From 47444abfcf2eff6bf352edc7e784fda7c1176403 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 13 Oct 2012 15:46:00 +0300 Subject: Update translations. --- po/es.po | 40 +++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index aa42df788..bed364a59 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,16 +8,16 @@ # Mr Pirate , 2012. # , 2012. # , 2012. -# Nelson Martell , 2011, 2012. +# Nelson Martell , 2011-2012. # Nelson Martell , 2011. # Nelson , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-11 12:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-11 09:50+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-13 15:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-11 18:17+0000\n" +"Last-Translator: Nelson Martell \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -1000,12 +1000,12 @@ msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" "Por favor, por lo menos especifique el nombre y el puerto del servidor." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:185 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:185 #: src/gui/windowmenu.cpp:86 msgid "Equipment" msgstr "Equipamiento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:169 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:169 #: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1668 #: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 msgid "Unequip" @@ -2464,11 +2464,11 @@ msgstr "Sonido de petición de intercambio" #: src/gui/setup_audio.cpp:121 msgid "Show window sound" -msgstr "" +msgstr "Mostrar ventana de sonido" #: src/gui/setup_audio.cpp:124 msgid "Hide window sound" -msgstr "" +msgstr "Ocultar ventana de sonido" #: src/gui/setup_audio.cpp:129 msgid "Enable mumble voice chat" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Mostrar mensajes MVP" #: src/gui/setup_colors.cpp:49 msgid "This is what the color looks like" -msgstr "Sostener el teclado y del ratón dentro de la ventana" +msgstr "Así es como luce este color" #: src/gui/setup_colors.cpp:61 msgid "Type:" @@ -2730,7 +2730,9 @@ msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo" #: src/gui/setup_other.cpp:61 msgid "Cycle monster targets" -msgstr "Apuntar a los monstruos en derredor, no necesariamente al más cercano" +msgstr "" +"Seleccionar cíclicamente los monstruos en derredor, no necesariamente al más " +"cercano" #: src/gui/setup_other.cpp:67 msgid "Show warps particles" @@ -2810,7 +2812,9 @@ msgstr "Habilitar estadísticas rápidas" #: src/gui/setup_other.cpp:124 msgid "Cycle player targets" -msgstr "Apuntar a los jugadores en derredor, no necesariamente al más cercano" +msgstr "" +"Seleccionar cíclicamente los jugadores en derredor, no necesariamente al más " +"cercano" #: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Show job exp messages" @@ -2851,6 +2855,8 @@ msgstr "Habilitar la tienda" #: src/gui/setup_other.cpp:160 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" +"Seleccionar cíclicamente los npcs en derredor, no necesariamente al más " +"cercano" #: src/gui/setup_other.cpp:163 msgid "Log NPC dialogue" @@ -2982,11 +2988,11 @@ msgstr "Habilirar composición de retraso de sprite (Software)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:72 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "Habilitar carga de imágenes retardadas (OpenGL)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "Habilitar muestreo de texturas (OpenGL)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:79 msgid "Better quality (disable for better perfomance)" @@ -3035,7 +3041,7 @@ msgstr "Usar nuevo formato de textura interna (OpenGL)" #: src/gui/setup_perfomance.cpp:115 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" -msgstr "" +msgstr "Habilitar atlas de texturas (OpenGL)" #: src/gui/setup_players.cpp:53 msgid "Show gender" @@ -3316,7 +3322,7 @@ msgstr "Cursor propio" #: src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "Enable resize" -msgstr "Permitir cambiar de tamaño" +msgstr "Permitir cambio de tamaño" #: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "No frame" @@ -3408,7 +3414,7 @@ msgstr "Efectos" #: src/gui/setup_visual.cpp:59 msgid "Grab mouse and keyboard input" -msgstr "Sostener entrada del teclado y del ratón." +msgstr "Sostener el enfoque del teclado y el ratón dentro de la ventana" #: src/gui/setup_visual.cpp:62 msgid "Blurring textures (OpenGL)" @@ -4365,7 +4371,7 @@ msgstr "Quién está conectado" #: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "QE" -msgstr "" +msgstr "QE" #: src/gui/windowmenu.cpp:79 msgid "BC" -- cgit v1.2.3-60-g2f50