From b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Wed, 29 Jul 2015 22:42:19 +0300 Subject: Update translations. --- po/uk.po | 215 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 85 insertions(+), 130 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index cbf398bc0..127b65dc9 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-29 02:28+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-06 11:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-29 22:39+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:12+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/uk/)\n" @@ -316,30 +316,30 @@ msgid "Quick" msgstr "" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1375 +#: src/actormanager.cpp:1376 msgid "Visible on map" msgstr "Видимий на мапі" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:435 +#: src/being/being.cpp:438 msgid "Human" msgstr "Людина" -#: src/being/being.cpp:609 +#: src/being/being.cpp:612 msgid "dodge" msgstr "ухилення" -#: src/being/being.cpp:609 +#: src/being/being.cpp:612 msgid "miss" msgstr "промах" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2035 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 +#: src/being/being.cpp:2084 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2040 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 +#: src/being/being.cpp:2089 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876 msgid "I" msgstr "I" @@ -890,9 +890,8 @@ msgstr "(d) без автоатаки" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:276 -#, fuzzy msgid "(D) don't switch target" -msgstr "(?) рух до цілі" +msgstr "" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:278 @@ -901,9 +900,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: targeting type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:280 -#, fuzzy msgid "(?) targeting" -msgstr "(?) невідомий тип імітації" +msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:314 @@ -1876,7 +1874,7 @@ msgstr "Додати ім'я до чату" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:55 msgid "Players" msgstr "Гравці" @@ -2164,9 +2162,8 @@ msgstr "Показати" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1979 -#, fuzzy msgid "Open yellow bar settings" -msgstr "Скинути Жовтий рядок" +msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981 @@ -2469,9 +2466,8 @@ msgstr "GUI" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:129 -#, fuzzy msgid "Beings" -msgstr "Істота" +msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:134 @@ -2555,9 +2551,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:227 -#, fuzzy msgid "Particles" -msgstr "Шрифт частинок" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 @@ -2678,9 +2673,8 @@ msgstr "Межа тайлів" #. TRANSLATORS: palette label #: src/gui/userpalette.cpp:356 -#, fuzzy msgid "Ranges" -msgstr "Відстань %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #: src/gui/userpalette.cpp:361 @@ -3494,7 +3488,7 @@ msgid "Enable debug chat Log" msgstr "Ввімкнути лог зневадження" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124 -msgid "If you enable thus, debug chat tab also will be logged to disk." +msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -3548,7 +3542,7 @@ msgstr "Не показувати робочі повідомлення крам #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlusshop will " +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " "be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " "messages.\n" "\n" @@ -3707,10 +3701,10 @@ msgstr "Змінювати розмір вкладок чату за потре #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:243 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automaticallyadjusted to adapt " -"to appearance of chat input field when youtyping message and when input " -"field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways occupy " -"its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." msgstr "" @@ -3727,7 +3721,7 @@ msgstr "Вживати місцевий час" #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 msgid "" -"If this feature enabled, timestamps in chat will use locak times.If " +"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." msgstr "" @@ -3741,7 +3735,7 @@ msgid "" "Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " "Use comma to separate words.\n" "\n" -"Note: frequenthilights are annoying - use it with caution." +"Note: frequent hilights are annoying - use it with caution." msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option @@ -4518,94 +4512,110 @@ msgstr "" msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Вимкнути ведення логу у грі (не вмикати)" -#. TRANSLATORS: settings option +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:41 +msgid "hide" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "show at top" +msgstr "Показувати історію чату" + +#. TRANSLATORS: screen badges type #: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "show at right" +msgstr "Рухати улюбленця праворуч" + +#. TRANSLATORS: screen badges type +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47 +msgid "show at bottom" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:62 msgid "Show gender" msgstr "Показувати стать" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66 msgid "Show level" msgstr "Показувати рівень" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70 msgid "Show own name" msgstr "Показувати особисте ім'я" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ввімкнути розширене наведення миші" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78 msgid "Target dead players" msgstr "Дозволити наводити фокус на мертвих гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82 msgid "Visible names" msgstr "Видимі імена" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86 msgid "Auto move names" msgstr "Автоматичне переупорядкування імен гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Show badges" -msgstr "Показати спорядження" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77 -msgid "Show badges at top" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91 +msgid "Badges" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Secure trades" msgstr "Захистити торгівлю" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Небезпечні символи в іменах" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103 msgid "Show statuses" msgstr "Відображати статуси" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Додавати IP адреси до скріншоту (ГМ)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Лікувати самого себе за кліком миші" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Відокремлювати приятелів у вікні \"Хто онлайн\"" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Ховати імена стертих гравців" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Вжити спеціальну діагональну швидкість під час руху" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" msgstr "" @@ -5393,9 +5403,8 @@ msgstr "Банк" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. #: src/gui/windowmenu.cpp:156 -#, fuzzy msgid "MA" -msgstr "МАП" +msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: mail window name @@ -5904,9 +5913,8 @@ msgstr "Чи вам відомо..." #. TRANSLATORS: insert card dialog name #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:43 #: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Insert card" -msgstr "Вставити" +msgstr "" #. TRANSLATORS: insert card dialog button #. TRANSLATORS: input action name @@ -5972,9 +5980,8 @@ msgstr "Вкажіть кількість предметів для зберіг #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252 -#, fuzzy msgid "Select amount of items to send." -msgstr "Вкажіть кількість предметів для зберігання." +msgstr "" #. TRANSLATORS: amount window message #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257 @@ -6155,9 +6162,8 @@ msgstr "Відкрити посилання реєстрації" #. TRANSLATORS: mail edit window name #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Edit mail" -msgstr "Пошта:" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window button #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50 @@ -6190,24 +6196,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103 -#, fuzzy msgid "Money:" -msgstr "Кошти: %s" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:119 #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Item:" -msgstr "Елемент карти" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75 -#, fuzzy msgid "Message:" -msgstr "Повідомлення" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window name #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53 @@ -6221,9 +6224,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65 -#, fuzzy msgid "Time:" -msgstr "Час" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail view window label #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69 @@ -6231,9 +6233,8 @@ msgid "From:" msgstr "" #: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131 -#, fuzzy msgid "Get attach" -msgstr "(?) невідомий режим атаки" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62 @@ -6242,21 +6243,18 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64 -#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Мережа" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 -#, fuzzy msgid "Return" -msgstr "Повернути до яйця" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button #: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Відвідати посилання" +msgstr "" #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71 msgid "health bar" @@ -7039,9 +7037,8 @@ msgstr "Вибрати крамаря" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Change targeting type" -msgstr "Змінити тип руху до цілі" +msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/basic.cpp:142 @@ -8036,9 +8033,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Quick settings window" -msgstr "Вікно квестів" +msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/input/pages/windows.cpp:208 @@ -9720,33 +9716,28 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:572 -#, fuzzy msgid "Message successfully sent." -msgstr "Гравця позначено як \"%s\"!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:576 -#, fuzzy msgid "Message send failed." -msgstr "Повідомлення закриває вікно чату." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:580 -#, fuzzy msgid "Item attach failed." -msgstr "Не вдалося завести улюбленця." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:584 -#, fuzzy msgid "Money attach failed." -msgstr "Не вдалося завести улюбленця." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:588 -#, fuzzy msgid "Message return failed." -msgstr "Не вдалось створити чат!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:592 @@ -9755,15 +9746,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:596 -#, fuzzy msgid "Message deletion failed." -msgstr "Аутентифікація не вдалася." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:600 -#, fuzzy msgid "Message successfully deleted." -msgstr "Групу створено." +msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:604 @@ -9782,9 +9771,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:620 -#, fuzzy msgid "You enter battle field." -msgstr "Вам потрібний інший синій самоцвіт!" +msgstr "" #. TRANSLATORS: chat option changed message #: src/utils/booleanoptions.h:27 @@ -9793,36 +9781,3 @@ msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" "Можливими опціями для /%s є: \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", " "\"0\"." - -#~ msgid "Hide shield sprite" -#~ msgstr "Не показувати щит" - -#~ msgid "BC" -#~ msgstr "ПБ" - -#~ msgid "Bot checker" -#~ msgstr "Перевірка ботів" - -#~ msgid "Bot Checker" -#~ msgstr "Перевірка ботів" - -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "Результат" - -#~ msgid "Split" -#~ msgstr "Поділити" - -#~ msgid "Time before jacko spawn:" -#~ msgstr "Час до повернення Джека:" - -#~ msgid "%s %d?" -#~ msgstr "%s %d?" - -#~ msgid "jacko spawning" -#~ msgstr "Джек вже поруч" - -#~ msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -#~ msgstr "Неможливо надіслати - адресант або лист некоректні." - -#~ msgid "Bot Checker Window" -#~ msgstr "Вікно перевірки ботів" -- cgit v1.2.3-70-g09d2