From 0b7dceed3c208a9551500ee4089a44a39c2f38b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 11 Jun 2011 20:08:24 +0300 Subject: Update translations. --- po/es.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 70 insertions(+), 50 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e93725e75..d5158fbee 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,24 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Nelson Martell , 2011 -# Nelson , 2011 -# Jumpy , 2011 -# Andrei Karas , 2011 +# +# Nelson , 2011. +# Nelson Martell , 2011. +# Jumpy , 2011. +# Andrei Karas , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-09 20:13+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-07 00:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-11 20:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-11 17:16+0000\n" "Last-Translator: akaras \n" -"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" -"manaplus/team/es/)\n" -"Language: es\n" +"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/manaplus/team/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/actorspritemanager.cpp:1030 @@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "evade" msgid "miss" msgstr "falla" -#: src/client.cpp:776 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/client.cpp:776 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "Setup" msgstr "Configuración" @@ -129,8 +128,8 @@ msgstr "¡No puedes enviar susurros vacíos!" #: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is" +" you." msgstr "" "¡No se puede crear una pestaña de susurro para el nick \"%s\"! O bien ya " "existe, o eres tú." @@ -287,8 +286,7 @@ msgstr "Imágenes de recurso huérfano:" #: src/commandhandler.h:40 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"Opciones para /%s son \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." +msgstr "Opciones para /%s son \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." #: src/game.cpp:244 src/gui/widgets/chattab.cpp:400 msgid "General" @@ -848,7 +846,7 @@ msgstr "Golpe crítico:" #: src/gui/debugwindow.cpp:385 src/gui/debugwindow.cpp:390 #, c-format msgid "Ping: %s ms" -msgstr "" +msgstr "Ping: %s ms" #: src/gui/debugwindow.cpp:393 #, c-format @@ -860,6 +858,28 @@ msgstr "In: %d bytes/s" msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Out: %d bytes/s" +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:47 +msgid "Did You Know?" +msgstr "" + +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/npcdialog.cpp:53 +#: src/gui/popupmenu.cpp:528 src/gui/shopwindow.cpp:111 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" + +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62 +msgid "< Previous" +msgstr "" + +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 +msgid "Next >" +msgstr "" + +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64 +msgid "Auto open this window" +msgstr "" + #: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 #: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50 #: src/gui/tradewindow.cpp:88 src/gui/tradewindow.cpp:90 @@ -881,14 +901,8 @@ msgstr "Quitárselo" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: src/gui/helpwindow.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:174 -#: src/gui/npcdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:528 -#: src/gui/shopwindow.cpp:111 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" - #: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/inventory.cpp:243 +#: src/inventory.cpp:246 msgid "Inventory" msgstr "Inventario" @@ -1025,36 +1039,36 @@ msgstr "Restablecer cronometrador" #: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "" +msgstr "Nivel: %d de %f%%" #: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" -msgstr "" +msgstr "Exp: %d/%d Queda: %d" #: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215 #: src/gui/killstats.cpp:224 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "" +msgstr "1%% = %d exp, prom. pandilla para 1%%: %s" #: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141 #: src/gui/killstats.cpp:233 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "" +msgstr "Muertes: %s, exp. total: %s" #: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143 #: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229 #, c-format msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "" +msgstr "Prom. Exp: %s, Prom. de pandilla para siguiente nivel: %s" #: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161 #: src/gui/killstats.cpp:236 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -msgstr "" +msgstr "Matanza/Mín: %s, Exp/Mín: %s" #: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93 #: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304 @@ -1062,41 +1076,41 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Rapidez de experiencia por %d minuto: %s" +msgstr[1] "Rapidez de experiencia por %d minutos: %s" #: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minuto: %s" +msgstr[1] "Tiempo para el siguiente nivel por %d minutos: %s" #: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240 msgid "Last kill exp:" -msgstr "" +msgstr "Exp de último monstruo eliminado:" #: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354 #: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366 #: src/gui/killstats.cpp:371 msgid "Time before jacko spawn:" -msgstr "" +msgstr "Tiempo antes de que jacko desove:" #: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300 #: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317 #: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336 #, c-format msgid " Time for next level: %s" -msgstr "" +msgstr " Tiempo para el siguiente nivel: %s" #: src/gui/killstats.cpp:360 #, c-format msgid "%s %d?" -msgstr "" +msgstr "¿%s %d?" #: src/gui/killstats.cpp:366 msgid "jacko spawning" -msgstr "" +msgstr "desove de jacko" #: src/gui/logindialog.cpp:59 msgid "Normal" @@ -1470,7 +1484,7 @@ msgstr "Almacenar todo" #: src/gui/popupmenu.cpp:1553 src/gui/popupmenu.cpp:1650 #: src/gui/popupmenu.cpp:1693 msgid "Drop all" -msgstr "" +msgstr "Tirar todo" #: src/gui/popupmenu.cpp:1574 msgid "Retrieve 10" @@ -1506,7 +1520,7 @@ msgstr "Restablecer barra amarilla" #: src/gui/popupmenu.cpp:1785 msgid "Copy to chat" -msgstr "" +msgstr "Copiar al chat" #: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/socialwindow.cpp:854 #: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924 @@ -3088,7 +3102,8 @@ msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: src/gui/tradewindow.cpp:336 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgid "" +"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fallo al añadir objeto. No puedes añadir más de un mismo tipo de objeto en " "la ventana." @@ -3440,7 +3455,8 @@ msgid "Command: /unignore " msgstr "Comando: /unignore " #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgid "" +"This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Este comando para de ignorar al jugador si había sido ignorado." #: src/gui/windowmenu.cpp:65 @@ -3519,7 +3535,7 @@ msgstr "" msgid "Did you know" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:100 msgid "SET" msgstr "SET" @@ -3535,11 +3551,11 @@ msgstr "Cambiar de Login" msgid "Choose World" msgstr "Escojer Mundo" -#: src/inventory.cpp:245 +#: src/inventory.cpp:248 msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" -#: src/inventory.cpp:247 +#: src/inventory.cpp:250 msgid "Cart" msgstr "Mochila" @@ -3919,7 +3935,7 @@ msgstr "Interruptor de tipo de cámara" #: src/keyboardconfig.cpp:336 msgid "Modifier key" -msgstr "" +msgstr "Tecla modificadora" #: src/keyboardconfig.cpp:408 #, c-format @@ -4883,7 +4899,8 @@ msgstr "Comando: /item" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." -msgstr "Este comando muestra el actual estado de compartir objetos en el grupo" +msgstr "" +"Este comando muestra el actual estado de compartir objetos en el grupo" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 msgid "Command: /exp " @@ -4978,8 +4995,8 @@ msgstr "Rechazado del servidor." msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "" -"Has sido baneado permanentemente del juego. Por favor contacta con el equipo " -"GM." +"Has sido baneado permanentemente del juego. Por favor contacta con el equipo" +" GM." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:180 msgid "Client too old." @@ -5142,7 +5159,8 @@ msgstr "Mensaje" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " +"health." msgstr "Llevas más de la mitad del peso que puedes. No recuperarás PV o PM." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 @@ -5334,3 +5352,5 @@ msgstr "PM %+d" #: src/resources/itemdb.cpp:168 msgid "Unknown item" msgstr "Objeto desconocido" + + -- cgit v1.2.3-70-g09d2