summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po4668
1 files changed, 1875 insertions, 2793 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 97331ec07..489ebc42c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,138 +1,126 @@
-# Hungarian translation for mana
-# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
-# This file is distributed under the same license as the mana package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
+# Andrei Karas <akaras@inbox.ru>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mana\n"
+"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-08 04:26+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-07 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: Tatsukichi <artit91@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 17:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-09 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: akaras <akaras@inbox.ru>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: src/actorspritemanager.cpp:1034
-#, fuzzy
msgid "Visible on map"
-msgstr "Látható nevek"
+msgstr ""
-#: src/being.cpp:541
+#: src/being.cpp:542
msgid "dodge"
msgstr ""
-#: src/being.cpp:541
+#: src/being.cpp:542
msgid "miss"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1513
+#: src/being.cpp:1514
msgid "A"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1518
-#, fuzzy
+#: src/being.cpp:1519
msgid "I"
-msgstr "Is"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:825 src/gui/setup.cpp:51 src/gui/windowmenu.cpp:100
+#: src/client.cpp:826 src/gui/setup.cpp:54 src/gui/windowmenu.cpp:100
msgid "Setup"
msgstr "Beállítások"
-#: src/client.cpp:908
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:909
msgid "Connecting to server"
-msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...."
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:939
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:940
msgid "Logging in"
-msgstr "Belépés"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:972
+#: src/client.cpp:973
msgid "Entering game world"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1072
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1073
msgid "Requesting characters"
-msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába."
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1103
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1104
msgid "Connecting to the game server"
-msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...."
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1113
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1114
msgid "Changing game servers"
-msgstr "Szerver"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1150 src/client.cpp:1157 src/client.cpp:1294
+#: src/client.cpp:1151 src/client.cpp:1158 src/client.cpp:1293
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254
-#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:392
-#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
+#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:395
+#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/ea/charserverhandler.cpp:154
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: src/client.cpp:1166
+#: src/client.cpp:1167
msgid "Requesting registration details"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1193
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1194
msgid "Password Change"
-msgstr "Jelszó:"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1194
+#: src/client.cpp:1195
msgid "Password changed successfully!"
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1213
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1214
msgid "Email Change"
-msgstr "Változtatás"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1214
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1215
msgid "Email changed successfully!"
-msgstr "A tag előléptetése sikeres."
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1234
-#, fuzzy
+#: src/client.cpp:1235
msgid "Unregister Successful"
-msgstr "Regisztráció megszüntetése"
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1235
+#: src/client.cpp:1236
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1424 src/client.cpp:1454 src/client.cpp:1498
-#: src/client.cpp:1919
+#: src/client.cpp:1423 src/client.cpp:1453 src/client.cpp:1497
+#: src/client.cpp:1922 src/client.cpp:1929
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
-#: src/client.cpp:1629
-#, fuzzy, c-format
+#: src/client.cpp:1628
+#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
-msgstr "Helytelen frissítési kiszolgáló: "
+msgstr ""
-#: src/client.cpp:1663 src/client.cpp:1669
+#: src/client.cpp:1662 src/client.cpp:1668
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "Hiba a frissítési könyvtár létrehozása közben!"
-#: src/client.cpp:1690
+#: src/client.cpp:1689
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr ""
@@ -145,7 +133,7 @@ msgstr "Ismeretlen parancs."
msgid "Cannot send empty whispers!"
msgstr "Nem küldhetsz üres üzenetet!"
-#: src/commandhandler.cpp:409
+#: src/commandhandler.cpp:415
#, c-format
msgid ""
"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is "
@@ -153,164 +141,152 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nem tudsz fület létrehozni \"%s\" számára! Létre van hozva, vagy te vagy az."
-#: src/commandhandler.cpp:429
+#: src/commandhandler.cpp:435
#, c-format
msgid "Requesting to join channel %s."
msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába."
-#: src/commandhandler.cpp:445
+#: src/commandhandler.cpp:451 src/net/ea/gui/partytab.cpp:125
msgid "Party name is missing."
msgstr "A csapatnév hiányzik."
-#: src/commandhandler.cpp:456
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:462
msgid "Guild name is missing."
-msgstr "A csapatnév hiányzik."
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:469 src/commandhandler.cpp:576
-#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:647
+#: src/commandhandler.cpp:475 src/commandhandler.cpp:582
+#: src/commandhandler.cpp:623 src/commandhandler.cpp:653
msgid "Please specify a name."
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:510
+#: src/commandhandler.cpp:516
msgid "Return toggles chat."
msgstr "Az enter megnyitja a bevitelt."
-#: src/commandhandler.cpp:510
+#: src/commandhandler.cpp:516
msgid "Message closes chat."
msgstr "Az üzenet bezárja a bevitelt."
-#: src/commandhandler.cpp:521
+#: src/commandhandler.cpp:527
msgid "Return now toggles chat."
msgstr "Az enter mostantól megnyitja a bevitelt."
-#: src/commandhandler.cpp:527
+#: src/commandhandler.cpp:533
msgid "Message now closes chat."
msgstr "Az üzenet mostantól bezárja a bevitelt."
-#: src/commandhandler.cpp:555
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:561
msgid "friend"
-msgstr "Barát"
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:560
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:566
msgid "disregarded"
-msgstr "Semmibevett"
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:565
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:571
msgid "neutral"
-msgstr "Semleges"
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:584
-#, fuzzy, c-format
+#: src/commandhandler.cpp:590
+#, c-format
msgid "Player already %s!"
-msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:598
-#, fuzzy, c-format
+#: src/commandhandler.cpp:604
+#, c-format
msgid "Player successfully %s!"
-msgstr "Csapat létrehozása sikeres."
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:606
-#, fuzzy, c-format
+#: src/commandhandler.cpp:612
+#, c-format
msgid "Player could not be %s!"
-msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:628
+#: src/commandhandler.cpp:634
msgid "Player wasn't ignored!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:635
+#: src/commandhandler.cpp:641
msgid "Player no longer ignored!"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:637
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:643
msgid "Player could not be unignored!"
-msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:654
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:660
msgid "Player already erased!"
-msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:665
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:671
msgid "Player successfully erased!"
-msgstr "Csapat létrehozása sikeres."
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:667
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:673
msgid "Player could not be erased!"
-msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:960 src/commandhandler.cpp:1006
+#: src/commandhandler.cpp:972 src/commandhandler.cpp:1018
#, c-format
msgid "Client uptime: %s"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:970
+#: src/commandhandler.cpp:982
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:979
+#: src/commandhandler.cpp:991
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:987
+#: src/commandhandler.cpp:999
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:995
+#: src/commandhandler.cpp:1007
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:1003
+#: src/commandhandler.cpp:1015
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/commandhandler.cpp:1082
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:1094
msgid "font cache size"
-msgstr "Betűméret"
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1094
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:1106
msgid "Cache size:"
-msgstr "Betűméret"
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1098
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:1110
msgid "Created:"
-msgstr "Létrehozás"
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1100
-#, fuzzy
+#: src/commandhandler.cpp:1112
msgid "Deleted:"
-msgstr "Törlés"
+msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1147 src/commandhandler.cpp:1154
+#: src/commandhandler.cpp:1159 src/commandhandler.cpp:1166
msgid "Resource images:"
msgstr ""
-#: src/commandhandler.cpp:1149 src/commandhandler.cpp:1156
+#: src/commandhandler.cpp:1161 src/commandhandler.cpp:1168
msgid "Resource orphaned images:"
msgstr ""
@@ -321,107 +297,102 @@ msgstr ""
"Lehetőségek a /%s parancshoz: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", "
"\"0\"."
-#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:410
+#: src/game.cpp:246 src/gui/widgets/chattab.cpp:411
msgid "General"
msgstr "Általános"
-#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:412
+#: src/game.cpp:250 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:413
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: src/game.cpp:475
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp:488
msgid "Screenshot saved as "
-msgstr "Képernyőt mentettük a ~/ helyre"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:483
+#: src/game.cpp:496
msgid "Saving screenshot failed!"
msgstr "Hiba a képernyő mentése során!"
-#: src/game.cpp:523
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp:536
msgid "The connection to the server was lost."
-msgstr "A kapcsolat megszakadt a szerverrel, a program most kilép."
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:537
+#: src/game.cpp:548
msgid "Network Error"
msgstr "Hálózati hiba"
-#: src/game.cpp:1184
+#: src/game.cpp:1213
msgid "Ignoring incoming trade requests"
msgstr "Kereskedési kérelmek elutasítása"
-#: src/game.cpp:1191
+#: src/game.cpp:1220
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Kereskedési kérelmek elfogadása"
-#: src/game.cpp:1576
-#, fuzzy
+#: src/game.cpp:1606
msgid "Could Not Load Map"
-msgstr "Nem lehet betölteni a térképet"
+msgstr ""
-#: src/game.cpp:1577
+#: src/game.cpp:1607
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Hiba %s betöltése közben"
-#: src/gui/beingpopup.cpp:118
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/beingpopup.cpp:124
+#, c-format
msgid "Party: %s"
-msgstr "Csapat (%s)"
+msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/beingpopup.cpp:138
+#, c-format
msgid "Guild: %s"
-msgstr "Klánok"
+msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:145
+#: src/gui/beingpopup.cpp:151
#, c-format
msgid "Pvp rank: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/beingpopup.cpp:156
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/beingpopup.cpp:162
+#, c-format
msgid "Comment: %s"
-msgstr "Parancs: /list"
+msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265
-#, fuzzy
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:266
msgid "Bot Checker"
-msgstr "Chat Ablak"
+msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:64
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/setup_relations.cpp:64
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:130
-#: src/gui/popupmenu.cpp:286 src/gui/popupmenu.cpp:604
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:134
+#: src/gui/popupmenu.cpp:292 src/gui/popupmenu.cpp:617
#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266
msgid "Attack"
msgstr "Támadás"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:275
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:279
#: src/keyboardconfig.cpp:62
msgid "Talk"
msgstr "Csevegés"
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:241
-#: src/gui/popupmenu.cpp:280 src/gui/popupmenu.cpp:661
-#, fuzzy
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:245
+#: src/gui/popupmenu.cpp:284 src/gui/popupmenu.cpp:674
msgid "Move"
-msgstr "Mozgás felfelé"
+msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300
msgid "Result"
msgstr ""
-#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123
+#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:310 src/gui/npcdialog.cpp:123
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:256
-#: src/gui/popupmenu.cpp:277 src/gui/popupmenu.cpp:675
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:260
+#: src/gui/popupmenu.cpp:281 src/gui/popupmenu.cpp:688
msgid "Buy"
msgstr "Vétel"
@@ -435,7 +406,7 @@ msgstr "Ár: %s / Teljes: %s"
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:93 src/gui/itemamountwindow.cpp:207
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:113
-#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:940
+#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:974
msgid "+"
msgstr ""
@@ -443,30 +414,30 @@ msgstr ""
#. You may change this symbol if your language uses another.
#: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/itemamountwindow.cpp:206
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:114
-#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:952
+#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:986
msgid "-"
msgstr ""
#: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49
#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55
-#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:285
+#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:288
#: src/keyboardconfig.cpp:290
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/selldialog.cpp:94
-#: src/gui/statuswindow.cpp:490 src/gui/statuswindow.cpp:539
-#: src/gui/statuswindow.cpp:939 src/gui/statuswindow.cpp:970
+#: src/gui/statuswindow.cpp:503 src/gui/statuswindow.cpp:552
+#: src/gui/statuswindow.cpp:973 src/gui/statuswindow.cpp:1004
msgid "Max"
msgstr "Max."
#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:134
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:133
msgid "Shop"
msgstr "Üzlet"
-#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:258
-#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:677
+#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:262
+#: src/gui/popupmenu.cpp:282 src/gui/popupmenu.cpp:690
#: src/gui/selldialog.cpp:53 src/gui/selldialog.cpp:60
#: src/gui/selldialog.cpp:92
msgid "Sell"
@@ -475,19 +446,19 @@ msgstr "Eladás"
#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93
#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209
-#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:330
-#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:453
-#: src/gui/popupmenu.cpp:480 src/gui/popupmenu.cpp:499
-#: src/gui/popupmenu.cpp:513 src/gui/popupmenu.cpp:532
-#: src/gui/popupmenu.cpp:736 src/gui/popupmenu.cpp:760
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1647 src/gui/popupmenu.cpp:1675
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1731 src/gui/popupmenu.cpp:1774
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1809 src/gui/popupmenu.cpp:1849
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1935
-#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:68
-#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:237
+#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:336
+#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:460
+#: src/gui/popupmenu.cpp:487 src/gui/popupmenu.cpp:511
+#: src/gui/popupmenu.cpp:525 src/gui/popupmenu.cpp:544
+#: src/gui/popupmenu.cpp:750 src/gui/popupmenu.cpp:774
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1684 src/gui/popupmenu.cpp:1712
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1768 src/gui/popupmenu.cpp:1811
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1846 src/gui/popupmenu.cpp:1886
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1953 src/gui/popupmenu.cpp:1973
+#: src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:71
+#: src/gui/socialwindow.cpp:973 src/gui/textcommandeditor.cpp:238
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
-#: src/gui/updatewindow.cpp:157
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:157
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -501,24 +472,22 @@ msgid "Account: %s"
msgstr "Fiók: %s"
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Type new email address twice:"
-msgstr "Írd be az új Email címet kétszer:"
+msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The new email address needs to be at least %d characters long."
-msgstr "A felhasználónévnek legalább %d karakternek kell lennie."
+msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The new email address needs to be less than %d characters long."
-msgstr "A felhasználónévnek legfeljebb %d karakternek kell lennie."
+msgstr ""
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146
-#, fuzzy
msgid "The email address entries mismatch."
-msgstr "Az új email cím már foglalt."
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59
#: src/gui/charselectdialog.cpp:140
@@ -531,23 +500,22 @@ msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Type new password twice:"
-msgstr "Írd be az új jelszót kétszer:"
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114
msgid "Enter the old password first."
msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The new password needs to be at least %d characters long."
-msgstr "A jelszónak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie."
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The new password needs to be less than %d characters long."
-msgstr "A jelszónak legfeljebb %d karakter hosszúnak kell lennie."
+msgstr ""
#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134
msgid "The new password entries mismatch."
@@ -577,14 +545,12 @@ msgid "<"
msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Hair color:"
-msgstr "Haj szín:"
+msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Hair style:"
-msgstr "Haj stílus:"
+msgstr ""
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:89
msgid "Race:"
@@ -643,82 +609,71 @@ msgid "Unregister"
msgstr "Regisztráció megszüntetése"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:162
-#, fuzzy
msgid "Change Email"
-msgstr "Email cím módosírása"
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:254
-#, fuzzy
msgid "Incorrect password"
-msgstr "Hibás jelszó"
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "Enter password for deleting character"
-msgstr "Karakter törlése sikertelen."
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:287
-#, fuzzy
msgid "Enter password:"
-msgstr "Hibás jelszó"
+msgstr ""
-#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:289
-#: src/gui/setup_players.cpp:251 src/gui/shopwindow.cpp:120
-#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240
+#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:292
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:120
+#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:467
-#, fuzzy
msgid "Choose"
-msgstr "Bezár"
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:470
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Level %d"
-msgstr "Szint: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/charselectdialog.cpp:481 src/gui/charselectdialog.cpp:482
msgid "(empty)"
msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "default"
-msgstr "Alapértelmezett"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:113
msgid "black"
msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:114
-#, fuzzy
msgid "red"
-msgstr "Barát"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:115
-#, fuzzy
msgid "green"
-msgstr "Zöld: "
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "blue"
-msgstr "Kék: "
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:117
msgid "gold"
msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "yellow"
-msgstr "alacsony"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "pink"
-msgstr "Hiperlink"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:120
msgid "purple"
@@ -729,30 +684,26 @@ msgid "grey"
msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "brown"
-msgstr "Dobófegyver"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "rainbow 1"
-msgstr "Szivárvány"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "rainbow 2"
-msgstr "Szivárvány"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "rainbow 3"
-msgstr "Szivárvány"
+msgstr ""
#: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93
-#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220
-#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125
-#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159
+#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_relations.cpp:220
+#: src/gui/setup_theme.cpp:73 src/gui/setup_theme.cpp:127
+#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:102
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:141 src/gui/textcommandeditor.cpp:160
msgid "???"
msgstr "???"
@@ -760,12 +711,12 @@ msgstr "???"
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: src/gui/chatwindow.cpp:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/chatwindow.cpp:606
+#, c-format
msgid "Present: %s; %d players are present."
-msgstr "%d játékos van a közeledben."
+msgstr ""
-#: src/gui/chatwindow.cpp:988
+#: src/gui/chatwindow.cpp:993
#, c-format
msgid "Whispering to %s: %s"
msgstr "Üzenet %s számára: %s"
@@ -778,63 +729,54 @@ msgstr "Igen"
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:146
-#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:377
-#: src/gui/popupmenu.cpp:383 src/gui/popupmenu.cpp:619
-#: src/gui/popupmenu.cpp:627
-#, fuzzy
+#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:150
+#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:384
+#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:632
+#: src/gui/popupmenu.cpp:640
msgid "Ignore"
-msgstr "Tiltott"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96
-#: src/gui/setup_other.cpp:65
+#: src/gui/setup_other.cpp:64
msgid "Map"
msgstr "Térkép"
#: src/gui/debugwindow.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Target"
-msgstr "Mozgás balra"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Net"
-msgstr "Következő"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:220
#: src/gui/debugwindow.cpp:249
-#, fuzzy
msgid "Music:"
-msgstr "Téma: %s"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:224
#: src/gui/debugwindow.cpp:251
-#, fuzzy
msgid "Map:"
-msgstr "Név: %s"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222
#: src/gui/debugwindow.cpp:250
-#, fuzzy
msgid "Minimap:"
-msgstr "Minitérkép Ablak"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:218
#: src/gui/debugwindow.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Cursor:"
-msgstr "Egyéni kurzor"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:201
#: src/gui/debugwindow.cpp:206
-#, fuzzy
msgid "Player Position:"
-msgstr "Sebzéskor"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:152
-#, fuzzy
msgid "Particle count:"
-msgstr "Effektek"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:235
#: src/gui/debugwindow.cpp:254
@@ -866,51 +808,44 @@ msgid "Textures count:"
msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Particle count: %d"
-msgstr "Effektek"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:299
#: src/gui/debugwindow.cpp:343
-#, fuzzy
msgid "Target:"
-msgstr "Mozgás balra"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:304
#: src/gui/debugwindow.cpp:344
-#, fuzzy
msgid "Target Id:"
-msgstr "Játékost Kijelöl"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:308
#: src/gui/debugwindow.cpp:313 src/gui/debugwindow.cpp:345
-#, fuzzy
msgid "Target Level:"
-msgstr "Játékost Kijelöl"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:316
#: src/gui/debugwindow.cpp:346
-#, fuzzy
msgid "Target Party:"
-msgstr "Játékost Kijelöl"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:319
#: src/gui/debugwindow.cpp:347
-#, fuzzy
msgid "Target Guild:"
-msgstr "Játékost Kijelöl"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:333
#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:348
-#, fuzzy
msgid "Attack delay:"
-msgstr "Támadás %+d"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:323
#: src/gui/debugwindow.cpp:349
-#, fuzzy
msgid "Minimal hit:"
-msgstr "Minitérkép Ablak"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:325
#: src/gui/debugwindow.cpp:350
@@ -919,9 +854,8 @@ msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:327
#: src/gui/debugwindow.cpp:351
-#, fuzzy
msgid "Critical hit:"
-msgstr "Kritikális ütéskor"
+msgstr ""
#: src/gui/debugwindow.cpp:385 src/gui/debugwindow.cpp:390
#, c-format
@@ -944,37 +878,35 @@ msgstr ""
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:61 src/gui/helpwindow.cpp:57
#: src/gui/inventorywindow.cpp:175 src/gui/npcdialog.cpp:53
-#: src/gui/popupmenu.cpp:547 src/gui/shopwindow.cpp:111
+#: src/gui/popupmenu.cpp:559 src/gui/shopwindow.cpp:111
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "< Previous"
-msgstr "Előző"
+msgstr ""
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "Next >"
-msgstr "Következő"
+msgstr ""
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:64
msgid "Auto open this window"
msgstr ""
-#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
-#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50
+#: src/gui/editdialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:208
+#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/textdialog.cpp:50
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:74
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:61 src/gui/windowmenu.cpp:74
msgid "Equipment"
msgstr "Felszerelés"
-#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:130
+#: src/gui/equipmentwindow.cpp:93 src/gui/inventorywindow.cpp:130
#: src/gui/inventorywindow.cpp:511 src/gui/inventorywindow.cpp:520
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1606 src/gui/popupmenu.cpp:1701
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1746
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1643 src/gui/popupmenu.cpp:1738
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1783
msgid "Unequip"
msgstr "Nem használ"
@@ -983,7 +915,7 @@ msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:80 src/gui/windowmenu.cpp:76
-#: src/inventory.cpp:246
+#: src/inventory.cpp:249
msgid "Inventory"
msgstr "Táska"
@@ -996,51 +928,47 @@ msgid "Filter:"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Sort:"
-msgstr "Port:"
+msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "na"
-msgstr ":"
+msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "az"
-msgstr ":"
+msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:124
msgid "id"
msgstr ""
#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:513
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1608
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1703 src/gui/popupmenu.cpp:1748
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:522 src/gui/popupmenu.cpp:1645
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1740 src/gui/popupmenu.cpp:1785
msgid "Equip"
msgstr "Használ"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:129 src/gui/inventorywindow.cpp:514
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1611
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1670 src/gui/popupmenu.cpp:1707
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1751
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:518 src/gui/popupmenu.cpp:1648
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1707 src/gui/popupmenu.cpp:1744
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1788
msgid "Use"
msgstr "Bevet"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:619
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1712
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1755
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1652 src/gui/popupmenu.cpp:1749
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1792
msgid "Drop..."
-msgstr "Eldob"
+msgstr ""
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1624
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1721 src/gui/popupmenu.cpp:1764
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:1661
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1758 src/gui/popupmenu.cpp:1801
msgid "Split"
msgstr "Felosztás"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/outfitwindow.cpp:59
-#: src/gui/popupmenu.cpp:508
+#: src/gui/popupmenu.cpp:520
msgid "Outfits"
msgstr ""
@@ -1049,17 +977,17 @@ msgid "Weight:"
msgstr "Súly:"
#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:610
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1587 src/gui/popupmenu.cpp:1724
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1767 src/gui/setup.cpp:69
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1624 src/gui/popupmenu.cpp:1761
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/setup.cpp:72
msgid "Store"
msgstr "Raktároz"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1631
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:174 src/gui/popupmenu.cpp:1668
msgid "Retrieve"
msgstr "Magához vesz"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1620
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1760
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:621 src/gui/popupmenu.cpp:1657
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1754 src/gui/popupmenu.cpp:1797
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
msgstr "Eldob"
@@ -1097,107 +1025,103 @@ msgid "Add to sell shop."
msgstr ""
#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282
-#, fuzzy
msgid "Unknown."
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+msgstr ""
#: src/gui/itempopup.cpp:176 src/gui/itempopup.cpp:182
msgid ", "
msgstr ""
#: src/gui/itempopup.cpp:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Weight: %s"
-msgstr "Súly: "
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/gui/killstats.cpp:46 src/gui/windowmenu.cpp:69
msgid "Kill stats"
-msgstr "Sztátusz Ablak"
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:63
-#, fuzzy
+#: src/gui/killstats.cpp:64
msgid "Reset stats"
-msgstr "Alaphelyzet"
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:64
-#, fuzzy
+#: src/gui/killstats.cpp:65
msgid "Reset timer"
-msgstr "Alaphelyzet"
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:68 src/gui/killstats.cpp:204
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:205
+#, c-format
msgid "Level: %d at %f%%"
-msgstr "Szint: %d"
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:209
+#: src/gui/killstats.cpp:73 src/gui/killstats.cpp:210
#, c-format
msgid "Exp: %d/%d Left: %d"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:215
-#: src/gui/killstats.cpp:224
+#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:216
+#: src/gui/killstats.cpp:225
#, c-format
msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:141
-#: src/gui/killstats.cpp:233
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:142
+#: src/gui/killstats.cpp:234
+#, c-format
msgid "Kills: %s, total exp: %s"
-msgstr "Ár: %s / Teljes: %s"
+msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:80 src/gui/killstats.cpp:143
-#: src/gui/killstats.cpp:219 src/gui/killstats.cpp:229
+#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:144
+#: src/gui/killstats.cpp:220 src/gui/killstats.cpp:230
#, c-format
msgid "Avg Exp: %s, No. of avg mob to next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:81 src/gui/killstats.cpp:161
-#: src/gui/killstats.cpp:236
+#: src/gui/killstats.cpp:82 src/gui/killstats.cpp:162
+#: src/gui/killstats.cpp:237
#, c-format
msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:83 src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:93
-#: src/gui/killstats.cpp:288 src/gui/killstats.cpp:304
-#: src/gui/killstats.cpp:322
+#: src/gui/killstats.cpp:84 src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:94
+#: src/gui/killstats.cpp:289 src/gui/killstats.cpp:305
+#: src/gui/killstats.cpp:323
#, c-format
msgid "Exp speed per %d min: %s"
msgid_plural "Exp speed per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:91 src/gui/killstats.cpp:96
+#: src/gui/killstats.cpp:87 src/gui/killstats.cpp:92 src/gui/killstats.cpp:97
#, c-format
msgid "Time for next level per %d min: %s"
msgid_plural "Time for next level per %d min: %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/gui/killstats.cpp:99 src/gui/killstats.cpp:240
+#: src/gui/killstats.cpp:100 src/gui/killstats.cpp:241
msgid "Last kill exp:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:101 src/gui/killstats.cpp:354
-#: src/gui/killstats.cpp:360 src/gui/killstats.cpp:366
-#: src/gui/killstats.cpp:371
+#: src/gui/killstats.cpp:102 src/gui/killstats.cpp:355
+#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:367
+#: src/gui/killstats.cpp:372
msgid "Time before jacko spawn:"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:293 src/gui/killstats.cpp:300
-#: src/gui/killstats.cpp:310 src/gui/killstats.cpp:317
-#: src/gui/killstats.cpp:329 src/gui/killstats.cpp:336
+#: src/gui/killstats.cpp:294 src/gui/killstats.cpp:301
+#: src/gui/killstats.cpp:311 src/gui/killstats.cpp:318
+#: src/gui/killstats.cpp:330 src/gui/killstats.cpp:337
#, c-format
msgid " Time for next level: %s"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:360
+#: src/gui/killstats.cpp:361
#, c-format
msgid "%s %d?"
msgstr ""
-#: src/gui/killstats.cpp:366
+#: src/gui/killstats.cpp:367
msgid "jacko spawning"
msgstr ""
@@ -1206,9 +1130,8 @@ msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/gui/logindialog.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Auto Close"
-msgstr "Bezár"
+msgstr ""
#: src/gui/logindialog.cpp:61
msgid "Skip"
@@ -1218,7 +1141,7 @@ msgstr ""
msgid "Login"
msgstr "Belépés"
-#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:243
+#: src/gui/logindialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:246
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:173
msgid "Server:"
msgstr "Szerver:"
@@ -1228,9 +1151,8 @@ msgid "Custom update host"
msgstr ""
#: src/gui/logindialog.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Remember username"
-msgstr "Felhasználónév megjegyzése"
+msgstr ""
#: src/gui/logindialog.cpp:111
msgid "Update:"
@@ -1241,51 +1163,46 @@ msgid "Register"
msgstr "Regisztráció"
#: src/gui/logindialog.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "Change Server"
-msgstr "Szerver"
+msgstr ""
-#: src/gui/ministatus.cpp:59
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:59
msgid "health bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatus.cpp:65
-#, fuzzy
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65
msgid "mana bar"
-msgstr "mana"
+msgstr ""
-#: src/gui/ministatus.cpp:77
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:77
msgid "experience bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatus.cpp:83
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:83
msgid "job bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatus.cpp:92
-#, fuzzy
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:92
msgid "weight bar"
-msgstr "Súly: "
+msgstr ""
-#: src/gui/ministatus.cpp:95
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:95
msgid "inventory slots bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatus.cpp:98
-#, fuzzy
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:98
msgid "money bar"
-msgstr "Sérüléskor"
+msgstr ""
-#: src/gui/ministatus.cpp:101
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:101
msgid "arrows bar"
msgstr ""
-#: src/gui/ministatus.cpp:104
-#, fuzzy
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:104
msgid "status bar"
-msgstr "Státusz"
+msgstr ""
-#: src/gui/ministatus.cpp:296 src/gui/ministatus.cpp:336
+#: src/gui/ministatuswindow.cpp:296 src/gui/ministatuswindow.cpp:336
msgid "Need"
msgstr ""
@@ -1302,19 +1219,17 @@ msgid "Submit"
msgstr "Küldés"
#: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42
-#: src/gui/setup_other.cpp:143
+#: src/gui/setup_other.cpp:142
msgid "NPC"
msgstr "Gépjátékos"
-#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:549
-#, fuzzy
+#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:561
msgid "Clear"
-msgstr "Szálfegyver"
+msgstr ""
#: src/gui/npcdialog.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "> Next"
-msgstr "Következő"
+msgstr ""
#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48
msgid "To:"
@@ -1334,384 +1249,340 @@ msgid "Outfit: %d"
msgstr ""
#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 src/gui/outfitwindow.cpp:888
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Key: %s"
-msgstr "Pénz: %s"
+msgstr ""
#: src/gui/outfitwindow.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "Unequip first"
-msgstr "Nem használ"
+msgstr ""
#: src/gui/outfitwindow.cpp:90
msgid "Away outfit"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:129 src/gui/popupmenu.cpp:603
+#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:616
#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44
msgid "Trade"
msgstr "Üzlet"
-#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:368
+#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:375
msgid "Whisper"
-msgstr "Privát üzenet"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:135 src/gui/popupmenu.cpp:608
+#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:621
msgid "Heal"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:142 src/gui/popupmenu.cpp:374
-#: src/gui/popupmenu.cpp:615
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:146 src/gui/popupmenu.cpp:381
+#: src/gui/popupmenu.cpp:628
msgid "Be friend"
-msgstr "Barát"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:153
-#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:376
-#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:401
-#: src/gui/popupmenu.cpp:617 src/gui/popupmenu.cpp:625
-#: src/gui/popupmenu.cpp:649
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157
+#: src/gui/popupmenu.cpp:184 src/gui/popupmenu.cpp:383
+#: src/gui/popupmenu.cpp:389 src/gui/popupmenu.cpp:408
+#: src/gui/popupmenu.cpp:630 src/gui/popupmenu.cpp:638
+#: src/gui/popupmenu.cpp:662
msgid "Disregard"
-msgstr "Semmibevett"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:157
-#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:173
-#: src/gui/popupmenu.cpp:378 src/gui/popupmenu.cpp:384
-#: src/gui/popupmenu.cpp:391 src/gui/popupmenu.cpp:396
-#: src/gui/popupmenu.cpp:620 src/gui/popupmenu.cpp:628
-#: src/gui/popupmenu.cpp:636 src/gui/popupmenu.cpp:642
+#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:161
+#: src/gui/popupmenu.cpp:170 src/gui/popupmenu.cpp:177
+#: src/gui/popupmenu.cpp:385 src/gui/popupmenu.cpp:391
+#: src/gui/popupmenu.cpp:398 src/gui/popupmenu.cpp:403
+#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641
+#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:655
msgid "Erase"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:171
-#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:388
-#: src/gui/popupmenu.cpp:395 src/gui/popupmenu.cpp:400
-#: src/gui/popupmenu.cpp:633 src/gui/popupmenu.cpp:641
-#: src/gui/popupmenu.cpp:647
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:166 src/gui/popupmenu.cpp:175
+#: src/gui/popupmenu.cpp:182 src/gui/popupmenu.cpp:395
+#: src/gui/popupmenu.cpp:402 src/gui/popupmenu.cpp:407
+#: src/gui/popupmenu.cpp:646 src/gui/popupmenu.cpp:654
+#: src/gui/popupmenu.cpp:660
msgid "Unignore"
-msgstr "Tiltott"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:182
-#: src/gui/popupmenu.cpp:390 src/gui/popupmenu.cpp:403
-#: src/gui/popupmenu.cpp:635 src/gui/popupmenu.cpp:651
+#: src/gui/popupmenu.cpp:168 src/gui/popupmenu.cpp:186
+#: src/gui/popupmenu.cpp:397 src/gui/popupmenu.cpp:410
+#: src/gui/popupmenu.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:664
#: src/playerrelations.cpp:400
-#, fuzzy
msgid "Completely ignore"
-msgstr "@@ignore|Teljesen letiltod %s-t@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:190 src/gui/popupmenu.cpp:411
-#: src/gui/popupmenu.cpp:659
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:194 src/gui/popupmenu.cpp:418
+#: src/gui/popupmenu.cpp:672
msgid "Follow"
-msgstr "alacsony"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:192 src/gui/popupmenu.cpp:412
-#: src/gui/popupmenu.cpp:660
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:196 src/gui/popupmenu.cpp:419
+#: src/gui/popupmenu.cpp:673
msgid "Imitation"
-msgstr "Email cím módosírása"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:697
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:206 src/gui/popupmenu.cpp:710
msgid "Invite to party"
-msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:207 src/gui/popupmenu.cpp:421
-#: src/gui/popupmenu.cpp:702
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:211 src/gui/popupmenu.cpp:428
+#: src/gui/popupmenu.cpp:715
msgid "Kick from party"
-msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:222 src/gui/popupmenu.cpp:432
-#: src/gui/popupmenu.cpp:716
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:439
+#: src/gui/popupmenu.cpp:729
msgid "Kick from guild"
-msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:224 src/gui/popupmenu.cpp:434
-#: src/gui/popupmenu.cpp:718
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:441
+#: src/gui/popupmenu.cpp:731
msgid "Change pos in guild"
-msgstr "Változtatás"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:230 src/gui/popupmenu.cpp:439
-#: src/gui/popupmenu.cpp:724
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:234 src/gui/popupmenu.cpp:446
+#: src/gui/popupmenu.cpp:737
msgid "Invite to guild"
-msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:242
msgid "Kick player"
-msgstr "Kirúgás sikertelen!"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:240
+#: src/gui/popupmenu.cpp:244
msgid "Nuke"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:243 src/gui/popupmenu.cpp:662
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:247 src/gui/popupmenu.cpp:675
msgid "Show Items"
-msgstr "A név mutatása"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:244 src/gui/popupmenu.cpp:663
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1932
+#: src/gui/popupmenu.cpp:248 src/gui/popupmenu.cpp:676
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1970
msgid "Undress"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:246 src/gui/popupmenu.cpp:413
-#: src/gui/popupmenu.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:732
+#: src/gui/popupmenu.cpp:250 src/gui/popupmenu.cpp:286
+#: src/gui/popupmenu.cpp:420 src/gui/popupmenu.cpp:678
+#: src/gui/popupmenu.cpp:746
msgid "Add comment"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:446
-#: src/gui/popupmenu.cpp:682
+#: src/gui/popupmenu.cpp:268 src/gui/popupmenu.cpp:453
+#: src/gui/popupmenu.cpp:695
msgid "Buy (?)"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:447
-#: src/gui/popupmenu.cpp:684
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:270 src/gui/popupmenu.cpp:454
+#: src/gui/popupmenu.cpp:697
msgid "Sell (?)"
-msgstr "Eladás"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:292
+#: src/gui/popupmenu.cpp:298
msgid "Kick"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:303
+#: src/gui/popupmenu.cpp:309
msgid "Remove from attack list"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:309
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:315
msgid "Add to priority attack list"
-msgstr "@@attack|%s megtámadása@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:311
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:317
msgid "Add to attack list"
-msgstr "@@attack|%s megtámadása@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:314
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:320
msgid "Add to ignore list"
-msgstr "Raktároz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:327 src/gui/popupmenu.cpp:450
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:333 src/gui/popupmenu.cpp:457
msgid "Add name to chat"
-msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:476
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:483
msgid "Pick up"
-msgstr "Felvesz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1645
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1725 src/gui/popupmenu.cpp:1768
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:484 src/gui/popupmenu.cpp:1682
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popupmenu.cpp:1805
msgid "Add to chat"
-msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:494
+#: src/gui/popupmenu.cpp:501
msgid "Map Item"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:495
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:502
msgid "Rename"
-msgstr "Felhasználónév megjegyzése"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:1885
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/popupmenu.cpp:1908
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:503 src/gui/popupmenu.cpp:1923
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1941 src/gui/popupmenu.cpp:1946
msgid "Remove"
-msgstr "Felhasználónév megjegyzése"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:510
+#: src/gui/popupmenu.cpp:508
+msgid "Warp"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/popupmenu.cpp:522
msgid "Load old outfits"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:526 src/gui/windowmenu.cpp:96
+#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "Spells"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:528
+#: src/gui/popupmenu.cpp:540
msgid "Load old spells"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:529
+#: src/gui/popupmenu.cpp:541
msgid "Edit spell"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:555
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:567
msgid "Disable highlight"
-msgstr "Kijelölt fül"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:560
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:572
msgid "Enable highlight"
-msgstr "Kijelölt fül"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:565
+#: src/gui/popupmenu.cpp:577
msgid "Dont remove name"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:570
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:582
msgid "Remove name"
-msgstr "Felhasználónév megjegyzése"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:575
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:587
msgid "Enable away"
-msgstr "Nem tudod megvenni."
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:580
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:592
msgid "Disable away"
-msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:586 src/gui/socialwindow.cpp:1035
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:598 src/gui/socialwindow.cpp:1035
msgid "Leave"
-msgstr "Nagy"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:744
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:758
msgid "Change guild position"
-msgstr "Változtatás"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1166
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1189
msgid "Rename map sign "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1168
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1191
msgid "Name: "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1218
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1241
msgid "Player comment "
msgstr ""
#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1220
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1243
msgid "Comment: "
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1570
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1607
msgid "Add to trade"
-msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1576
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1613
msgid "Add to trade 10"
-msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1579
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1616
msgid "Add to trade half"
-msgstr "Raktároz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1581
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1618
msgid "Add to trade all"
-msgstr "Raktároz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1593
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1630
msgid "Store 10"
-msgstr "Raktároz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1596
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1633
msgid "Store half"
-msgstr "Raktároz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1598
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1635
msgid "Store all"
-msgstr "Raktároz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1616 src/gui/popupmenu.cpp:1713
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1756
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 src/gui/popupmenu.cpp:1750
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
msgid "Drop all"
-msgstr "Eldob"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1637
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1674
msgid "Retrieve 10"
-msgstr "Magához vesz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1640
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1677
msgid "Retrieve half"
-msgstr "Magához vesz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1642
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1679
msgid "Retrieve all"
-msgstr "Magához vesz"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1673 src/gui/popupmenu.cpp:1729
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1710 src/gui/popupmenu.cpp:1766
msgid "Load old item shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1772
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1809
msgid "Load old drop shortcuts"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1798 src/gui/popupmenu.cpp:1833
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1835 src/gui/popupmenu.cpp:1870
msgid "Hide"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1839
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1841 src/gui/popupmenu.cpp:1876
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1846
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1883
msgid "Reset yellow bar"
msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1848
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1885 src/gui/statuswindow.cpp:240
msgid "Copy to chat"
-msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1865 src/gui/socialwindow.cpp:854
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1903 src/gui/socialwindow.cpp:854
#: src/gui/socialwindow.cpp:889 src/gui/socialwindow.cpp:924
-#, fuzzy
msgid "(default)"
-msgstr "Alapértelmezett"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1877 src/gui/popupmenu.cpp:1895
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popupmenu.cpp:1933
msgid "Move up"
-msgstr "Mozgás felfelé"
+msgstr ""
-#: src/gui/popupmenu.cpp:1882 src/gui/popupmenu.cpp:1900
-#, fuzzy
+#: src/gui/popupmenu.cpp:1920 src/gui/popupmenu.cpp:1938
msgid "Move down"
-msgstr "Mozgás lefelé"
-
-#: src/gui/quitdialog.cpp:56
-msgid "Save state"
msgstr ""
-#: src/gui/quitdialog.cpp:57
+#: src/gui/quitdialog.cpp:56
msgid "Switch server"
msgstr "Szerver változtatása"
-#: src/gui/quitdialog.cpp:58
+#: src/gui/quitdialog.cpp:57
msgid "Switch character"
msgstr "Karakter változtatása"
@@ -1747,70 +1618,64 @@ msgstr "A jelszónak legfeljebb %d karakter hosszúnak kell lennie."
msgid "Passwords do not match."
msgstr "A jelszavak nem egyeznek."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:228
-#, fuzzy
+#: src/gui/serverdialog.cpp:231
msgid "Choose Your Server"
-msgstr "Válassz szervert"
+msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:239
-#, fuzzy
+#: src/gui/serverdialog.cpp:242
msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***"
-msgstr "Válassz szervert"
+msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:244
+#: src/gui/serverdialog.cpp:247
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
-#: src/gui/serverdialog.cpp:248
+#: src/gui/serverdialog.cpp:251
msgid "Use same ip for game sub servers"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:262
-#, fuzzy
+#: src/gui/serverdialog.cpp:265
msgid "Server type:"
-msgstr "Szerver:"
+msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:286
+#: src/gui/serverdialog.cpp:289
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:287
-#, fuzzy
+#: src/gui/serverdialog.cpp:290
msgid "Connect"
-msgstr "Csatlakozás…"
+msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/gui/serverdialog.cpp:291
msgid "Custom Server"
-msgstr "Egyéni kurzor"
+msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:393
+#: src/gui/serverdialog.cpp:396
msgid "Please type both the address and the port of a server."
msgstr "Kérlek írd be a szerver címét és portját egyaránt."
-#: src/gui/serverdialog.cpp:551
+#: src/gui/serverdialog.cpp:554
#, c-format
msgid "Downloading server list...%2.2f%%"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:556
-#, fuzzy
+#: src/gui/serverdialog.cpp:559
msgid "Waiting for server..."
-msgstr "Várakozás a szerverre"
+msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:560
+#: src/gui/serverdialog.cpp:563
msgid "Preparing download"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:564
+#: src/gui/serverdialog.cpp:567
msgid "Error retreiving server list!"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:662
+#: src/gui/serverdialog.cpp:672
msgid "requires a newer version"
msgstr ""
-#: src/gui/serverdialog.cpp:664
+#: src/gui/serverdialog.cpp:674
#, c-format
msgid "requires v%s"
msgstr ""
@@ -1828,14 +1693,12 @@ msgid "Enable gui sfx"
msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "Enable music"
-msgstr "Joystick engedélyezése"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:54
-#, fuzzy
msgid "Enable mumble voice chat"
-msgstr "Joystick engedélyezése"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:56
msgid "Download music"
@@ -1854,9 +1717,8 @@ msgid "Music volume"
msgstr "Zene hangereje"
#: src/gui/setup_audio.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Notice"
-msgstr "Nincs szöveg"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_audio.cpp:120
msgid "You may have to restart your client if you want to download new music"
@@ -1879,9 +1741,8 @@ msgid "Show chat colors list"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "Parancs: /who"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:66
msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs"
@@ -1912,9 +1773,8 @@ msgid "Show chat history"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "Üzenet"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:90
msgid "Hide shop messages"
@@ -1925,38 +1785,38 @@ msgid "Tabs"
msgstr ""
#: src/gui/setup_chat.cpp:96
+msgid "Put all whispers in tabs"
+msgstr "Privátok fülekbe tétele"
+
+#: src/gui/setup_chat.cpp:99
msgid "Log magic messages in debug tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:99
+#: src/gui/setup_chat.cpp:102
msgid "Show server messages in debug tab"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:102
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_chat.cpp:105
msgid "Enable trade tab"
-msgstr "Nem tudod megvenni."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_chat.cpp:108
msgid "Enable battle tab"
-msgstr "Nem tudod megvenni."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_chat.cpp:111
msgid "Show battle events"
-msgstr "A név mutatása"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:111
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_chat.cpp:114
msgid "Resize chat tabs if need"
-msgstr "Következő Chat Fül"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:115
+#: src/gui/setup_chat.cpp:118
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_chat.cpp:117
+#: src/gui/setup_chat.cpp:120
msgid "Use local time"
msgstr ""
@@ -1965,9 +1825,8 @@ msgid "This is what the color looks like"
msgstr "Így fog kinézni a felirat."
#: src/gui/setup_colors.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Type:"
-msgstr "Típus: "
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:86 src/gui/setup_colors.cpp:407
msgid "Static"
@@ -1989,42 +1848,33 @@ msgid "Spectrum"
msgstr "Színkép"
#: src/gui/setup_colors.cpp:97 src/gui/setup_colors.cpp:319
-#, fuzzy
msgid "Delay:"
-msgstr "Várakozás "
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Red:"
-msgstr "Vörös: "
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Green:"
-msgstr "Zöld: "
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Blue:"
-msgstr "Kék: "
+msgstr ""
#: src/gui/setup_colors.cpp:314
msgid "Alpha:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup.cpp:67
+#: src/gui/setup.cpp:70
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
-#: src/gui/setup.cpp:70
+#: src/gui/setup.cpp:73
msgid "Reset Windows"
msgstr "Ablakok alaphelyzetbe"
-#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394
-#: src/gui/setup_players.cpp:334
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:79
msgid "Press the button to start calibration"
msgstr "Nyomd meg a gombot a kalibrálás megkezdéséhez"
@@ -2058,9 +1908,8 @@ msgid "Assign"
msgstr "Hozzárendel"
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Unassign"
-msgstr "Hozzárendel"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_keyboard.cpp:97
msgid "Default"
@@ -2070,336 +1919,368 @@ msgstr "Alapértelmezett"
msgid "Key Conflict(s) Detected."
msgstr "Billentyű ütközés van."
-#: src/gui/setup_other.cpp:40
+#: src/gui/setup_other.cpp:39
msgid "Misc"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125
+#: src/gui/setup_other.cpp:45 src/gui/userpalette.cpp:125
msgid "Monsters"
msgstr "Szörny neve"
-#: src/gui/setup_other.cpp:48
+#: src/gui/setup_other.cpp:47
msgid "Show damage inflicted to monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:51
+#: src/gui/setup_other.cpp:50
msgid "Auto target only reachable monsters"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:54
+#: src/gui/setup_other.cpp:53
msgid "Highlight monster attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:58
+#: src/gui/setup_other.cpp:57
msgid "Show monster hp bar"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:60
msgid "Cycle monster targets"
-msgstr "A név mutatása"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:66
msgid "Show warps particles"
-msgstr "Karakter felett"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:69
msgid "Highlight map portals"
-msgstr "Kijelölt"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:73
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:72
msgid "Highlight floor items"
-msgstr "Kijelölt"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:76
+#: src/gui/setup_other.cpp:75
msgid "Highlight player attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:79
+#: src/gui/setup_other.cpp:78
msgid "Show extended minimaps"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:82
+#: src/gui/setup_other.cpp:81
msgid "Draw path"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:85
+#: src/gui/setup_other.cpp:84
msgid "Draw hotkeys on map"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:89
+#: src/gui/setup_other.cpp:88
msgid "Moving"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:91
+#: src/gui/setup_other.cpp:90
msgid "Auto fix position"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:94
+#: src/gui/setup_other.cpp:93
msgid "Attack while moving"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:97
+#: src/gui/setup_other.cpp:96
msgid "Sync player move"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:100
+#: src/gui/setup_other.cpp:99
msgid "Crazy move A program"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:104
+#: src/gui/setup_other.cpp:103
msgid "Player"
-msgstr "Játékos"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:105
msgid "Show own hp bar"
-msgstr "A név mutatása"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:109
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:108
msgid "Enable quick stats"
-msgstr "Joystick engedélyezése"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:112
+#: src/gui/setup_other.cpp:111
msgid "Cycle player targets"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:115
+#: src/gui/setup_other.cpp:114
msgid "Show job exp messages"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:118
+#: src/gui/setup_other.cpp:117
msgid "Show players popups"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:121
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:120
msgid "Afk message"
-msgstr "Üzenet"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:124
+#: src/gui/setup_other.cpp:123
msgid "Show job"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:127
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:126
msgid "Enable attack filter"
-msgstr "Nem tudod megvenni."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:130
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:129
msgid "Enable advert protocol"
-msgstr "Nem tudod megvenni."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:136
+#: src/gui/setup_other.cpp:135
msgid "Accept sell/buy requests"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:139
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:138
msgid "Enable shop mode"
-msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:145
+#: src/gui/setup_other.cpp:144
msgid "Log NPC dialogue"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:149
+#: src/gui/setup_other.cpp:148
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:151
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:150
msgid "Enable server side attack"
-msgstr "Nem tudod megvenni."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:154
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:153
msgid "Enable bot checker"
-msgstr "Joystick engedélyezése"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:157
+#: src/gui/setup_other.cpp:156
msgid "Enable buggy servers protection"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:160
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:159
msgid "Enable debug log"
-msgstr "Nem tudod megvenni."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:163
+#: src/gui/setup_other.cpp:162
msgid "Low traffic mode"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:166
+#: src/gui/setup_other.cpp:165
msgid "Hide shield sprite"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_other.cpp:169
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_other.cpp:168
msgid "Show background"
-msgstr "Háttér"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:65
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+msgid "Perfomance"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:55
+msgid "Better perfomance (enable for better perfomance)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58
+msgid "Auto adjust perfomance"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:61
+msgid "Show beings transparency"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:64
+msgid "Hw acceleration"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:67
+msgid "Enable opacity cache (Software, can use many memory)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70
+msgid "Enable map reduce (Software)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73
+msgid "Better quality (disable for better perfomance)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:76
+msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80
+msgid "Enable reorder sprites."
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:83
+msgid "Small memory (enable for lower memory usage)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86
+msgid "Disable advanced beings caching (Software)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_perfomance.cpp:89
+msgid "Disable beings caching (Software)"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:48
+msgid "Players"
+msgstr "Játékosok"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:54
+msgid "Show gender"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:57
+msgid "Show level"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:60
+msgid "Show own name"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:63
+msgid "Target dead players"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
+msgid "Visible names"
+msgstr "Látható nevek"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:69
+msgid "Secure trades"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:72
+msgid "Unsecure chars in names"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:75
+msgid "Show statuses"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:78
+msgid "Show ip addresses on screenshots"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_relations.cpp:65
msgid "Relation"
msgstr "Kapcsolat"
-#: src/gui/setup_players.cpp:70
+#: src/gui/setup_relations.cpp:70
msgid "Neutral"
msgstr "Semleges"
-#: src/gui/setup_players.cpp:71
+#: src/gui/setup_relations.cpp:71
msgid "Friend"
msgstr "Barát"
-#: src/gui/setup_players.cpp:72
+#: src/gui/setup_relations.cpp:72
msgid "Disregarded"
msgstr "Semmibevett"
-#: src/gui/setup_players.cpp:73
+#: src/gui/setup_relations.cpp:73
msgid "Ignored"
msgstr "Tiltott"
-#: src/gui/setup_players.cpp:74
+#: src/gui/setup_relations.cpp:74
msgid "Erased"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:247
+#: src/gui/setup_relations.cpp:239
msgid "Allow trading"
msgstr "Üzletelés engedélyezése"
-#: src/gui/setup_players.cpp:249
+#: src/gui/setup_relations.cpp:241
msgid "Allow whispers"
msgstr "Privát engedélyezése"
-#: src/gui/setup_players.cpp:252
+#: src/gui/setup_relations.cpp:244
msgid "Old"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:254
-msgid "Put all whispers in tabs"
-msgstr "Privátok fülekbe tétele"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Show gender"
-msgstr "A név mutatása"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:267
-msgid "Players"
-msgstr "Játékosok"
+#: src/gui/setup_relations.cpp:246
+msgid "Relations"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_players.cpp:292
+#: src/gui/setup_relations.cpp:271
msgid "When ignoring:"
msgstr "Ha ignorolva van:"
-#: src/gui/setup_players.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Show level"
-msgstr "A név mutatása"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Show own name"
-msgstr "A név mutatása"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:323
-#, fuzzy
-msgid "Target dead players"
-msgstr "Játékost Kijelöl"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:327
-#, fuzzy
-msgid "Secure trades"
-msgstr "Üzlet elfogadása"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:331 src/gui/setup_players.cpp:523
-msgid "Unsecure chars in names"
-msgstr ""
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:336
-msgid "Visible names"
-msgstr "Látható nevek"
-
-#: src/gui/setup_players.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Show statuses"
-msgstr "A név mutatása"
-
-#: src/gui/setup_theme.cpp:105
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:107
msgid "Tiny (10)"
-msgstr "Apró"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:108
msgid "Small (11)"
-msgstr "Kicsi"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:107
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:109
msgid "Medium (12)"
-msgstr "Közepes"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:108
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:110
msgid "Large (13)"
-msgstr "Nagy"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:109
+#: src/gui/setup_theme.cpp:111
msgid "Big (14)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:110
+#: src/gui/setup_theme.cpp:112
msgid "Huge (15)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:140
+#: src/gui/setup_theme.cpp:143
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:142
+#: src/gui/setup_theme.cpp:145
msgid "Gui theme"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:143
+#: src/gui/setup_theme.cpp:146
msgid "Main Font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:144
+#: src/gui/setup_theme.cpp:147
msgid "Bold font"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:145
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:148
msgid "Particle font"
-msgstr "Effektek"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:146
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:149
msgid "Help font"
-msgstr "Súgó"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:147
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:150
msgid "Secure font"
-msgstr "Üzlet elfogadása"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:175
+#: src/gui/setup_theme.cpp:151
+msgid "Japanese font"
+msgstr ""
+
+#: src/gui/setup_theme.cpp:183
msgid "Font size"
msgstr "Betűméret"
-#: src/gui/setup_theme.cpp:281
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_theme.cpp:299
msgid "Theme Changed"
-msgstr "Változtatás"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:670
-#: src/gui/setup_video.cpp:675
+#: src/gui/setup_theme.cpp:300 src/gui/setup_video.cpp:619
+#: src/gui/setup_video.cpp:624
msgid "Restart your client for the change to take effect."
msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."
@@ -2408,14 +2289,12 @@ msgid "Software"
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "Fast OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Safe OpenGL"
-msgstr "OpenGL"
+msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:223
msgid "No text"
@@ -2453,147 +2332,114 @@ msgstr "közepes"
msgid "max"
msgstr "max."
-#: src/gui/setup_video.cpp:293
+#: src/gui/setup_video.cpp:288
msgid "Full screen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: src/gui/setup_video.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Hw acceleration"
-msgstr "Kapcsolat"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:295
+#: src/gui/setup_video.cpp:289
msgid "Custom cursor"
msgstr "Egyéni kurzor"
-#: src/gui/setup_video.cpp:297
+#: src/gui/setup_video.cpp:291
msgid "Particle effects"
msgstr "Játékbéli effektek"
-#: src/gui/setup_video.cpp:299
+#: src/gui/setup_video.cpp:293
msgid "Show pickup notification"
msgstr "Értesítés tárgy felvételkor"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:301
+#: src/gui/setup_video.cpp:295
msgid "in chat"
msgstr "Chat-en belül"
#. TRANSLATORS: Refers to "Show own name"
-#: src/gui/setup_video.cpp:303
+#: src/gui/setup_video.cpp:297
msgid "as particle"
msgstr "Karakter felett"
-#: src/gui/setup_video.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Enable opacity cache"
-msgstr "Joystick engedélyezése"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Enable map reduce"
-msgstr "Joystick engedélyezése"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:308
-msgid "Auto adjust perfomance"
+#: src/gui/setup_video.cpp:302
+msgid "FPS limit:"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:310
-msgid "Show beings transparency"
+#: src/gui/setup_video.cpp:306 src/gui/setup_video.cpp:341
+#: src/gui/setup_video.cpp:562 src/gui/setup_video.cpp:709
+msgid "Alt FPS limit: "
msgstr ""
#: src/gui/setup_video.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "FPS limit:"
-msgstr "FPS Limit:"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:319 src/gui/setup_video.cpp:356
-#: src/gui/setup_video.cpp:607 src/gui/setup_video.cpp:760
-#, fuzzy
-msgid "Alt FPS limit: "
-msgstr "FPS Limit:"
-
-#: src/gui/setup_video.cpp:328
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: src/gui/setup_video.cpp:334
+#: src/gui/setup_video.cpp:321
msgid "Overhead text"
msgstr "Fej feletti szöveg"
-#: src/gui/setup_video.cpp:335
+#: src/gui/setup_video.cpp:322
msgid "Gui opacity"
msgstr "Menük áttetszősége"
-#: src/gui/setup_video.cpp:336
+#: src/gui/setup_video.cpp:323
msgid "Ambient FX"
msgstr "Környezeti effektek"
-#: src/gui/setup_video.cpp:337
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:324
msgid "Particle detail"
-msgstr "Effektek részletessége"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:354 src/gui/setup_video.cpp:357
-#: src/gui/setup_video.cpp:606 src/gui/setup_video.cpp:747
-#: src/gui/setup_video.cpp:758
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:339 src/gui/setup_video.cpp:342
+#: src/gui/setup_video.cpp:561 src/gui/setup_video.cpp:696
+#: src/gui/setup_video.cpp:707
msgid "None"
-msgstr "Nem"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:511
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:484
msgid ""
"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:517
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:490
msgid ""
"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!"
-msgstr "Ez a mód és az előző mód visszaállítása sikertelen."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:528
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:501
msgid "Switching to Full Screen"
-msgstr "Átállás teljes képernyőre"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:529
+#: src/gui/setup_video.cpp:502
msgid "Restart needed for changes to take effect."
msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."
-#: src/gui/setup_video.cpp:541
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:514
msgid "Changing to OpenGL"
-msgstr "OpenGL átállítása"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:542
+#: src/gui/setup_video.cpp:515
msgid "Applying change to OpenGL requires restart."
msgstr "A változások érvénybe lépéséhez a program újraindítása szükséges."
-#: src/gui/setup_video.cpp:653
+#: src/gui/setup_video.cpp:602
msgid "Custom resolution (example: 1024x768)"
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:654
+#: src/gui/setup_video.cpp:603
msgid "Enter new resolution: "
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:669 src/gui/setup_video.cpp:674
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:618 src/gui/setup_video.cpp:623
msgid "Screen Resolution Changed"
-msgstr "A képernyő felbontása megváltozott"
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:672
+#: src/gui/setup_video.cpp:621
msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution."
msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:705
-#, fuzzy
+#: src/gui/setup_video.cpp:654
msgid "Particle Effect Settings Changed."
-msgstr "Effektek beállítása megváltozott."
+msgstr ""
-#: src/gui/setup_video.cpp:706
+#: src/gui/setup_video.cpp:655
msgid "Changes will take effect on map change."
msgstr "A változások érvénybe lépéséhez töltsön be egy új térképet."
@@ -2622,14 +2468,15 @@ msgstr ""
msgid "Show links in announce"
msgstr ""
-#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
+#: src/gui/shopwindow.cpp:723 src/net/ea/tradehandler.cpp:106
+#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127
msgid "Request for Trade"
msgstr "Üzleti ajánlat"
#: src/gui/shopwindow.cpp:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s wants to %s %s do you accept?"
-msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?"
+msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:272 src/gui/windowmenu.cpp:81
msgid "Skills"
@@ -2640,31 +2487,31 @@ msgid "Up"
msgstr "Fejleszt"
#: src/gui/skilldialog.cpp:336
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skill points available: %d"
-msgstr "Képesség pontok: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skill Set %d"
-msgstr "Képesség pontok: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:425
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Skill %d"
-msgstr "Képességek"
+msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:492 src/gui/skilldialog.cpp:545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lvl: %d"
-msgstr "Szint: %d"
+msgstr ""
#: src/gui/skilldialog.cpp:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Lvl: %d (%+d)"
-msgstr "Szint: %d"
+msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:117
+#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:52
msgid "Guild"
msgstr "Klán"
@@ -2674,9 +2521,9 @@ msgid "Invited user %s to guild %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:160
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Guild %s quit requested."
-msgstr "Klán létrehozva."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:187
msgid "Member Invite to Guild"
@@ -2688,23 +2535,22 @@ msgid "Who would you like to invite to guild %s?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:197
-#, fuzzy
msgid "Leave Guild?"
-msgstr "Klán létrehozása"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:198
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave guild %s?"
-msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?"
+msgstr ""
-#: src/gui/socialwindow.cpp:215
+#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50
msgid "Party"
msgstr "Csapat"
#: src/gui/socialwindow.cpp:243
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invited user %s to party."
-msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:257
#, c-format
@@ -2712,9 +2558,8 @@ msgid "Party %s quit requested."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "Member Invite to Party"
-msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:285
#, c-format
@@ -2726,75 +2571,70 @@ msgid "Leave Party?"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to leave party %s?"
-msgstr "Biztos, hogy ki szeretne lépni?"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:521
msgid "Nav"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:799
-#, fuzzy
msgid "Atk"
-msgstr "Támadás"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:840
msgid "Priority mobs"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:872
-#, fuzzy
msgid "Attack mobs"
-msgstr "Támadás"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:907
-#, fuzzy
msgid "Ignore mobs"
-msgstr "Tiltott"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:970
msgid "Create Guild"
msgstr "Klán létrehozása"
#: src/gui/socialwindow.cpp:971 src/gui/socialwindow.cpp:1387
-#, fuzzy
msgid "Create Party"
-msgstr "Karakter létrehozása"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1013 src/gui/windowmenu.cpp:93
msgid "Social"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1034
-#, fuzzy
msgid "Invite"
-msgstr "Felhasználó meghívása"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1176
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accepted party invite from %s."
-msgstr "Csapatba hívást elfogadta %s."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejected party invite from %s."
-msgstr "Csapatba hívást elutasította %s."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Accepted guild invite from %s."
-msgstr "Csapatba hívást elfogadta %s."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Rejected guild invite from %s."
-msgstr "Csapatba hívást elutasította %s."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating guild called %s."
-msgstr "Hiba a klán létrehozása közben."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1280
#, c-format
@@ -2802,43 +2642,38 @@ msgid "Creating party called %s."
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1294
-#, fuzzy
msgid "Guild Name"
-msgstr "Klán"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1295
-#, fuzzy
msgid "Choose your guild's name."
-msgstr "Válassz szervert"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1309
-#, fuzzy
msgid "Received guild request, but one already exists."
-msgstr "Csapatba hívtak, de neked van csapatod."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s has invited you to join the guild %s."
-msgstr "%s behívott %s csapatába."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1321
-#, fuzzy
msgid "Accept Guild Invite"
-msgstr "Ajánlat elfogadása"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1336
msgid "Received party request, but one already exists."
msgstr "Csapatba hívtak, de neked van csapatod."
#: src/gui/socialwindow.cpp:1347
-#, fuzzy
msgid "You have been invited you to join a party."
-msgstr "%s a csapatába hívott."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1351
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You have been invited to join the %s party."
-msgstr "%s behívott %s csapatába."
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1359
#, c-format
@@ -2859,534 +2694,513 @@ msgid "Cannot create party. You are already in a party"
msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1393
-#, fuzzy
msgid "Party Name"
-msgstr "Csapat"
+msgstr ""
#: src/gui/socialwindow.cpp:1394
-#, fuzzy
msgid "Choose your party's name."
-msgstr "Válassz szervert"
+msgstr ""
#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:88
msgid "Specials"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:196
+#: src/gui/statuspopup.cpp:197
msgid "(D) default moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:201
+#: src/gui/statuspopup.cpp:202
msgid "(I) invert moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:206
+#: src/gui/statuspopup.cpp:207
msgid "(c) moves with some crazy moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:211
+#: src/gui/statuspopup.cpp:212
msgid "(C) moves with crazy moves"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:216
+#: src/gui/statuspopup.cpp:217
msgid "(d) double normal + crazy"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:221
+#: src/gui/statuspopup.cpp:222
msgid "(?) move"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:239
+#: src/gui/statuspopup.cpp:240
msgid "(a) custom crazy move"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:243
+#: src/gui/statuspopup.cpp:244
msgid "(?) crazy move"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:253
+#: src/gui/statuspopup.cpp:254
msgid "(0) default moves to target"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:258
+#: src/gui/statuspopup.cpp:259
msgid "(1) moves to target in distance 1"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:263
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:264
msgid "(2) moves to target in distance 2"
-msgstr "Mozgás balra"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:268
+#: src/gui/statuspopup.cpp:269
msgid "(3) moves to target in distance 3"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:273
+#: src/gui/statuspopup.cpp:274
msgid "(5) moves to target in distance 5"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:278
+#: src/gui/statuspopup.cpp:279
msgid "(7) moves to target in distance 7"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:283
+#: src/gui/statuspopup.cpp:284
msgid "(A) moves to target in attack range"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:288
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:289
msgid "(?) move to target"
-msgstr "Mozgás balra"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:296
+#: src/gui/statuspopup.cpp:297
msgid "(D) default follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:300
+#: src/gui/statuspopup.cpp:301
msgid "(R) relative follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:304
+#: src/gui/statuspopup.cpp:305
msgid "(M) mirror follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:308
+#: src/gui/statuspopup.cpp:309
msgid "(P) pet follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:312
+#: src/gui/statuspopup.cpp:313
msgid "(?) unknown follow"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344
+#: src/gui/statuspopup.cpp:322 src/gui/statuspopup.cpp:345
msgid "(D) default attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:326
+#: src/gui/statuspopup.cpp:327
msgid "(s) switch attack without shield"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:331
+#: src/gui/statuspopup.cpp:332
msgid "(S) switch attack with shield"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:336 src/gui/statuspopup.cpp:361
msgid "(?) attack"
-msgstr "Támadás"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:348
+#: src/gui/statuspopup.cpp:349
msgid "(G) go and attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:352
+#: src/gui/statuspopup.cpp:353
msgid "(A) go, attack, pickup"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:356
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:357
msgid "(d) without auto attack"
-msgstr "Karakter változtatása"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:374
+#: src/gui/statuspopup.cpp:375
msgid "(S) small pick up 1x1 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:378
+#: src/gui/statuspopup.cpp:379
msgid "(D) default pick up 2x1 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:382
+#: src/gui/statuspopup.cpp:383
msgid "(F) forward pick up 2x3 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:386
+#: src/gui/statuspopup.cpp:387
msgid "(3) pick up 3x3 cells"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:390
+#: src/gui/statuspopup.cpp:391
msgid "(g) go and pick up in distance 4"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:394
+#: src/gui/statuspopup.cpp:395
msgid "(G) go and pick up in distance 8"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:398
+#: src/gui/statuspopup.cpp:399
msgid "(A) go and pick up in max distance"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:402
+#: src/gui/statuspopup.cpp:403
msgid "(?) pick up"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:411
+#: src/gui/statuspopup.cpp:412
msgid "(N) normal map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:415
+#: src/gui/statuspopup.cpp:416
msgid "(D) debug map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:419
+#: src/gui/statuspopup.cpp:420
msgid "(u) ultra map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:423
+#: src/gui/statuspopup.cpp:424
msgid "(U) ultra map view 2"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:427
+#: src/gui/statuspopup.cpp:428
msgid "(e) empty map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:431
+#: src/gui/statuspopup.cpp:432
msgid "(b) black & white map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:435
+#: src/gui/statuspopup.cpp:436
msgid "(?) map view"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:443
+#: src/gui/statuspopup.cpp:444
msgid "(f) use #flar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:448
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:449
msgid "(c) use #chiza for magic attack"
-msgstr "Karakter változtatása"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:453
+#: src/gui/statuspopup.cpp:454
msgid "(I) use #ingrav for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:458
+#: src/gui/statuspopup.cpp:459
msgid "(F) use #frillyar for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:463
+#: src/gui/statuspopup.cpp:464
msgid "(U) use #upmarmu for magic attack"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:467
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:468
msgid "(?) magic attack"
-msgstr "Karakter változtatása"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:476
+#: src/gui/statuspopup.cpp:477
msgid "(D) default imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:480
+#: src/gui/statuspopup.cpp:481
msgid "(O) outfits imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:484
+#: src/gui/statuspopup.cpp:485
msgid "(?) imitation"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:493
-#, fuzzy
+#: src/gui/statuspopup.cpp:494
msgid "(O) on keyboard"
-msgstr "Billentyűzet"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:496
+#: src/gui/statuspopup.cpp:497
msgid "(A) away"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519
+#: src/gui/statuspopup.cpp:500 src/gui/statuspopup.cpp:520
msgid "(?) away"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:507
+#: src/gui/statuspopup.cpp:508
msgid "(G) game camera mode"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:511
+#: src/gui/statuspopup.cpp:512
msgid "(F) free camera mode"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:515
+#: src/gui/statuspopup.cpp:516
msgid "(D) design camera mode"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:526
+#: src/gui/statuspopup.cpp:527
msgid "Game modifiers are disabled"
msgstr ""
-#: src/gui/statuspopup.cpp:531
+#: src/gui/statuspopup.cpp:532
msgid "Game modifiers are enabled"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:133 src/gui/statuswindow.cpp:259
-#: src/gui/statuswindow.cpp:322
+#: src/gui/statuswindow.cpp:142 src/gui/statuswindow.cpp:272
+#: src/gui/statuswindow.cpp:335
#, c-format
msgid "Level: %d"
msgstr "Szint: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:245
-#: src/gui/statuswindow.cpp:289
+#: src/gui/statuswindow.cpp:143 src/gui/statuswindow.cpp:258
+#: src/gui/statuswindow.cpp:302
#, c-format
msgid "Money: %s"
msgstr "Pénz: %s"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:140
+#: src/gui/statuswindow.cpp:149
msgid "HP:"
msgstr "Élet:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:147
+#: src/gui/statuswindow.cpp:156
msgid "Exp:"
msgstr "TP:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:161
+#: src/gui/statuswindow.cpp:170
msgid "MP:"
msgstr "Varázserő:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:193 src/gui/statuswindow.cpp:372
+#: src/gui/statuswindow.cpp:202 src/gui/statuswindow.cpp:385
#, c-format
msgid "Job: %d"
msgstr "Munka: %d"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:194
+#: src/gui/statuswindow.cpp:203
msgid "Job:"
msgstr "Munka:"
-#: src/gui/statuswindow.cpp:248 src/gui/statuswindow.cpp:296
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/statuswindow.cpp:261 src/gui/statuswindow.cpp:309
+#, c-format
msgid "Character points: %d"
-msgstr "Karakter statok rendben"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:254
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/statuswindow.cpp:267
+#, c-format
msgid "Level: %d (GM %d)"
-msgstr "Szint: %d"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:310
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gui/statuswindow.cpp:323
+#, c-format
msgid "Correction points: %d"
-msgstr "Képesség pontok: %d"
+msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:633 src/gui/statuswindow.cpp:698
-#: src/gui/statuswindow.cpp:718 src/gui/statuswindow.cpp:734
-#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:809
-#: src/gui/statuswindow.cpp:832 src/gui/statuswindow.cpp:851
+#: src/gui/statuswindow.cpp:646 src/gui/statuswindow.cpp:711
+#: src/gui/statuswindow.cpp:731 src/gui/statuswindow.cpp:747
+#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:822
+#: src/gui/statuswindow.cpp:845 src/gui/statuswindow.cpp:864
msgid "(D)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:636 src/gui/statuswindow.cpp:759
+#: src/gui/statuswindow.cpp:649 src/gui/statuswindow.cpp:772
msgid "(I)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:639 src/gui/statuswindow.cpp:756
+#: src/gui/statuswindow.cpp:652 src/gui/statuswindow.cpp:769
msgid "(c)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:642
+#: src/gui/statuswindow.cpp:655
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:645 src/gui/statuswindow.cpp:743
+#: src/gui/statuswindow.cpp:658 src/gui/statuswindow.cpp:756
msgid "(d)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:662
-#: src/gui/statuswindow.cpp:691 src/gui/statuswindow.cpp:710
-#: src/gui/statuswindow.cpp:727 src/gui/statuswindow.cpp:746
-#: src/gui/statuswindow.cpp:768 src/gui/statuswindow.cpp:798
-#: src/gui/statuswindow.cpp:824 src/gui/statuswindow.cpp:838
-#: src/gui/statuswindow.cpp:854 src/gui/statuswindow.cpp:867
+#: src/gui/statuswindow.cpp:661 src/gui/statuswindow.cpp:675
+#: src/gui/statuswindow.cpp:704 src/gui/statuswindow.cpp:723
+#: src/gui/statuswindow.cpp:740 src/gui/statuswindow.cpp:759
+#: src/gui/statuswindow.cpp:781 src/gui/statuswindow.cpp:811
+#: src/gui/statuswindow.cpp:837 src/gui/statuswindow.cpp:851
+#: src/gui/statuswindow.cpp:867 src/gui/statuswindow.cpp:880
msgid "(?)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:659
+#: src/gui/statuswindow.cpp:672
msgid "(a)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:670
+#: src/gui/statuswindow.cpp:683
msgid "(0)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:673
+#: src/gui/statuswindow.cpp:686
msgid "(1)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:676
+#: src/gui/statuswindow.cpp:689
msgid "(2)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:679 src/gui/statuswindow.cpp:786
+#: src/gui/statuswindow.cpp:692 src/gui/statuswindow.cpp:799
msgid "(3)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:682
+#: src/gui/statuswindow.cpp:695
msgid "(5)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:685
+#: src/gui/statuswindow.cpp:698
msgid "(7)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:688 src/gui/statuswindow.cpp:740
-#: src/gui/statuswindow.cpp:795 src/gui/statuswindow.cpp:864
+#: src/gui/statuswindow.cpp:701 src/gui/statuswindow.cpp:753
+#: src/gui/statuswindow.cpp:808 src/gui/statuswindow.cpp:877
msgid "(A)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:701
+#: src/gui/statuswindow.cpp:714
msgid "(R)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:704
+#: src/gui/statuswindow.cpp:717
msgid "(M)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:707
+#: src/gui/statuswindow.cpp:720
msgid "(P)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:721
+#: src/gui/statuswindow.cpp:734
msgid "(s)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:724 src/gui/statuswindow.cpp:777
+#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:790
msgid "(S)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:792
-#: src/gui/statuswindow.cpp:845
+#: src/gui/statuswindow.cpp:750 src/gui/statuswindow.cpp:805
+#: src/gui/statuswindow.cpp:858
msgid "(G)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:753
+#: src/gui/statuswindow.cpp:766
msgid "(f)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:762 src/gui/statuswindow.cpp:783
-#: src/gui/statuswindow.cpp:848
+#: src/gui/statuswindow.cpp:775 src/gui/statuswindow.cpp:796
+#: src/gui/statuswindow.cpp:861
msgid "(F)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:765 src/gui/statuswindow.cpp:815
+#: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:828
msgid "(U)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:789
+#: src/gui/statuswindow.cpp:802
msgid "(g)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:806
+#: src/gui/statuswindow.cpp:819
msgid "(N)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:812
+#: src/gui/statuswindow.cpp:825
msgid "(u)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:818
+#: src/gui/statuswindow.cpp:831
msgid "(e)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:821
+#: src/gui/statuswindow.cpp:834
msgid "(b)"
msgstr ""
-#: src/gui/statuswindow.cpp:835 src/gui/statuswindow.cpp:861
+#: src/gui/statuswindow.cpp:848 src/gui/statuswindow.cpp:874
msgid "(O)"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
msgid "No Target"
-msgstr "Mozgás balra"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
msgid "Allow Target"
-msgstr "Üzletelés engedélyezése"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:115
msgid "Need Target"
-msgstr "Mozgás balra"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
msgid "General Magic"
-msgstr "Általános"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
msgid "Life Magic"
-msgstr "Mágia"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
msgid "War Magic"
-msgstr "Mágia"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
msgid "Transmute Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
msgid "Nature Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:125
msgid "Astral Magic"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:168
msgid "Command Editor"
-msgstr "Parancs: /item"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185
msgid "magic"
-msgstr "Mágia"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:189
msgid "other"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194
msgid "Symbol:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197
msgid "Command:"
-msgstr "Parancs: /who"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200
msgid "Mana:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
msgid "Target Type:"
-msgstr "Játékost Kijelöl"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
msgid "Icon:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218
msgid "Magic level:"
-msgstr "Max. szint"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224
msgid "Magic School:"
msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230
msgid "School level:"
-msgstr "A név mutatása"
+msgstr ""
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235
msgid "Save"
msgstr ""
@@ -3411,9 +3225,9 @@ msgid "Trade: You"
msgstr "Üzlet: Te"
#: src/gui/tradewindow.cpp:110 src/gui/tradewindow.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You get %s"
-msgstr "Kapott tárgy: %s."
+msgstr ""
#: src/gui/tradewindow.cpp:111
msgid "You give:"
@@ -3423,48 +3237,47 @@ msgstr "Adott tárgyak:"
msgid "Change"
msgstr "Változtatás"
-#: src/gui/tradewindow.cpp:332
+#: src/gui/tradewindow.cpp:374
+msgid "You don't have enough money."
+msgstr "Nincs elég pénzed."
+
+#: src/gui/tradewindow.cpp:453
msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window."
msgstr ""
"Hiba a tárgy hozzáadásakor. Nem tudod rárakni az egyik tárgyat a másikra."
-#: src/gui/tradewindow.cpp:377
-msgid "You don't have enough money."
-msgstr "Nincs elég pénzed."
-
#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Név: %s"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:136
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:136
msgid "Updating..."
msgstr "Frissítés…"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:155
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:155
msgid "Connecting..."
msgstr "Csatlakozás…"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:158
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:158
msgid "Play"
msgstr "Játék"
-#: src/gui/updatewindow.cpp:556
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:556
msgid "##1 The update process is incomplete."
msgstr "##1 A frissítési folyamat befejezetlen"
#. TRANSLATORS: Continues "you try again later.".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:558
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:558
msgid "##1 It is strongly recommended that"
msgstr "##1 Erősen ajánljuk, hogy"
#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that".
-#: src/gui/updatewindow.cpp:560
-#, fuzzy
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:560
msgid "##1 you try again later."
-msgstr "##1 próbáld meg később"
+msgstr ""
-#: src/gui/updatewindow.cpp:686
+#: src/gui/updaterwindow.cpp:686
msgid "Completed"
msgstr "Kész"
@@ -3473,24 +3286,20 @@ msgid "Being"
msgstr "Nevek"
#: src/gui/userpalette.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "Friend Names"
-msgstr "Barát"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "Disregarded Names"
-msgstr "Semmibevett"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "Ignored Names"
-msgstr "Tiltott"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "Erased Names"
-msgstr "GM név"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:121
msgid "Other Players' Names"
@@ -3509,23 +3318,20 @@ msgid "NPCs"
msgstr "Gépjátékos neve"
#: src/gui/userpalette.cpp:126
-#, fuzzy
msgid "Monster HP bar"
-msgstr "Sérüléskor"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:128
msgid "Monster HP bar (second color)"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Party Members"
-msgstr "Csapat"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Guild Members"
-msgstr "Klán"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:131
msgid "Particle Effects"
@@ -3540,42 +3346,36 @@ msgid "Exp Notification"
msgstr "Tapasztalat szerzésekor"
#: src/gui/userpalette.cpp:134
-#, fuzzy
msgid "Player HP bar"
-msgstr "Sérüléskor"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:136
msgid "Player HP bar (second color)"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:137
-#, fuzzy
msgid "Player Hits Monster"
-msgstr "Sebzéskor"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Monster Hits Player"
-msgstr "Sérüléskor"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Other Player Hits Local Player"
-msgstr "Ismeretlen játékos neve"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:141
msgid "Critical Hit"
msgstr "Kritikális ütéskor"
#: src/gui/userpalette.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Local Player Hits Monster"
-msgstr "Sebzéskor"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "Local Player Critical Hit"
-msgstr "Sebzéskor"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:147
msgid "Local Player Miss"
@@ -3586,29 +3386,24 @@ msgid "Misses"
msgstr "Ha nincs találat."
#: src/gui/userpalette.cpp:149
-#, fuzzy
msgid "Portal Highlight"
-msgstr "Kijelölt fül"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:151
-#, fuzzy
msgid "Default collision Highlight"
-msgstr "Kijelölt"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Air collision Highlight"
-msgstr "Kijelölt"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "Water collision Highlight"
-msgstr "Kijelölt"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Walkable Highlight"
-msgstr "Kijelölt fül"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:159
msgid "Local Player Attack Range"
@@ -3619,9 +3414,8 @@ msgid "Local Player Attack Range Border"
msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:163
-#, fuzzy
msgid "Monster Attack Range"
-msgstr "Sérüléskor"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:165
msgid "Home Place"
@@ -3635,23 +3429,23 @@ msgstr ""
msgid "Road Point"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:470
+#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:471
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:100
+#: src/gui/whoisonline.cpp:101
msgid "Update"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:293
+#: src/gui/whoisonline.cpp:294
msgid "Who Is Online - "
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:484
+#: src/gui/whoisonline.cpp:485
msgid "Who Is Online - error"
msgstr ""
-#: src/gui/whoisonline.cpp:515
+#: src/gui/whoisonline.cpp:516
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr ""
@@ -3717,6 +3511,7 @@ msgstr ""
"Ez a parancs a <név> alatt megadott személyt csatorna operátorrá teszi."
#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:69 src/net/ea/gui/partytab.cpp:85
msgid "If the <nick> has spaces in it, enclose it in double quotes (\")."
msgstr ""
"Ha a <név> alatt megadott név szóközt tartalmaz idézőjelbe kell tenni. (\")."
@@ -3751,9 +3546,13 @@ msgid "Global announcement from %s:"
msgstr "Globális bejelentés (%s) :"
#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s whispers: %s"
-msgstr "%s mondja: "
+msgstr ""
+
+#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:271 src/gui/widgets/setupitem.cpp:394
+msgid "Edit"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107
msgid "/ignore > Ignore the other player"
@@ -3776,35 +3575,28 @@ msgid "This command closes the current whisper tab."
msgstr "Ez a parancs bezárja az aktuális privát fület."
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Command: /ignore"
-msgstr "Parancs: /item"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "This command ignores the other player regardless of current relations."
-msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát."
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Command: /unignore <player>"
-msgstr "Parancs: /item <szabály>"
+msgstr ""
#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131
-#, fuzzy
msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored."
msgstr ""
-"Ez a parancs elkezdi felvenni a beszélgetést a <fájlnév> alatt megadott "
-"fájlba."
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
msgid "BC"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Bot checker"
-msgstr "Chat Ablak"
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:67
msgid "ONL"
@@ -3819,9 +3611,8 @@ msgid "KS"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Smilies"
-msgstr "Hangulatjel"
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:73
msgid "STA"
@@ -3856,9 +3647,8 @@ msgid "SH"
msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
-msgstr "Gyorsmenü"
+msgstr ""
#: src/gui/windowmenu.cpp:96
msgid "SP"
@@ -3881,25 +3671,22 @@ msgid "SET"
msgstr ""
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Select World"
-msgstr "Ok Kiválasztása"
+msgstr ""
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Change Login"
-msgstr "Változtatás"
+msgstr ""
#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Choose World"
-msgstr "Válassz szervert"
+msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:248
+#: src/inventory.cpp:251
msgid "Storage"
-msgstr "Raktár"
+msgstr ""
-#: src/inventory.cpp:250
+#: src/inventory.cpp:253
msgid "Cart"
msgstr ""
@@ -3924,9 +3711,8 @@ msgid "Target & Attack"
msgstr "Kijelöl és Támad"
#: src/keyboardconfig.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "Move to Target"
-msgstr "Mozgás balra"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:53
msgid "Change Move to Target type"
@@ -3953,9 +3739,8 @@ msgid "Stop Attack"
msgstr "Támadás Megszüntetése"
#: src/keyboardconfig.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Target Closest"
-msgstr "Legközelebbit Kijelöl"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:66
msgid "Target NPC"
@@ -3990,14 +3775,12 @@ msgid "Enable/Disable Trading"
msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása"
#: src/keyboardconfig.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Change Map View Mode"
-msgstr "Email cím módosírása"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Item Shortcuts Key"
-msgstr "Gyorsmenü %d"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:84
#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:88
@@ -4055,43 +3838,36 @@ msgid "Debug Window"
msgstr "Hibakereső Ablak"
#: src/keyboardconfig.cpp:142
-#, fuzzy
msgid "Social Window"
-msgstr "Képességek Ablak"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:144
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Hangulatjel Gyorsmenü Ablak"
#: src/keyboardconfig.cpp:146
-#, fuzzy
msgid "Outfits Window"
-msgstr "Sztátusz Ablak"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "Shop Window"
-msgstr "Beállítások Ablak"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:150
-#, fuzzy
msgid "Quick drop Window"
-msgstr "Ablakok Elrejtése"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:152
-#, fuzzy
msgid "Kill Stats Window"
-msgstr "Sztátusz Ablak"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:154
-#, fuzzy
msgid "Commands Window"
-msgstr "Parancs: /item"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Bot Checker Window"
-msgstr "Chat Ablak"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:159
msgid "Who Is Online Window"
@@ -4102,14 +3878,12 @@ msgid "Did you know Window"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:164
-#, fuzzy
msgid "Previous Social Tab"
-msgstr "Előző Chat Fül"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "Next Social Tab"
-msgstr "Következő Chat Fül"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:168 src/keyboardconfig.cpp:170
#: src/keyboardconfig.cpp:172 src/keyboardconfig.cpp:174
@@ -4171,19 +3945,16 @@ msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Következő Chat Fül"
#: src/keyboardconfig.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Close current Chat Tab"
-msgstr "Következő Chat Fül"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "Previous chat line"
-msgstr "Előző Chat Fül"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:282
-#, fuzzy
msgid "Next chat line"
-msgstr "Következő Chat Fül"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:284
msgid "Chat Auto Complete"
@@ -4210,19 +3981,16 @@ msgid "Direct Up"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:296
-#, fuzzy
msgid "Direct Down"
-msgstr "Mozgás lefelé"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:298
-#, fuzzy
msgid "Direct Left"
-msgstr "Mozgás balra"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:299
-#, fuzzy
msgid "Direct Right"
-msgstr "Mozgás jobbra"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:301
msgid "Crazy moves"
@@ -4257,33 +4025,28 @@ msgid "Use magic attack"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:317
-#, fuzzy
msgid "Switch magic attack"
-msgstr "Karakter változtatása"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:319
-#, fuzzy
msgid "Change move type"
-msgstr "Szerver"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:321
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:323
-#, fuzzy
msgid "Change Attack Type"
-msgstr "Kijelöl és Támad"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:325
-#, fuzzy
msgid "Change Follow mode"
-msgstr "Jelszó módosítása"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:327
-#, fuzzy
msgid "Change Imitation mode"
-msgstr "Email cím módosírása"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
@@ -4294,9 +4057,8 @@ msgid "On / Off audio"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:333
-#, fuzzy
msgid "Enable / Disable away mode"
-msgstr "Üzletelés Engedélyezése/Tiltása"
+msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:335
msgid "Emulate right click from keyboard"
@@ -4311,83 +4073,76 @@ msgid "Modifier key"
msgstr ""
#: src/keyboardconfig.cpp:411
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
"strange behaviour."
-msgstr "Állítsd át, vagy a játék érdekesen fog viselkedni."
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:371
+#: src/localplayer.cpp:372
msgid "You were killed by "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1402
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:1403
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
-msgstr "Nem tudod felvenni a tárgyat."
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1404
+#: src/localplayer.cpp:1405
msgid "Item is too heavy."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1406
+#: src/localplayer.cpp:1407
msgid "Item is too far away."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1408
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:1409
msgid "Inventory is full."
-msgstr "A szerver tele van"
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1410
+#: src/localplayer.cpp:1411
msgid "Stack is too big."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1413
+#: src/localplayer.cpp:1414
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:1416
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:1417
msgid "Unknown problem picking up item."
-msgstr "Nem tudod felvenni a tárgyat."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1440
-#, fuzzy, c-format
+#: src/localplayer.cpp:1441
+#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
-msgstr[0] "Zsákmányod%s [@@%d|%s@@]."
-msgstr[1] "Zsákmányod%s [@@%d|%s@@]."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: src/localplayer.cpp:3174
+#: src/localplayer.cpp:3175
msgid "Away"
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3478
+#: src/localplayer.cpp:3476
msgid "Follow: "
msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3480 src/localplayer.cpp:3495
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:3478 src/localplayer.cpp:3493
msgid "Follow canceled"
-msgstr "Az üzlet megszakadt."
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3487
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:3485
msgid "Imitation: "
-msgstr "Email cím módosírása"
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3489 src/localplayer.cpp:3497
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:3487 src/localplayer.cpp:3495
msgid "Imitation canceled"
-msgstr "Az üzlet megszakadt."
+msgstr ""
-#: src/localplayer.cpp:3849
-#, fuzzy
+#: src/localplayer.cpp:3847
msgid "You see "
-msgstr "Kapott tárgy: %s."
+msgstr ""
#: src/main.cpp:47
msgid "manaplus [options] [mana-file]"
@@ -4410,93 +4165,76 @@ msgid "Options:"
msgstr "Opciók:"
#: src/main.cpp:53
-#, fuzzy
msgid " -l --log-file : Log file to use"
-msgstr " -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:54
-#, fuzzy
msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-msgstr " -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:55
-#, fuzzy
msgid " -v --version : Display the version"
-msgstr " -v --version : Megmutatja a verziót"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:56
-#, fuzzy
msgid " -h --help : Display this help"
-msgstr " -h --help : Megmutatja ezt a súgót"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:57
-#, fuzzy
msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use"
-msgstr " -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:58
-#, fuzzy
msgid " -U --username : Login with this username"
-msgstr " -U --username : Bejelentkezés ezzel a felhasználónévvel"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:59
-#, fuzzy
msgid " -P --password : Login with this password"
-msgstr " -P --password : Bejelentkezés ezzel a jelszóval"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:60
-#, fuzzy
msgid " -c --character : Login with this character"
-msgstr " -c --character : Bejelentkezés ezzel a karakterrel"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:61
-#, fuzzy
msgid " -s --server : Login server name or IP"
-msgstr " -s --server : Szerver neve vagy IP címe"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:62
-#, fuzzy
msgid " -p --port : Login server port"
-msgstr " -p --port : Bejelentkezési port"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:63
-#, fuzzy
msgid " --update-host : Use this update host"
-msgstr " -H --update-host : A frissítési szerver kijelölésére használjuk"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:64
-#, fuzzy
msgid " -D --default : Choose default character server and character"
-msgstr " -D --default : Válaszd ki az alapértelmezett szervert és karaktert"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:66
-#, fuzzy
msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads"
-msgstr " -u --skip-update : Frissítés átugrása"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:67
-#, fuzzy
msgid " -d --data : Directory to load game data from"
-msgstr " -d --data : Könyvtár ahonnan betöltöd a játékot"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:69
-#, fuzzy
msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory"
-msgstr " -S --home-dir : Könyvtár használata gyökérkönyvtárként"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:71
-#, fuzzy
msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots"
-msgstr " -S --home-dir : Könyvtár használata gyökérkönyvtárként"
+msgstr ""
#: src/main.cpp:72
msgid " --safemode : Start game in safe mode"
msgstr ""
#: src/main.cpp:74
-#, fuzzy
msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session"
-msgstr " -O --no-opengl : OpenGL kikapcsolása erre az időszakra"
+msgstr ""
#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163
msgid "Nothing to sell."
@@ -4510,82 +4248,495 @@ msgstr "Öröm volt veled üzletet kötni!"
msgid "Unable to buy."
msgstr "Nem tudod megvenni."
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
-msgid "Strength"
-msgstr "Erő"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:63
+msgid "Strength:"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Strength %+.1f"
-msgstr "Erő %+d"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:64
+msgid "Agility:"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
-msgid "Agility"
-msgstr "Mozgékonyság"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:65
+msgid "Vitality:"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Agility %+.1f"
-msgstr "Mozgékonyság %+d"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:66
+msgid "Intelligence:"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
-msgid "Dexterity"
-msgstr "Ügyesség"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:67
+msgid "Dexterity:"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dexterity %+.1f"
-msgstr "Ügyesség %+d"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:68
+msgid "Luck:"
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
-msgid "Vitality"
-msgstr "Egészség"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:102
+msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server."
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vitality %+.1f"
-msgstr "Egészség %+d"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:106
+msgid "Cannot use this ID."
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
-msgid "Intelligence"
-msgstr "Intelligencia"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:109
+msgid "Unknown char-server failure."
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Intelligence %+.1f"
-msgstr "Intelligencia %+d"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:138
+msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Willpower"
-msgstr "Akaraterő:"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:142 src/net/ea/loginhandler.cpp:237
+msgid "Wrong name."
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Willpower %+.1f"
-msgstr "Akaraterő: %+d"
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:145
+msgid "Incorrect stats."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:148
+msgid "Incorrect hair."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:151
+msgid "Incorrect slot."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166 src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
+msgid "Info"
+msgstr "Infó"
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:166
+msgid "Character deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:172
+msgid "Failed to delete character."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:60 src/net/ea/chathandler.cpp:66
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:71 src/net/ea/chathandler.cpp:77
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:82 src/net/ea/chathandler.cpp:88
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 src/net/ea/chathandler.cpp:101
+msgid "Channels are not supported!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:348
+msgid "MVP player."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/chathandler.cpp:352
+msgid "MVP player: "
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Online users: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+msgid "Game"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gamehandler.cpp:98
+msgid "Request to quit denied!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:67 src/net/ea/gui/partytab.cpp:83
+msgid "Command: /invite <nick>"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:68
+msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 src/net/ea/gui/partytab.cpp:90
+msgid "Command: /leave"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75
+msgid "This command causes the player to leave the guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:135 src/net/ea/gui/partytab.cpp:69
+msgid "/help > Display this help."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:136
+msgid "/invite > Invite a player to your guild"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137
+msgid "/leave > Leave the guild you are in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/guildtab.cpp:138
+msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:83 src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
+msgid "Guild created."
+msgstr "Klán létrehozva."
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:88 src/net/ea/guildhandler.cpp:93
+msgid "You are already in guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:98
+msgid "Emperium check failed."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:103
+msgid "Unknown server response."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Guild name: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Guild master: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Guild level: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Online members: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Max members: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:190
+#, c-format
+msgid "Average level: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192
+#, c-format
+msgid "Guild exp: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Guild next exp: %d"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Guild castle: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:402
+msgid "Could not inivte user to guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:406
+msgid "User rejected guild invite."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:410
+msgid "User is now part of your guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:414
+msgid "Your guild is full."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:418
+msgid "Unknown guild invite response."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:438
+msgid "You have left the guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:452
+#, c-format
+msgid "%s has left your guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:483
+msgid "You was kicked from guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/guildhandler.cpp:496
+#, c-format
+msgid "%s has kicked from your guild."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:70
+msgid "/invite > Invite a player to your party"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:71
+msgid "/leave > Leave the party you are in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:72
+msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73
+msgid "/item > Show/change party item sharing options"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74
+msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84
+msgid "This command invites <nick> to party with you."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:91
+msgid "This command causes the player to leave the party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95
+msgid "Command: /item <policy>"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97
+msgid "This command changes the party's item sharing policy."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or "
+"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101
+msgid "Command: /item"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:102
+msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
+msgstr ""
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107
+msgid "Command: /exp <policy>"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:108
+msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:110
+msgid ""
+"<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
+"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:113
+msgid "Command: /exp"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114
+msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+msgid "Item sharing enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+msgid "Item sharing disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+msgid "Item sharing not possible."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:157
+msgid "Item sharing unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+msgid "Experience sharing enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+msgid "Experience sharing disabled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+msgid "Experience sharing not possible."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:196
+msgid "Experience sharing unknown."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:407
+msgid "Failed to use item."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/inventoryhandler.cpp:580
+msgid "Unable to equip."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:131
+msgid "Account was not found. Please re-login."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
+msgid "Old password incorrect."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:137
+msgid "New password too short."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:140 src/net/ea/loginhandler.cpp:243
+#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
+#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
+msgid "Unknown error."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:205
+msgid "Unregistered ID."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:208
+msgid "Wrong password."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:211
+msgid "Account expired."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:214
+msgid "Rejected from server."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:217
+msgid ""
+"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:221
+msgid "Client too old."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:224
+#, c-format
+msgid ""
+"You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
+"Please contact the GM team via the forums."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:231
+msgid "Server overpopulated."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:234
+msgid "This user name is already taken."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/loginhandler.cpp:240
+msgid "Username permanently erased."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
+msgid "Could not create party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84
+msgid "Party successfully created."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140
+#, c-format
+msgid "%s has joined your party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176
+#, c-format
+msgid "%s is already a member of a party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181
+#, c-format
+msgid "%s refused your invitation."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186
+#, c-format
+msgid "%s is now a member of your party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191
+#, c-format
+msgid "%s can't join your party because party is full."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196
+#, c-format
+msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356
+msgid "You have left the party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:368
+#, c-format
+msgid "%s has left your party."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:444
+#, c-format
+msgid "An unknown member tried to say: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:95 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315
msgid "You are dead."
msgstr "Meghaltál."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:96 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316
msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle."
msgstr "A karaktered elvérzett a csatában."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:98 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318
msgid "You are not that alive anymore."
msgstr "Nem vagy már az élők sorában."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:99 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319
msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul."
msgstr "A kaszás eljött érted, hogy elvigye a lelked."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:100 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320
msgid "Game Over!"
msgstr "Vége a játéknak!"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:101
+msgid "Insert coin to continue."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:102 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321
msgid ""
"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better "
"place."
@@ -4593,7 +4744,7 @@ msgstr ""
"Nem, gyerekek. A karakter nem meghalt, ..ööö... hanem egy szebb világba "
"került."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:104 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323
msgid ""
"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat "
"failed."
@@ -4601,45 +4752,317 @@ msgstr ""
"A tervet, amiben a torkoddal támadsz az ellenség kardjába sikertelennek "
"bizonyult."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:106 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325
msgid "I guess this did not run too well."
msgstr "Úgy látszik nem futottál túl gyorsan."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:108 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326
msgid "Do you want your possessions identified?"
msgstr "Meg akarod bánni a bűneid?"
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:110 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327
msgid "Sadly, no trace of you was ever found..."
msgstr "Kövesd a fényt az alagút végén."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:112 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329
msgid "Annihilated."
msgstr "Megöltek."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:114 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330
msgid "Looks like you got your head handed to you."
msgstr "Kezedbe adták a fejed."
-#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:116 src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332
msgid ""
"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one."
msgstr "Sikolyok közepette kerültél a másvilágra."
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:119
+msgid "You're not dead yet. You're just resting."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:120
+msgid "You are no more."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:121
+msgid "You have ceased to be."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:122
+msgid "You've expired and gone to meet your maker."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:123
+msgid "You're a stiff."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:124
+msgid "Bereft of life, you rest in peace."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:125
+msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:126
+msgid "Your metabolic processes are now history."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:127
+msgid "You're off the twig."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:128
+msgid "You've kicked the bucket."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:129
+msgid ""
+"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
+"bleedin' choir invisibile."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:131
+msgid "You are an ex-player."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:132
+msgid "You're pining for the fjords."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:336 src/net/ea/playerhandler.cpp:346
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:425
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:337
+msgid ""
+"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:347
+msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:451
+#, c-format
+msgid "You picked up %s."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "You spent %s."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:501
+msgid "Cannot raise skill!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/playerhandler.cpp:618
+msgid "Equip arrows first."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
+msgid "Trade failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
+msgid "Emote failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
+msgid "Sit failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
+msgid "Chat creating failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
+msgid "Could not join party!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164
+msgid "Cannot shout!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
+msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
+msgid "Insufficient HP!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
+msgid "Insufficient SP!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
+msgid "You have no memos!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
+msgid "You cannot do that right now!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
+msgid "Seems you need more money... ;-)"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196
+msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
+msgid "You need another red gem!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
+msgid "You need another blue gem!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
+msgid "You're carrying to much to do this!"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209
+msgid "Huh? What's that?"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
+msgid "Warp failed..."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
+msgid "Could not steal anything..."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226
+msgid "Poison had no effect..."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
+#, c-format
+msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
+msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?"
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:130
+msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:134
+msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:138
+msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Trade: You and %s"
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Trade with %s cancelled."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:169
+msgid "Unhandled trade cancel packet."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:231
+msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:236
+msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:241
+msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:245
+msgid "Failed adding item for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:264 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
+msgid "Trade canceled."
+msgstr "Az üzlet megszakadt."
+
+#: src/net/ea/tradehandler.cpp:275 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
+msgid "Trade completed."
+msgstr "Sikeres üzlet."
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259
+msgid "Strength"
+msgstr "Erő"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Strength %+.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260
+msgid "Agility"
+msgstr "Mozgékonyság"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Agility %+.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263
+msgid "Dexterity"
+msgstr "Ügyesség"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Dexterity %+.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261
+msgid "Vitality"
+msgstr "Egészség"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:206
+#, c-format
+msgid "Vitality %+.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262
+msgid "Intelligence"
+msgstr "Intelligencia"
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Intelligence %+.1f"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:225
+msgid "Willpower"
+msgstr ""
+
+#: src/net/manaserv/attributes.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Willpower %+.1f"
+msgstr ""
+
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:337
-#, fuzzy
msgid "Press OK to respawn."
-msgstr " Nyomj Ok-t a feléledéshez"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:338
-#, fuzzy
msgid "You Died"
-msgstr "Meghaltál."
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:145 src/net/manaserv/charhandler.cpp:219
-#, fuzzy
msgid "Not logged in."
-msgstr "Már be van jelentkezve"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:148
msgid "No empty slot."
@@ -4650,9 +5073,8 @@ msgid "Invalid name."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:154
-#, fuzzy
msgid "Character's name already exists."
-msgstr "A felhasználónév foglalt"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:157
msgid "Invalid hairstyle."
@@ -4667,14 +5089,12 @@ msgid "Invalid gender."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:166
-#, fuzzy
msgid "Character's stats are too high."
-msgstr "Karakter statok rendben"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:169
-#, fuzzy
msgid "Character's stats are too low."
-msgstr "Karakter statok rendben"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:172
#, c-format
@@ -4685,31 +5105,18 @@ msgstr ""
msgid "Invalid slot number."
msgstr ""
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328
-#, fuzzy
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Ismeretlen hiba"
-
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
-msgid "Info"
-msgstr "Infó"
-
-#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210
-#, fuzzy
msgid "Player deleted."
-msgstr "Karakter törölve."
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:222
-#, fuzzy
msgid "Selection out of range."
-msgstr "Válaszd ki mennyi tárggyal akarsz üzletelni."
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown error (%d)."
-msgstr "Ismeretlen hiba"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:261
msgid "No gameservers are available."
@@ -4722,28 +5129,25 @@ msgid "Topic: %s"
msgstr "Téma: %s"
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:191 src/net/manaserv/chathandler.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "Players in this channel:"
-msgstr "Sebzéskor"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "Error joining channel."
-msgstr "Parancs: /join <csatorna>"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:214
-#, fuzzy
msgid "Listing channels."
-msgstr "Kapcsolódási kérelem a %s nevű csatornába."
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:226
msgid "End of channel list."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:299
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s entered the channel."
-msgstr "%s csatlakozott a csapathoz."
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:304
#, c-format
@@ -4761,13 +5165,8 @@ msgid "%s has kicked %s."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:337
-#, fuzzy
msgid "Unknown channel event."
-msgstr "Ismeretlen parancs."
-
-#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85
-msgid "Guild created."
-msgstr "Klán létrehozva."
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:90
msgid "Error creating guild."
@@ -4786,48 +5185,36 @@ msgid "Failed to promote member."
msgstr "A tag előléptetése sikertelen."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Wrong magic_token."
-msgstr "Helytelen magic_token"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:96 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:281
-#, fuzzy
msgid "Already logged in."
-msgstr "Már be van jelentkezve"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Account banned."
-msgstr "A fiók lejárt"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "New password incorrect."
-msgstr "Az új jelszó hibás"
-
-#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Old password incorrect."
-msgstr "A régi jelszó hibás"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:131 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:163
msgid "Account not connected. Please login first."
msgstr "A fiók nem kapcsolódott. Kérlek jelentkezz be előbb."
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "New email address incorrect."
-msgstr "Az új email cím hibás."
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "Old email address incorrect."
-msgstr "A régi email cím hibás."
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:167
-#, fuzzy
msgid "The new email address already exists."
-msgstr "Az új email cím már foglalt."
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:249
msgid ""
@@ -4835,38 +5222,32 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:275 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:312
-#, fuzzy
msgid "Client version is too old."
-msgstr "A kliens verziója túl régi"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Wrong username or password."
-msgstr "Hibás felhasználónév vagy jelszó"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:284
-#, fuzzy
msgid "Account banned"
-msgstr "A fiók lejárt"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:287
msgid "Login attempt too soon after previous attempt."
msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:315
-#, fuzzy
msgid "Wrong username, password or email address."
-msgstr "Hibás felhasználónév, jelszó, vagy email cím"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:318
-#, fuzzy
msgid "Username already exists."
-msgstr "A felhasználónév foglalt"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:321
-#, fuzzy
msgid "Email address already exists."
-msgstr "Az email cím foglalt"
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:324
msgid "You took too long with the captcha or your response was incorrect."
@@ -4882,9 +5263,9 @@ msgid "%s joined the party."
msgstr "%s csatlakozott a csapathoz."
#: src/net/manaserv/partyhandler.cpp:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s rejected your invite."
-msgstr "%s visszautasította a csapatba hívást."
+msgstr ""
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:107
msgid "Accepting incoming trade requests."
@@ -4894,24 +5275,11 @@ msgstr "Elfogadod a bejövő üzleti ajánlatokat."
msgid "Ignoring incoming trade requests."
msgstr "Elutasítod a bejövő üzleti ajánlatokat."
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128
-#, c-format
-msgid "%s wants to trade with you, do you accept?"
-msgstr "%s üzletelni akar veled. Te akarsz vele?"
-
#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:146
#, c-format
msgid "Trading with %s"
msgstr "Üzlet Te és %s között"
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160
-msgid "Trade canceled."
-msgstr "Az üzlet megszakadt."
-
-#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167
-msgid "Trade completed."
-msgstr "Sikeres üzlet."
-
#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70
msgid "Kick failed!"
msgstr "Kirúgás sikertelen!"
@@ -4929,14 +5297,12 @@ msgid "Unable to sell."
msgstr "Nem tudod eladni."
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Unable to sell while trading."
-msgstr "Nem tudod eladni."
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Unable to sell unsellable item."
-msgstr "Nem tudod felvenni a tárgyat."
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109
#, c-format
@@ -4969,39 +5335,32 @@ msgid "Luck %+d"
msgstr "Szerencse %+d"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
-msgstr "Azonosítás sikertelen"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "No servers available."
-msgstr "Nincs elérhető szerver"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:147
-#, fuzzy
msgid "Someone else is trying to use this account."
-msgstr "Valaki más megprobál belépni erre a fiókra"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:150
-#, fuzzy
msgid "This account is already logged in."
-msgstr "Ez a fiók már be van lépve"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Speed hack detected."
-msgstr "Speed hack észlelve"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Duplicated login."
-msgstr "Duplikált bejelentkezés"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:159
-#, fuzzy
msgid "Unknown connection error."
-msgstr "Ismeretlen kapcsolati hiba"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:232
msgid "Got disconnected from server!"
@@ -5012,63 +5371,55 @@ msgid "Luck"
msgstr "Szerencse"
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:267
-#, fuzzy
msgid "Defense"
-msgstr "Fizikális védelem:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "M.Attack"
-msgstr "Mágikus támadás:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:269
-#, fuzzy
msgid "M.Defense"
-msgstr "Mágikus védelem:"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:271
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% Accuracy"
-msgstr "Találati esély (%):"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:273
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% Evade"
-msgstr "Kitérés (%):"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "% Critical"
-msgstr "Kritikális ütéskor"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "Attack Delay"
-msgstr "Támadás %+d"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:278
-#, fuzzy
msgid "Walk Delay"
-msgstr "Támadás %+d"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "Attack Range"
-msgstr "Sérüléskor"
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/network.cpp:152
msgid "Empty address given to Network::connect()!"
msgstr ""
#: src/net/tmwa/network.cpp:356
-#, fuzzy
msgid "Unable to resolve host \""
-msgstr "Nem tudod eladni."
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/network.cpp:426
-#, fuzzy
msgid "Connection to server terminated. "
-msgstr "Csatlakozás a térkép szerverhez...."
+msgstr ""
#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:171
#, c-format
@@ -5119,1272 +5470,3 @@ msgstr "Varázserő %+d"
#: src/resources/itemdb.cpp:171
msgid "Unknown item"
msgstr "Ismeretlen tárgy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot use this ID."
-#~ msgstr "Nem használhatod ez a nevet."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown char-server failure."
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba"
-
-#~ msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nem tudod létrehozni a karaktert. Valószínű a neve használatban van."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong name."
-#~ msgstr "Helytelen magic_token"
-
-#~ msgid "Character deleted."
-#~ msgstr "Karakter törölve."
-
-#~ msgid "Failed to delete character."
-#~ msgstr "Karakter törlése sikertelen."
-
-#~ msgid "Strength:"
-#~ msgstr "Erő:"
-
-#~ msgid "Agility:"
-#~ msgstr "Mozgékonyság:"
-
-#~ msgid "Vitality:"
-#~ msgstr "Egészség:"
-
-#~ msgid "Intelligence:"
-#~ msgstr "Intelligencia:"
-
-#~ msgid "Dexterity:"
-#~ msgstr "Ügyesség:"
-
-#~ msgid "Luck:"
-#~ msgstr "Szerencse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whisper could not be sent, %s is offline."
-#~ msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert a játékos nem elérhető."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s."
-#~ msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MVP player."
-#~ msgstr "Játékos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MVP player: "
-#~ msgstr "Játékos"
-
-#~ msgid "Channels are not supported!"
-#~ msgstr "A csatornák le vannak tiltva!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Game"
-#~ msgstr "Név"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Request to quit denied!"
-#~ msgstr "Üzleti ajánlat"
-
-#~ msgid "/help > Display this help."
-#~ msgstr "/help > Megmutatja ezt a súgót."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/invite > Invite a player to your guild"
-#~ msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/leave > Leave the guild you are in"
-#~ msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in"
-#~ msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból"
-
-#~ msgid "Command: /invite <nick>"
-#~ msgstr "Parancs: /invite <név>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This command invites <nick> to the guild you're in."
-#~ msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost."
-
-#~ msgid "Command: /leave"
-#~ msgstr "Parancs: /leave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This command causes the player to leave the guild."
-#~ msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are already in guild."
-#~ msgstr "Hiba a klán létrehozása közben."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown server response."
-#~ msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guild name: %s"
-#~ msgstr "Klán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guild master: %s"
-#~ msgstr "Klán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guild level: %d"
-#~ msgstr "Szint: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Average level: %d"
-#~ msgstr "Max. szint"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guild exp: %d"
-#~ msgstr "Klán"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guild next exp: %d"
-#~ msgstr "Klán létrehozva."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Guild castle: %s"
-#~ msgstr "Klán létrehozva."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User is now part of your guild."
-#~ msgstr "%s mostantól a csapatod tagja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown guild invite response."
-#~ msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You have left the guild."
-#~ msgstr "Kiléptél a csapatból."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has left your guild."
-#~ msgstr "%s elhagyta a csapatot."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has kicked from your guild."
-#~ msgstr "%s mostantól a csapatod tagja."
-
-#~ msgid "/invite > Invite a player to your party"
-#~ msgstr "/invite > Játékos meghívása a csapatba"
-
-#~ msgid "/leave > Leave the party you are in"
-#~ msgstr "/leave > Jelenlegi csapat elhagyása"
-
-#~ msgid "/kick > Kick some one from the party you are in"
-#~ msgstr "/kick > Valaki kirúgása a csapatból"
-
-#~ msgid "/item > Show/change party item sharing options"
-#~ msgstr "/item > Tárgyak elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele"
-
-#~ msgid "/exp > Show/change party experience sharing options"
-#~ msgstr "/exp > Tapasztalat elosztását nézhetjük/átállíthatjuk vele"
-
-#~ msgid "This command invites <nick> to party with you."
-#~ msgstr "Ez a parancs csapatba hívja a <név> alatt megadott nevű játékost."
-
-#~ msgid "This command causes the player to leave the party."
-#~ msgstr "Ezzel a paranccsal a játékos elhagyja a csapatát."
-
-#~ msgid "Command: /item <policy>"
-#~ msgstr "Parancs: /item <szabály>"
-
-#~ msgid "This command changes the party's item sharing policy."
-#~ msgstr "Ez a parancs a tárgyak megosztását szabályozza a csapaton belül."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, "
-#~ "or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tárgyak megosztásához, vagy "
-#~ "\"0\", \"no\", \"false\" a tárgyak megosztásának kikapcsolásához."
-
-#~ msgid "Command: /item"
-#~ msgstr "Parancs: /item"
-
-#~ msgid "This command displays the party's current item sharing policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tárgymegosztási-szabályát."
-
-#~ msgid "Command: /exp <policy>"
-#~ msgstr "Parancs: /exp <szabály>"
-
-#~ msgid "This command changes the party's experience sharing policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a parancs a tapasztalat megosztását szabályozza a csapaton belül."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<policy> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience "
-#~ "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing."
-#~ msgstr ""
-#~ "<szabály> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" a tapasztalat megosztásához, "
-#~ "vagy \"0\", \"no\", \"false\" a tapasztalat megosztásának kikapcsolásához."
-
-#~ msgid "Command: /exp"
-#~ msgstr "Parancs: /exp"
-
-#~ msgid "This command displays the party's current experience sharing policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a parancs megmutatja a csapat jelenlegi tapasztalatmegosztási-"
-#~ "szabályát."
-
-#~ msgid "Item sharing enabled."
-#~ msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve."
-
-#~ msgid "Item sharing disabled."
-#~ msgstr "Tárgy megosztás tiltva."
-
-#~ msgid "Item sharing not possible."
-#~ msgstr "A tárgy megosztás nem lehetséges."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item sharing unknown."
-#~ msgstr "Tárgy megosztás engedélyezve."
-
-#~ msgid "Experience sharing enabled."
-#~ msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve."
-
-#~ msgid "Experience sharing disabled."
-#~ msgstr "Tapasztalat megosztás tiltva."
-
-#~ msgid "Experience sharing not possible."
-#~ msgstr "A tapasztalat megosztás nem lehetséges."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Experience sharing unknown."
-#~ msgstr "Tapasztalat megosztás engedélyezve."
-
-#~ msgid "Failed to use item."
-#~ msgstr "Nem tudod bevetni a tárgyat."
-
-#~ msgid "Unable to equip."
-#~ msgstr "Nem tudod használni."
-
-#~ msgid "Account was not found. Please re-login."
-#~ msgstr "Fiók nem található. Kérem jelentkezzen be újra."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New password too short."
-#~ msgstr "Az új jelszó túl rövid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unregistered ID."
-#~ msgstr "Az ID nincs regisztrálva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wrong password."
-#~ msgstr "Hibás jelszó"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account expired."
-#~ msgstr "A fiók lejárt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rejected from server."
-#~ msgstr "Visszautasított a szerver"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM "
-#~ "team."
-#~ msgstr ""
-#~ "Véglegesen kitiltottak a szerverről. Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM "
-#~ "csapattal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Client too old."
-#~ msgstr "A kliens verziója túl régi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have been temporarily banned from the game until %s.\n"
-#~ "Please contact the GM team via the forums."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ki vagy tiltva a szerverről hátralévő idő a feloldásig %s\n"
-#~ "Kérlek vedd fel a kapcsolatot a GM csapattal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This user name is already taken."
-#~ msgstr "Ez a felhasználónév már foglalt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username permanently erased."
-#~ msgstr "A felhasználónév foglalt"
-
-#~ msgid "Could not create party."
-#~ msgstr "Nem tudtad a csapatot létrehozni."
-
-#~ msgid "Party successfully created."
-#~ msgstr "Csapat létrehozása sikeres."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%s has joined your party."
-#~ msgstr "%s elhagyta a csapatot."
-
-#~ msgid "%s is already a member of a party."
-#~ msgstr "%s eleve tagja a csapatnak."
-
-#~ msgid "%s refused your invitation."
-#~ msgstr "%s visszautasította a csapatba hívást."
-
-#~ msgid "%s is now a member of your party."
-#~ msgstr "%s mostantól a csapatod tagja."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
-#~ msgstr "%s részéről ismeretlen válasz a meghívásra."
-
-#~ msgid "You have left the party."
-#~ msgstr "Kiléptél a csapatból."
-
-#~ msgid "%s has left your party."
-#~ msgstr "%s elhagyta a csapatot."
-
-#~ msgid "An unknown member tried to say: %s"
-#~ msgstr "Egy ismeretlen csapattárs mondja: %s"
-
-#~ msgid "Insert coin to continue."
-#~ msgstr "Dobj be egy érmét a folytatáshoz."
-
-#~ msgid "You're not dead yet. You're just resting."
-#~ msgstr "Nem haltál meg...csak alszol..."
-
-#~ msgid "You are no more."
-#~ msgstr "Nem létezel többé."
-
-#~ msgid "You have ceased to be."
-#~ msgstr "Megszüntél létezni."
-
-#~ msgid "You've expired and gone to meet your maker."
-#~ msgstr "Véged és elindultál találkozni a készítőddel."
-
-#~ msgid "You're a stiff."
-#~ msgstr "Hulla vagy."
-
-#~ msgid "Bereft of life, you rest in peace."
-#~ msgstr "Megfosztottak az életedtől. Nyugodj békében."
-
-#~ msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies."
-#~ msgstr "Szép vagy mikor alszol..."
-
-#~ msgid "Your metabolic processes are now history."
-#~ msgstr "Történelem vagy."
-
-#~ msgid "You're off the twig."
-#~ msgstr "Elég gallyul nézel ki."
-
-#~ msgid "You've kicked the bucket."
-#~ msgstr "Feldobtad a talpad."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the "
-#~ "bleedin' choir invisibile."
-#~ msgstr "Megfulladtál a saját véredben."
-
-#~ msgid "You are an ex-player."
-#~ msgstr "Ex-játékos lettél."
-
-#~ msgid "You're pining for the fjords."
-#~ msgstr "Az örök búzamezőkön kaszálgatsz."
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Üzenet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain "
-#~ "health."
-#~ msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health."
-#~ msgstr "Több tárgy van nálad mint a súlyod fele. Nem töltődik az életed."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You picked up %s."
-#~ msgstr "Zsákmányod "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You spent %s."
-#~ msgstr "Kapott tárgy: %s."
-
-#~ msgid "Equip arrows first."
-#~ msgstr "Előbb tegyél be nyílvesszőt."
-
-#~ msgid "Trade failed!"
-#~ msgstr "Üzlet sikertelen!"
-
-#~ msgid "Emote failed!"
-#~ msgstr "Hangulatjel küldése sikertelen!"
-
-#~ msgid "Sit failed!"
-#~ msgstr "Ülés sikertelen!"
-
-#~ msgid "Chat creating failed!"
-#~ msgstr "Beszélgetés létrehozása sikertelen."
-
-#~ msgid "Could not join party!"
-#~ msgstr "Nem tudsz csatlakozni a csapatba."
-
-#~ msgid "Cannot shout!"
-#~ msgstr "Nem tudsz ordítani!"
-
-#~ msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
-#~ msgstr "Nem érted még el a megfelelő szintet!"
-
-#~ msgid "Insufficient HP!"
-#~ msgstr "Kevés az életed!"
-
-#~ msgid "Insufficient SP!"
-#~ msgstr "Kimerültél."
-
-#~ msgid "You have no memos!"
-#~ msgstr "Nincs feljegyzésed."
-
-#~ msgid "You cannot do that right now!"
-#~ msgstr "Most nem csinálhatod!"
-
-#~ msgid "Seems you need more money... ;-)"
-#~ msgstr "Úgy néz ki több pénzre van szükséged... ;)"
-
-#~ msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
-#~ msgstr "Ezzel a fegyverrel nem tudod ezt a képességet használni!"
-
-#~ msgid "You need another red gem!"
-#~ msgstr "Egy másik piros kőre van szükséged!"
-
-#~ msgid "You need another blue gem!"
-#~ msgstr "Egy másik kék kőre van szükséged!"
-
-#~ msgid "You're carrying to much to do this!"
-#~ msgstr "Túl sok dolgot cipelsz, hogy ezt csináld!"
-
-#~ msgid "Huh? What's that?"
-#~ msgstr "Huh? Mi volt ez?"
-
-#~ msgid "Warp failed..."
-#~ msgstr "Teleport sikertelen..."
-
-#~ msgid "Could not steal anything..."
-#~ msgstr "Nem tudsz semmit ellopni..."
-
-#~ msgid "Poison had no effect..."
-#~ msgstr "A méregnek nem volt hatása..."
-
-#~ msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away."
-#~ msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner túl messze van."
-
-#~ msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist."
-#~ msgstr "Az üzlet nem lehetséges. A partner nem létezik."
-
-#~ msgid "Trade cancelled due to an unknown reason."
-#~ msgstr "Az üzlet ismeretlen okból megszakadt."
-
-#~ msgid "Trade: You and %s"
-#~ msgstr "Üzlet: Te és %s"
-
-#~ msgid "Trade with %s cancelled."
-#~ msgstr "Te és %s üzlete megszakadt."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled trade cancel packet."
-#~ msgstr "Lekezeletlen üzlet elutasító csomag."
-
-#~ msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted."
-#~ msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partner túl van terhelve."
-
-#~ msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot."
-#~ msgstr "Tárgy hozzáadása sikertelen. Az üzleti partnernek nincs elég helye."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed adding item. You can't trade this item."
-#~ msgstr ""
-#~ "Hiba a tárgy hozzáadásakor. Nem tudod rárakni az egyik tárgyat a másikra."
-
-#~ msgid "Failed adding item for unknown reason."
-#~ msgstr "Ismeretlen okból a tárgy hozzáadása sikertelen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Level: "
-#~ msgstr "Szint: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exp: "
-#~ msgstr "TP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Left: "
-#~ msgstr "Mozgás balra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map actors count: %d"
-#~ msgstr "Karakter statok rendben"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smiles"
-#~ msgstr "Hangulatjel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@trade|Trade@@"
-#~ msgstr "@@trade|Üzlet Te és %s között@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@attack|Attack@@"
-#~ msgstr "@@attack|%s megtámadása@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@whisper|Whisper@@"
-#~ msgstr "@@use|Bevet@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@heal|Heal@@"
-#~ msgstr "@@cancel|mégse@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@friend|Be friend@@"
-#~ msgstr "@@retrieve|Visszavesz@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@disregard|Disregard@@"
-#~ msgstr "@@disregard|Semmibe veszed %s-t@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@ignore|Ignore@@"
-#~ msgstr "@@ignore|%s tiltása@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@erase|Erase@@"
-#~ msgstr "@@use|Bevet@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@unignore|Unignore@@"
-#~ msgstr "@@unignore|%s tiltásának feloldása@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@ignore|Completely ignore@@"
-#~ msgstr "@@ignore|Teljesen letiltod %s-t@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@party|Invite to party@@"
-#~ msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"
-
-#~ msgid "@@admin-kick|Kick player@@"
-#~ msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@undress|Undress@@"
-#~ msgstr "@@unignore|%s tiltásának feloldása@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@sell|Sell@@"
-#~ msgstr "@@use|Bevet@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@talk|Talk@@"
-#~ msgstr "@@attack|%s megtámadása@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@admin-kick|Kick@@"
-#~ msgstr "@@admin-kick|Játékos kirúgása@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@name|Add name to chat@@"
-#~ msgstr "@@name|Neve hozzáadása a csevegéshez@@"
-
-#~ msgid "@@cancel|Cancel@@"
-#~ msgstr "@@cancel|mégse@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@pickup|Pick up@@"
-#~ msgstr "@@pickup|Vedd fel a(z) %s-t@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@chat|Add to chat@@"
-#~ msgstr "@@chat|Hozzáadás a chat-hez@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "@@edit spell|Edit spell@@"
-#~ msgstr "@@use|Bevet@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected mobs"
-#~ msgstr "Ok Kiválasztása"
-
-#~ msgid "-- Help --"
-#~ msgstr "-- Segítség --"
-
-#~ msgid "/help > Display this help"
-#~ msgstr "/help > Megmutatja ezt a segítséget"
-
-#~ msgid "/where > Display map name"
-#~ msgstr "/where > Megmutatja a térkép nevét"
-
-#~ msgid "/who > Display number of online users"
-#~ msgstr "/who > Megmutatja az online felhasználókat"
-
-#~ msgid "/me > Tell something about yourself"
-#~ msgstr "/me > Mondasz valamit magadról"
-
-#~ msgid "/clear > Clears this window"
-#~ msgstr "/clear > Letörli ezt az ablakot"
-
-#~ msgid "/msg > Send a private message to a user"
-#~ msgstr "/msg > Privát üzenetet küld egy felhasználónak"
-
-#~ msgid "/whisper > Alias of msg"
-#~ msgstr "/whisper > msg megfelelője"
-
-#~ msgid "/w > Alias of msg"
-#~ msgstr "/w > msg megfelelője"
-
-#~ msgid "/query > Makes a tab for private messages with another user"
-#~ msgstr "/query > Fület hoz létre privát beszélgetéshez"
-
-#~ msgid "/q > Alias of query"
-#~ msgstr "/q > query megfelelője"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/ignoreall > Ignore all opened whisper tabs"
-#~ msgstr "/close > Bezárja a privát fület."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/disregard > Disregard a player"
-#~ msgstr "@@disregard|Semmibe veszed %s-t@@"
-
-#~ msgid "/list > Display all public channels"
-#~ msgstr "/list > Publikus csatornák listázása"
-
-#~ msgid "/join > Join or create a channel"
-#~ msgstr "/join > Csatornához kapcsolódás/csatornát létrehoz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/createparty > Create a new party"
-#~ msgstr "/create > Új csapat létrehozása"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/createguild > Create a new guild"
-#~ msgstr "/create > Új csapat létrehozása"
-
-#~ msgid "/party > Invite a user to party"
-#~ msgstr "/party > Felhasználó csapatba hívása"
-
-#~ msgid "/toggle > Determine whether <return> toggles the chat log"
-#~ msgstr ""
-#~ "/toggle > Választható, hogy üres <enter> kell e az input panel bezárásához"
-
-#~ msgid ""
-#~ "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)"
-#~ msgstr "/present > \"Hallható\" játékosok kilistázása"
-
-#~ msgid "/announce > Global announcement (GM only)"
-#~ msgstr "/announce > Globális üzenet (csak GM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/closeall > Close all opened whisper tabs"
-#~ msgstr "/close > Bezárja a privát fület."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/mail > Send offline message to player"
-#~ msgstr "/msg > Privát üzenetet küld egy felhasználónak"
-
-#~ msgid "For more information, type /help <command>."
-#~ msgstr "További információhoz gépeld be a /help <parancsnév> parancsot."
-
-#~ msgid "Command: /help"
-#~ msgstr "Parancs: /help"
-
-#~ msgid "This command displays a list of all commands available."
-#~ msgstr "Ez a parancs az elérhető parancsokat listázza."
-
-#~ msgid "Command: /help <command>"
-#~ msgstr "Parancs: /help <parancsnév>"
-
-#~ msgid "This command displays help on <command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a parancs segítséget nyújt a <parancsnév> alatt megadott parancshoz."
-
-#~ msgid "Command: /announce <msg>"
-#~ msgstr "Parancs: /announce <üzenet>"
-
-#~ msgid "*** only available to a GM ***"
-#~ msgstr "*** csak GM-nek elérhető ***"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This command sends the message <msg> to all players currently online."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a parancs az <üzenet>-en belül megadott szöveget elküldi az összes "
-#~ "elérhető játékosnak."
-
-#~ msgid "Command: /clear"
-#~ msgstr "Parancs: /clear"
-
-#~ msgid "This command clears the chat log of previous chat."
-#~ msgstr "Törli a beszélgetés panel tartalmát."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command: /ignore <player>"
-#~ msgstr "Parancs: /item <szabály>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This command ignores the given player regardless of current relations."
-#~ msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát."
-
-#~ msgid "Command: /join <channel>"
-#~ msgstr "Parancs: /join <csatorna>"
-
-#~ msgid "This command makes you enter <channel>."
-#~ msgstr "Belépsz a <csatorna> helyen megadott beszélgetési csatornába."
-
-#~ msgid "If <channel> doesn't exist, it's created."
-#~ msgstr "Ha a <csatorna> helyen megadott csatorna nem létezik, létrehozod."
-
-#~ msgid "This command shows a list of all channels."
-#~ msgstr "Kilistázza az összes csatornát."
-
-#~ msgid "Command: /me <message>"
-#~ msgstr "Parancs: /me <üzenet>"
-
-#~ msgid "This command tell others you are (doing) <msg>."
-#~ msgstr "Ezzel a paranccsal az állapotodat jelzed. Megjelenés: Név <üzenet>"
-
-#~ msgid "Command: /msg <nick> <message>"
-#~ msgstr "Parancs: /msg <név> <üzenet>"
-
-#~ msgid "Command: /whisper <nick> <message>"
-#~ msgstr "Parancs: /whisper <név> <üzenet>"
-
-#~ msgid "Command: /w <nick> <message>"
-#~ msgstr "Parancs: /w <név> <üzenet>"
-
-#~ msgid "This command sends the text <message> to <nick>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a parancs elküldi az <üzenet> szövegét a <név> alatt megadott nevű "
-#~ "játékosnak."
-
-#~ msgid "Command: /query <nick>"
-#~ msgstr "Parancs: /query <név>"
-
-#~ msgid "Command: /q <nick>"
-#~ msgstr "Parancs: /q <név>"
-
-#~ msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and <nick>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a parancs egy új fület nyit beszélgetéseidhez a <név> alatt megadott "
-#~ "nevű játékossal."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command: /away <afk reason>"
-#~ msgstr "Parancs: /w <név> <üzenet>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command: /away"
-#~ msgstr "Parancs: /who"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This command clears the away status and message."
-#~ msgstr "Ez a parancs beállítja a témát a <téma> alatt megadott szövegre."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command: /createparty <name>"
-#~ msgstr "Parancs: /create <csapatnév>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This command creates a new party called <name>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezek a parancsok új csapatot hoznak létre a <csapatnév> alatt megadott "
-#~ "néven."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command: /createguild <name>"
-#~ msgstr "Parancs: /create <csapatnév>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This command creates a new guild called <name>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ezek a parancsok új csapatot hoznak létre a <csapatnév> alatt megadott "
-#~ "néven."
-
-#~ msgid "Command: /party <nick>"
-#~ msgstr "Parancs: /party <név>"
-
-#~ msgid "Command: /present"
-#~ msgstr "Parancs: /present"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat "
-#~ "log."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a parancs megmutatja a \"hallható\" játékosok nevét és fájlba is "
-#~ "rögzíti, ha éppen rögzítjük a beszélgetést."
-
-#~ msgid "Command: /toggle <state>"
-#~ msgstr "Parancs: /toggle <állás>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or "
-#~ "whether the chat log turns off automatically."
-#~ msgstr "Ez a parancs beállítja az enter billentyű használatát a játékban."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<state> can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or "
-#~ "\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off."
-#~ msgstr ""
-#~ "<állás> lehet \"1\", \"yes\", \"true\" ha ki akarod kapcsolni a chat "
-#~ "input automatikus eltűnését, \"0\", \"no\", \"false\" ha nem."
-
-#~ msgid "Command: /toggle"
-#~ msgstr "Parancs: /toggle"
-
-#~ msgid "This command displays the return toggle status."
-#~ msgstr "A /toggle jelenlegi állását mutatja meg."
-
-#~ msgid "Command: /where"
-#~ msgstr "Parancs: /where"
-
-#~ msgid "This command displays the name of the current map."
-#~ msgstr "Ez a parancs megmutatja az aktuális térkép nevét."
-
-#~ msgid "Command: /who"
-#~ msgstr "Parancs: /who"
-
-#~ msgid "This command displays the number of players currently online."
-#~ msgstr "Ez a parancs megmutatja az online játékosok számát."
-
-#~ msgid "Type /help for a list of commands."
-#~ msgstr "Parancsok listája: /help"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Particle detail: %s"
-#~ msgstr "Effektek részletessége"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ambient FX: %s"
-#~ msgstr "Környezeti effektek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emote Shortcut %d"
-#~ msgstr "Hangulatjel Gyorsmenü %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player position:"
-#~ msgstr "Sebzéskor"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Music: %s"
-#~ msgstr "Téma: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Map: %s"
-#~ msgstr "Név: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimap: %s"
-#~ msgstr "Minitérkép Ablak"
-
-#~ msgid "/record > Start recording the chat to an external file"
-#~ msgstr "/record > Beszélgetés rögzítése külső fájlba"
-
-#~ msgid "Command: /record <filename>"
-#~ msgstr "parancs: /record <fájlnév>"
-
-#~ msgid "This command starts recording the chat log to the file <filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ez a parancs elkezdi felvenni a beszélgetést a <fájlnév> alatt megadott "
-#~ "fájlba."
-
-#~ msgid "Command: /record"
-#~ msgstr "Parancs: /record"
-
-#~ msgid "This command finishes a recording session."
-#~ msgstr "Befejezi a beszélgetés rögzítését."
-
-#~ msgid "Attendance written to record log."
-#~ msgstr "A látogatottság rögzíve lessz."
-
-#~ msgid "Finishing recording."
-#~ msgstr "Rögzítés befejezése."
-
-#~ msgid "Not currently recording."
-#~ msgstr "Jelenleg nem rögzítesz."
-
-#~ msgid "Already recording."
-#~ msgstr "Már rögzítesz."
-
-#~ msgid "Starting to record..."
-#~ msgstr "Rögzítés megkezdése..."
-
-#~ msgid "Failed to start recording."
-#~ msgstr "Sikertelen rögzítés."
-
-#~ msgid "Recording..."
-#~ msgstr "Rögzítés..."
-
-#~ msgid "Stop recording"
-#~ msgstr "Rögzítés leállítása"
-
-#~ msgid "Find Path to Mouse"
-#~ msgstr "Útvonal Keresése a Kurzorig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "HP"
-#~ msgstr "Élet:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MP"
-#~ msgstr "Varázserő:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exp"
-#~ msgstr "TP:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Money"
-#~ msgstr "Pénz: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Job"
-#~ msgstr "Munka:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Level"
-#~ msgstr "Szint: %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player successfully ignored!"
-#~ msgstr "Csapat létrehozása sikeres."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Player could not be ignored!"
-#~ msgstr "A privát üzenet nem lett elküldve, mert le lettél tiltva."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -C --config-file : Configuration file to use"
-#~ msgstr " -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " -l --chat-log-dir : Chat log dir to use"
-#~ msgstr " -C --config-file : Konfigurációs fájl használata"
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Hang"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Access denied."
-#~ msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown failure to select character."
-#~ msgstr "Ismeretlen hiba a karakter választásnál."
-
-#~ msgid "Inviting like this isn't supported at the moment."
-#~ msgstr "Meghívás jelenleg nem lehetséges."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You can only invite when you are in a party!"
-#~ msgstr "%s a csapatába hívott."
-
-#~ msgid "Willpower:"
-#~ msgstr "Akaraterő:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Trade with %s..."
-#~ msgstr "Üzlet Te és %s között"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whisper %s"
-#~ msgstr "Privát üzenet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Befriend %s"
-#~ msgstr "@@friend|Felvenni %s-t a barátok közé@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disregard %s"
-#~ msgstr "Semmibevett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Completely ignore %s"
-#~ msgstr "@@ignore|Teljesen letiltod %s-t@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invite %s to join your guild"
-#~ msgstr "@@guild|%s meghívása a klánodba@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invite %s to join your party"
-#~ msgstr "@@party|%s meghívása a csapatodba@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Talk to %s"
-#~ msgstr "@@talk|Privát Te és %s között@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Kick monster"
-#~ msgstr "@@admin-kick|Szörny kirúgása@@"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick up %s"
-#~ msgstr "Felvesz"
-
-#~ msgid "Cannot send empty chat!"
-#~ msgstr "Nem tudsz üres üzenetet küldeni!"
-
-#~ msgid "Unable to unequip."
-#~ msgstr "Nem tudod eltenni."
-
-#~ msgid "Text Shadow"
-#~ msgstr "Szövegárnyék"
-
-#~ msgid "Text Outline"
-#~ msgstr "Szöveg körvonala"
-
-#~ msgid "Progress Bar Labels"
-#~ msgstr "Töltésjelző cimkék"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item Too Expensive"
-#~ msgstr "A tárgy túl drága"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item Is Equipped"
-#~ msgstr "A tárgy használatban van"
-
-#~ msgid "GM"
-#~ msgstr "GM"
-
-#~ msgid "Server"
-#~ msgstr "Szerver"
-
-#~ msgid "Logger"
-#~ msgstr "Rögzítő"
-
-#~ msgid "Unknown Item Type"
-#~ msgstr "Ismeretlen tárgy típus"
-
-#~ msgid "Generics"
-#~ msgstr "Gyógyszer"
-
-#~ msgid "Hats"
-#~ msgstr "Fejfedő"
-
-#~ msgid "Usables"
-#~ msgstr "Bevethető"
-
-#~ msgid "Shirts"
-#~ msgstr "Felső"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "One Handed Weapons"
-#~ msgstr "1 kezes fegyverek"
-
-#~ msgid "Pants"
-#~ msgstr "Nadrág"
-
-#~ msgid "Shoes"
-#~ msgstr "Cipő"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Two Handed Weapons"
-#~ msgstr "1 kezes fegyverek"
-
-#~ msgid "Shields"
-#~ msgstr "Pajzsok"
-
-#~ msgid "Rings"
-#~ msgstr "Gyűrűk"
-
-#~ msgid "Necklaces"
-#~ msgstr "Nyaklánc"
-
-#~ msgid "Arms"
-#~ msgstr "Kezek"
-
-#~ msgid "Ammo"
-#~ msgstr "Töltény"
-
-#~ msgid "HP Bar"
-#~ msgstr "Élet csík"
-
-#~ msgid "3/4 HP Bar"
-#~ msgstr "3/4 élet csík"
-
-#~ msgid "1/2 HP Bar"
-#~ msgstr "1/2 élet csík"
-
-#~ msgid "1/4 HP Bar"
-#~ msgstr "1/4 Élet csík"
-
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "Nem"
-
-#~ msgid "Buddy"
-#~ msgstr "Partner"
-
-#~ msgid "Buddy List"
-#~ msgstr "Partnerlista"
-
-#~ msgid "Description: %s"
-#~ msgstr "Leírás: %s"
-
-#~ msgid "Effect: %s"
-#~ msgstr "Hatás: %s"
-
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Új"
-
-#~ msgid "Job Level: %d"
-#~ msgstr "Munka szint: %d"
-
-#~ msgid "Present: "
-#~ msgstr "Közel van: "
-
-#~ msgid "Quit Guild"
-#~ msgstr "Klán elhagyása"
-
-#~ msgid "Ok"
-#~ msgstr "Ok"
-
-#~ msgid "Recent:"
-#~ msgstr "Előzmény:"
-
-#~ msgid "Cast Test Spell 1"
-#~ msgstr "Teszt Varázs 1 Bevetése"
-
-#~ msgid "Cast Test Spell 2"
-#~ msgstr "Teszt Varázs 2 Bevetése"
-
-#~ msgid "Cast Test Spell 3"
-#~ msgstr "Teszt Varázs 3 Bevetése"
-
-#~ msgid "2 Handed Weapons"
-#~ msgstr "2 kezes fegyverek"
-
-#~ msgid "@@use|Unequip@@"
-#~ msgstr "@@use|Nem használ@@"
-
-#~ msgid "@@use|Equip@@"
-#~ msgstr "@@use|Használ@@"
-
-#~ msgid "@@drop|Drop@@"
-#~ msgstr "@@drop|Eldob@@"
-
-#~ msgid "@@split|Split@@"
-#~ msgstr "@@split|Szétválaszt@@"
-
-#~ msgid "@@store|Store@@"
-#~ msgstr "@@store|Raktároz@@"
-
-#~ msgid "Select Server"
-#~ msgstr "Válassza ki a szervert"
-
-#~ msgid "Failed to switch to "
-#~ msgstr "Nem lehet erre váltani: "
-
-#~ msgid "windowed"
-#~ msgstr "ablakban"
-
-#~ msgid "fullscreen"
-#~ msgstr "teljes képernyőn"
-
-#~ msgid "Mystery Skill"
-#~ msgstr "Misztikus képesség"
-
-#~ msgid "Weapons"
-#~ msgstr "Fegyverek"
-
-#~ msgid "Crafts"
-#~ msgstr "Mesterségek"
-
-#~ msgid "Stats"
-#~ msgstr "Statok"
-
-#~ msgid "Total"
-#~ msgstr "Összes"
-
-#~ msgid "Cost"
-#~ msgstr "Költség"
-
-#~ msgid "Attack:"
-#~ msgstr "Fizikális sebzés:"
-
-#~ msgid "% Reflex:"
-#~ msgstr "Reflex (%):"
-
-#~ msgid "Remaining Status Points: %d"
-#~ msgstr "Elosztható pontok: %d"
-
-#~ msgid "curl error "
-#~ msgstr "curl hiba "
-
-#~ msgid " host: "
-#~ msgstr " kiszolgáló: "
-
-#~ msgid "Buddys"
-#~ msgstr "Partnerek"
-
-#~ msgid "Party Window"
-#~ msgstr "Csapat Ablak"
-
-#~ msgid "Unarmed"
-#~ msgstr "Ököl"
-
-#~ msgid "Knife"
-#~ msgstr "Kés"
-
-#~ msgid "Sword"
-#~ msgstr "Kard"
-
-#~ msgid "Staff"
-#~ msgstr "Bot"
-
-#~ msgid "Whip"
-#~ msgstr "Ostor"
-
-#~ msgid "Bow"
-#~ msgstr "Íj"
-
-#~ msgid "Shooting"
-#~ msgstr "Lőfegyver"
-
-#~ msgid "Mace"
-#~ msgstr "Buzogány"
-
-#~ msgid "Axe"
-#~ msgstr "Fejsze"
-
-#~ msgid "Craft"
-#~ msgstr "Mesterség"
-
-#~ msgid "Unknown Skill"
-#~ msgstr "Ismeretlen Képesség"
-
-#~ msgid " can't be created, but it doesn't exist! Exiting."
-#~ msgstr " -t nem lehet létrehozni és nincs létrehozva! Kilépés."
-
-#~ msgid "Couldn't set "
-#~ msgstr "Nem lehet beállítani: "
-
-#~ msgid " video mode: "
-#~ msgstr " videó mód: "
-
-#~ msgid "Connecting to character server..."
-#~ msgstr "Csatlakozás a karakter szerverhez...."
-
-#~ msgid "Connecting to account server..."
-#~ msgstr "Csatlakozás a fiók szerverhez..."
-
-#~ msgid "/new > Alias of create"
-#~ msgstr "/new > Ugyanaz, mint a /create"
-
-#~ msgid "Command: /new <party-name>"
-#~ msgstr "Parancs: /new <csapatnév>"
-
-#~ msgid "Unnamed"
-#~ msgstr "Névtelen"