From bf87e57ca419555264808856398668388b8a2eeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: necromonger Date: Fri, 28 Jan 2011 03:41:12 +0300 Subject: finished russian translation --- po/ru.po | 1091 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 665 insertions(+), 426 deletions(-) (limited to 'po/ru.po') diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9bfded94f..096ce2c57 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,15 +9,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev@manasource.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-13 22:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-13 17:01+0300\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-28 03:10+0300\n" +"Last-Translator: Necromonger \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Language: ru_RU\n" @@ -30,7 +29,9 @@ msgstr "крит" msgid "miss" msgstr "промах" -#: src/client.cpp:724 src/gui/setup.cpp:47 src/gui/windowmenu.cpp:92 +#: src/client.cpp:724 +#: src/gui/setup.cpp:47 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Setup" msgstr "Настройка" @@ -59,11 +60,17 @@ msgstr "Подключение к игровому серверу" msgid "Changing game servers" msgstr "Сервер" -#: src/client.cpp:1029 src/client.cpp:1036 src/client.cpp:1171 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 src/gui/changepassworddialog.cpp:144 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 src/gui/register.cpp:225 -#: src/gui/serverdialog.cpp:355 src/gui/unregisterdialog.cpp:134 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 src/net/manaserv/charhandler.cpp:226 +#: src/client.cpp:1029 +#: src/client.cpp:1036 +#: src/client.cpp:1171 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:154 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 +#: src/gui/register.cpp:225 +#: src/gui/serverdialog.cpp:355 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:134 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:183 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:226 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:161 #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:177 msgid "Error" @@ -97,7 +104,9 @@ msgstr "Регистрация удалена" msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "Хорошо, возвращайтесь в любое время..." -#: src/client.cpp:1297 src/client.cpp:1323 src/client.cpp:1367 +#: src/client.cpp:1297 +#: src/client.cpp:1323 +#: src/client.cpp:1367 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s не существует, и не может быть создано! Выход." @@ -107,7 +116,8 @@ msgstr "%s не существует, и не может быть создано msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Некорректный сервер обновлений: %s" -#: src/client.cpp:1528 src/client.cpp:1534 +#: src/client.cpp:1528 +#: src/client.cpp:1534 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Ошибка создания директории для обновлений!" @@ -116,7 +126,8 @@ msgstr "Ошибка создания директории для обновле msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Ошибка: %s не существует, и не может быть создан! Выход." -#: src/commandhandler.cpp:264 src/commandhandler.cpp:477 +#: src/commandhandler.cpp:264 +#: src/commandhandler.cpp:477 msgid "Unknown command." msgstr "Неизвестная команда." @@ -218,14 +229,11 @@ msgstr "/party > Пригласить пользователя в группу" #: src/commandhandler.cpp:328 msgid "/toggle > Determine whether toggles the chat log" -msgstr "" -"/toggle -> Определяет появление строки ввода текста в чат по нажатию " +msgstr "/toggle -> Определяет появление строки ввода текста в чат по нажатию " #: src/commandhandler.cpp:330 msgid "/present > Get list of players present (sent to chat log, if logging)" -msgstr "" -"/present > Показывает список игроков он-лайн (также извещает в окне чата, " -"если включен лог)" +msgstr "/present > Показывает список игроков он-лайн (также извещает в окне чата, если включен лог)" #: src/commandhandler.cpp:333 msgid "/announce > Global announcement (GM only)" @@ -321,9 +329,7 @@ msgstr "Команда: /ignore <игрок>" #: src/commandhandler.cpp:380 msgid "This command ignores the given player regardless of current relations." -msgstr "" -"Эта команда игнорирует указанного игрока независимо от текущего статуса " -"взаимоотношений" +msgstr "Эта команда игнорирует указанного игрока независимо от текущего статуса взаимоотношений" #: src/commandhandler.cpp:385 msgid "Command: /join " @@ -369,9 +375,12 @@ msgstr "Команда: /w <ник> <сообщение>" msgid "This command sends the text to ." msgstr "Эта команда посылает текст <сообщение> пользователю ." -#: src/commandhandler.cpp:405 src/commandhandler.cpp:437 -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 +#: src/commandhandler.cpp:405 +#: src/commandhandler.cpp:437 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Если ник содержит пробелы, заключите его в кавычки (\")." @@ -385,8 +394,7 @@ msgstr "Команда: /q <имя персонажа>" #: src/commandhandler.cpp:412 msgid "This command tries to make a tab for whispers betweenyou and ." -msgstr "" -"Эта команда создаст закладку для личного общения между вами и <имя игрока>." +msgstr "Эта команда создаст закладку для личного общения между вами и <имя игрока>." #: src/commandhandler.cpp:417 msgid "Command: /away " @@ -424,7 +432,8 @@ msgstr "Эта Команда создает гильдию под назван msgid "Command: /party " msgstr "Команда: /party <имя>" -#: src/commandhandler.cpp:436 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 +#: src/commandhandler.cpp:436 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 msgid "This command invites to party with you." msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу." @@ -434,31 +443,20 @@ msgstr "Команда: /present" #: src/commandhandler.cpp:443 #, fuzzy -msgid "" -"This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log." -msgstr "" -"Команда получпет список всех игроков, которых вы слышите и посылает его либо " -"в лог-файл (если включена такая опция), либо в окно чата." +msgid "This command gets a list of players within hearing and sends it to chat log." +msgstr "Команда получпет список всех игроков, которых вы слышите и посылает его либо в лог-файл (если включена такая опция), либо в окно чата." #: src/commandhandler.cpp:448 msgid "Command: /toggle " msgstr "Команда: /toggle <режим>" #: src/commandhandler.cpp:449 -msgid "" -"This command sets whether the return key should toggle the chat log, or " -"whether the chat log turns off automatically." -msgstr "" -"Эта Команда устанавливает, будет ли нажатие клавиши Enter переключать лог " -"чата или же он (лог) будет выключен автоматически." +msgid "This command sets whether the return key should toggle the chat log, or whether the chat log turns off automatically." +msgstr "Эта Команда устанавливает, будет ли нажатие клавиши Enter переключать лог чата или же он (лог) будет выключен автоматически." #: src/commandhandler.cpp:452 -msgid "" -" can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." -msgstr "" -"<режим> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" дабы включить опцию или \"0\", " -"\"no\", \"false\" чтобы выключить." +msgid " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to turn the toggle on, or \"0\", \"no\", \"false\" to turn the toggle off." +msgstr "<режим> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" дабы включить опцию или \"0\", \"no\", \"false\" чтобы выключить." #: src/commandhandler.cpp:455 msgid "Command: /toggle" @@ -468,7 +466,8 @@ msgstr "Команда: /toggle" msgid "This command displays the return toggle status." msgstr "Эта команда показывает статус переключения строки ввода в чат" -#: src/commandhandler.cpp:460 src/gui/widgets/whispertab.cpp:127 +#: src/commandhandler.cpp:460 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:127 msgid "Command: /unignore " msgstr "Команда: /unignore <игрок>" @@ -502,19 +501,16 @@ msgstr "Нельзя отправлять пустые сообщения!" #: src/commandhandler.cpp:554 #, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." -msgstr "" -"Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка " -"уже создана, или этот игрок вы сами." +msgid "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is you." +msgstr "Невозможно создать вкладку для личного общения с игроком \"%s\"! Или вкладка уже создана, или этот игрок вы сами." #: src/commandhandler.cpp:574 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "Запрос на присоединение к каналу %s." -#: src/commandhandler.cpp:590 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:122 +#: src/commandhandler.cpp:590 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:122 msgid "Party name is missing." msgstr "Не указано название группы" @@ -522,8 +518,10 @@ msgstr "Не указано название группы" msgid "Guild name is missing." msgstr "Не задано имя гильдии." -#: src/commandhandler.cpp:614 src/commandhandler.cpp:721 -#: src/commandhandler.cpp:762 src/commandhandler.cpp:792 +#: src/commandhandler.cpp:614 +#: src/commandhandler.cpp:721 +#: src/commandhandler.cpp:762 +#: src/commandhandler.cpp:792 msgid "Please specify a name." msgstr "Пожалуйста укажите имя" @@ -597,15 +595,16 @@ msgstr "Игрок не может быть удален!" #: src/commandhandler.h:39 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или " -"\"0\"." +msgstr "/%s может принимать значение \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\" или \"0\"." -#: src/game.cpp:219 src/gui/widgets/chattab.cpp:390 +#: src/game.cpp:219 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:390 msgid "General" msgstr "Общие" -#: src/game.cpp:223 src/gui/debugwindow.cpp:47 src/gui/widgets/chattab.cpp:392 +#: src/game.cpp:223 +#: src/gui/debugwindow.cpp:47 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:392 msgid "Debug" msgstr "Отладка" @@ -655,22 +654,25 @@ msgstr "Гильдия: %s" #: src/gui/beingpopup.cpp:114 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" -msgstr "" +msgstr "PvP статус: %d" #: src/gui/botcheckerwindow.cpp:264 msgid "Bot Checker" msgstr "Окно детектора ботов" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:59 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 +#: src/gui/setup_players.cpp:59 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/keyboardconfig.cpp:45 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 #: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254 msgid "Attack" msgstr "Атаковать" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/keyboardconfig.cpp:59 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 +#: src/keyboardconfig.cpp:59 msgid "Talk" msgstr "Говорить" @@ -682,16 +684,21 @@ msgstr "Движение" msgid "Result" msgstr "Результат" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:116 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 +#: src/gui/npcdialog.cpp:116 msgid "Reset" msgstr "Сбросить" -#: src/gui/buy.cpp:53 src/gui/buy.cpp:60 src/gui/buy.cpp:94 +#: src/gui/buy.cpp:53 +#: src/gui/buy.cpp:60 +#: src/gui/buy.cpp:94 #: src/gui/buysell.cpp:62 msgid "Buy" msgstr "Купить" -#: src/gui/buy.cpp:85 src/gui/buy.cpp:298 src/gui/sell.cpp:84 +#: src/gui/buy.cpp:85 +#: src/gui/buy.cpp:298 +#: src/gui/sell.cpp:84 #: src/gui/sell.cpp:306 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" @@ -699,56 +706,86 @@ msgstr "Цена: %s / Всего: %s" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:90 src/gui/itemamount.cpp:204 src/gui/itemamount.cpp:232 -#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/sell.cpp:87 src/gui/statuswindow.cpp:793 +#: src/gui/buy.cpp:90 +#: src/gui/itemamount.cpp:204 +#: src/gui/itemamount.cpp:232 +#: src/gui/npcdialog.cpp:106 +#: src/gui/sell.cpp:87 +#: src/gui/statuswindow.cpp:793 msgid "+" msgstr "+" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buy.cpp:93 src/gui/itemamount.cpp:203 src/gui/itemamount.cpp:231 -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/sell.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:805 +#: src/gui/buy.cpp:93 +#: src/gui/itemamount.cpp:203 +#: src/gui/itemamount.cpp:231 +#: src/gui/npcdialog.cpp:107 +#: src/gui/sell.cpp:88 +#: src/gui/statuswindow.cpp:805 msgid "-" msgstr "-" -#: src/gui/buy.cpp:95 src/gui/quitdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:48 -#: src/gui/quitdialog.cpp:49 src/gui/sell.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:248 +#: src/gui/buy.cpp:95 +#: src/gui/quitdialog.cpp:43 +#: src/gui/quitdialog.cpp:48 +#: src/gui/quitdialog.cpp:49 +#: src/gui/sell.cpp:90 +#: src/gui/serverdialog.cpp:248 #: src/keyboardconfig.cpp:275 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: src/gui/buy.cpp:96 src/gui/sell.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:446 -#: src/gui/statuswindow.cpp:792 src/gui/statuswindow.cpp:823 +#: src/gui/buy.cpp:96 +#: src/gui/sell.cpp:91 +#: src/gui/statuswindow.cpp:446 +#: src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/statuswindow.cpp:823 msgid "Max" msgstr "Макс" -#: src/gui/buysell.cpp:37 src/gui/buysell.cpp:46 +#: src/gui/buysell.cpp:37 +#: src/gui/buysell.cpp:46 #: src/gui/inventorywindow.cpp:134 msgid "Shop" msgstr "Магазин" -#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/sell.cpp:50 src/gui/sell.cpp:57 +#: src/gui/buysell.cpp:62 +#: src/gui/sell.cpp:50 +#: src/gui/sell.cpp:57 #: src/gui/sell.cpp:89 msgid "Sell" msgstr "Продать" -#: src/gui/buysell.cpp:62 src/gui/changeemaildialog.cpp:56 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:206 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:1122 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1149 src/gui/popupmenu.cpp:1194 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1232 src/gui/quitdialog.cpp:54 -#: src/gui/register.cpp:79 src/gui/setup.cpp:64 src/gui/socialwindow.cpp:786 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 src/gui/textdialog.cpp:44 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 src/gui/updatewindow.cpp:153 +#: src/gui/buysell.cpp:62 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:58 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:44 +#: src/gui/itemamount.cpp:206 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1122 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1194 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1232 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 +#: src/gui/register.cpp:79 +#: src/gui/setup.cpp:64 +#: src/gui/socialwindow.cpp:786 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:231 +#: src/gui/textdialog.cpp:44 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/updatewindow.cpp:153 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 src/gui/changeemaildialog.cpp:54 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:45 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 msgid "Change Email Address" msgstr "Сменить адрес E-mail" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 src/gui/changepassworddialog.cpp:52 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:49 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:52 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Учётная запись: %s" @@ -771,13 +808,16 @@ msgstr "Новый адрес email должен содержать менее % msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Адрес E-mail не совпадает" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 src/gui/changepassworddialog.cpp:56 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:47 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:56 #: src/gui/charselectdialog.cpp:133 msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/login.cpp:91 -#: src/gui/register.cpp:73 src/gui/unregisterdialog.cpp:53 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 +#: src/gui/login.cpp:91 +#: src/gui/register.cpp:73 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" @@ -807,21 +847,24 @@ msgstr "Новый пароль не совпадает." msgid "Create Character" msgstr "Создать персонажа" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 src/gui/login.cpp:90 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:67 +#: src/gui/login.cpp:90 #: src/gui/register.cpp:72 msgid "Name:" msgstr "Имя:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 src/gui/charcreatedialog.cpp:75 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 #: src/gui/outfitwindow.cpp:77 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/charcreatedialog.cpp:76 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 #: src/gui/outfitwindow.cpp:76 msgid "<" msgstr "<" @@ -834,20 +877,24 @@ msgstr "Цвет волос:" msgid "Hair style:" msgstr "Стрижка:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 src/gui/charselectdialog.cpp:445 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:445 #: src/gui/socialwindow.cpp:846 msgid "Create" msgstr "Создать" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/register.cpp:95 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 +#: src/gui/register.cpp:95 msgid "Male" msgstr "Мужчина" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 src/gui/register.cpp:96 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 +#: src/gui/register.cpp:96 msgid "Female" msgstr "Женщина" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 src/gui/charcreatedialog.cpp:257 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:257 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Распределите очки (%d)" @@ -881,7 +928,8 @@ msgstr "Управление учётной записью" msgid "Switch Login" msgstr "Сменить героя" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:146 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:47 #: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 msgid "Unregister" msgstr "Удалить регистрацию" @@ -890,9 +938,12 @@ msgstr "Удалить регистрацию" msgid "Change Email" msgstr "Сменить адрес E-mail" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 src/gui/serverdialog.cpp:252 -#: src/gui/setup_players.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:117 -#: src/gui/shopwindow.cpp:120 src/gui/textcommandeditor.cpp:234 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:375 +#: src/gui/serverdialog.cpp:252 +#: src/gui/setup_players.cpp:242 +#: src/gui/shopwindow.cpp:117 +#: src/gui/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -905,7 +956,8 @@ msgstr "Выбрать" msgid "Level %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:447 src/gui/charselectdialog.cpp:448 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:447 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:448 msgid "(empty)" msgstr "(пусто)" @@ -965,15 +1017,21 @@ msgstr "радуга 2" msgid "rainbow 3" msgstr "радуга 3" -#: src/gui/chat.cpp:121 src/gui/itemamount.cpp:90 src/gui/login.cpp:75 -#: src/gui/setup_players.cpp:215 src/gui/setup_theme.cpp:68 -#: src/gui/setup_video.cpp:163 src/gui/setup_video.cpp:188 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/textcommandeditor.cpp:137 +#: src/gui/chat.cpp:121 +#: src/gui/itemamount.cpp:90 +#: src/gui/login.cpp:75 +#: src/gui/setup_players.cpp:215 +#: src/gui/setup_theme.cpp:68 +#: src/gui/setup_video.cpp:163 +#: src/gui/setup_video.cpp:188 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:137 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:156 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chat.cpp:131 src/gui/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/chat.cpp:131 +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -999,7 +1057,8 @@ msgstr "Нет" msgid "Ignore" msgstr "Игнорировать" -#: src/gui/debugwindow.cpp:63 src/gui/debugwindow.cpp:74 +#: src/gui/debugwindow.cpp:63 +#: src/gui/debugwindow.cpp:74 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "%d FPS (Программно)" @@ -1019,17 +1078,20 @@ msgstr "%d FPS (старая OpenGL)" msgid "%d FPS" msgstr "%d FPS" -#: src/gui/debugwindow.cpp:78 src/gui/debugwindow.cpp:181 +#: src/gui/debugwindow.cpp:78 +#: src/gui/debugwindow.cpp:181 #: src/gui/debugwindow.cpp:204 msgid "Music:" msgstr "Музыка:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:79 src/gui/debugwindow.cpp:185 +#: src/gui/debugwindow.cpp:79 +#: src/gui/debugwindow.cpp:185 #: src/gui/debugwindow.cpp:206 msgid "Map:" msgstr "Карта:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:80 src/gui/debugwindow.cpp:183 +#: src/gui/debugwindow.cpp:80 +#: src/gui/debugwindow.cpp:183 #: src/gui/debugwindow.cpp:205 msgid "Minimap:" msgstr "МиниКарта:" @@ -1039,7 +1101,8 @@ msgstr "МиниКарта:" msgid "Cursor: (%d, %d)" msgstr "Курсор: (%d, %d)" -#: src/gui/debugwindow.cpp:82 src/gui/debugwindow.cpp:192 +#: src/gui/debugwindow.cpp:82 +#: src/gui/debugwindow.cpp:192 #, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Количество частиц: %d" @@ -1049,41 +1112,50 @@ msgstr "Количество частиц: %d" msgid "Map actors count: %d" msgstr "Кол-во объектов: %d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:90 src/gui/debugwindow.cpp:126 +#: src/gui/debugwindow.cpp:90 +#: src/gui/debugwindow.cpp:126 #: src/gui/debugwindow.cpp:131 msgid "Player Position:" msgstr "Позиция игрока:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:91 src/gui/debugwindow.cpp:138 +#: src/gui/debugwindow.cpp:91 +#: src/gui/debugwindow.cpp:138 #: src/gui/debugwindow.cpp:163 msgid "Target:" msgstr "Цель:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:92 src/gui/debugwindow.cpp:143 +#: src/gui/debugwindow.cpp:92 +#: src/gui/debugwindow.cpp:143 #: src/gui/debugwindow.cpp:164 msgid "Target Id:" msgstr "Id цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:93 src/gui/debugwindow.cpp:147 -#: src/gui/debugwindow.cpp:152 src/gui/debugwindow.cpp:165 +#: src/gui/debugwindow.cpp:93 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 +#: src/gui/debugwindow.cpp:165 msgid "Target Level:" msgstr "Уровень цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:94 src/gui/debugwindow.cpp:155 +#: src/gui/debugwindow.cpp:94 +#: src/gui/debugwindow.cpp:155 #: src/gui/debugwindow.cpp:166 msgid "Target Party:" msgstr "Группа цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:95 src/gui/debugwindow.cpp:158 +#: src/gui/debugwindow.cpp:95 +#: src/gui/debugwindow.cpp:158 #: src/gui/debugwindow.cpp:167 msgid "Target Guild:" msgstr "Гильдия цели:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:179 src/gui/debugwindow.cpp:202 +#: src/gui/debugwindow.cpp:179 +#: src/gui/debugwindow.cpp:202 msgid "Cursor:" msgstr "Курсор:" -#: src/gui/debugwindow.cpp:196 src/gui/debugwindow.cpp:209 +#: src/gui/debugwindow.cpp:196 +#: src/gui/debugwindow.cpp:209 msgid "Map actors count:" msgstr "Кол-во. объектов:" @@ -1106,19 +1178,27 @@ msgstr "Вх.: %d байт/сек." msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "Исх.: %d байт/сек." -#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamount.cpp:205 -#: src/gui/okdialog.cpp:42 src/gui/quitdialog.cpp:53 src/gui/textdialog.cpp:43 -#: src/gui/trade.cpp:81 src/gui/trade.cpp:83 +#: src/gui/editdialog.cpp:44 +#: src/gui/itemamount.cpp:205 +#: src/gui/okdialog.cpp:42 +#: src/gui/quitdialog.cpp:53 +#: src/gui/textdialog.cpp:43 +#: src/gui/trade.cpp:81 +#: src/gui/trade.cpp:83 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:72 src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 msgid "Equipment" msgstr "Снаряжение" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 src/gui/inventorywindow.cpp:118 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:443 src/gui/inventorywindow.cpp:452 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1070 src/gui/popupmenu.cpp:1169 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:91 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:118 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:443 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:452 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1070 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1169 #: src/gui/popupmenu.cpp:1209 msgid "Unequip" msgstr "Снять" @@ -1127,12 +1207,15 @@ msgstr "Снять" msgid "Help" msgstr "Помощь" -#: src/gui/help.cpp:52 src/gui/inventorywindow.cpp:163 -#: src/gui/npcdialog.cpp:48 src/gui/shopwindow.cpp:108 +#: src/gui/help.cpp:52 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:163 +#: src/gui/npcdialog.cpp:48 +#: src/gui/shopwindow.cpp:108 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" @@ -1164,31 +1247,42 @@ msgstr "ая" msgid "id" msgstr "ид" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 src/gui/inventorywindow.cpp:445 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:454 src/gui/popupmenu.cpp:1072 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1171 src/gui/popupmenu.cpp:1211 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:116 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:445 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:454 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1072 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1171 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1211 msgid "Equip" msgstr "Надеть" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:117 src/gui/inventorywindow.cpp:446 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:450 src/gui/popupmenu.cpp:1075 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1144 src/gui/popupmenu.cpp:1175 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:117 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:446 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:450 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1075 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1144 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1175 #: src/gui/popupmenu.cpp:1214 msgid "Use" msgstr "Использовать" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:131 src/gui/inventorywindow.cpp:549 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1078 src/gui/popupmenu.cpp:1179 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:131 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:549 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1078 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1179 #: src/gui/popupmenu.cpp:1217 msgid "Drop..." msgstr "Бросить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:1083 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 src/gui/popupmenu.cpp:1222 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:132 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1083 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1184 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1222 msgid "Split" msgstr "Разделить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:133 src/gui/outfitwindow.cpp:56 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:133 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:56 #: src/gui/popupmenu.cpp:409 msgid "Outfits" msgstr "Наряды" @@ -1197,18 +1291,24 @@ msgstr "Наряды" msgid "Weight:" msgstr "Вес:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 src/gui/inventorywindow.cpp:540 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1087 src/gui/popupmenu.cpp:1187 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1225 src/gui/setup.cpp:65 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:161 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:540 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1087 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1187 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1225 +#: src/gui/setup.cpp:65 msgid "Store" msgstr "Сохранить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 src/gui/popupmenu.cpp:1106 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:162 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1106 msgid "Retrieve" msgstr "Получить" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:551 src/gui/popupmenu.cpp:1080 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 src/gui/popupmenu.cpp:1219 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:551 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1080 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1181 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1219 #: src/gui/windowmenu.cpp:91 msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -1258,7 +1358,8 @@ msgstr "," msgid "Weight: %s" msgstr "Вес: %s" -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:65 +#: src/gui/killstats.cpp:43 +#: src/gui/windowmenu.cpp:65 msgid "Kill stats" msgstr "Окно статистики атак" @@ -1286,15 +1387,18 @@ msgstr " Осталось: " msgid " exp, Avg Mob for 1%: ?" msgstr " опыта в сред. для 1%: ?" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:128 +#: src/gui/killstats.cpp:75 +#: src/gui/killstats.cpp:128 msgid "Kills: ?, Total Exp: ?" msgstr "Фрагов: ?, Всего опыта: ?" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:129 +#: src/gui/killstats.cpp:76 +#: src/gui/killstats.cpp:129 msgid "Avg Exp: ?, No. of Avg mob to next level: ?" msgstr "Средний опыт: ?, кол-во монстров до след. уровня: ?" -#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:77 +#: src/gui/killstats.cpp:146 msgid "Kills/Min: ?, Exp/Min: ?" msgstr "Убийств/Мин.: ?, Опыт/Мин.: ?" @@ -1335,13 +1439,15 @@ msgstr "Время до появляения Jacko: ?" msgid "Exp Speed per 1 min: %d" msgstr "Опыт за минуту: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:291 +#: src/gui/killstats.cpp:275 +#: src/gui/killstats.cpp:291 #: src/gui/killstats.cpp:307 #, c-format msgid " Time For Next Level: %f" msgstr "Время до следующего уровня: %f" -#: src/gui/killstats.cpp:281 src/gui/killstats.cpp:297 +#: src/gui/killstats.cpp:281 +#: src/gui/killstats.cpp:297 #: src/gui/killstats.cpp:313 msgid " Time For Next Level: ?" msgstr "Время до следующего уровня: ?" @@ -1360,7 +1466,8 @@ msgstr "Опыт за 15 минут: %d" msgid "Time before jacko spawn: jacko alive" msgstr "Время до появляения Jacko: живой" -#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:345 +#: src/gui/killstats.cpp:335 +#: src/gui/killstats.cpp:345 msgid "Time before jacko spawn: " msgstr "Время до появляения Jacko: " @@ -1384,11 +1491,13 @@ msgstr "Авт. закрыть" msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: src/gui/login.cpp:83 src/gui/login.cpp:118 +#: src/gui/login.cpp:83 +#: src/gui/login.cpp:118 msgid "Login" msgstr "Вход" -#: src/gui/login.cpp:87 src/gui/serverdialog.cpp:222 +#: src/gui/login.cpp:87 +#: src/gui/serverdialog.cpp:222 #: src/gui/widgets/chattab.cpp:166 msgid "Server:" msgstr "Сервер:" @@ -1405,7 +1514,9 @@ msgstr "Запомнить логин" msgid "Update:" msgstr "Обновления:" -#: src/gui/login.cpp:116 src/gui/register.cpp:63 src/gui/register.cpp:78 +#: src/gui/login.cpp:116 +#: src/gui/register.cpp:63 +#: src/gui/register.cpp:78 msgid "Register" msgstr "Регистрация" @@ -1413,7 +1524,8 @@ msgstr "Регистрация" msgid "Change Server" msgstr "Сменить сервер" -#: src/gui/minimap.cpp:46 src/gui/minimap.cpp:86 +#: src/gui/minimap.cpp:46 +#: src/gui/minimap.cpp:86 msgid "Map" msgstr "Карта" @@ -1433,11 +1545,13 @@ msgstr "Следующий" msgid "Submit" msgstr "Применить" -#: src/gui/npcdialog.cpp:54 src/gui/npcpostdialog.cpp:39 +#: src/gui/npcdialog.cpp:54 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:39 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:100 src/gui/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/npcdialog.cpp:100 +#: src/gui/popupmenu.cpp:448 msgid "Clear" msgstr "Очистить" @@ -1462,12 +1576,14 @@ msgstr "Отправить" msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Невозможно послать ибо отправитель либо сообщение неверны." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:832 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:832 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Наряд: %d" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:80 src/gui/outfitwindow.cpp:834 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:80 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:834 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Клавиша: %s" @@ -1478,98 +1594,130 @@ msgstr "Сначала снять" #: src/gui/outfitwindow.cpp:86 msgid "Away outfit" -msgstr "" +msgstr "наряд отсутствия" -#: src/gui/popupmenu.cpp:116 src/gui/popupmenu.cpp:483 +#: src/gui/popupmenu.cpp:116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:483 msgid "@@trade|Trade@@" msgstr "@@trade|Торговать@@" #. TRANSLATORS: Attacking a player. -#: src/gui/popupmenu.cpp:118 src/gui/popupmenu.cpp:238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:238 #: src/gui/popupmenu.cpp:484 msgid "@@attack|Attack@@" msgstr "@@attack|Атаковать@@" #. TRANSLATORS: Whispering a player. -#: src/gui/popupmenu.cpp:120 src/gui/popupmenu.cpp:290 +#: src/gui/popupmenu.cpp:120 +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 msgid "@@whisper|Whisper@@" msgstr "@@whisper|Шептать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:488 +#: src/gui/popupmenu.cpp:124 +#: src/gui/popupmenu.cpp:488 msgid "@@heal|Heal@@" msgstr "@@heal|Лечить@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:130 src/gui/popupmenu.cpp:296 +#: src/gui/popupmenu.cpp:130 +#: src/gui/popupmenu.cpp:296 #: src/gui/popupmenu.cpp:494 msgid "@@friend|Befriend@@" msgstr "@@friend|Подружиться@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:131 src/gui/popupmenu.cpp:137 -#: src/gui/popupmenu.cpp:155 src/gui/popupmenu.cpp:297 -#: src/gui/popupmenu.cpp:303 src/gui/popupmenu.cpp:321 -#: src/gui/popupmenu.cpp:495 src/gui/popupmenu.cpp:501 +#: src/gui/popupmenu.cpp:131 +#: src/gui/popupmenu.cpp:137 +#: src/gui/popupmenu.cpp:155 +#: src/gui/popupmenu.cpp:297 +#: src/gui/popupmenu.cpp:303 +#: src/gui/popupmenu.cpp:321 +#: src/gui/popupmenu.cpp:495 +#: src/gui/popupmenu.cpp:501 #: src/gui/popupmenu.cpp:519 msgid "@@disregard|Disregard@@" msgstr "@@disregard|Пренебреч@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:138 -#: src/gui/popupmenu.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:304 -#: src/gui/popupmenu.cpp:496 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 +#: src/gui/popupmenu.cpp:138 +#: src/gui/popupmenu.cpp:298 +#: src/gui/popupmenu.cpp:304 +#: src/gui/popupmenu.cpp:496 +#: src/gui/popupmenu.cpp:502 msgid "@@ignore|Ignore@@" msgstr "@@unignore|Игнорировать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:133 src/gui/popupmenu.cpp:139 -#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:150 -#: src/gui/popupmenu.cpp:299 src/gui/popupmenu.cpp:305 -#: src/gui/popupmenu.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:316 -#: src/gui/popupmenu.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:503 -#: src/gui/popupmenu.cpp:509 src/gui/popupmenu.cpp:514 +#: src/gui/popupmenu.cpp:133 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 +#: src/gui/popupmenu.cpp:145 +#: src/gui/popupmenu.cpp:150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:299 +#: src/gui/popupmenu.cpp:305 +#: src/gui/popupmenu.cpp:311 +#: src/gui/popupmenu.cpp:316 +#: src/gui/popupmenu.cpp:497 +#: src/gui/popupmenu.cpp:503 +#: src/gui/popupmenu.cpp:509 +#: src/gui/popupmenu.cpp:514 msgid "@@erase|Erase@@" msgstr "@@erase|Стереть@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:149 -#: src/gui/popupmenu.cpp:154 src/gui/popupmenu.cpp:309 -#: src/gui/popupmenu.cpp:315 src/gui/popupmenu.cpp:320 -#: src/gui/popupmenu.cpp:507 src/gui/popupmenu.cpp:513 +#: src/gui/popupmenu.cpp:143 +#: src/gui/popupmenu.cpp:149 +#: src/gui/popupmenu.cpp:154 +#: src/gui/popupmenu.cpp:309 +#: src/gui/popupmenu.cpp:315 +#: src/gui/popupmenu.cpp:320 +#: src/gui/popupmenu.cpp:507 +#: src/gui/popupmenu.cpp:513 #: src/gui/popupmenu.cpp:518 msgid "@@unignore|Unignore@@" msgstr "@@unignore|Не игнорировать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:156 -#: src/gui/popupmenu.cpp:310 src/gui/popupmenu.cpp:322 -#: src/gui/popupmenu.cpp:508 src/gui/popupmenu.cpp:520 +#: src/gui/popupmenu.cpp:144 +#: src/gui/popupmenu.cpp:156 +#: src/gui/popupmenu.cpp:310 +#: src/gui/popupmenu.cpp:322 +#: src/gui/popupmenu.cpp:508 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 msgid "@@ignore|Completely ignore@@" msgstr "@@ignore|Полностью игнорировать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:164 src/gui/popupmenu.cpp:330 +#: src/gui/popupmenu.cpp:164 +#: src/gui/popupmenu.cpp:330 #: src/gui/popupmenu.cpp:528 msgid "@@follow|Follow@@" msgstr "@@follow|Следовать@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:165 src/gui/popupmenu.cpp:331 +#: src/gui/popupmenu.cpp:165 +#: src/gui/popupmenu.cpp:331 #: src/gui/popupmenu.cpp:529 msgid "@@imitation|Imitation@@" msgstr "@@imitation|Имитация@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:548 +#: src/gui/popupmenu.cpp:175 +#: src/gui/popupmenu.cpp:548 msgid "@@party|Invite to party@@" msgstr "@@party|Пригласить в группу@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:180 src/gui/popupmenu.cpp:553 +#: src/gui/popupmenu.cpp:180 +#: src/gui/popupmenu.cpp:553 msgid "@@kick party|Kick from party@@" msgstr "@@kick party|Вышвырнуть из группы@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:195 src/gui/popupmenu.cpp:338 +#: src/gui/popupmenu.cpp:195 +#: src/gui/popupmenu.cpp:338 #: src/gui/popupmenu.cpp:567 msgid "@@guild-kick|Kick from guild@@" msgstr "@@guild-kick|Выкинуть из гильдии@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:339 +#: src/gui/popupmenu.cpp:197 +#: src/gui/popupmenu.cpp:339 #: src/gui/popupmenu.cpp:569 msgid "@@guild-pos|Change pos in guild >@@" msgstr "@@guild-pos|Сменить статус в гильдии >@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:343 +#: src/gui/popupmenu.cpp:202 +#: src/gui/popupmenu.cpp:343 #: src/gui/popupmenu.cpp:574 msgid "@@guild|Invite to guild@@" msgstr "@@guild|Пригласить в гильдию@@" @@ -1582,22 +1730,28 @@ msgstr "@@admin-kick|Вышвырнуть игрока@@" msgid "@@nuke|Nuke@@" msgstr "@@nuke|Уничтожить@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:212 src/gui/popupmenu.cpp:232 +#: src/gui/popupmenu.cpp:212 +#: src/gui/popupmenu.cpp:232 #: src/gui/popupmenu.cpp:530 msgid "@@move|Move@@" msgstr "@@move|Двигаться@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:213 src/gui/popupmenu.cpp:531 +#: src/gui/popupmenu.cpp:213 +#: src/gui/popupmenu.cpp:531 msgid "@@undress|Undress@@" msgstr "@@undress|Раздеть@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:218 src/gui/popupmenu.cpp:229 -#: src/gui/popupmenu.cpp:350 src/gui/popupmenu.cpp:536 +#: src/gui/popupmenu.cpp:218 +#: src/gui/popupmenu.cpp:229 +#: src/gui/popupmenu.cpp:350 +#: src/gui/popupmenu.cpp:536 msgid "@@buy|Buy@@" msgstr "@@buy|Купить@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:230 -#: src/gui/popupmenu.cpp:351 src/gui/popupmenu.cpp:537 +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 +#: src/gui/popupmenu.cpp:230 +#: src/gui/popupmenu.cpp:351 +#: src/gui/popupmenu.cpp:537 msgid "@@sell|Sell@@" msgstr "@@sell|Продать@@" @@ -1609,14 +1763,19 @@ msgstr "@@talk|Говорить@@" msgid "@@admin-kick|Kick@@" msgstr "@@admin-kick|Вышвырнуть игрока@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:249 src/gui/popupmenu.cpp:354 +#: src/gui/popupmenu.cpp:249 +#: src/gui/popupmenu.cpp:354 msgid "@@name|Add name to chat@@" msgstr "@@name|Добавить имя в чат@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:253 src/gui/popupmenu.cpp:273 -#: src/gui/popupmenu.cpp:358 src/gui/popupmenu.cpp:381 -#: src/gui/popupmenu.cpp:400 src/gui/popupmenu.cpp:413 -#: src/gui/popupmenu.cpp:431 src/gui/popupmenu.cpp:579 +#: src/gui/popupmenu.cpp:253 +#: src/gui/popupmenu.cpp:273 +#: src/gui/popupmenu.cpp:358 +#: src/gui/popupmenu.cpp:381 +#: src/gui/popupmenu.cpp:400 +#: src/gui/popupmenu.cpp:413 +#: src/gui/popupmenu.cpp:431 +#: src/gui/popupmenu.cpp:579 #: src/gui/popupmenu.cpp:603 msgid "@@cancel|Cancel@@" msgstr "@@cancel|Отмена@@" @@ -1650,7 +1809,8 @@ msgstr "@@remove map|Удалить@@" msgid "@@load old outfits|Load old outfits@@" msgstr "@@load old outfits|Загрузить старые наряды@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:426 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/popupmenu.cpp:426 +#: src/gui/windowmenu.cpp:90 msgid "Spells" msgstr "Заклинания" @@ -1719,12 +1879,14 @@ msgstr "Получить половину" msgid "Retrieve all" msgstr "Получить все" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1120 src/gui/popupmenu.cpp:1188 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1120 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1188 #: src/gui/popupmenu.cpp:1226 msgid "Add to chat" msgstr "Добавить в чат" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 src/gui/popupmenu.cpp:1192 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1147 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1192 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "Загрузить старые горячие клавиши предметов" @@ -1762,12 +1924,14 @@ msgstr "Имя пользователя должно содержать не м msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Имя пользователя не должно содержать более %d символов." -#: src/gui/register.cpp:189 src/gui/unregisterdialog.cpp:118 +#: src/gui/register.cpp:189 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:118 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Пароль должен содержать не менее %d символов." -#: src/gui/register.cpp:197 src/gui/unregisterdialog.cpp:125 +#: src/gui/register.cpp:197 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:125 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Пароль не должен содержать более %d символов." @@ -1790,7 +1954,7 @@ msgstr "Тип:" #: src/gui/serverdialog.cpp:227 msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "" +msgstr "Использовать тот же IP для игровых суб-серверов" #: src/gui/serverdialog.cpp:249 msgid "Load" @@ -1876,8 +2040,7 @@ msgstr "Внимание" #: src/gui/setup_audio.cpp:117 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" -msgstr "" -"Возможно потребуется перезагрузка игры, если вы хотите скачать новую музыку" +msgstr "Возможно потребуется перезагрузка игры, если вы хотите скачать новую музыку" #: src/gui/setup_audio.cpp:130 msgid "Sound Engine" @@ -1927,8 +2090,10 @@ msgstr "Показать сообщения боя" msgid "Show chat colors list" msgstr "Показать список цветов чата" -#: src/gui/setup_chat.cpp:111 src/gui/setup_chat.cpp:119 -#: src/gui/setup_other.cpp:137 src/gui/setup_other.cpp:141 +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 +#: src/gui/setup_chat.cpp:119 +#: src/gui/setup_other.cpp:137 +#: src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -1952,26 +2117,31 @@ msgstr "Цвета" msgid "Type:" msgstr "Введите: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:400 +#: src/gui/setup_colors.cpp:83 +#: src/gui/setup_colors.cpp:400 msgid "Static" msgstr "Статичный" -#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86 +#: src/gui/setup_colors.cpp:85 +#: src/gui/setup_colors.cpp:86 #: src/gui/setup_colors.cpp:401 msgid "Pulse" msgstr "Пульсирующий" -#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 +#: src/gui/setup_colors.cpp:88 #: src/gui/setup_colors.cpp:402 msgid "Rainbow" msgstr "Радуга" -#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 +#: src/gui/setup_colors.cpp:90 #: src/gui/setup_colors.cpp:402 msgid "Spectrum" msgstr "Спектр" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:312 +#: src/gui/setup_colors.cpp:94 +#: src/gui/setup_colors.cpp:312 msgid "Delay:" msgstr "Задержка:" @@ -1999,11 +2169,13 @@ msgstr "Применить" msgid "Reset Windows" msgstr "Сбросить расположение окон" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 src/gui/setup_joystick.cpp:76 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:37 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:76 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Нажмите кнопку, чтобы начать калибровку" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:74 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:74 msgid "Calibrate" msgstr "Калибровать" @@ -2085,7 +2257,7 @@ msgstr "Подсветка предметов на полу" #: src/gui/setup_other.cpp:132 msgid "Crazy move A program" -msgstr "" +msgstr "программа A сумасшедших движений" #: src/gui/setup_other.cpp:143 msgid "Enable shop mode" @@ -2223,7 +2395,8 @@ msgstr "Шрифт помощи" msgid "Theme Changed" msgstr "Тема изменена" -#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:714 +#: src/gui/setup_theme.cpp:224 +#: src/gui/setup_video.cpp:714 #: src/gui/setup_video.cpp:719 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Перезегрузите игру дабы изменения вступили в силу." @@ -2284,11 +2457,13 @@ msgstr "Пузырьки с названиями" msgid "off" msgstr "выкл" -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:238 +#: src/gui/setup_video.cpp:221 +#: src/gui/setup_video.cpp:238 msgid "low" msgstr "низ." -#: src/gui/setup_video.cpp:223 src/gui/setup_video.cpp:242 +#: src/gui/setup_video.cpp:223 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 msgid "high" msgstr "выс." @@ -2374,8 +2549,10 @@ msgstr "Показать фон" msgid "FPS limit:" msgstr "Ограничить кадр/с:" -#: src/gui/setup_video.cpp:311 src/gui/setup_video.cpp:350 -#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:809 +#: src/gui/setup_video.cpp:311 +#: src/gui/setup_video.cpp:350 +#: src/gui/setup_video.cpp:646 +#: src/gui/setup_video.cpp:809 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Альтер. ограничить кадр/с: " @@ -2403,25 +2580,21 @@ msgstr "Детализация частиц" msgid "Font size" msgstr "Размер шрифта" -#: src/gui/setup_video.cpp:348 src/gui/setup_video.cpp:351 -#: src/gui/setup_video.cpp:645 src/gui/setup_video.cpp:796 +#: src/gui/setup_video.cpp:348 +#: src/gui/setup_video.cpp:351 +#: src/gui/setup_video.cpp:645 +#: src/gui/setup_video.cpp:796 #: src/gui/setup_video.cpp:807 msgid "None" msgstr "Нет" #: src/gui/setup_video.cpp:528 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не " -"удалось!" +msgid "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "Не удалось переключиться в оконный режим. Восстановить старый режим также не удалось!" #: src/gui/setup_video.cpp:534 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "" -"Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим " -"также не удалось!" +msgid "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "Не удалось переключиться в полноэкранный режим. Восстановить старый режим также не удалось!" #: src/gui/setup_video.cpp:545 msgid "Switching to Full Screen" @@ -2447,15 +2620,14 @@ msgstr "Свое разрешение (например: 1024х768)" msgid "Enter new resolution: " msgstr "Новое разрешение: " -#: src/gui/setup_video.cpp:713 src/gui/setup_video.cpp:718 +#: src/gui/setup_video.cpp:713 +#: src/gui/setup_video.cpp:718 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Разрешение экрана изменено" #: src/gui/setup_video.cpp:716 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "" -"Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем " -"разрешении" +msgstr "Некоторые окна могут быть сдвинуты, чтобы уместиться на экране при меньшем разрешении" #: src/gui/setup_video.cpp:750 msgid "Particle Effect Settings Changed." @@ -2477,11 +2649,14 @@ msgstr "Купить" msgid "Sell items" msgstr "Продать" -#: src/gui/shopwindow.cpp:116 src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/trade.cpp:85 +#: src/gui/shopwindow.cpp:116 +#: src/gui/shopwindow.cpp:119 +#: src/gui/trade.cpp:85 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/gui/shopwindow.cpp:118 src/gui/shopwindow.cpp:121 +#: src/gui/shopwindow.cpp:118 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 msgid "Announce" msgstr "Анонс" @@ -2489,7 +2664,8 @@ msgstr "Анонс" msgid "Show links in announce" msgstr "Показывать ссылки" -#: src/gui/shopwindow.cpp:706 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:126 +#: src/gui/shopwindow.cpp:706 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:126 #: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:121 msgid "Request for Trade" msgstr "Запрос на Торговлю" @@ -2499,7 +2675,8 @@ msgstr "Запрос на Торговлю" msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s хочет %s %s, вы принимаете предложение?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:227 src/gui/windowmenu.cpp:77 +#: src/gui/skilldialog.cpp:227 +#: src/gui/windowmenu.cpp:77 msgid "Skills" msgstr "Умения" @@ -2532,7 +2709,8 @@ msgstr "Уровень: %d (%+d)" msgid "Lvl: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:114 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:47 +#: src/gui/socialwindow.cpp:114 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:47 msgid "Guild" msgstr "Гильдия" @@ -2564,7 +2742,8 @@ msgstr "Покинуть Гильдию?" msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Вы действительно хотите выйти из гильдии %s?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:212 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:47 +#: src/gui/socialwindow.cpp:212 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:47 msgid "Party" msgstr "Группа" @@ -2604,11 +2783,13 @@ msgstr "Нав" msgid "Create Guild" msgstr "Создать Гильдию" -#: src/gui/socialwindow.cpp:784 src/gui/socialwindow.cpp:1186 +#: src/gui/socialwindow.cpp:784 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1186 msgid "Create Party" msgstr "Создать группу" -#: src/gui/socialwindow.cpp:826 src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/socialwindow.cpp:826 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Social" msgstr "Общество" @@ -2710,17 +2891,20 @@ msgstr "Имя группы" msgid "Choose your party's name." msgstr "Выберите имя будущей группы." -#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:83 +#: src/gui/specialswindow.cpp:79 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 msgid "Specials" -msgstr "" +msgstr "Особые" -#: src/gui/statuswindow.cpp:126 src/gui/statuswindow.cpp:252 +#: src/gui/statuswindow.cpp:126 +#: src/gui/statuswindow.cpp:252 #: src/gui/statuswindow.cpp:311 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Уровень: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:127 src/gui/statuswindow.cpp:238 +#: src/gui/statuswindow.cpp:127 +#: src/gui/statuswindow.cpp:238 #: src/gui/statuswindow.cpp:278 #, c-format msgid "Money: %s" @@ -2738,7 +2922,8 @@ msgstr "Exp:" msgid "MP:" msgstr "Мана:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:186 src/gui/statuswindow.cpp:327 +#: src/gui/statuswindow.cpp:186 +#: src/gui/statuswindow.cpp:327 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Профессия: %d" @@ -2747,7 +2932,8 @@ msgstr "Профессия: %d" msgid "Job:" msgstr "Профессия:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:241 src/gui/statuswindow.cpp:285 +#: src/gui/statuswindow.cpp:241 +#: src/gui/statuswindow.cpp:285 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Очки персонажа: %d" @@ -2866,11 +3052,14 @@ msgstr "Подтверждено. Ждем-с..." msgid "Trade: You" msgstr "Торговля: Вы" -#: src/gui/trade.cpp:82 src/gui/trade.cpp:83 src/gui/widgets/tradetab.cpp:41 +#: src/gui/trade.cpp:82 +#: src/gui/trade.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:41 msgid "Trade" msgstr "Торговать" -#: src/gui/trade.cpp:107 src/gui/trade.cpp:148 +#: src/gui/trade.cpp:107 +#: src/gui/trade.cpp:148 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Вы получаете %s." @@ -2885,7 +3074,7 @@ msgstr "Сменить" #: src/gui/trade.cpp:312 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "" +msgstr "отказано в добавлении предмета. Вы не можете перекрывать какой-либо вид объектов в окне." #: src/gui/trade.cpp:357 msgid "You don't have enough money." @@ -2936,7 +3125,7 @@ msgstr "Имена Друзей" #: src/gui/userpalette.cpp:113 msgid "Disregarded Names" -msgstr "" +msgstr "Пренебрежимые имена" #: src/gui/userpalette.cpp:114 msgid "Ignored Names" @@ -3070,7 +3259,8 @@ msgstr "Бордюр домашней позиции" msgid "Road Point" msgstr "Точка дороги" -#: src/gui/whoisonline.cpp:70 src/gui/whoisonline.cpp:457 +#: src/gui/whoisonline.cpp:70 +#: src/gui/whoisonline.cpp:457 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Кто онлайн - обновление" @@ -3152,8 +3342,7 @@ msgstr "Эта Команда делает <пользователь> опера #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." -msgstr "" -"Операторы канала могут вышвыривать пользователей и делать их операторами." +msgstr "Операторы канала могут вышвыривать пользователей и делать их операторами." #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:89 msgid "Command: /kick " @@ -3165,7 +3354,7 @@ msgstr "Эта команда заставляет <ник> покинуть к #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:119 msgid "Need a user to op!" -msgstr "" +msgstr "нужен пользователь, чтобы сделать его оператором!" #: src/gui/widgets/channeltab.cpp:126 msgid "Need a user to kick!" @@ -3211,9 +3400,7 @@ msgstr "Команда: /ignore" #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "" -"Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих " -"отношений с ним." +msgstr "Эта команда позволяет игнорировать другого игрока вне зависимости от текущих отношений с ним." #: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." @@ -3395,16 +3582,26 @@ msgstr "Изменяет режим отображения карты" msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Горячие клавиши предмета" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 src/keyboardconfig.cpp:80 -#: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:84 -#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:88 -#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 -#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 -#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 -#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 -#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:109 -#: src/keyboardconfig.cpp:111 src/keyboardconfig.cpp:113 -#: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 +#: src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 +#: src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 +#: src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 +#: src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 +#: src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 +#: src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 +#: src/keyboardconfig.cpp:109 +#: src/keyboardconfig.cpp:111 +#: src/keyboardconfig.cpp:113 +#: src/keyboardconfig.cpp:115 +#: src/keyboardconfig.cpp:117 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш предмета %d" @@ -3493,28 +3690,50 @@ msgstr "Предыдущая закладка общества" msgid "Next Social Tab" msgstr "Следующая закладка общества" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 src/keyboardconfig.cpp:159 -#: src/keyboardconfig.cpp:161 src/keyboardconfig.cpp:163 -#: src/keyboardconfig.cpp:165 src/keyboardconfig.cpp:167 -#: src/keyboardconfig.cpp:169 src/keyboardconfig.cpp:171 -#: src/keyboardconfig.cpp:173 src/keyboardconfig.cpp:175 -#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 -#: src/keyboardconfig.cpp:182 src/keyboardconfig.cpp:184 -#: src/keyboardconfig.cpp:186 src/keyboardconfig.cpp:188 -#: src/keyboardconfig.cpp:190 src/keyboardconfig.cpp:192 -#: src/keyboardconfig.cpp:194 src/keyboardconfig.cpp:196 -#: src/keyboardconfig.cpp:198 src/keyboardconfig.cpp:200 -#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 -#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:209 -#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:215 -#: src/keyboardconfig.cpp:217 src/keyboardconfig.cpp:219 -#: src/keyboardconfig.cpp:221 src/keyboardconfig.cpp:223 -#: src/keyboardconfig.cpp:225 src/keyboardconfig.cpp:227 -#: src/keyboardconfig.cpp:229 src/keyboardconfig.cpp:231 -#: src/keyboardconfig.cpp:233 src/keyboardconfig.cpp:236 -#: src/keyboardconfig.cpp:238 src/keyboardconfig.cpp:240 -#: src/keyboardconfig.cpp:242 src/keyboardconfig.cpp:244 -#: src/keyboardconfig.cpp:246 src/keyboardconfig.cpp:248 +#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 +#: src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 +#: src/keyboardconfig.cpp:167 +#: src/keyboardconfig.cpp:169 +#: src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 +#: src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 +#: src/keyboardconfig.cpp:179 +#: src/keyboardconfig.cpp:182 +#: src/keyboardconfig.cpp:184 +#: src/keyboardconfig.cpp:186 +#: src/keyboardconfig.cpp:188 +#: src/keyboardconfig.cpp:190 +#: src/keyboardconfig.cpp:192 +#: src/keyboardconfig.cpp:194 +#: src/keyboardconfig.cpp:196 +#: src/keyboardconfig.cpp:198 +#: src/keyboardconfig.cpp:200 +#: src/keyboardconfig.cpp:202 +#: src/keyboardconfig.cpp:204 +#: src/keyboardconfig.cpp:206 +#: src/keyboardconfig.cpp:209 +#: src/keyboardconfig.cpp:212 +#: src/keyboardconfig.cpp:215 +#: src/keyboardconfig.cpp:217 +#: src/keyboardconfig.cpp:219 +#: src/keyboardconfig.cpp:221 +#: src/keyboardconfig.cpp:223 +#: src/keyboardconfig.cpp:225 +#: src/keyboardconfig.cpp:227 +#: src/keyboardconfig.cpp:229 +#: src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:233 +#: src/keyboardconfig.cpp:236 +#: src/keyboardconfig.cpp:238 +#: src/keyboardconfig.cpp:240 +#: src/keyboardconfig.cpp:242 +#: src/keyboardconfig.cpp:244 +#: src/keyboardconfig.cpp:246 +#: src/keyboardconfig.cpp:248 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "Комбинация клавиш для емоции %d" @@ -3597,23 +3816,23 @@ msgstr "Вправо" #: src/keyboardconfig.cpp:286 msgid "Crazy moves" -msgstr "" +msgstr "Сумасшедшие движения" #: src/keyboardconfig.cpp:288 msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "" +msgstr "Поменять режим сумасшедших движений" #: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "" +msgstr "Быстро сбросить N предметов из 0 слота" #: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "" +msgstr "Быстро сбросить N предметов" #: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "" +msgstr "Переключить счётчик быстрого сброса" #: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Quick heal target or self" @@ -3673,12 +3892,8 @@ msgstr "Изменить режим камеры" #: src/keyboardconfig.cpp:384 #, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно " -"вести." +msgid "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in strange behaviour." +msgstr "Конфликт клавиш \"%s\" и \"%s\".Исправьте их, или игра может себя странно вести." #: src/localplayer.cpp:325 msgid "You were killed by " @@ -3694,7 +3909,9 @@ msgstr "Невозможно подобрать предмет" #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "" +msgstr[0] "Вы подняли %d [@@%d|%s@@]." +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" #: src/localplayer.cpp:2979 msgid "Away" @@ -3770,8 +3987,7 @@ msgstr " --update-host : Использовать этот узел об #: src/main.cpp:61 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" -" -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию" +msgstr " -D --default : Выбрать персонаж и сервер персонажей по умолчанию" #: src/main.cpp:63 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" @@ -3797,7 +4013,8 @@ msgstr " --safemode : Запуск игры в безопасном р msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " --no-opengl : Не использовать OpenGL для этой сессии" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:159 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:159 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 msgid "Strength" msgstr "Сила (str)" @@ -3806,7 +4023,8 @@ msgstr "Сила (str)" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Сила (str) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:172 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:172 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 msgid "Agility" msgstr "Выносливость (agi)" @@ -3815,7 +4033,8 @@ msgstr "Выносливость (agi)" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Выносливость (agi) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:185 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:185 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Dexterity" msgstr "Ловкость (dex)" @@ -3824,7 +4043,8 @@ msgstr "Ловкость (dex)" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Ловкость (dex) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:198 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:198 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 msgid "Vitality" msgstr "Живучесть (vit)" @@ -3833,7 +4053,8 @@ msgstr "Живучесть (vit)" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Живучесть (vit) %+.1f" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:211 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:211 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 msgid "Intelligence" msgstr "Интеллект (int)" @@ -3851,64 +4072,70 @@ msgstr "Воля" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Воля (wil) %+.1f" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:314 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 msgid "You are dead." msgstr "Вы мертвы." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "С грустью сообщаем вам, что ваш персонаж пал в бою." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:317 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Вас боьше нет среди живых." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Холодные руки Смерти извлекают вашу душу." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 msgid "Game Over!" msgstr "Игра Окончена!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 -msgid "" -"No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " -"place." -msgstr "" -"Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он...эммм...ушел в лучший " -"мир." +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +msgid "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better place." +msgstr "Нет, детки. Ваш персонаж на самом деле не умер. Он...эммм...ушел в лучший мир." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 -msgid "" -"Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " -"failed." +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:322 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +msgid "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat failed." msgstr "Ваш план сломать оружие врагов об свое горло провалился." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:324 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Похоже, это было не слишком хорошо." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Хочешь предскажу твою судьбу?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Грустно, вас врятли когда-нибудь найдут..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:328 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 msgid "Annihilated." msgstr "Уничтожен." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "Looks like you got your head handed to you." -msgstr "" +msgstr "Похоже, Вам отдали Вашу голову." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 -msgid "" -"You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." -msgstr "" +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:331 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 +msgid "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." +msgstr "Вы опять пролетели, выбросите своё тело в трубу, и получите другое." #: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:336 msgid "Press OK to respawn." @@ -3918,7 +4145,8 @@ msgstr "Нажмите ОК, чтобы возродиться." msgid "You Died" msgstr "Вы умерли" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 src/net/manaserv/charhandler.cpp:218 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:144 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:218 msgid "Not logged in." msgstr "Не авторизован." @@ -3957,21 +4185,26 @@ msgstr "Характеристики персонажа слишком малы. #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:171 #, c-format msgid "At least one statis out of the permitted range: (%u - %u)." -msgstr "" +msgstr "Как минимум, один статистический модификатор, вне разрешённого диапазона: (%u - %u)." #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:177 #, fuzzy msgid "Invalid slot number." msgstr "Имя задано неверно" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:98 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:130 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166 -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:180 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:98 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:130 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:166 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:286 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:323 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190 msgid "Unknown error." msgstr "Неизвестная ошибка." -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 msgid "Info" msgstr "Сведения" @@ -3992,13 +4225,15 @@ msgstr "Неизвестная ошибка (%d)." msgid "No gameservers are available." msgstr "Доступные игровые серверы не найдены" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:185 src/net/manaserv/chathandler.cpp:308 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:185 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:308 #: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:264 #, c-format msgid "Topic: %s" msgstr "Тема: %s" -#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 src/net/manaserv/chathandler.cpp:268 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:190 +#: src/net/manaserv/chathandler.cpp:268 msgid "Players in this channel:" msgstr "Игроки на канале:" @@ -4038,7 +4273,8 @@ msgstr "%s был вышвырнут %s" msgid "Unknown channel event." msgstr "Неизвестное событие на канале." -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:84 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:84 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:104 msgid "Guild created." msgstr "Гильдия создана." @@ -4062,7 +4298,8 @@ msgstr "Не удалось повысить члена гильдии." msgid "Wrong magic_token." msgstr "Ошибочный magic_token." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:92 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:276 msgid "Already logged in." msgstr "Уже в сети." @@ -4074,11 +4311,13 @@ msgstr "Учетная запись заблокирована (бан)." msgid "New password incorrect." msgstr "Новый пароль указан неверно" -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:123 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:123 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 msgid "Old password incorrect." msgstr "Старый пароль указан неверно." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:159 msgid "Account not connected. Please login first." msgstr "Вы не вошли под своим именем. Пожалуйста, авторизуйтесь" @@ -4095,13 +4334,11 @@ msgid "The new email address already exists." msgstr "Введенный адрес E-mail уже зарегистрирован." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:244 -msgid "" -"Client registration is not allowed. Please contact server administration." -msgstr "" -"Регистрация из клиента запрещена. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией " -"сервера." +msgid "Client registration is not allowed. Please contact server administration." +msgstr "Регистрация из клиента запрещена. Пожалуйста, свяжитесь с администрацией сервера." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:270 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:307 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:270 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:307 msgid "Client version is too old." msgstr "Версия клиент-программы устарела." @@ -4115,9 +4352,7 @@ msgstr "Учетная запись заблокирована (бан)." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:282 msgid "Login attempt too soon after previous attempt." -msgstr "" -"С вашей предыдущей попытки авторизации прошло слишком мало времени, " -"попробуйте позже." +msgstr "С вашей предыдущей попытки авторизации прошло слишком мало времени, попробуйте позже." #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:310 msgid "Wrong username, password or email address." @@ -4157,7 +4392,8 @@ msgstr "Принимать входящие предложения торгов msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Игнорировать входящие предложения торговли." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s хочет торговать с вами, вы принимаете предложение?" @@ -4167,11 +4403,13 @@ msgstr "%s хочет торговать с вами, вы принимаете msgid "Trading with %s" msgstr "Торговля с %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:159 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:273 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:159 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:273 msgid "Trade canceled." msgstr "Торговля отменена." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:166 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:283 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:166 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:283 msgid "Trade completed." msgstr "Торговля завершена." @@ -4215,8 +4453,7 @@ msgstr "Невозможно подобрать предмет" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:109 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." -msgstr "" -"В доступе отказано. Скорее всего на этом сервере слишком много игроков." +msgstr "В доступе отказано. Скорее всего на этом сервере слишком много игроков." #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:113 msgid "Cannot use this ID." @@ -4230,18 +4467,19 @@ msgstr "Неизвестная ошибка сервера чата." msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Невозможно создать персонажа. Скорее всего, таке имя уже используется." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:149 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:187 #, fuzzy msgid "Wrong name." msgstr "Ошибочный magic_token." #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:152 msgid "Incorrect stats." -msgstr "" +msgstr "некорректные статистические модификаторы" #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:155 msgid "Incorrect hair." -msgstr "" +msgstr "некорректный тип волос." #: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:158 #, fuzzy @@ -4300,10 +4538,14 @@ msgstr "Игрок." msgid "MVP player: " msgstr "Игрок." -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:390 src/net/tmwa/chathandler.cpp:396 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 src/net/tmwa/chathandler.cpp:407 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 src/net/tmwa/chathandler.cpp:418 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:425 src/net/tmwa/chathandler.cpp:431 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:390 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:396 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:407 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:418 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:425 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:431 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Каналы не поддерживаются!" @@ -4422,7 +4664,8 @@ msgstr "Задержка движения" msgid "Attack Range" msgstr "Зона атаки" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:66 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Показать эту справку" @@ -4438,7 +4681,8 @@ msgstr "/leave > Покинуть текущую гильдию" msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из вашей текущей группы" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:86 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:86 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:80 msgid "Command: /invite " msgstr "Команда: /invite <игрок>" @@ -4446,7 +4690,8 @@ msgstr "Команда: /invite <игрок>" msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "Эта команда приглашает <имя персонажа> к вам в группу." -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:93 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:93 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:87 msgid "Command: /leave" msgstr "Команда: /leave" @@ -4454,13 +4699,14 @@ msgstr "Команда: /leave" msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Эта Команда заставляет игрока покинуть гильдию." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:109 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:114 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:114 msgid "You already in guild." msgstr "Вы и так в гильдии" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:119 msgid "Emperium check failed." -msgstr "" +msgstr "Имперская проверка провалена" #: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:124 msgid "Unknown server response." @@ -4563,8 +4809,7 @@ msgstr "/kick > Вышвырнуть кого-либо из вашей теку #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 msgid "/item > Show/change party item sharing options" -msgstr "" -"/item > Показать/Скрыть текущее состояние распределения предметов в группе" +msgstr "/item > Показать/Скрыть текущее состояние распределения предметов в группе" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" @@ -4583,11 +4828,8 @@ msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Команда изменяет политику разделения предетов между ченами группы." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 -msgid "" -" can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " -"\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." -msgstr "" -"<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения " +msgid " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." +msgstr "<политикой> может быть \"1\", \"yes\", \"true\" для включения разделения " #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 msgid "Command: /item" @@ -4606,10 +4848,8 @@ msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Эта команда изменяет политику распределения опыта в группе." #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 -msgid "" -" can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " -"sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." -msgstr "" +msgid " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." +msgstr " может быть одним из \"1\", \"yes\", \"true\" -чтобы разрешить общий опыт, или \"0\", \"no\", \"false\" - чтобы запретить общий опыт" #: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 msgid "Command: /exp" @@ -4619,15 +4859,18 @@ msgstr "Команда: /exp" msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "Эта команда отображает текущую политику обмена опытом." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:145 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:145 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:263 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Обмен предметами включен" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:273 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Обмен предметами выключен" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:283 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Обмен предметами невозможен." @@ -4635,15 +4878,18 @@ msgstr "Обмен предметами невозможен." msgid "Item sharing unknown." msgstr "Статус обмена предметами неизвестен." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:184 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:184 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:225 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Обмен опытом вклыючен." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:235 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Обмен опытом выкючен." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:245 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Обмен опытом невозможен." @@ -4684,8 +4930,7 @@ msgid "Rejected from server." msgstr "Получен отказ от сервера.." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173 -msgid "" -"You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." +msgid "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:177 @@ -4693,8 +4938,7 @@ msgstr "Вас навсегда забанили. Пожалуйста, свяж msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "" -"Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." +msgstr "Вас забанили до %s. Пожалуйста, свяжитесь с командой ГМ-ов через форум." #: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:184 msgid "This user name is already taken." @@ -4738,7 +4982,7 @@ msgstr "%s теперь в вашей группе." #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:168 #, c-format msgid "%s cant joid your party because party is full." -msgstr "" +msgstr "%s не может присоединиться к вашей группе, потому она заполнена" #: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:173 #, c-format @@ -4794,7 +5038,7 @@ msgstr "Лишенный жизни, покойся с миром." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." -msgstr "" +msgstr "Если бы вы не были нарисованными, вы бы отправлись на тот свет" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 msgid "Your metabolic processes are now history." @@ -4806,13 +5050,11 @@ msgstr "Вы упали с ветки." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138 msgid "You've kicked the bucket." -msgstr "" +msgstr "Вы протянули ноги" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 -msgid "" -"You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " -"bleedin' choir invisibile." -msgstr "" +msgid "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisibile." +msgstr "Вы затаскали свою смертную оболочку, сорвали занавес, и незримо присоединились к кровоточащему хору..." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:141 msgid "You are an ex-player." @@ -4820,25 +5062,21 @@ msgstr "Вы не жилец" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:142 msgid "You're pining for the fjords." -msgstr "" +msgstr "Вас пришпиливают к фьёрдам." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:339 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:330 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:339 #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:418 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:331 -msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." -msgstr "" -"Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Не удалось " -"восстановить здоровье." +msgid "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "Вы несете груз больший, чем половина вашей грузоподъемности. Не удалось восстановить здоровье." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:340 msgid "You are carrying less than half your weight. You are can regain health." -msgstr "" -"Вы несете груз меньше, чем половина вашей грузоподъемности. Вы можете " -"восстановить здоровье." +msgstr "Вы несете груз меньше, чем половина вашей грузоподъемности. Вы можете восстановить здоровье." #: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:445 #, c-format @@ -5001,7 +5239,8 @@ msgstr "Плавающий '...' пузырек" msgid "Floating bubble" msgstr "Плавающий пузырек" -#: src/resources/beinginfo.cpp:32 src/resources/itemdb.cpp:223 +#: src/resources/beinginfo.cpp:32 +#: src/resources/itemdb.cpp:223 #: src/resources/monsterdb.cpp:78 msgid "unnamed" msgstr "безымянный" -- cgit v1.2.3-70-g09d2