From 419be331e50622c4f2a2249680c0220638581d2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 3 Aug 2013 14:05:54 +0300 Subject: update translations. --- data/translations/help/es.po | 119 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 59 deletions(-) (limited to 'data/translations/help/es.po') diff --git a/data/translations/help/es.po b/data/translations/help/es.po index 76fb36475..7885a4321 100644 --- a/data/translations/help/es.po +++ b/data/translations/help/es.po @@ -3,11 +3,12 @@ # Maria , 2012 # Mr Pirate , 2012 # Nelson Martell , 2012-2013 +# osuka , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-14 11:23+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-02 00:02+0000\n" +"Last-Translator: osuka \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "" msgstr "La mayoría de los comandos funcionan en los susurros.\nPor ejemplo, escribir el comando /imitation en la pestaña de susurro de nick1\n es similar al escribir comando /imitation nick1." msgid "\"Emote shortcut 11\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 11\"" msgid "" " To add an item to the shortcut bar click on the item in the inventory window,\n" @@ -62,7 +63,7 @@ msgid "/cacheinfo - show text cache info." msgstr "/cacheinfo - muestra un texto con información de la caché." msgid "\"Outfits window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de Conjuntos\"" msgid "" "You can imitate other players by selecting \"imitation\" in player context menu\n" @@ -76,7 +77,7 @@ msgid "" msgstr " Si estás teniendo problemas, por favor, primero que nada, lee el FAQ. Si no\n puedes encontrar una solución a tu problema, siéntete libre de chequear nuestra\n sección Bugs/Support en el foro:" msgid "\"Emote shortcut 9\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 9\"" msgid "\"Set direction down\"" msgstr "" @@ -88,10 +89,10 @@ msgid "" "You can walk to warps automatically.\n" "Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n" "then click on warp what you want." -msgstr "" +msgstr "Puedes caminar hacia los portales de forma automática. Abre la Ventana Social (###keyWindowSocial;) y selecciona la pestaña Navegación, luego sale clic al portal que quieras." msgid "\"Chat window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de Chat\"" msgid "/neutral NICK - add nick to neutral relation list." msgstr "/neutral NICK - agregar nick a la lista de relación neutral." @@ -112,7 +113,7 @@ msgid "/priceload - load shop price from disc." msgstr "/priceload - cargar precios de la tienda desde disco." msgid "\"Quests window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de Misiones\"" msgid "" " - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n" @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr " - ##2permitir susurros##P: ¿Deseas permitir que cualquier jugador te e msgid "" "You can disable yellow bar,\n" "by pressing ###keyDisableGameModifiers;." -msgstr "" +msgstr "Puedes deshabilitar la barra amarilla, presionando ###keyDisableGameModifiers;." msgid "Support" msgstr "Apoyo" @@ -136,13 +137,13 @@ msgid "\"Quick drop window\"" msgstr "" msgid "\"Screenshot\"" -msgstr "" +msgstr "\"Captura de Pantalla\"" msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game." msgstr "##PLas habilidades mágicas pueden obtenerse al realizar misiones y búsquedas en juego." msgid "\"Emote shortcut 1\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 1\"" msgid "\"Outfit shortcut 13\"" msgstr "" @@ -159,7 +160,7 @@ msgid "/me text - send text to chat as /me command in irc." msgstr "/me texto - envía un texto al chat tal como el comando /me en el irc." msgid "\"Emote shortcut 10\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 10\"" msgid "\"Item shortcut 14\"" msgstr "" @@ -180,7 +181,7 @@ msgid "/all - show visible beings list in debug tab." msgstr "/all - mostrar, en la pestaña del depurador, la lista de seres visibles." msgid "\"Emote shortcut 7\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 7\"" msgid "Debug" msgstr "Depurador" @@ -195,7 +196,7 @@ msgid "\"Target closest monster\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 2\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 2\"" msgid "\"Outfit shortcut 6\"" msgstr "" @@ -204,7 +205,7 @@ msgid "/setdrop N - set drop counter to requested value." msgstr "/setdrop N - establecer el contador de caída de objetos al valor pedido." msgid "\"Quit\"" -msgstr "" +msgstr "\"Salir\"" msgid "/outfit N - wear outfit number N." msgstr "/outfit N - ponerse el equipamiento número N." @@ -219,7 +220,7 @@ msgid "/createparty NAME - create party with selected name." msgstr "/createparty NOMBRE - crear grupo con el nombre seleccionado." msgid "\"Move down\"" -msgstr "" +msgstr "\"Bajar\"" msgid "/heal NICK - heal nick." msgstr "/heal NICK - cura a NICK." @@ -228,7 +229,7 @@ msgid "Contributors to client development" msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente" msgid "\"Setup window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de Configuración\"" msgid "/removeattack NAME - remove monster from attack list." msgstr "/removeattack NOMBRE - remover monstruo de la lista de ataque." @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr " - ##2ignorado##P: Deseas ignorar completamente a este jugador. Nunca m msgid "" "If client working very slow, you can improve speed\n" "by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@" -msgstr "" +msgstr "Si el cliente está funcionando muy lento, puedes mejorar la velocidad leyendo esto: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@" msgid "" " - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n" @@ -269,7 +270,7 @@ msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others." msgstr "##2Intercambio:##P activa los intercambios con otros jugadores." msgid "\"Enable/disable trading\"" -msgstr "" +msgstr "\"Habilitar/Deshabilitar Intercambios\"" msgid "\"Toggle camera mode\"" msgstr "" @@ -307,7 +308,7 @@ msgid "" msgstr "Puedes usar el chat de voz de mumble para hablar con otros jugadores.\nInicia mumble anter que el cliente y habilita mumble en configuración." msgid "\"Move up\"" -msgstr "" +msgstr "\"Subir\"" msgid "Here contributors from parent projects" msgstr "Aquí los contribuyentes de proyectos padre" @@ -333,10 +334,10 @@ msgid "/uptime - show client uptime." msgstr "/uptime - mostrar el tiempo de actividad del cliente." msgid "\"Who is online window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de Quién está conectado\"" msgid "\"Sit\"" -msgstr "" +msgstr "\"Sentarse\"" msgid "/dumpg - dump graphics and some other settings to chat." msgstr "/dumpg - vaciar configuraciones gráficas y algunas otras al chat." @@ -379,7 +380,7 @@ msgid "ABOUT MANAPLUS" msgstr "ACERCA DE MANAPLUS" msgid "\"Select OK\"" -msgstr "" +msgstr "\"Seleccionar OK\"" msgid "MacOSX porting" msgstr "Portabilidad MacOSX" @@ -387,10 +388,10 @@ msgstr "Portabilidad MacOSX" msgid "" "About yellow bar you can read here:\n" "@@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@" -msgstr "" +msgstr "Puedes leer acerca de la barra amarilla aquí: @@http://manaplus.org/yellowbar|http://manaplus.org/yellowbar@@" msgid "\"Move to target\"" -msgstr "" +msgstr "\"Mover hacia el objetivo\"" msgid "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - set/unset pseudo away mode." msgstr "/pseudoaway, /pseudoaway MSG - fijar/desfijar modo pseudo away." @@ -405,7 +406,7 @@ msgid "\"Chat auto complete\"" msgstr "" msgid "\"Commands window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de Comandos\"" msgid "/ignoreall - add all whispers to ignore list." msgstr "/ignoreall - agregar todos los susurros a la lista de ignorados." @@ -432,13 +433,13 @@ msgid "" msgstr "La comunicación es esecial muchas veces para triunfar en este juego. Puedes\n comunicarte de muchas maneras: Chateando y mostrando emociones (ver arriba),\n realizando intercambios (desde el menú contextual al darle clic derecho),\n y a través de los susurros." msgid "\"Attack\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atacar\"" msgid "/outfit next - wear next outfit." msgstr "/outfit next - ponerse la siguiente vestimenta." msgid "\"Move right\"" -msgstr "" +msgstr "\"Derecha\"" msgid "" "You can set away mode,\n" @@ -467,10 +468,10 @@ msgid "/clear - clear current chat tab." msgstr "/clear - limpiar la pestaña del chat activa." msgid "\"Social window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana Social\"" msgid "\"Hide windows\"" -msgstr "" +msgstr "\"Esconder ventanas\"" msgid "\"Outfit shortcut 4\"" msgstr "" @@ -479,7 +480,7 @@ msgid "Chat commands" msgstr "Comandos del chat" msgid "\"Did you know window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana ¿Sabías que...\"" msgid "Trade" msgstr "Intercambio" @@ -503,7 +504,7 @@ msgid "\"Debug window\"" msgstr "" msgid "\"Next chat tab\"" -msgstr "" +msgstr "\"Siguiente pestaña de chat\"" msgid "ManaPlus Contributors" msgstr "ManaPlus: Contribuyentes" @@ -527,7 +528,7 @@ msgid "\"Pickup\"" msgstr "" msgid "\"Status window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de estado\"" msgid "\"Item shortcut 2\"" msgstr "" @@ -563,7 +564,7 @@ msgid "" msgstr " - ##2neutral##P: En lo que concierne al juego, esto es lo mismo que no tener\n al jugador en la lista: éste podrá conversar contigo, pero sólo podrá realizar\n intercambios o susurrar si tienes esta opción habilitada para todos." msgid "\"Inventory window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana del inventario\"" msgid "Contributors to client/server development" msgstr "Contribuyentes al desarrollo del cliente/servidor" @@ -575,10 +576,10 @@ msgid "\"Change pickup type\"" msgstr "" msgid "\"Use #itenplz spell\"" -msgstr "" +msgstr "\"Usar el hechizo #itenplz\"" msgid "move key" -msgstr "" +msgstr "tecla de movimiento" msgid "\"Item shortcut 13\"" msgstr "" @@ -607,7 +608,7 @@ msgid "" msgstr "/msg NICK texto, /whisper NICK texto, /w NICK texto - envía un susurro a NICK." msgid "\"Emote shortcut 14\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 14\"" msgid "\"Item shortcut 1\"" msgstr "" @@ -619,7 +620,7 @@ msgid "\"Outfit shortcut 9\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 4\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 4\"" msgid "\"Stop Attack\"" msgstr "" @@ -630,13 +631,13 @@ msgid "" msgstr " La lista de jugadores muestra la lista de todos los jugadores que conozcas. Ellos\n están categorizados como sigue:" msgid "\"Change attack weapon type\"" -msgstr "" +msgstr "\"Cambiar tipo de arma de ataque\"" msgid "/outfit prev - wear previous outfit." msgstr "/outfit prev - ponerse la vestimenta previa." msgid "\"Crazy moves\"" -msgstr "" +msgstr "\"Movimientos locos\"" msgid "SHORTCUTS:" msgstr "ATAJOS:" @@ -645,7 +646,7 @@ msgid "/target NICK - select nick as target. Can be monster or player nick." msgstr "/target NICK - seleccionar nick como objetivo. Puede ser también un monstruo." msgid "To type chat message, press ###keyChat;" -msgstr "" +msgstr "Para escribir un mensaje en el chat, presiona ###keyChat;" msgid "Translators" msgstr "Traductores" @@ -686,7 +687,7 @@ msgid "/serverunignoreall - unignore all whispers on server side." msgstr "/serverunignoreall - des-ignorar todos los susurros, del lado del servidor." msgid "\"Skill window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de habilidades\"" msgid "\"Kills stats window\"" msgstr "" @@ -698,16 +699,16 @@ msgid "##POther skills can be obtain by doing quests and missions in game." msgstr "##POtras habilidades pueden ser obtenidas realizando búsquedas y misiones en el juego." msgid "\"Change attack type\"" -msgstr "" +msgstr "\"Cambiar tipo de ataque\"" msgid "Manaplus Developers" msgstr "ManaPlus: Desarrolladores" msgid "\"On / off audio\"" -msgstr "" +msgstr "\"Encender / Apagar audio\"" msgid "\"Emote shortcut 6\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 6\"" msgid "\"Outfit shortcut 2\"" msgstr "" @@ -719,7 +720,7 @@ msgid "/dirs - show client dirs in debug chat tab." msgstr "/dirs - mostrar en la pestaña del depurador los directorios del cliente." msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" -msgstr "" +msgstr "Sitio web: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" msgid "/disconnect - quick disconnect from server." msgstr "/disconnect - desconectarse rápidamente del servidor." @@ -731,7 +732,7 @@ msgid "\"Previous chat tab line\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 13\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 13\"" msgid "/disregard NICK - add nick to disregarded list." msgstr "/disregard NICK - agregar nick a la lista de desatendidos." @@ -766,7 +767,7 @@ msgid "\"Switch pvp attack\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de Emoticonos\"" msgid "\"Bot checker window\"" msgstr "" @@ -782,7 +783,7 @@ msgid "About The Mana World" msgstr "Acerca de The Mana World" msgid "\"Emote shortcut 5\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 5\"" msgid "\"Smilie\"" msgstr "" @@ -813,7 +814,7 @@ msgid "\"Wear outfit\"" msgstr "" msgid "emote key" -msgstr "" +msgstr "tecla de emoticon" msgid "Search results" msgstr "Resultados de la búsqueda" @@ -833,7 +834,7 @@ msgid "Main development" msgstr "Desarrollo principal" msgid "\"Help window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de ayuda\"" msgid "/attack - attack target." msgstr "/attack - atacar al objetivo." @@ -851,7 +852,7 @@ msgid "About" msgstr "Acerca de..." msgid "\"Emote shortcut 12\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 12\"" msgid "\"Outfit shortcut 15\"" msgstr "" @@ -872,22 +873,22 @@ msgid "\"Set direction left\"" msgstr "" msgid "\"Move left\"" -msgstr "" +msgstr "\"Izquierda\"" msgid "\"Item shortcut window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de atajos para objetos\"" msgid "\"Item shortcut 7\"" msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 8\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 8\"" msgid "\"Minimap window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana del Mini-mapa\"" msgid "\"Equipment window\"" -msgstr "" +msgstr "\"Ventana de Equipamiento\"" msgid "/serverignoreall - ignore all whispers on server side." msgstr "/serverignoreall - ignorar todos los susurros del lado del servidor." @@ -903,7 +904,7 @@ msgid "" msgstr "##2 SDL, SDL_image, SDL_mixer (Media framework)\n##2 SDL_net (Networking framework)\n##2 Guichan (GUI framework)\n##2 libxml2 (XML parsing and writing)\n##2 PhysFS (Data files)\n##2 libcurl (HTTP downloads)\n##2 zlib (Archives)" msgid "\"Emote shortcut 3\"" -msgstr "" +msgstr "\"Atajo de emoticono 3\"" msgid "" " However, you can protect yourself from such players by ignoring them. Right-\n" @@ -943,7 +944,7 @@ msgid "Sound effects" msgstr "Efectos de sonido" msgid "\"Talk\"" -msgstr "" +msgstr "\"Hablar\"" msgid "" " Left click to execute default action: walk, pick up an item, attack a monster\n" -- cgit v1.2.3-60-g2f50