From 23e217c7d6e057f95dd3a41f3de54c8edf32948e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 27 Oct 2012 00:26:13 +0300 Subject: update and rebuld translations. --- po/es.po | 1686 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 856 insertions(+), 830 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bed364a59..bc27db5b9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -15,9 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-13 15:42+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-11 18:17+0000\n" -"Last-Translator: Nelson Martell \n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-27 00:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-26 21:19+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/es/)\n" "Language: es\n" @@ -51,108 +51,108 @@ msgid "miss" msgstr "falla" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:770 +#: src/being.cpp:1615 src/gui/whoisonline.cpp:771 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:775 +#: src/being.cpp:1620 src/gui/whoisonline.cpp:776 msgid "I" msgstr "I" -#: src/client.cpp:994 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:112 +#: src/client.cpp:1007 src/gui/setup.cpp:53 src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "Setup" msgstr "Configuración" -#: src/client.cpp:1001 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 +#: src/client.cpp:1014 src/gui/setup_perfomance.cpp:47 msgid "Perfomance" msgstr "Rendimiento" -#: src/client.cpp:1006 src/gui/setup_video.cpp:249 +#: src/client.cpp:1019 src/gui/setup_video.cpp:248 msgid "Video" -msgstr "Vídeo" +msgstr "Video" -#: src/client.cpp:1011 +#: src/client.cpp:1024 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/client.cpp:1097 +#: src/client.cpp:1110 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando al servidor" -#: src/client.cpp:1135 +#: src/client.cpp:1148 msgid "Logging in" msgstr "Accediendo a la cuenta" -#: src/client.cpp:1169 +#: src/client.cpp:1182 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando al mundo del juego" -#: src/client.cpp:1276 +#: src/client.cpp:1289 msgid "Requesting characters" msgstr "Cargando personajes" -#: src/client.cpp:1311 +#: src/client.cpp:1324 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando al servidor del juego" -#: src/client.cpp:1321 +#: src/client.cpp:1334 msgid "Changing game servers" msgstr "Cambiando servidores del juego" -#: src/client.cpp:1364 src/client.cpp:1372 src/client.cpp:1507 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:160 src/gui/changepassworddialog.cpp:148 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:272 +#: src/client.cpp:1379 src/client.cpp:1387 src/client.cpp:1522 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:159 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:293 src/gui/charselectdialog.cpp:273 #: src/gui/editserverdialog.cpp:204 src/gui/registerdialog.cpp:245 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:138 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:168 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:186 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/client.cpp:1382 +#: src/client.cpp:1397 msgid "Requesting registration details" msgstr "Solicitando detalles de registro" -#: src/client.cpp:1408 +#: src/client.cpp:1423 msgid "Password Change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: src/client.cpp:1409 +#: src/client.cpp:1424 msgid "Password changed successfully!" msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!" -#: src/client.cpp:1428 +#: src/client.cpp:1443 msgid "Email Change" msgstr "Cambio de Email" -#: src/client.cpp:1429 +#: src/client.cpp:1444 msgid "Email changed successfully!" msgstr "¡Email modificado exitosamente!" -#: src/client.cpp:1449 +#: src/client.cpp:1464 msgid "Unregister Successful" msgstr "Registro cancelado" -#: src/client.cpp:1450 +#: src/client.cpp:1465 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..." -#: src/client.cpp:1674 src/client.cpp:1685 src/client.cpp:1718 -#: src/client.cpp:1733 src/client.cpp:2162 src/client.cpp:2169 +#: src/client.cpp:1691 src/client.cpp:1702 src/client.cpp:1737 +#: src/client.cpp:1752 src/client.cpp:2184 src/client.cpp:2191 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." -#: src/client.cpp:1873 +#: src/client.cpp:1895 #, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Servidor de actualización inválido: %s" -#: src/client.cpp:1912 src/client.cpp:1918 +#: src/client.cpp:1934 src/client.cpp:1940 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!" -#: src/client.cpp:1939 +#: src/client.cpp:1961 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo." @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Solicitando la entrada del canal %s." -#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:128 +#: src/commandhandler.cpp:399 src/net/ea/gui/partytab.cpp:124 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nombre del grupo." @@ -337,222 +337,222 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"." -#: src/game.cpp:255 src/gui/widgets/chattab.cpp:447 +#: src/game.cpp:259 src/gui/widgets/chattab.cpp:446 msgid "General" msgstr "General" -#: src/game.cpp:259 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:449 +#: src/game.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:448 msgid "Debug" msgstr "Depurador" -#: src/game.cpp:534 +#: src/game.cpp:540 msgid "Screenshot saved as " msgstr "Captura de pantalla guardada como " -#: src/game.cpp:542 +#: src/game.cpp:548 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "¡El guardado de la captura de pantalla ha fallado!" -#: src/game.cpp:603 +#: src/game.cpp:609 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Se ha perdido la conexión con el servidor." -#: src/game.cpp:604 +#: src/game.cpp:610 msgid "Network Error" msgstr "Error de Red" -#: src/gui/beingpopup.cpp:126 +#: src/gui/beingpopup.cpp:123 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupo: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:140 +#: src/gui/beingpopup.cpp:137 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Clan: %s" -#: src/gui/beingpopup.cpp:153 +#: src/gui/beingpopup.cpp:150 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Rango PVP: %u" -#: src/gui/beingpopup.cpp:164 +#: src/gui/beingpopup.cpp:161 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:268 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:270 msgid "Bot Checker" msgstr "Bot Checker" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:276 src/gui/npcdialog.cpp:83 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:83 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/setup_relations.cpp:60 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/setup_relations.cpp:60 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:133 -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:544 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:132 +#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:543 #: src/gui/setupactiondata.h:53 src/net/eathena/generalhandler.cpp:265 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 msgid "Attack" msgstr "Atacar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:202 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 src/gui/popupmenu.cpp:201 #: src/gui/setupactiondata.h:88 msgid "Talk" msgstr "Hablar" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:193 -#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:329 -#: src/gui/popupmenu.cpp:445 src/gui/popupmenu.cpp:555 -#: src/gui/popupmenu.cpp:622 src/gui/setupactiondata.h:1552 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: src/gui/popupmenu.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:328 +#: src/gui/popupmenu.cpp:444 src/gui/popupmenu.cpp:554 +#: src/gui/popupmenu.cpp:621 src/gui/setupactiondata.h:1552 msgid "Move" msgstr "Mover" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 msgid "Result" msgstr "Resultado" -#: src/gui/buydialog.cpp:53 src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/buydialog.cpp:108 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 +#: src/gui/buydialog.cpp:52 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:109 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:202 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2130 msgid "Buy" msgstr "Comprar" -#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/buydialog.cpp:331 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/selldialog.cpp:336 +#: src/gui/buydialog.cpp:92 src/gui/buydialog.cpp:332 +#: src/gui/selldialog.cpp:92 src/gui/selldialog.cpp:337 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Precio: %s / Total: %s" -#: src/gui/buydialog.cpp:99 +#: src/gui/buydialog.cpp:100 msgid "Amount:" msgstr "Cantidad:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:104 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:78 -#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/statuswindow.cpp:802 +#: src/gui/buydialog.cpp:105 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:239 src/gui/npcdialog.cpp:78 +#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:806 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:107 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:236 src/gui/npcdialog.cpp:79 -#: src/gui/selldialog.cpp:95 src/gui/statuswindow.cpp:814 +#: src/gui/buydialog.cpp:108 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:79 +#: src/gui/selldialog.cpp:96 src/gui/statuswindow.cpp:818 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buydialog.cpp:109 src/gui/quitdialog.cpp:51 +#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/quitdialog.cpp:51 #: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/serverdialog.cpp:250 +#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/serverdialog.cpp:250 #: src/gui/setupactiondata.h:158 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: src/gui/buydialog.cpp:110 src/gui/selldialog.cpp:98 -#: src/gui/statuswindow.cpp:540 src/gui/statuswindow.cpp:597 -#: src/gui/statuswindow.cpp:800 src/gui/statuswindow.cpp:828 +#: src/gui/buydialog.cpp:111 src/gui/selldialog.cpp:99 +#: src/gui/statuswindow.cpp:542 src/gui/statuswindow.cpp:599 +#: src/gui/statuswindow.cpp:804 src/gui/statuswindow.cpp:832 msgid "Max" msgstr "Máximo" #: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:48 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/setup_other.cpp:149 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/setup_other.cpp:148 msgid "Shop" msgstr "Tienda" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:204 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2132 src/gui/selldialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:96 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:203 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2131 src/gui/selldialog.cpp:51 +#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:97 msgid "Sell" msgstr "Vender" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:53 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:55 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:75 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:54 src/gui/charcreatedialog.cpp:97 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/editserverdialog.cpp:75 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:211 src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:254 src/gui/popupmenu.cpp:287 -#: src/gui/popupmenu.cpp:363 src/gui/popupmenu.cpp:402 -#: src/gui/popupmenu.cpp:428 src/gui/popupmenu.cpp:448 -#: src/gui/popupmenu.cpp:464 src/gui/popupmenu.cpp:485 -#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1741 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 src/gui/popupmenu.cpp:1861 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1898 src/gui/popupmenu.cpp:1939 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1992 src/gui/popupmenu.cpp:2016 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2039 src/gui/quitdialog.cpp:59 -#: src/gui/registerdialog.cpp:74 src/gui/setupactiondata.h:1500 -#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1176 +#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:286 +#: src/gui/popupmenu.cpp:362 src/gui/popupmenu.cpp:401 +#: src/gui/popupmenu.cpp:427 src/gui/popupmenu.cpp:447 +#: src/gui/popupmenu.cpp:463 src/gui/popupmenu.cpp:484 +#: src/gui/popupmenu.cpp:629 src/gui/popupmenu.cpp:654 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1712 src/gui/popupmenu.cpp:1740 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1860 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1897 src/gui/popupmenu.cpp:1938 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1991 src/gui/popupmenu.cpp:2015 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2038 src/gui/quitdialog.cpp:61 +#: src/gui/registerdialog.cpp:73 src/gui/setupactiondata.h:1500 +#: src/gui/setup.cpp:74 src/gui/socialwindow.cpp:1185 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 src/gui/textdialog.cpp:51 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 src/gui/updaterwindow.cpp:160 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 src/gui/updaterwindow.cpp:160 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:51 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:50 msgid "Change Email Address" msgstr "Cambiar Dirección de Correo electrónico" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:57 src/gui/changepassworddialog.cpp:60 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Cuenta: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:59 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Escribe el nuevo correo dos veces:" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:135 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:134 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" "El nuevo correo electrónico necesita tener al menos %u caracteres de " "largitud." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:142 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:141 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" "El nuevo correo electrónicao necesita tener menos de %u caracteres de " "longitud." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:149 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Los correos ingresados no concuerdan." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:147 msgid "Change Password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:63 src/gui/logindialog.cpp:146 -#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:147 +#: src/gui/registerdialog.cpp:83 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:65 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 msgid "Type new password twice:" msgstr "Escribe la nueva contraseña 2 veces:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:115 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114 msgid "Enter the old password first." msgstr "Escribe la contraseña antigua." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120 #, c-format msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "La nueva contraseña necesita tener al menos %u caracteres de longitud." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127 #, c-format msgid "The new password needs to be less than %u characters long." msgstr "La nueva contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:135 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "Las nuevas contraseñas no concuerdan." @@ -561,7 +561,7 @@ msgid "New Character" msgstr "Nuevo Personaje" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/editserverdialog.cpp:84 -#: src/gui/logindialog.cpp:145 src/gui/registerdialog.cpp:82 +#: src/gui/logindialog.cpp:146 src/gui/registerdialog.cpp:82 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" @@ -569,14 +569,14 @@ msgstr "Nombre:" #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:83 #: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/charcreatedialog.cpp:137 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:61 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. #: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:61 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:138 src/gui/outfitwindow.cpp:60 msgid "<" msgstr "<" @@ -602,8 +602,8 @@ msgstr "Femenino" #: src/gui/charcreatedialog.cpp:91 src/gui/registerdialog.cpp:104 #: src/gui/setupactiondata.h:1485 src/gui/setupactiondata.h:1558 -#: src/gui/setup_audio.cpp:127 src/gui/setup_chat.cpp:128 -#: src/gui/setup_other.cpp:212 src/gui/setup_visual.cpp:98 +#: src/gui/setup_audio.cpp:128 src/gui/setup_chat.cpp:128 +#: src/gui/setup_other.cpp:211 src/gui/setup_visual.cpp:98 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -612,8 +612,8 @@ msgstr "Otro" msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor, distribuye %d puntos" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:635 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1235 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:96 src/gui/charselectdialog.cpp:637 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1245 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -642,133 +642,133 @@ msgstr "Confirmar la eliminación del personaje" msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "¿Estás seguro de que deseas borrar este personaje?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:138 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:139 msgid "Account and Character Management" msgstr "Administración de la Cuenta y los Personajes" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:145 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 msgid "Switch Login" msgstr "Volver al Login" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:169 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:170 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:51 msgid "Unregister" msgstr "Cancelar Registro" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:178 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:179 msgid "Change Email" msgstr "Cambiar Correo Electrónico" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:272 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:273 msgid "Incorrect password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:437 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:438 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Ingrese la contraseña para borrar el personaje" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:437 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:438 msgid "Enter password:" msgstr "Ingrese contraseña:" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:566 src/gui/serverdialog.cpp:254 -#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:249 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:568 src/gui/serverdialog.cpp:254 +#: src/gui/setupactiondata.h:1505 src/gui/setup_relations.cpp:250 #: src/gui/shopwindow.cpp:90 src/gui/shopwindow.cpp:94 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:623 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:625 msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:626 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:628 #, c-format msgid "Level %d" msgstr "Nivel: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:637 src/gui/charselectdialog.cpp:638 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:639 src/gui/charselectdialog.cpp:640 msgid "(empty)" msgstr "(vacío)" -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 src/gui/inventorywindow.cpp:64 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 src/gui/inventorywindow.cpp:63 #: src/gui/setup_visual.cpp:103 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "red" msgstr "rojo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/gui/chatwindow.cpp:123 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/gui/chatwindow.cpp:124 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 msgid "gold" msgstr "dorado" -#: src/gui/chatwindow.cpp:125 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: src/gui/chatwindow.cpp:126 +#: src/gui/chatwindow.cpp:125 msgid "pink" msgstr "rosa" -#: src/gui/chatwindow.cpp:127 +#: src/gui/chatwindow.cpp:126 msgid "purple" msgstr "púrpura" -#: src/gui/chatwindow.cpp:128 +#: src/gui/chatwindow.cpp:127 msgid "grey" msgstr "gris" -#: src/gui/chatwindow.cpp:129 +#: src/gui/chatwindow.cpp:128 msgid "brown" msgstr "marrón" -#: src/gui/chatwindow.cpp:130 +#: src/gui/chatwindow.cpp:129 msgid "rainbow 1" msgstr "arco iris 1" -#: src/gui/chatwindow.cpp:131 +#: src/gui/chatwindow.cpp:130 msgid "rainbow 2" msgstr "arco iris 2" -#: src/gui/chatwindow.cpp:132 +#: src/gui/chatwindow.cpp:131 msgid "rainbow 3" msgstr "arco iris 3" -#: src/gui/chatwindow.cpp:150 src/gui/inventorywindow.cpp:84 +#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/inventorywindow.cpp:83 #: src/gui/itemamountwindow.cpp:94 src/gui/logindialog.cpp:79 -#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:226 +#: src/gui/logindialog.cpp:109 src/gui/setup_relations.cpp:227 #: src/gui/setup_theme.cpp:109 src/gui/setup_theme.cpp:155 -#: src/gui/setup_video.cpp:218 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 +#: src/gui/setup_video.cpp:216 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:139 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 -#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:49 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 +#: src/gui/widgets/extendednamesmodel.cpp:46 src/gui/widgets/namesmodel.cpp:48 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/setupactiondata.h:1557 +#: src/gui/chatwindow.cpp:158 src/gui/setupactiondata.h:1557 #: src/gui/setup_chat.cpp:47 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: src/gui/chatwindow.cpp:677 +#: src/gui/chatwindow.cpp:676 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jugadores están presentes." -#: src/gui/chatwindow.cpp:1093 +#: src/gui/chatwindow.cpp:1092 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Susurrando a %s: %s" @@ -781,14 +781,14 @@ msgstr "Sí" msgid "No" msgstr "No" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2064 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2072 src/gui/popupmenu.cpp:2081 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:54 src/gui/popupmenu.cpp:2063 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2071 src/gui/popupmenu.cpp:2080 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2099 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: src/gui/debugwindow.cpp:67 src/gui/minimap.cpp:48 src/gui/minimap.cpp:101 -#: src/gui/setup_other.cpp:65 +#: src/gui/setup_other.cpp:64 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -800,50 +800,50 @@ msgstr "Objetivo" msgid "Net" msgstr "Red" -#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:218 -#: src/gui/debugwindow.cpp:247 +#: src/gui/debugwindow.cpp:139 src/gui/debugwindow.cpp:219 +#: src/gui/debugwindow.cpp:248 msgid "Music:" msgstr "Música:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:222 -#: src/gui/debugwindow.cpp:249 +#: src/gui/debugwindow.cpp:140 src/gui/debugwindow.cpp:223 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 msgid "Map:" msgstr "Mapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:220 -#: src/gui/debugwindow.cpp:248 +#: src/gui/debugwindow.cpp:141 src/gui/debugwindow.cpp:221 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 msgid "Minimap:" msgstr "Minimapa:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:216 -#: src/gui/debugwindow.cpp:245 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:217 +#: src/gui/debugwindow.cpp:246 msgid "Cursor:" msgstr "Cursor:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:143 src/gui/debugwindow.cpp:199 -#: src/gui/debugwindow.cpp:204 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 +msgid "Particle count:" +msgstr "Recuento de partículas:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:234 +#: src/gui/debugwindow.cpp:253 +msgid "Map actors count:" +msgstr "Numero de agentes en el mapa:" + +#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:200 +#: src/gui/debugwindow.cpp:205 msgid "Player Position:" msgstr "Posición del jugador:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:146 +#: src/gui/debugwindow.cpp:151 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:259 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:260 #, c-format msgid "%d LPS" msgstr "%d LPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:153 -msgid "Particle count:" -msgstr "Recuento de partículas:" - -#: src/gui/debugwindow.cpp:155 src/gui/debugwindow.cpp:233 -#: src/gui/debugwindow.cpp:252 -msgid "Map actors count:" -msgstr "Numero de agentes en el mapa:" - #: src/gui/debugwindow.cpp:161 src/gui/debugwindow.cpp:172 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" @@ -859,115 +859,115 @@ msgstr "%d FPS (OpenGL rápido)" msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "%d FPS (OpenGL antiguo)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:186 src/gui/debugwindow.cpp:238 +#: src/gui/debugwindow.cpp:187 src/gui/debugwindow.cpp:239 msgid "Textures count:" msgstr "Contador de Texturas:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:229 +#: src/gui/debugwindow.cpp:230 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Recuento de partículas: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:300 -#: src/gui/debugwindow.cpp:347 +#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:301 +#: src/gui/debugwindow.cpp:348 msgid "Target:" msgstr "Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:265 src/gui/debugwindow.cpp:305 -#: src/gui/debugwindow.cpp:348 +#: src/gui/debugwindow.cpp:266 src/gui/debugwindow.cpp:306 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 msgid "Target Id:" msgstr "Id de Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:266 +#: src/gui/debugwindow.cpp:267 msgid "Target level:" msgstr "Nivel del objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:267 src/gui/debugwindow.cpp:318 +#: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:319 msgid "Target race:" msgstr "Raza del objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:268 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 msgid "Target party:" msgstr "Grupo de objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:269 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 msgid "Target guild:" msgstr "Gremio del objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:337 -#: src/gui/debugwindow.cpp:342 src/gui/debugwindow.cpp:352 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:338 +#: src/gui/debugwindow.cpp:343 src/gui/debugwindow.cpp:353 msgid "Attack delay:" msgstr "Retraso de ataque:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:327 -#: src/gui/debugwindow.cpp:353 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:328 +#: src/gui/debugwindow.cpp:354 msgid "Minimal hit:" msgstr "Golpe mínimo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:329 -#: src/gui/debugwindow.cpp:354 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:330 +#: src/gui/debugwindow.cpp:355 msgid "Maximum hit:" msgstr "Golpe máximo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:331 -#: src/gui/debugwindow.cpp:355 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:332 +#: src/gui/debugwindow.cpp:356 msgid "Critical hit:" msgstr "Golpe crítico:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:309 src/gui/debugwindow.cpp:314 -#: src/gui/debugwindow.cpp:349 +#: src/gui/debugwindow.cpp:310 src/gui/debugwindow.cpp:315 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Target Level:" msgstr "Nivel del Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:320 src/gui/debugwindow.cpp:350 +#: src/gui/debugwindow.cpp:321 src/gui/debugwindow.cpp:351 msgid "Target Party:" msgstr "Grupo del Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:323 src/gui/debugwindow.cpp:351 +#: src/gui/debugwindow.cpp:324 src/gui/debugwindow.cpp:352 msgid "Target Guild:" msgstr "Clan del Objetivo:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:388 src/gui/debugwindow.cpp:393 +#: src/gui/debugwindow.cpp:389 src/gui/debugwindow.cpp:394 #, c-format msgid "Ping: %s ms" msgstr "Ping: %s ms" -#: src/gui/debugwindow.cpp:396 +#: src/gui/debugwindow.cpp:397 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "Recibiendo: %d bytes/s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:398 +#: src/gui/debugwindow.cpp:399 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Enviando: %d bytes/s" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:51 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:50 msgid "Did You Know?" msgstr "¿Sabías que...?" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:69 src/gui/helpwindow.cpp:65 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:209 src/gui/npcdialog.cpp:58 -#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/questswindow.cpp:100 src/gui/shopwindow.cpp:78 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:70 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:55 msgid "< Previous" msgstr "< Previo" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:56 msgid "Next >" msgstr "Siguiente >" -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:72 +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57 msgid "Auto open this window" msgstr "Abrir automáticamente esta ventana" +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:71 src/gui/helpwindow.cpp:64 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/npcdialog.cpp:58 +#: src/gui/npcdialog.cpp:82 src/gui/popupmenu.cpp:501 +#: src/gui/questswindow.cpp:98 src/gui/shopwindow.cpp:78 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + #: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:74 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:49 -#: src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:45 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 src/gui/okdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/textdialog.cpp:45 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1000,88 +1000,88 @@ msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "" "Por favor, por lo menos especifique el nombre y el puerto del servidor." -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:185 -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:54 src/gui/inventorywindow.cpp:184 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "Equipment" msgstr "Equipamiento" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:169 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:1668 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1770 src/gui/popupmenu.cpp:1826 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:59 src/gui/inventorywindow.cpp:168 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:595 src/gui/popupmenu.cpp:1667 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1769 src/gui/popupmenu.cpp:1825 msgid "Unequip" msgstr "Quitárselo" -#: src/gui/helpwindow.cpp:48 +#: src/gui/helpwindow.cpp:47 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:64 msgid "by name" msgstr "por nombre" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 msgid "by id" msgstr "por id" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:66 msgid "by weight" msgstr "por peso" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:67 msgid "by amount" msgstr "por cantidad" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:69 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:68 msgid "by type" msgstr "por tipo" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/windowmenu.cpp:87 #: src/inventory.cpp:255 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:598 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:1670 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1772 src/gui/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:166 src/gui/inventorywindow.cpp:597 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:62 src/gui/popupmenu.cpp:1669 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1771 src/gui/popupmenu.cpp:1827 msgid "Equip" msgstr "Equipar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:168 src/gui/inventorywindow.cpp:602 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 src/gui/popupmenu.cpp:1739 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1832 -#: src/gui/skilldialog.cpp:231 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:167 src/gui/inventorywindow.cpp:601 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1738 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1775 src/gui/popupmenu.cpp:1831 +#: src/gui/skilldialog.cpp:236 msgid "Use" msgstr "Usar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/inventorywindow.cpp:698 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:180 src/gui/inventorywindow.cpp:697 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1678 src/gui/popupmenu.cpp:1780 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 msgid "Drop..." msgstr "Tirar..." -#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:1688 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1790 src/gui/popupmenu.cpp:1846 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:1687 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1789 src/gui/popupmenu.cpp:1845 msgid "Split" msgstr "Dividir" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:183 src/gui/outfitwindow.cpp:59 -#: src/gui/popupmenu.cpp:460 src/gui/setupactiondata.h:1556 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/outfitwindow.cpp:58 +#: src/gui/popupmenu.cpp:459 src/gui/setupactiondata.h:1556 msgid "Outfits" msgstr "Conjuntos" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/inventorywindow.cpp:689 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1793 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1849 src/gui/setup.cpp:75 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/inventorywindow.cpp:688 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1792 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1848 src/gui/setup.cpp:75 msgid "Store" msgstr "Almacenar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/popupmenu.cpp:1695 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:1694 msgid "Retrieve" msgstr "Recuperar" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:700 src/gui/popupmenu.cpp:1684 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1786 src/gui/popupmenu.cpp:1842 -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:699 src/gui/popupmenu.cpp:1683 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1785 src/gui/popupmenu.cpp:1841 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "Drop" msgstr "Tirar" @@ -1089,140 +1089,140 @@ msgstr "Tirar" msgid "All" msgstr "Todo" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:263 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a intercambiar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:266 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a tirar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Seleccione la cantidad de artículos a recuperar." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:275 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Seleccione la cantidad de objetos para dividir." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:278 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 msgid "Add to buy shop." msgstr "Agregar a las compras de la tienda." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:283 msgid "Add to sell shop." msgstr "Agregar a las ventas de la tienda." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:286 msgid "Unknown." msgstr "Desconocido." -#: src/gui/itempopup.cpp:170 src/gui/itempopup.cpp:176 +#: src/gui/itempopup.cpp:165 src/gui/itempopup.cpp:171 msgid ", " msgstr ", " -#: src/gui/itempopup.cpp:186 +#: src/gui/itempopup.cpp:181 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Kill stats" msgstr "Estadísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:50 +#: src/gui/killstats.cpp:49 msgid "Reset stats" msgstr "Restablecer estadísticas" -#: src/gui/killstats.cpp:51 +#: src/gui/killstats.cpp:50 msgid "Reset timer" msgstr "Restablecer cronometrador" -#: src/gui/killstats.cpp:52 src/gui/killstats.cpp:150 -#: src/gui/killstats.cpp:244 src/gui/killstats.cpp:466 +#: src/gui/killstats.cpp:51 src/gui/killstats.cpp:153 +#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:469 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Muertes: %s, exp. total: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:151 -#: src/gui/killstats.cpp:225 src/gui/killstats.cpp:237 -#: src/gui/killstats.cpp:467 +#: src/gui/killstats.cpp:53 src/gui/killstats.cpp:154 +#: src/gui/killstats.cpp:228 src/gui/killstats.cpp:240 +#: src/gui/killstats.cpp:470 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Avg Exp: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:153 -#: src/gui/killstats.cpp:229 src/gui/killstats.cpp:240 -#: src/gui/killstats.cpp:469 +#: src/gui/killstats.cpp:54 src/gui/killstats.cpp:156 +#: src/gui/killstats.cpp:232 src/gui/killstats.cpp:243 +#: src/gui/killstats.cpp:472 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "No. of avg mob to next level: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:55 src/gui/killstats.cpp:163 -#: src/gui/killstats.cpp:247 src/gui/killstats.cpp:471 +#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:166 +#: src/gui/killstats.cpp:250 src/gui/killstats.cpp:474 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Matanza/Mín: %s, Exp/Mín: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:56 src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 -#: src/gui/killstats.cpp:299 src/gui/killstats.cpp:316 -#: src/gui/killstats.cpp:335 +#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:302 src/gui/killstats.cpp:319 +#: src/gui/killstats.cpp:338 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" msgstr[0] "Rapidez de experiencia por %d minuto: %s" msgstr[1] "Rapidez de experiencia por %d minutos: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:59 src/gui/killstats.cpp:64 src/gui/killstats.cpp:69 +#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:72 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" msgstr[0] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minuto: %s" msgstr[1] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minutos: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:251 +#: src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:254 msgid "Last kill exp:" msgstr "Exp de último eliminado:" -#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:368 -#: src/gui/killstats.cpp:374 src/gui/killstats.cpp:380 -#: src/gui/killstats.cpp:385 +#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:371 +#: src/gui/killstats.cpp:377 src/gui/killstats.cpp:383 +#: src/gui/killstats.cpp:388 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Tiempo antes de que jacko aparezca:" -#: src/gui/killstats.cpp:104 src/gui/killstats.cpp:211 +#: src/gui/killstats.cpp:107 src/gui/killstats.cpp:214 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Nivel: %d de %f%%" -#: src/gui/killstats.cpp:108 src/gui/killstats.cpp:216 +#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:219 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Exp: %d/%d Queda: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:111 src/gui/killstats.cpp:222 -#: src/gui/killstats.cpp:233 +#: src/gui/killstats.cpp:114 src/gui/killstats.cpp:225 +#: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d exp, prom. criatura para 1%%: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:304 src/gui/killstats.cpp:312 -#: src/gui/killstats.cpp:322 src/gui/killstats.cpp:330 -#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:350 +#: src/gui/killstats.cpp:307 src/gui/killstats.cpp:315 +#: src/gui/killstats.cpp:325 src/gui/killstats.cpp:333 +#: src/gui/killstats.cpp:345 src/gui/killstats.cpp:353 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr " Tiempo para el siguiente nivel: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:374 +#: src/gui/killstats.cpp:377 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "¿%s %d?" -#: src/gui/killstats.cpp:380 +#: src/gui/killstats.cpp:383 msgid "jacko spawning" msgstr "jacko apareciendo" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "Cerrar automáticamente" msgid "Skip" msgstr "Saltar" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:131 +#: src/gui/logindialog.cpp:119 src/gui/logindialog.cpp:132 msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" @@ -1250,80 +1250,80 @@ msgstr "Inicio de sesión" msgid "Remember username" msgstr "Recordar nombre de usuario" -#: src/gui/logindialog.cpp:126 +#: src/gui/logindialog.cpp:127 msgid "Update:" msgstr "Actualizar:" -#: src/gui/logindialog.cpp:130 +#: src/gui/logindialog.cpp:131 msgid "Change Server" msgstr "Cambiar de servidor" -#: src/gui/logindialog.cpp:132 src/gui/registerdialog.cpp:65 -#: src/gui/registerdialog.cpp:73 +#: src/gui/logindialog.cpp:133 src/gui/registerdialog.cpp:64 +#: src/gui/registerdialog.cpp:72 msgid "Register" msgstr "Registrar" -#: src/gui/logindialog.cpp:133 +#: src/gui/logindialog.cpp:134 msgid "Custom update host" msgstr "Host de actualización personalizado" -#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/widgets/chattab.cpp:171 +#: src/gui/logindialog.cpp:143 src/gui/widgets/chattab.cpp:170 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" -#: src/gui/logindialog.cpp:149 +#: src/gui/logindialog.cpp:150 #, c-format msgid "Update host: %s" msgstr "Host de actualización: %s" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:56 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:54 msgid "health bar" msgstr "barra de salud" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:57 msgid "mana bar" msgstr "barra de maná" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:60 msgid "experience bar" msgstr "barra de experiencia" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:62 msgid "weight bar" msgstr "barra de peso" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 msgid "inventory slots bar" msgstr "barra de ranuras del inventario" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:66 msgid "money bar" msgstr "barra de dinero" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 msgid "arrows bar" msgstr "barra de flechas" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:70 msgid "status bar" msgstr "barra de estado" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:91 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89 msgid "job bar" msgstr "barra de trabajo" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:289 src/gui/statuswindow.cpp:279 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:288 src/gui/statuswindow.cpp:281 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nivel: %d (GM %d)" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:295 src/gui/statuswindow.cpp:131 -#: src/gui/statuswindow.cpp:285 src/gui/statuswindow.cpp:351 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:294 src/gui/statuswindow.cpp:133 +#: src/gui/statuswindow.cpp:287 src/gui/statuswindow.cpp:353 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nivel: %d" -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:311 src/gui/ministatuswindow.cpp:347 +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/ministatuswindow.cpp:346 msgid "Need" msgstr "Necesitas" @@ -1340,11 +1340,11 @@ msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: src/gui/npcdialog.cpp:64 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 -#: src/gui/setup_other.cpp:158 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:504 +#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/popupmenu.cpp:503 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" @@ -1360,373 +1360,373 @@ msgstr "Enviar" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 src/gui/outfitwindow.cpp:544 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 src/gui/outfitwindow.cpp:543 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Conjuntos: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:64 msgid "Unequip first" msgstr "Quitárselo antes" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:66 msgid "Away outfit" msgstr "Conjunto para modo AFK" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:546 -#: src/gui/windowmenu.cpp:301 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:68 src/gui/outfitwindow.cpp:545 +#: src/gui/windowmenu.cpp:296 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" -#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 +#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:542 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40 msgid "Trade" msgstr "Intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:134 src/gui/popupmenu.cpp:307 +#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:306 msgid "Whisper" msgstr "Susurrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:138 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:547 msgid "Heal" msgstr "Sanar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:169 -#: src/gui/popupmenu.cpp:342 src/gui/popupmenu.cpp:588 +#: src/gui/popupmenu.cpp:156 src/gui/popupmenu.cpp:168 +#: src/gui/popupmenu.cpp:341 src/gui/popupmenu.cpp:587 msgid "Kick from guild" msgstr "Sacar del clan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:174 -#: src/gui/popupmenu.cpp:347 src/gui/popupmenu.cpp:593 +#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:173 +#: src/gui/popupmenu.cpp:346 src/gui/popupmenu.cpp:592 msgid "Change pos in guild" msgstr "Cambiar posición en el clan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:355 -#: src/gui/popupmenu.cpp:602 +#: src/gui/popupmenu.cpp:181 src/gui/popupmenu.cpp:354 +#: src/gui/popupmenu.cpp:601 msgid "Invite to guild" msgstr "Invitar al clan" -#: src/gui/popupmenu.cpp:190 +#: src/gui/popupmenu.cpp:189 msgid "Kick player" msgstr "Sacar jugador" -#: src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: src/gui/popupmenu.cpp:191 msgid "Nuke" msgstr "Eliminar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:314 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2172 +#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:313 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2171 msgid "Add comment" msgstr "Agregar comentario" -#: src/gui/popupmenu.cpp:218 +#: src/gui/popupmenu.cpp:217 msgid "Kick" msgstr "Sacar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:228 msgid "Remove from attack list" msgstr "Remover de la lista de ataque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:234 +#: src/gui/popupmenu.cpp:233 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Añadir a la lista de ataque prioritaria" -#: src/gui/popupmenu.cpp:236 +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 msgid "Add to attack list" msgstr "Agregar a la lista de ataque" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:2187 +#: src/gui/popupmenu.cpp:237 src/gui/popupmenu.cpp:2186 msgid "Add to ignore list" msgstr "Agregar a la lista de ignorados" -#: src/gui/popupmenu.cpp:251 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:360 msgid "Add name to chat" msgstr "Agregar nombre al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:265 src/gui/setup_players.cpp:47 +#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/setup_players.cpp:47 msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: src/gui/popupmenu.cpp:324 src/gui/popupmenu.cpp:571 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2162 +#: src/gui/popupmenu.cpp:323 src/gui/popupmenu.cpp:570 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2161 msgid "Kick from party" msgstr "Sacar del grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:397 +#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:396 msgid "Pick up" msgstr "Recoger" -#: src/gui/popupmenu.cpp:399 src/gui/popupmenu.cpp:1711 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1794 src/gui/popupmenu.cpp:1850 +#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:1710 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1793 src/gui/popupmenu.cpp:1849 msgid "Add to chat" msgstr "Añadir al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:418 src/gui/popupmenu.cpp:441 +#: src/gui/popupmenu.cpp:417 src/gui/popupmenu.cpp:440 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Objeto" -#: src/gui/popupmenu.cpp:419 +#: src/gui/popupmenu.cpp:418 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:1990 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2014 +#: src/gui/popupmenu.cpp:419 src/gui/popupmenu.cpp:1989 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2013 msgid "Remove" msgstr "Quitar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:425 src/gui/popupmenu.cpp:444 +#: src/gui/popupmenu.cpp:424 src/gui/popupmenu.cpp:443 msgid "Warp" msgstr "Deformar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:446 +#: src/gui/popupmenu.cpp:445 msgid "Move camera" msgstr "Mover cámara" -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 +#: src/gui/popupmenu.cpp:460 msgid "Clear outfit" msgstr "Limpiar vestimenta" -#: src/gui/popupmenu.cpp:481 src/gui/windowmenu.cpp:108 +#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Spells" msgstr "Hechizos" -#: src/gui/popupmenu.cpp:482 +#: src/gui/popupmenu.cpp:481 msgid "Edit spell" msgstr "Editar hechizo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/popupmenu.cpp:507 msgid "Disable highlight" msgstr "Deshabilitar resaltado" -#: src/gui/popupmenu.cpp:510 +#: src/gui/popupmenu.cpp:509 msgid "Enable highlight" msgstr "Habilitar resaltado" -#: src/gui/popupmenu.cpp:512 +#: src/gui/popupmenu.cpp:511 msgid "Don't remove name" msgstr "No remover nombre" -#: src/gui/popupmenu.cpp:514 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 msgid "Remove name" msgstr "Remover nombre" -#: src/gui/popupmenu.cpp:516 +#: src/gui/popupmenu.cpp:515 msgid "Enable away" msgstr "Habilitar ausencia" -#: src/gui/popupmenu.cpp:518 +#: src/gui/popupmenu.cpp:517 msgid "Disable away" msgstr "Deshabilitar ausencia" -#: src/gui/popupmenu.cpp:523 src/gui/socialwindow.cpp:1237 +#: src/gui/popupmenu.cpp:522 src/gui/socialwindow.cpp:1247 msgid "Leave" msgstr "Dejar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:526 +#: src/gui/popupmenu.cpp:525 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: src/gui/popupmenu.cpp:566 src/gui/popupmenu.cpp:2160 +#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/popupmenu.cpp:2159 msgid "Invite to party" msgstr "Invitar a grupo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:638 +#: src/gui/popupmenu.cpp:637 msgid "Change guild position" msgstr "Cambiar posición del Clan" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1154 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1153 msgid "Rename map sign " msgstr "Renombrar señal del mapa" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1156 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1155 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1178 msgid "Player comment " msgstr "Comentario del jugador " #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1180 msgid "Comment: " msgstr "Comentario: " -#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1639 msgid "Add to trade" msgstr "Agregar al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1643 msgid "Add to trade 10" msgstr "Agregar 10 al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1644 msgid "Add to trade half" msgstr "Agregar la mitad al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1645 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Agregar el intercambio todo-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1646 msgid "Add to trade all" msgstr "Agregar todo al intercambio" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1656 msgid "Store 10" msgstr "Almacenar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Store half" msgstr "Almacenar la mitad" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store all-1" msgstr "Almacenar todo-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1659 msgid "Store all" msgstr "Almacenar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1680 src/gui/popupmenu.cpp:1782 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1679 src/gui/popupmenu.cpp:1781 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1837 msgid "Drop all" msgstr "Tirar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1698 msgid "Retrieve 10" msgstr "Recuperar 10" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1699 msgid "Retrieve half" msgstr "Recuperar la mitad" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todo-1" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1701 msgid "Retrieve all" msgstr "Recuperar todo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1859 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 msgid "Clear drop window" msgstr "Limpiar ventana de lanzamiento" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1887 src/gui/popupmenu.cpp:1924 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1886 src/gui/popupmenu.cpp:1923 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popupmenu.cpp:1930 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1892 src/gui/popupmenu.cpp:1929 msgid "Show" msgstr "Mostrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1936 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1935 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Restablecer barra amarilla" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1938 src/gui/statuswindow.cpp:148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1937 src/gui/statuswindow.cpp:150 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar al chat" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1958 src/gui/popupmenu.cpp:2010 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:2009 #: src/gui/setup_theme.cpp:61 src/gui/setup_theme.cpp:125 -#: src/gui/socialwindow.cpp:913 +#: src/gui/socialwindow.cpp:919 msgid "(default)" msgstr "(predeterminado)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1968 src/gui/popupmenu.cpp:1979 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1967 src/gui/popupmenu.cpp:1978 msgid "Move up" msgstr "Subir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1970 src/gui/popupmenu.cpp:1981 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1969 src/gui/popupmenu.cpp:1980 msgid "Move down" msgstr "Bajar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2171 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popupmenu.cpp:2170 msgid "Undress" msgstr "Desvestir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2061 msgid "Be friend" msgstr "Ser amigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2063 src/gui/popupmenu.cpp:2071 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2080 src/gui/popupmenu.cpp:2099 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2062 src/gui/popupmenu.cpp:2070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2098 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 msgid "Disregard" msgstr "Desatender" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2101 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2064 src/gui/popupmenu.cpp:2072 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 msgid "Black list" msgstr "Lista negra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2065 src/gui/popupmenu.cpp:2073 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2081 msgid "Set as enemy" msgstr "Fijar como enemigo" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2067 src/gui/popupmenu.cpp:2075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2083 src/gui/popupmenu.cpp:2089 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popupmenu.cpp:2102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2066 src/gui/popupmenu.cpp:2074 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2082 src/gui/popupmenu.cpp:2088 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2101 msgid "Erase" msgstr "Borrar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2079 src/gui/popupmenu.cpp:2087 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2093 src/gui/popupmenu.cpp:2098 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2106 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popupmenu.cpp:2086 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2092 src/gui/popupmenu.cpp:2097 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2105 msgid "Unignore" msgstr "Des-ignorar" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2088 src/gui/popupmenu.cpp:2108 -#: src/playerrelations.cpp:472 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2087 src/gui/popupmenu.cpp:2107 +#: src/playerrelations.cpp:473 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2117 msgid "Follow" msgstr "Seguir" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2119 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2118 msgid "Imitation" msgstr "Imitación" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2136 src/gui/popupmenu.cpp:2147 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2137 src/gui/popupmenu.cpp:2148 msgid "Sell (?)" msgstr "Vender (?)" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2170 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2169 msgid "Show Items" msgstr "Mostrar artículos" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2180 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover de lista de recogido" -#: src/gui/popupmenu.cpp:2185 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2184 msgid "Add to pickup list" msgstr "Agregar a lista de recogido" -#: src/gui/questswindow.cpp:90 src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/questswindow.cpp:88 src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "Quests" msgstr "Misiones" -#: src/gui/questswindow.cpp:199 src/gui/setup_input.cpp:353 +#: src/gui/questswindow.cpp:197 src/gui/setup_input.cpp:352 msgid "unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/quitdialog.cpp:57 msgid "Switch server" msgstr "Cambiar de servidor" -#: src/gui/quitdialog.cpp:57 +#: src/gui/quitdialog.cpp:59 msgid "Switch character" msgstr "Cambiar de personaje" @@ -1750,12 +1750,12 @@ msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "" "El nombre de usuario necesita tener menos de %u caracteres de longitud." -#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:122 +#: src/gui/registerdialog.cpp:208 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "La contraseña necesita tener al menos %u caracteres de longitud." -#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:129 +#: src/gui/registerdialog.cpp:216 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "La contraseña necesita tener menos de %u caracteres de longitud." @@ -1766,15 +1766,15 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden." #: src/gui/serverdialog.cpp:245 msgid "Choose Your Server" -msgstr "Escoge tu servidor" +msgstr "Escoge tu servidor" #: src/gui/serverdialog.cpp:252 src/gui/shopwindow.cpp:89 -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:71 +#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/tradewindow.cpp:70 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:288 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:412 +#: src/gui/serverdialog.cpp:253 src/gui/widgets/setupitem.cpp:289 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:414 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1786,32 +1786,32 @@ msgstr "Cargar" msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" msgstr "Elige tu servidor *** MODO SEGURO ***" -#: src/gui/serverdialog.cpp:271 +#: src/gui/serverdialog.cpp:272 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar el mismo ip para los subservidores del juego" -#: src/gui/serverdialog.cpp:504 +#: src/gui/serverdialog.cpp:505 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Bajando la lista de servidores...%2.2f%%" -#: src/gui/serverdialog.cpp:509 +#: src/gui/serverdialog.cpp:510 msgid "Waiting for server..." msgstr "Esperando al servidor..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:513 +#: src/gui/serverdialog.cpp:514 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando la descarga" -#: src/gui/serverdialog.cpp:517 +#: src/gui/serverdialog.cpp:518 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "¡Error al recuperar la lista de servidores!" -#: src/gui/serverdialog.cpp:605 +#: src/gui/serverdialog.cpp:606 msgid "requires a newer version" msgstr "requiere una versión mas nueva" -#: src/gui/serverdialog.cpp:607 +#: src/gui/serverdialog.cpp:608 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requiere v%s" @@ -1834,11 +1834,11 @@ msgstr "Cambiar Movimiento al tipo de Objetivo" #: src/gui/setupactiondata.h:73 msgid "Move to Home location" -msgstr "Mover hacia la localización Inicial" +msgstr "Moverse a la posición de inicio" #: src/gui/setupactiondata.h:78 msgid "Set home location" -msgstr "Estableces la localización Inicial" +msgstr "Marcar posición inicio" #: src/gui/setupactiondata.h:83 msgid "Move to navigation point" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "Esconder ventanas" #: src/gui/setupactiondata.h:306 msgid "Help Window" -msgstr "Ventana de ayuda" +msgstr "Ventana de Ayuda" #: src/gui/setupactiondata.h:311 msgid "Status Window" @@ -1940,15 +1940,15 @@ msgstr "Ventana de Estado" #: src/gui/setupactiondata.h:316 msgid "Inventory Window" -msgstr "Ventana de inventario" +msgstr "Ventana de Inventario" #: src/gui/setupactiondata.h:321 msgid "Equipment Window" -msgstr "Ventana de equipamiento" +msgstr "Ventana de Equipamiento" #: src/gui/setupactiondata.h:326 msgid "Skill Window" -msgstr "Ventana de habilidades" +msgstr "Ventana de Habilidades" #: src/gui/setupactiondata.h:331 msgid "Minimap Window" @@ -1984,7 +1984,7 @@ msgstr "Ventana de Conjuntos" #: src/gui/setupactiondata.h:371 msgid "Shop Window" -msgstr "Ventana de la tienda" +msgstr "Ventana de la Tienda" #: src/gui/setupactiondata.h:376 msgid "Quick drop Window" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "Ventana de Estadísticas" #: src/gui/setupactiondata.h:386 msgid "Commands Window" -msgstr "Ventana de comandos" +msgstr "Ventana de Comandos" #: src/gui/setupactiondata.h:391 msgid "Bot Checker Window" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Ventana ¿Sabías que.." #: src/gui/setupactiondata.h:406 msgid "Quests Window" -msgstr "Ventana de misiones" +msgstr "Ventana de Misiones" #: src/gui/setupactiondata.h:411 msgid "Previous Social Tab" @@ -2350,11 +2350,11 @@ msgstr "Mod" msgid "Basic" msgstr "Basico" -#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/setupactiondata.h:1553 src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "Shortcuts" msgstr "Atajos" -#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setupactiondata.h:1554 src/gui/setup_other.cpp:185 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" @@ -2366,115 +2366,115 @@ msgstr "Emotes" msgid "Gui" msgstr "Interfaz" -#: src/gui/setup_audio.cpp:45 +#: src/gui/setup_audio.cpp:46 msgid "(no sound)" msgstr "(sin sonido)" -#: src/gui/setup_audio.cpp:58 +#: src/gui/setup_audio.cpp:59 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:65 +#: src/gui/setup_audio.cpp:66 msgid "Basic settings" msgstr "Configuraciones básicas" -#: src/gui/setup_audio.cpp:67 +#: src/gui/setup_audio.cpp:68 msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar Audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:69 +#: src/gui/setup_audio.cpp:70 msgid "Enable music" msgstr "Habilitar música" -#: src/gui/setup_audio.cpp:72 +#: src/gui/setup_audio.cpp:73 msgid "Enable game sfx" msgstr "Habilitar sfx del juego" -#: src/gui/setup_audio.cpp:75 +#: src/gui/setup_audio.cpp:76 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Habilitar sfx de interfaz gráfica" -#: src/gui/setup_audio.cpp:78 +#: src/gui/setup_audio.cpp:79 msgid "Sfx volume" msgstr "Volumen de sfx" -#: src/gui/setup_audio.cpp:81 +#: src/gui/setup_audio.cpp:82 msgid "Music volume" msgstr "Volumen de Música" -#: src/gui/setup_audio.cpp:84 +#: src/gui/setup_audio.cpp:85 msgid "Audio frequency" msgstr "Frequencia de Audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:87 +#: src/gui/setup_audio.cpp:88 msgid "mono" msgstr "mono" -#: src/gui/setup_audio.cpp:88 +#: src/gui/setup_audio.cpp:89 msgid "stereo" msgstr "Estereo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:89 +#: src/gui/setup_audio.cpp:90 msgid "surround" msgstr "surround" -#: src/gui/setup_audio.cpp:90 +#: src/gui/setup_audio.cpp:91 msgid "surround+center+lfe" msgstr "surround+center+lfe" -#: src/gui/setup_audio.cpp:91 +#: src/gui/setup_audio.cpp:92 msgid "Audio channels" msgstr "Canales de Audio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:95 +#: src/gui/setup_audio.cpp:96 msgid "Sound effects" msgstr "Efectos de sonido" -#: src/gui/setup_audio.cpp:97 +#: src/gui/setup_audio.cpp:98 msgid "Information dialog sound" msgstr "Sonido de diálogo de información" -#: src/gui/setup_audio.cpp:100 +#: src/gui/setup_audio.cpp:101 msgid "Request dialog sound" msgstr "Sonido de diálogo de petición" -#: src/gui/setup_audio.cpp:103 +#: src/gui/setup_audio.cpp:104 msgid "Whisper message sound" msgstr "Sonido de susurro" -#: src/gui/setup_audio.cpp:106 +#: src/gui/setup_audio.cpp:107 msgid "Guild / Party message sound" msgstr "Sonido de mensaje de Clan / Grupo" -#: src/gui/setup_audio.cpp:109 +#: src/gui/setup_audio.cpp:110 msgid "Highlight message sound" msgstr "Sonido de mensaje resaltado" -#: src/gui/setup_audio.cpp:112 +#: src/gui/setup_audio.cpp:113 msgid "Global message sound" msgstr "Sonido de mensaje global" -#: src/gui/setup_audio.cpp:115 +#: src/gui/setup_audio.cpp:116 msgid "Error message sound" msgstr "Sonido de mensaje de error" -#: src/gui/setup_audio.cpp:118 +#: src/gui/setup_audio.cpp:119 msgid "Trade request sound" msgstr "Sonido de petición de intercambio" -#: src/gui/setup_audio.cpp:121 +#: src/gui/setup_audio.cpp:122 msgid "Show window sound" msgstr "Mostrar ventana de sonido" -#: src/gui/setup_audio.cpp:124 +#: src/gui/setup_audio.cpp:125 msgid "Hide window sound" msgstr "Ocultar ventana de sonido" -#: src/gui/setup_audio.cpp:129 +#: src/gui/setup_audio.cpp:131 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Habilitar el chat de voz de mumble" -#: src/gui/setup_audio.cpp:132 +#: src/gui/setup_audio.cpp:135 msgid "Download music" msgstr "Bajar Música" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Ventana" msgid "Auto hide chat window." msgstr "Ocultar automáticamente la ventana del chat." -#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:80 +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 src/gui/setup_colors.cpp:79 msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -2588,50 +2588,50 @@ msgstr "Resaltar palabras (separadas por coma)" msgid "Show MVP messages" msgstr "Mostrar mensajes MVP" -#: src/gui/setup_colors.cpp:49 +#: src/gui/setup_colors.cpp:48 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Así es como luce este color" -#: src/gui/setup_colors.cpp:61 +#: src/gui/setup_colors.cpp:60 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:318 +#: src/gui/setup_colors.cpp:63 src/gui/setup_colors.cpp:317 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:67 +#: src/gui/setup_colors.cpp:66 msgid "Red:" msgstr "Rojo:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:71 +#: src/gui/setup_colors.cpp:70 msgid "Green:" msgstr "Verde:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:75 +#: src/gui/setup_colors.cpp:74 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" -#: src/gui/setup_colors.cpp:98 src/gui/setup_colors.cpp:407 +#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:406 msgid "Static" msgstr "Estático" -#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:101 -#: src/gui/setup_colors.cpp:408 +#: src/gui/setup_colors.cpp:99 src/gui/setup_colors.cpp:100 +#: src/gui/setup_colors.cpp:407 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" -#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:103 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:101 src/gui/setup_colors.cpp:102 +#: src/gui/setup_colors.cpp:408 msgid "Rainbow" msgstr "Arco iris" -#: src/gui/setup_colors.cpp:104 src/gui/setup_colors.cpp:105 -#: src/gui/setup_colors.cpp:409 +#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:104 +#: src/gui/setup_colors.cpp:408 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" -#: src/gui/setup_colors.cpp:313 +#: src/gui/setup_colors.cpp:312 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -2643,31 +2643,31 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar Ventanas" -#: src/gui/setup_input.cpp:97 +#: src/gui/setup_input.cpp:96 msgid "Assign" msgstr "Atribuir" -#: src/gui/setup_input.cpp:98 +#: src/gui/setup_input.cpp:97 msgid "Unassign" msgstr "Retirar" -#: src/gui/setup_input.cpp:99 +#: src/gui/setup_input.cpp:98 msgid "Default" msgstr "Por defecto" -#: src/gui/setup_input.cpp:100 +#: src/gui/setup_input.cpp:99 msgid "Reset all keys" msgstr "Restablecer todas las teclas" -#: src/gui/setup_input.cpp:106 +#: src/gui/setup_input.cpp:105 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/gui/setup_input.cpp:194 +#: src/gui/setup_input.cpp:193 msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "Conflicto de teclas detectado." +msgstr "Conflicto de teclas detectada." -#: src/gui/setup_input.cpp:195 +#: src/gui/setup_input.cpp:194 #, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " @@ -2704,261 +2704,265 @@ msgstr "Parar" msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Girar la palanca y no presionar los botones" -#: src/gui/setup_other.cpp:40 +#: src/gui/setup_other.cpp:39 msgid "Misc" msgstr "Misceláneo" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "Monsters" msgstr "Monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:48 +#: src/gui/setup_other.cpp:47 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Mostrar daño infligido a monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:51 +#: src/gui/setup_other.cpp:50 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Eligir automáticamente sólo a los monstruos alcanzables" -#: src/gui/setup_other.cpp:54 +#: src/gui/setup_other.cpp:53 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Resaltar el alcance de ataque de los monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:58 +#: src/gui/setup_other.cpp:57 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo" -#: src/gui/setup_other.cpp:61 +#: src/gui/setup_other.cpp:60 msgid "Cycle monster targets" msgstr "" "Seleccionar cíclicamente los monstruos en derredor, no necesariamente al más " "cercano" -#: src/gui/setup_other.cpp:67 +#: src/gui/setup_other.cpp:66 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar las partículas de efectos" -#: src/gui/setup_other.cpp:70 +#: src/gui/setup_other.cpp:69 msgid "Highlight map portals" msgstr "Resaltar las puertas del mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:73 +#: src/gui/setup_other.cpp:72 msgid "Highlight floor items" msgstr "Resaltar los objetos sobre el suelo" -#: src/gui/setup_other.cpp:76 +#: src/gui/setup_other.cpp:75 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Resaltar el alcance de ataque del jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:79 +#: src/gui/setup_other.cpp:78 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar mini-mapas extendidos" -#: src/gui/setup_other.cpp:82 +#: src/gui/setup_other.cpp:81 msgid "Draw path" msgstr "Dibujar trayectoria" -#: src/gui/setup_other.cpp:85 +#: src/gui/setup_other.cpp:84 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Dibujar teclas de acceso rápido en el mapa" -#: src/gui/setup_other.cpp:88 +#: src/gui/setup_other.cpp:87 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar desplazamiento perezoso" -#: src/gui/setup_other.cpp:91 +#: src/gui/setup_other.cpp:90 msgid "Scroll laziness" msgstr "Pereza al desplazarse" -#: src/gui/setup_other.cpp:94 +#: src/gui/setup_other.cpp:93 msgid "Scroll radius" msgstr "Radio de desplazamiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 msgid "Moving" msgstr "En movimiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:100 +#: src/gui/setup_other.cpp:99 msgid "Auto fix position" msgstr "Corrección automática de la posición" -#: src/gui/setup_other.cpp:103 +#: src/gui/setup_other.cpp:102 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar mientras está en movimiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:106 +#: src/gui/setup_other.cpp:105 msgid "Attack next target" msgstr "Atacar proximo target" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:108 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronización de movimiento de jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:112 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Crazy move A program" msgstr "Programa de movimientos locos A" -#: src/gui/setup_other.cpp:116 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Player" msgstr "Jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:118 +#: src/gui/setup_other.cpp:117 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar barra de energía propia" -#: src/gui/setup_other.cpp:121 +#: src/gui/setup_other.cpp:120 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar estadísticas rápidas" -#: src/gui/setup_other.cpp:124 +#: src/gui/setup_other.cpp:123 msgid "Cycle player targets" msgstr "" "Seleccionar cíclicamente los jugadores en derredor, no necesariamente al más " "cercano" -#: src/gui/setup_other.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:126 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar los mensajes de experiencia de trabajo" -#: src/gui/setup_other.cpp:130 +#: src/gui/setup_other.cpp:129 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar las ventanas emergentes de jugadores" -#: src/gui/setup_other.cpp:133 +#: src/gui/setup_other.cpp:132 msgid "Afk message" msgstr "Mensaje afk" -#: src/gui/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 msgid "Show job" msgstr "Mostrar trabajo" -#: src/gui/setup_other.cpp:139 +#: src/gui/setup_other.cpp:138 msgid "Enable attack filter" msgstr "Habilitar filtro de ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:142 +#: src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Habilitar filtro de recogido" -#: src/gui/setup_other.cpp:145 +#: src/gui/setup_other.cpp:144 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar el protocolo de anuncio" -#: src/gui/setup_other.cpp:151 +#: src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceptar solicitudes de compra/venta" -#: src/gui/setup_other.cpp:154 +#: src/gui/setup_other.cpp:153 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar la tienda" -#: src/gui/setup_other.cpp:160 +#: src/gui/setup_other.cpp:159 msgid "Cycle npc targets" msgstr "" "Seleccionar cíclicamente los npcs en derredor, no necesariamente al más " "cercano" -#: src/gui/setup_other.cpp:163 +#: src/gui/setup_other.cpp:162 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Registro de diálogo de NPC" -#: src/gui/setup_other.cpp:167 +#: src/gui/setup_other.cpp:166 msgid "Bots support" msgstr "Soporte de bots" -#: src/gui/setup_other.cpp:169 +#: src/gui/setup_other.cpp:168 msgid "Enable auction bot support" msgstr "Habilitar soporte para auction bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:172 +#: src/gui/setup_other.cpp:171 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Habilitar soporte de bot clan y deshabilitar soporte de clan nativo" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/gui/setup_other.cpp:179 +#: src/gui/setup_other.cpp:178 msgid "Repeat delay" msgstr "Retraso en repeticion" -#: src/gui/setup_other.cpp:182 +#: src/gui/setup_other.cpp:181 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de Repeticion" -#: src/gui/setup_other.cpp:188 +#: src/gui/setup_other.cpp:187 msgid "Always show" msgstr "Siempre mostrar" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Auto hide in small resolution" -msgstr "Auto hide en peque" +msgstr "Ocultar automáticamente en resoluciones pequeñas" -#: src/gui/setup_other.cpp:190 +#: src/gui/setup_other.cpp:189 msgid "Always auto hide" msgstr "Siempre auto hide" -#: src/gui/setup_other.cpp:191 +#: src/gui/setup_other.cpp:190 msgid "Shortcut buttons" msgstr "Atajos" -#: src/gui/setup_other.cpp:195 +#: src/gui/setup_other.cpp:194 msgid "Proxy server" msgstr "Proxy Server" -#: src/gui/setup_other.cpp:197 +#: src/gui/setup_other.cpp:196 msgid "System proxy" msgstr "Proxy del Sistema" -#: src/gui/setup_other.cpp:198 +#: src/gui/setup_other.cpp:197 msgid "Direct connection" msgstr "Conexion directa" -#: src/gui/setup_other.cpp:204 +#: src/gui/setup_other.cpp:203 msgid "SOCKS5 hostname" msgstr "SOCKS5 hostname" -#: src/gui/setup_other.cpp:205 +#: src/gui/setup_other.cpp:204 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de proxy" -#: src/gui/setup_other.cpp:208 +#: src/gui/setup_other.cpp:207 msgid "Proxy address:port" msgstr "Direccion: puerto" -#: src/gui/setup_other.cpp:214 +#: src/gui/setup_other.cpp:213 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar el ataque del lado del servidor" -#: src/gui/setup_other.cpp:217 +#: src/gui/setup_other.cpp:216 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar el control de bot" -#: src/gui/setup_other.cpp:220 +#: src/gui/setup_other.cpp:219 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Activar la protección de servidores con errores (no deshabilitar)" -#: src/gui/setup_other.cpp:224 +#: src/gui/setup_other.cpp:223 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar registro de depuración" -#: src/gui/setup_other.cpp:227 +#: src/gui/setup_other.cpp:226 +msgid "Enable OpenGL log" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:229 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de bajo tráfico" -#: src/gui/setup_other.cpp:230 +#: src/gui/setup_other.cpp:232 msgid "Hide shield sprite" msgstr "Ocultar sprite protector" -#: src/gui/setup_other.cpp:233 +#: src/gui/setup_other.cpp:235 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Usar FBO para capturas de pantalla (sólo para opengl)" -#: src/gui/setup_other.cpp:236 +#: src/gui/setup_other.cpp:238 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Retraso de red entre sub servidores" -#: src/gui/setup_other.cpp:239 +#: src/gui/setup_other.cpp:241 msgid "Show background" msgstr "Mostrar fondo" @@ -3127,19 +3131,19 @@ msgstr "En la lista negra" msgid "Enemy" msgstr "Enemigo" -#: src/gui/setup_relations.cpp:245 +#: src/gui/setup_relations.cpp:246 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir intercambios" -#: src/gui/setup_relations.cpp:247 +#: src/gui/setup_relations.cpp:248 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensajes privados" -#: src/gui/setup_relations.cpp:251 +#: src/gui/setup_relations.cpp:252 msgid "Relations" msgstr "Relaciones" -#: src/gui/setup_relations.cpp:273 +#: src/gui/setup_relations.cpp:277 msgid "When ignoring:" msgstr "Cuando se ignora a alguien:" @@ -3287,108 +3291,121 @@ msgstr "Tamaño de fuente" msgid "Npc font size" msgstr "Tamaño de letra en NPC" +#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme #: src/gui/setup_theme.cpp:199 +msgid "i" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:201 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:362 +#: src/gui/setup_theme.cpp:365 +msgid "Theme info" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:386 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema cambiado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:500 -#: src/gui/setup_video.cpp:507 +#: src/gui/setup_theme.cpp:386 src/gui/setup_video.cpp:504 +#: src/gui/setup_video.cpp:511 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reinicia el juego para que los cambios tengan efecto." -#: src/gui/setup_video.cpp:201 +#: src/gui/setup_video.cpp:198 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:202 +#: src/gui/setup_video.cpp:199 msgid "Fast OpenGL" msgstr "OpenGL Rápido" -#: src/gui/setup_video.cpp:203 +#: src/gui/setup_video.cpp:200 msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL Seguro" -#: src/gui/setup_video.cpp:236 +#: src/gui/setup_video.cpp:201 +msgid "Mobile OpenGL" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_video.cpp:234 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:237 +#: src/gui/setup_video.cpp:235 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor propio" -#: src/gui/setup_video.cpp:239 +#: src/gui/setup_video.cpp:237 msgid "Enable resize" msgstr "Permitir cambio de tamaño" -#: src/gui/setup_video.cpp:240 +#: src/gui/setup_video.cpp:239 msgid "No frame" msgstr "Sin marco" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:240 msgid "FPS limit:" msgstr "Límite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:245 src/gui/setup_video.cpp:268 -#: src/gui/setup_video.cpp:437 src/gui/setup_video.cpp:552 +#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:272 +#: src/gui/setup_video.cpp:441 src/gui/setup_video.cpp:556 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Límite FPS alternativo: " -#: src/gui/setup_video.cpp:246 +#: src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar el mejor modo" -#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:269 -#: src/gui/setup_video.cpp:436 src/gui/setup_video.cpp:538 -#: src/gui/setup_video.cpp:550 +#: src/gui/setup_video.cpp:270 src/gui/setup_video.cpp:273 +#: src/gui/setup_video.cpp:440 src/gui/setup_video.cpp:542 +#: src/gui/setup_video.cpp:554 msgid "None" msgstr "Nada" -#: src/gui/setup_video.cpp:369 +#: src/gui/setup_video.cpp:373 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:375 +#: src/gui/setup_video.cpp:379 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana completa y fallo al restaurar el modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:386 +#: src/gui/setup_video.cpp:390 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Cambiando a pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:387 +#: src/gui/setup_video.cpp:391 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto." -#: src/gui/setup_video.cpp:399 +#: src/gui/setup_video.cpp:403 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Cambiando a OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:400 +#: src/gui/setup_video.cpp:404 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego." -#: src/gui/setup_video.cpp:475 +#: src/gui/setup_video.cpp:479 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:476 +#: src/gui/setup_video.cpp:480 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Ingrese la nueva resolución: " -#: src/gui/setup_video.cpp:499 src/gui/setup_video.cpp:506 +#: src/gui/setup_video.cpp:503 src/gui/setup_video.cpp:510 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolución de pantalla cambiada" -#: src/gui/setup_video.cpp:501 +#: src/gui/setup_video.cpp:505 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja." @@ -3508,6 +3525,10 @@ msgstr "Vsync" msgid "Center game window" msgstr "Centralizar ventana" +#: src/gui/setup_visual.cpp:114 +msgid "Allow screensaver to run" +msgstr "" + #: src/gui/shopwindow.cpp:75 msgid "Personal Shop" msgstr "Tienda personal" @@ -3524,322 +3545,322 @@ msgstr "Vender artículos" msgid "Announce" msgstr "Anunciar" -#: src/gui/shopwindow.cpp:97 +#: src/gui/shopwindow.cpp:98 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar enlaces en anuncio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:149 src/gui/shopwindow.cpp:150 +#: src/gui/shopwindow.cpp:151 src/gui/shopwindow.cpp:153 msgid "Auction" msgstr "Subasta" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 msgid "Request for Trade" msgstr "Propuesta de intercambio" -#: src/gui/shopwindow.cpp:767 +#: src/gui/shopwindow.cpp:770 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s quiere %s %s ¿aceptas?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/skilldialog.cpp:232 src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" -#: src/gui/skilldialog.cpp:232 +#: src/gui/skilldialog.cpp:237 msgid "Up" msgstr "Incrementar" -#: src/gui/skilldialog.cpp:340 +#: src/gui/skilldialog.cpp:345 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Puntos de habilidades: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:383 +#: src/gui/skilldialog.cpp:388 msgid "basic" msgstr "básico" -#: src/gui/skilldialog.cpp:384 +#: src/gui/skilldialog.cpp:389 msgid "Skill: basic, Id: 1" msgstr "Habilidad: básico, Id: 1" -#: src/gui/skilldialog.cpp:420 +#: src/gui/skilldialog.cpp:425 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidades %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:433 +#: src/gui/skilldialog.cpp:438 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidad %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:439 +#: src/gui/skilldialog.cpp:444 #, c-format msgid "Skill: %s, Id: %d" msgstr "Habilidad: %s, Id: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:510 src/gui/skilldialog.cpp:601 +#: src/gui/skilldialog.cpp:515 src/gui/skilldialog.cpp:606 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nivel: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:593 +#: src/gui/skilldialog.cpp:598 #, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Nivel: %d (%+d)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:142 src/gui/socialwindow.cpp:248 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 +#: src/gui/socialwindow.cpp:144 src/gui/socialwindow.cpp:251 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:40 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:47 msgid "Guild" msgstr "Clan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:178 +#: src/gui/socialwindow.cpp:180 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Invita al jugador %s al clan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:192 +#: src/gui/socialwindow.cpp:194 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Clan %s pidiendo salir." -#: src/gui/socialwindow.cpp:218 +#: src/gui/socialwindow.cpp:220 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Miembro invitado al clan." -#: src/gui/socialwindow.cpp:219 +#: src/gui/socialwindow.cpp:221 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "A quién te gustaría invitar al clan %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:230 msgid "Leave Guild?" msgstr "¿Dejar el clan?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:229 +#: src/gui/socialwindow.cpp:231 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "¿Estás seguro de dejar el clan %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:310 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 +#: src/gui/socialwindow.cpp:314 src/net/ea/gui/partytab.cpp:47 msgid "Party" msgstr "Grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:345 +#: src/gui/socialwindow.cpp:349 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Jugador %s invitado al grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:359 +#: src/gui/socialwindow.cpp:363 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Grupo %s requisitado." -#: src/gui/socialwindow.cpp:385 +#: src/gui/socialwindow.cpp:389 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Invitación de un miembro al grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:386 +#: src/gui/socialwindow.cpp:390 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "¿A quién te gustaría invitar al grupo %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:395 +#: src/gui/socialwindow.cpp:399 msgid "Leave Party?" msgstr "¿Dejar grupo?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:396 +#: src/gui/socialwindow.cpp:400 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres dejar el grupo %s?" #. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:624 +#: src/gui/socialwindow.cpp:630 msgid "Nav" msgstr "Navegación" #. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:962 +#: src/gui/socialwindow.cpp:969 msgid "Atk" msgstr "Ataque" -#: src/gui/socialwindow.cpp:988 +#: src/gui/socialwindow.cpp:995 msgid "Priority mobs" msgstr "Criaturas prioritarias" -#: src/gui/socialwindow.cpp:989 +#: src/gui/socialwindow.cpp:996 msgid "Attack mobs" msgstr "Criaturas atacadas" -#: src/gui/socialwindow.cpp:990 +#: src/gui/socialwindow.cpp:997 msgid "Ignore mobs" msgstr "Criaturas ignoradas" #. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1020 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1028 msgid "Pik" msgstr "Pik" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1046 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1054 msgid "Pickup items" msgstr "Recoger Items" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1047 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1055 msgid "Ignore items" msgstr "Ignorar Items" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1173 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1182 msgid "Create Guild" msgstr "Crear Clan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1174 src/gui/socialwindow.cpp:1634 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1183 src/gui/socialwindow.cpp:1650 msgid "Create Party" msgstr "Crear grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1218 src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1227 src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "Social" msgstr "Social" #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1228 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1237 msgid "P" msgstr "J" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1232 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1242 msgid "F" msgstr "A" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1236 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1246 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1417 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1433 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1427 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1443 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Cancelada la invitación de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1444 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1460 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceptada la invitación al clan de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1457 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1473 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rechazada la invitación al clan de %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1504 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1520 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Creando clan llamado %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1527 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1543 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Creando grupo llamado %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1541 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1557 msgid "Guild Name" msgstr "Nombre del clan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1542 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1558 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Escoge el nombre de tu clan." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1556 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1572 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del clan, pero ya existe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1562 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1578 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te ha invitado al clan %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1568 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1584 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceptar invitación al clan" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1583 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1599 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Recibida petición de creación del grupo, pero ya existe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1594 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1610 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Fuiste invitado a un grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1598 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1614 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Has sido invitado para unirte al grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1606 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1622 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te ha invitado a unirte a su grupo." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1611 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1627 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te ha invitado para unirte al grupo %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1620 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1636 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceptar invitación al grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1635 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1651 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "No se pudo crear un grupo. Ya estás en uno." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1640 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1656 msgid "Party Name" msgstr "Nombre del grupo" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1641 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1657 msgid "Choose your party's name." msgstr "Escoge el nombre del grupo." -#: src/gui/specialswindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/specialswindow.cpp:75 src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "Specials" msgstr "Especiales" -#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:270 -#: src/gui/statuswindow.cpp:318 +#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:272 +#: src/gui/statuswindow.cpp:320 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinero: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:133 +#: src/gui/statuswindow.cpp:135 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:135 +#: src/gui/statuswindow.cpp:137 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:189 +#: src/gui/statuswindow.cpp:191 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:221 src/gui/statuswindow.cpp:405 +#: src/gui/statuswindow.cpp:223 src/gui/statuswindow.cpp:407 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Trabajo: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:222 +#: src/gui/statuswindow.cpp:224 msgid "Job:" msgstr "Trabajo:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:273 src/gui/statuswindow.cpp:325 +#: src/gui/statuswindow.cpp:275 src/gui/statuswindow.cpp:327 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Puntos del personaje: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:339 +#: src/gui/statuswindow.cpp:341 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Puntos de corrección: %d" @@ -3932,50 +3953,50 @@ msgstr "Nivel de Escuela:" msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:57 +#: src/gui/tradewindow.cpp:56 msgid "Propose trade" msgstr "Proponer el intercambio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:58 +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Confirmado. Esperando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:59 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Agree trade" msgstr "Aceptar intercambio" -#: src/gui/tradewindow.cpp:60 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Aceptado. Esperando..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +#: src/gui/tradewindow.cpp:62 msgid "Trade: You" msgstr "Intercambio: Tú" -#: src/gui/tradewindow.cpp:70 src/gui/tradewindow.cpp:170 +#: src/gui/tradewindow.cpp:69 src/gui/tradewindow.cpp:169 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Tú recibes %s" -#: src/gui/tradewindow.cpp:73 +#: src/gui/tradewindow.cpp:72 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +#: src/gui/tradewindow.cpp:114 msgid "You give:" msgstr "Tú das:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:383 +#: src/gui/tradewindow.cpp:382 msgid "You don't have enough money." msgstr "No tienes dinero suficiente." -#: src/gui/tradewindow.cpp:464 +#: src/gui/tradewindow.cpp:463 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " "la ventana." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" @@ -4162,7 +4183,7 @@ msgstr "Limites de Lugar de Inicio" msgid "Road Point" msgstr "Mostrar camino" -#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:619 +#: src/gui/whoisonline.cpp:77 src/gui/whoisonline.cpp:620 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quién está conectado - Actualizando" @@ -4174,15 +4195,15 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Who Is Online - " msgstr "Quienes están conectados - " -#: src/gui/whoisonline.cpp:633 +#: src/gui/whoisonline.cpp:634 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quienes están conectados - error" -#: src/gui/whoisonline.cpp:673 +#: src/gui/whoisonline.cpp:674 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quienes están conectados - Actualizar" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:41 msgid "Battle" msgstr "Batalla" @@ -4243,8 +4264,8 @@ msgid "This command makes a channel operator." msgstr "Hacer al jugador operador del canal." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:64 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:70 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:88 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:66 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Si el tiene espacios, enciérralo entre comillas dobles (\")." @@ -4270,174 +4291,179 @@ msgstr "Se necesita un usuario para ser operador!" msgid "Need a user to kick!" msgstr "Se necesita un usuario a expulsar!" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:148 msgid "Global announcement:" msgstr "Anuncio global:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:154 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anuncio global de %s:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:181 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envía mensaje privado: %s" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:62 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:60 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:64 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 msgid "Command: /invite " msgstr "Comando: /invite " -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:61 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:65 msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "Este comando invita a para el clan en el que estás ." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:93 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:89 msgid "Command: /leave" msgstr "Comando: /leave" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:72 msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Este comando hace que dejes el clan." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:110 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:132 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:68 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Mostrar la ayuda." -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:111 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:133 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu clan" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:114 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:112 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:134 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/leave > Dejar el clan en el que estás" -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:115 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:113 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Expulsar a alguien del clan en el que estás." +#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:304 +msgid "Eq." +msgstr "" + #: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:99 msgid "Open url" msgstr "Abrir url" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignorar a otro jugador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Dejar de ignorar a otro jugador" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Cerrar la pestaña de susurro" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 msgid "Command: /close" msgstr "Comando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Este comando cierra la pestaña de mensajes actual" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 msgid "Command: /ignore" msgstr "Comando: /ignore" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:121 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Este comando ignora a otro jugador independientemente de la relación actual " "con él." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:126 msgid "Command: /unignore " msgstr "Comando: /unignore " -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si está siendo ignorado." -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "ONL" msgstr "ONL" -#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/gui/windowmenu.cpp:74 msgid "Who is online" msgstr "Quién está conectado" -#: src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "QE" msgstr "QE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "BC" msgstr "BC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 msgid "Bot checker" msgstr "Control de robot" -#: src/gui/windowmenu.cpp:81 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "KS" msgstr "KS" -#: src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/windowmenu.cpp:82 msgid "Smilies" msgstr "Emotíconos" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "STA" msgstr "STA" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:84 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: src/gui/windowmenu.cpp:86 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 msgid "EQU" msgstr "EQU" -#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "INV" msgstr "INV" -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "SKI" msgstr "SKI" -#: src/gui/windowmenu.cpp:100 +#: src/gui/windowmenu.cpp:99 msgid "SPE" msgstr "SPE" -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 +#: src/gui/windowmenu.cpp:104 msgid "SOC" msgstr "SOC" -#: src/gui/windowmenu.cpp:106 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "SH" msgstr "SH" -#: src/gui/windowmenu.cpp:108 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "SP" msgstr "SP" -#: src/gui/windowmenu.cpp:109 +#: src/gui/windowmenu.cpp:108 msgid "DR" msgstr "DR" -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "YK" msgstr "YK" -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 +#: src/gui/windowmenu.cpp:109 msgid "Did you know" msgstr "¿Sabías que..." -#: src/gui/windowmenu.cpp:112 +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 msgid "SET" msgstr "SET" @@ -4487,346 +4513,346 @@ msgstr "Almacenamiento" msgid "Cart" msgstr "Mochila" -#: src/localplayer.cpp:365 +#: src/localplayer.cpp:366 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Fuiste eliminado por %s" -#: src/localplayer.cpp:1419 +#: src/localplayer.cpp:1422 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistente." -#: src/localplayer.cpp:1422 +#: src/localplayer.cpp:1425 msgid "Item is too heavy." msgstr "El artículo es muy pesado." -#: src/localplayer.cpp:1425 +#: src/localplayer.cpp:1428 msgid "Item is too far away." msgstr "El artículo está muy lejos." -#: src/localplayer.cpp:1428 +#: src/localplayer.cpp:1431 msgid "Inventory is full." msgstr "El inventario está lleno." -#: src/localplayer.cpp:1431 +#: src/localplayer.cpp:1434 msgid "Stack is too big." msgstr "El agrupamiento es demasiado grande." -#: src/localplayer.cpp:1434 +#: src/localplayer.cpp:1437 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "El artículo pertenece a alguien más." -#: src/localplayer.cpp:1437 +#: src/localplayer.cpp:1440 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1461 +#: src/localplayer.cpp:1464 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Recogiste un %d [@@%d|%s@@]." msgstr[1] "Recogiste unos %d [@@%d|%s@@]." -#: src/localplayer.cpp:1668 src/localplayer.cpp:1702 src/localplayer.cpp:1703 +#: src/localplayer.cpp:1671 src/localplayer.cpp:1705 src/localplayer.cpp:1706 msgid "xp" msgstr "xp" -#: src/localplayer.cpp:1708 src/localplayer.cpp:1715 src/localplayer.cpp:1722 +#: src/localplayer.cpp:1711 src/localplayer.cpp:1718 src/localplayer.cpp:1725 msgid "job" msgstr "trabajo" -#: src/localplayer.cpp:1904 +#: src/localplayer.cpp:1907 msgid "(D) default moves" msgstr "(D) moverse predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1905 +#: src/localplayer.cpp:1908 msgid "(I) invert moves" msgstr "(I) moverse invertido" -#: src/localplayer.cpp:1906 +#: src/localplayer.cpp:1909 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "(c) moverse con algunos movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1907 +#: src/localplayer.cpp:1910 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "(C) moverse con movimientos locos" -#: src/localplayer.cpp:1908 +#: src/localplayer.cpp:1911 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "(d) doble normal + loco" -#: src/localplayer.cpp:1909 +#: src/localplayer.cpp:1912 msgid "(?) unknown move" msgstr "(?) movimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:1931 +#: src/localplayer.cpp:1934 #, c-format msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "(%u) movimiento loco número %u" -#: src/localplayer.cpp:1936 +#: src/localplayer.cpp:1939 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "(a) maniobra alocada personalizada" -#: src/localplayer.cpp:1940 +#: src/localplayer.cpp:1943 msgid "(?) crazy move" msgstr "(?) maniobra loca" -#: src/localplayer.cpp:1954 +#: src/localplayer.cpp:1957 msgid "(0) default moves to target" msgstr "(0) moverse por defecto hacia el objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1955 +#: src/localplayer.cpp:1958 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "(1) moverse al objetivo en distancia 1" -#: src/localplayer.cpp:1956 +#: src/localplayer.cpp:1959 msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "(2) moverse al objetivo en distancia 2" -#: src/localplayer.cpp:1957 +#: src/localplayer.cpp:1960 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "(3) moverse al objetivo en distancia 3" -#: src/localplayer.cpp:1958 +#: src/localplayer.cpp:1961 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "(5) moverse al objetivo en distancia 5" -#: src/localplayer.cpp:1959 +#: src/localplayer.cpp:1962 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "(7) moverse al objetivo en distancia 7" -#: src/localplayer.cpp:1960 +#: src/localplayer.cpp:1963 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "(A) desplazarse al objetivo en el rango de ataque" -#: src/localplayer.cpp:1961 +#: src/localplayer.cpp:1964 msgid "(a) archer attack range" msgstr "(a) rango de ataque de arquero" -#: src/localplayer.cpp:1962 +#: src/localplayer.cpp:1965 msgid "(B) moves to target in attack range - 1" msgstr "(b) moverse al blanco en rango de ataque - 1" -#: src/localplayer.cpp:1963 +#: src/localplayer.cpp:1966 msgid "(?) move to target" msgstr "(?) mover al objetivo" -#: src/localplayer.cpp:1982 +#: src/localplayer.cpp:1985 msgid "(D) default follow" msgstr "(D) seguimiento predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:1983 +#: src/localplayer.cpp:1986 msgid "(R) relative follow" msgstr "(R) seguimiento relativo" -#: src/localplayer.cpp:1984 +#: src/localplayer.cpp:1987 msgid "(M) mirror follow" msgstr "(M) seguimiento tipo espejo" -#: src/localplayer.cpp:1985 +#: src/localplayer.cpp:1988 msgid "(P) pet follow" msgstr "(P) seguimiento como mascota" -#: src/localplayer.cpp:1986 +#: src/localplayer.cpp:1989 msgid "(?) unknown follow" msgstr "(?) seguimiento desconocido" -#: src/localplayer.cpp:2005 src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2032 +#: src/localplayer.cpp:2008 src/localplayer.cpp:2012 src/localplayer.cpp:2035 msgid "(?) attack" msgstr "(?) atacar" -#: src/localplayer.cpp:2006 src/localplayer.cpp:2028 +#: src/localplayer.cpp:2009 src/localplayer.cpp:2031 msgid "(D) default attack" msgstr "(D) ataque predeterminado" -#: src/localplayer.cpp:2007 +#: src/localplayer.cpp:2010 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "(s) intercambiar ataque sin escudo" -#: src/localplayer.cpp:2008 +#: src/localplayer.cpp:2011 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "(S) intercambiar ataque con escudo" -#: src/localplayer.cpp:2029 +#: src/localplayer.cpp:2032 msgid "(G) go and attack" msgstr "(G) ir y atacar" -#: src/localplayer.cpp:2030 +#: src/localplayer.cpp:2033 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "(A) ir, atacar, recoger" -#: src/localplayer.cpp:2031 +#: src/localplayer.cpp:2034 msgid "(d) without auto attack" msgstr "(d) sin atacar automáticamente" -#: src/localplayer.cpp:2083 +#: src/localplayer.cpp:2086 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "(S) recoger a 1x1 celdas (pequeño)" -#: src/localplayer.cpp:2084 +#: src/localplayer.cpp:2087 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "(D) recoger a 2x1 celdas (predeterminado)" -#: src/localplayer.cpp:2085 +#: src/localplayer.cpp:2088 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "(F) recoger interesadamente a 2x3 celda" -#: src/localplayer.cpp:2086 +#: src/localplayer.cpp:2089 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "(3) recoger a 3x3 celdas" -#: src/localplayer.cpp:2087 +#: src/localplayer.cpp:2090 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "(g) ir y recoger en distancia 4" -#: src/localplayer.cpp:2088 +#: src/localplayer.cpp:2091 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "(G) ir y recoger en distancia 8" -#: src/localplayer.cpp:2089 +#: src/localplayer.cpp:2092 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "(A) ir y recoger a máxima distancia" -#: src/localplayer.cpp:2090 +#: src/localplayer.cpp:2093 msgid "(?) pick up" msgstr "(?) recoger" -#: src/localplayer.cpp:2103 +#: src/localplayer.cpp:2106 msgid "(N) normal map view" msgstr "(N) vista normal del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2104 +#: src/localplayer.cpp:2107 msgid "(D) debug map view" msgstr "(D) vista depurar del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2105 +#: src/localplayer.cpp:2108 msgid "(u) ultra map view" msgstr "(u) ultra vista del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2106 +#: src/localplayer.cpp:2109 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "(U) ultra vista del mapa 2" -#: src/localplayer.cpp:2107 +#: src/localplayer.cpp:2110 msgid "(e) empty map view" msgstr "(e) vista vacía del mapa" -#: src/localplayer.cpp:2108 +#: src/localplayer.cpp:2111 msgid "(b) black & white map view" msgstr "(b) vista del mapa en blanco y negro" -#: src/localplayer.cpp:2127 +#: src/localplayer.cpp:2130 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "(f) usar #flar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2128 +#: src/localplayer.cpp:2131 msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "(c) usar #chiza para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2129 +#: src/localplayer.cpp:2132 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "(I) usar #ingrav para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2130 +#: src/localplayer.cpp:2133 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "(F) usar #frillyar para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2131 +#: src/localplayer.cpp:2134 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "(U) usar #upmarmu para ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2132 +#: src/localplayer.cpp:2135 msgid "(?) magic attack" msgstr "(?) ataque mágico" -#: src/localplayer.cpp:2151 +#: src/localplayer.cpp:2154 msgid "(a) attack all players" msgstr "(a) atacar a todos los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2152 +#: src/localplayer.cpp:2155 msgid "(f) attack all except friends" msgstr "(f) atacar a todos, excepto a amigos" -#: src/localplayer.cpp:2153 +#: src/localplayer.cpp:2156 msgid "(b) attack bad relations" msgstr "(b) atacar a quienes están en malas relaciones" -#: src/localplayer.cpp:2154 +#: src/localplayer.cpp:2157 msgid "(d) don't attack players" msgstr "(d) no atacar a los jugadores" -#: src/localplayer.cpp:2155 +#: src/localplayer.cpp:2158 msgid "(?) pvp attack" msgstr "(?) ataque pvp" -#: src/localplayer.cpp:2174 +#: src/localplayer.cpp:2177 msgid "(D) default imitation" msgstr "(D) imitación predeterminada" -#: src/localplayer.cpp:2175 +#: src/localplayer.cpp:2178 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "(O) imitación de conjuntos" -#: src/localplayer.cpp:2176 +#: src/localplayer.cpp:2179 msgid "(?) imitation" msgstr "(?) imitación" -#: src/localplayer.cpp:2204 +#: src/localplayer.cpp:2207 msgid "Away" msgstr "Fuera del Teclado" -#: src/localplayer.cpp:2224 +#: src/localplayer.cpp:2227 msgid "(O) on keyboard" msgstr "(O) en el teclado" -#: src/localplayer.cpp:2225 +#: src/localplayer.cpp:2228 msgid "(A) away" msgstr "(A) lejos del teclado" -#: src/localplayer.cpp:2226 src/localplayer.cpp:2241 +#: src/localplayer.cpp:2229 src/localplayer.cpp:2244 msgid "(?) away" msgstr "(?) afuera" -#: src/localplayer.cpp:2239 +#: src/localplayer.cpp:2242 msgid "(G) game camera mode" msgstr "(G) modo de cámara de juego" -#: src/localplayer.cpp:2240 +#: src/localplayer.cpp:2243 msgid "(F) free camera mode" msgstr "(F) modo de cámara libre" -#: src/localplayer.cpp:2265 +#: src/localplayer.cpp:2268 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "Modificadores del juego están habilitados" -#: src/localplayer.cpp:2266 +#: src/localplayer.cpp:2269 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "Modificadores del juego están deshabilitados" -#: src/localplayer.cpp:2267 +#: src/localplayer.cpp:2270 msgid "Game modifiers are unknown" msgstr "Los modificadores del juego son desconocidos" -#: src/localplayer.cpp:3797 +#: src/localplayer.cpp:3800 msgid "Follow: " msgstr "Seguir: " -#: src/localplayer.cpp:3799 src/localplayer.cpp:3814 +#: src/localplayer.cpp:3802 src/localplayer.cpp:3817 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguir cancelado" -#: src/localplayer.cpp:3806 +#: src/localplayer.cpp:3809 msgid "Imitation: " msgstr "Imitación: " -#: src/localplayer.cpp:3808 src/localplayer.cpp:3816 +#: src/localplayer.cpp:3811 src/localplayer.cpp:3819 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitación cancelada" -#: src/localplayer.cpp:4173 +#: src/localplayer.cpp:4176 msgid "You see " msgstr "Ves " @@ -5162,44 +5188,44 @@ msgstr "Fuiste expulsado del clan." msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s ha sido sacado de tu clan." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:69 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Invitar a un jugador a tu grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave > Dejar el grupo en el que estás" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Expulsar a alguien del grupo en el que estás" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Mostrar/Cambiar opciones para compartir objetos en el grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp > Mostrar/Cambiar opciones para compartir experiencia en el grupo" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:87 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "This command invites to party with you." msgstr "Este comando invita al jugador a formar parte de tu grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:90 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Este comando hace que dejes el grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /item " msgstr "Comando> /item " -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" "Este comando cambia la política de compartición de artículos en el grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5207,26 +5233,26 @@ msgstr "" " puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir artículos, o " "\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartirlos." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:100 msgid "Command: /item" msgstr "Comando: /item" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" "Este comando muestra la política actual de compartición de artículos del " "grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "Command: /exp " msgstr "Comando: /exp " -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" "Este comando cambia la política de compartición de experiencia del grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5234,45 +5260,45 @@ msgstr "" " puede ser \"1\", \"yes\" y \"true\" para compartir experiencia, o " "\"0\", \"no\" y \"false\" para no compartir." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /exp" msgstr "Comando: /exp" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" "Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del " "grupo." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:280 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:147 src/net/ea/partyhandler.cpp:280 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartir artículos habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:290 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:150 src/net/ea/partyhandler.cpp:290 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartir artículos deshabilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157 src/net/ea/partyhandler.cpp:300 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 src/net/ea/partyhandler.cpp:300 msgid "Item sharing not possible." msgstr "No se pueden compartir artículos." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:160 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:156 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartir artículos desconocido." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/net/ea/partyhandler.cpp:242 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:252 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:189 src/net/ea/partyhandler.cpp:252 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartir experiencia habilitado." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196 src/net/ea/partyhandler.cpp:262 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 src/net/ea/partyhandler.cpp:262 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Imposible compartir experiencia." -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:199 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:195 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartir experiencia desconocido." @@ -5648,11 +5674,11 @@ msgstr "No puedes robar nada..." msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..." -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:65 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:66 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:65 msgid "Kick failed!" msgstr "Error al expulsar!" -#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:67 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 +#: src/net/eathena/adminhandler.cpp:68 src/net/tmwa/adminhandler.cpp:67 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Expulsado satisfactoriamente!" @@ -5862,19 +5888,19 @@ msgstr "Intercambio Cancelado." msgid "Trade completed." msgstr "Intercambio Realizado." -#: src/playerrelations.cpp:488 +#: src/playerrelations.cpp:489 msgid "Print '...'" msgstr "Imprimir '...'" -#: src/playerrelations.cpp:510 +#: src/playerrelations.cpp:511 msgid "Blink name" msgstr "Parpadear nombre" -#: src/playerrelations.cpp:555 +#: src/playerrelations.cpp:556 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "Burbuja '...' flotante" -#: src/playerrelations.cpp:558 +#: src/playerrelations.cpp:559 msgid "Floating bubble" msgstr "Burbuja Flotante" -- cgit v1.2.3-60-g2f50