src/localplayer.cpp:2261 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2262 src/localplayer.cpp:2280 +#: src/localplayer.cpp:2263 src/localplayer.cpp:2281 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2276 +#: src/localplayer.cpp:2277 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" #. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2278 +#: src/localplayer.cpp:2279 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2305 +#: src/localplayer.cpp:2306 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2307 +#: src/localplayer.cpp:2308 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2309 +#: src/localplayer.cpp:2310 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/localplayer.cpp:3848 +#: src/localplayer.cpp:3849 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguir: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3854 src/localplayer.cpp:3879 +#: src/localplayer.cpp:3855 src/localplayer.cpp:3880 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/localplayer.cpp:3864 +#: src/localplayer.cpp:3865 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitación: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3870 src/localplayer.cpp:3884 +#: src/localplayer.cpp:3871 src/localplayer.cpp:3885 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/localplayer.cpp:4227 +#: src/localplayer.cpp:4228 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Tú ves %s" @@ -6697,52 +6731,52 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castillo del clan: %s" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu grupo" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Expulsar a alguien del grupo en el que estás" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Mostrar/Cambiar opciones para compartir objetos en el grupo" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Mostrar/Cambiar opciones para compartir experiencia en el grupo" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command invites to party with you." msgstr "Este comando invita al jugador a formar parte de tu grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Este comando hace que dejes el grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 msgid "Command: /item " msgstr "Comando> /item " -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" "Este comando cambia la política de compartición de artículos en el grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -6751,30 +6785,30 @@ msgstr "" "\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartirlos." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Este comando muestra la política actual de compartición de artículos del " "grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:127 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128 msgid "Command: /exp " msgstr "Comando: /exp " #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" "Este comando cambia la política de compartición de experiencia del grupo." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -6783,12 +6817,12 @@ msgstr "" "\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartir." #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del " @@ -6796,47 +6830,47 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:178 src/notifications.h:237 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartir artículos habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:240 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartir artículos deshabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:243 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243 msgid "Item sharing not possible." msgstr "No se pueden compartir artículos." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartir artículos desconocido." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:222 src/notifications.h:228 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:231 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:234 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Imposible compartir experiencia." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartir experiencia desconocido." @@ -6938,162 +6972,14 @@ msgstr "No es posible determinar el host \"" msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Conexión al servidor terminada. " -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:94 -msgid "You are dead." -msgstr "Estás muerto." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 -msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." -msgstr "Lamentamos informarte de que tu personaje fue aniquilado en combate." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 -msgid "You are not that alive anymore." -msgstr "Ya no estás tan vivo." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101 -msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." -msgstr "Las manos frías de la muerte se están apoderando de tu alma." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:103 -msgid "Game Over!" -msgstr "¡Fin del Juego!" - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:105 -msgid "Insert coin to continue." -msgstr "Inserta moneda para continuar." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:107 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "" -"No, niños. Tu jugador no murió realmente. Sólo... eeeh... fue a un lugar " -"mejor." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." -msgstr "" -"Parece que tu plan de romper las armas de tus enemigos golpeándolas con tu " -"garganta falló." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:113 -msgid "I guess this did not run too well." -msgstr "Creo que esto no fue muy bien." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 -msgid "Do you want your possessions identified?" -msgstr "¿Quieres que tus posesiones sean identificadas?" - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119 -msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." -msgstr "Desgraciadamente, nada de ti fue encontrado..." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122 -msgid "Annihilated." -msgstr "Aniquilado." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125 -msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "Parece que te tiraron tu cabeza a tus manos." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "Parece que te asustaste , revive en otro cuerpo y sigue tu aventura ." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132 -msgid "You're not dead yet. You're just resting." -msgstr "Tu no estás muerto aún... sólo estás descansando." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:134 -msgid "You are no more." -msgstr "Tu ya no existes más." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:136 -msgid "You have ceased to be." -msgstr "Parece que dejaste de existir." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:138 -msgid "You've expired and gone to meet your maker." -msgstr "Has expirado e ido a ver al tu creador." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:140 -msgid "You're a stiff." -msgstr "Eres un cadáver." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:142 -msgid "Bereft of life, you rest in peace." -msgstr "Despojado de la vida, descansas en paz." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:144 -msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "Si no estuvieras tan animado, diría que estás muerto." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:146 -msgid "Your metabolic processes are now history." -msgstr "Tus procesos metabólicos son ya historia." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:148 -msgid "You're off the twig." -msgstr "Estás fuera de tus botas." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:150 -msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "Te han echado a patadas." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:152 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" -"Has dejado tu cuerpo mortal, bajado las cortinas y unido al sangriento coro " -"de los invisibles." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:155 -msgid "You are an ex-player." -msgstr "Eres un ex-jugador." - -#. TRANSLATORS: death message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:157 -msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "Estas avanzando... hacia el barranco." - #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:374 src/net/ea/playerhandler.cpp:386 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:470 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:296 src/net/ea/playerhandler.cpp:308 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:392 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:376 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:298 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" @@ -7101,7 +6987,7 @@ msgstr "" "salud." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:388 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:310 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Estás cargando menos de la mitad de tu peso. Ahora puedes recobrar la salud." @@ -7209,38 +7095,38 @@ msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..." #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:102 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 #, c-format -msgid "Strength %+d" -msgstr "Fuerza %+d" +msgid "Strength %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:103 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format -msgid "Agility %+d" -msgstr "Agilidad %+d" +msgid "Agility %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:104 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format -msgid "Vitality %+d" -msgstr "Vitalidad %+d" +msgid "Vitality %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:105 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format -msgid "Intelligence %+d" -msgstr "Inteligencia %+d" +msgid "Intelligence %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:106 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:113 #, c-format -msgid "Dexterity %+d" -msgstr "Destreza %+d" +msgid "Dexterity %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:107 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:115 #, c-format -msgid "Luck %+d" -msgstr "Suerte %+d" +msgid "Luck %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:130 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 @@ -7731,41 +7617,41 @@ msgstr "Burbuja Flotante" #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name #: src/resources/avatardb.cpp:69 src/resources/beinginfo.cpp:40 -#: src/resources/itemdb.cpp:281 src/resources/monsterdb.cpp:99 +#: src/resources/itemdb.cpp:291 src/resources/monsterdb.cpp:99 msgid "unnamed" msgstr "anónimo" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:71 #, c-format -msgid "Attack %+d" -msgstr "Ataque %+d" +msgid "Attack %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:64 +#: src/resources/itemdb.cpp:73 #, c-format -msgid "Defense %+d" -msgstr "Defensa %+d" +msgid "Defense %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:66 +#: src/resources/itemdb.cpp:75 #, c-format -msgid "HP %+d" -msgstr "HP %+d" +msgid "HP %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:68 +#: src/resources/itemdb.cpp:77 #, c-format -msgid "MP %+d" -msgstr "MP %+d" +msgid "MP %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: item info label -#: src/resources/itemdb.cpp:70 +#: src/resources/itemdb.cpp:79 #, c-format -msgid "Level %+d" -msgstr "Nivel %+d" +msgid "Level %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: item name -#: src/resources/itemdb.cpp:174 +#: src/resources/itemdb.cpp:184 msgid "Unknown item" msgstr "Objeto desconocido" -- cgit v1.2.3-60-g2f50