From 428746384072d9f8bd9320c880430bbb68815f3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Mon, 19 Feb 2018 05:18:49 +0300 Subject: Update translations. --- po/pt_BR.po | 3270 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1793 insertions(+), 1477 deletions(-) (limited to 'po/pt_BR.po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 1edf7f440..10bed23ff 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,7 +1,7 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR The ManaPlus Developers # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: # alastrim , 2013 # alastrim , 2011-2012 @@ -27,100 +27,101 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-30 15:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-19 05:18+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-30 13:55+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/language/pt_BR/)\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/akaras/manaplus/" +"language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1585 +#: src/actormanager.cpp:1590 msgid "Visible on map" msgstr "Mapa visivel" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:485 +#: src/being/being.cpp:486 msgid "Human" msgstr "Humano" #. TRANSLATORS: dodge or miss message in attacks -#: src/being/being.cpp:768 +#: src/being/being.cpp:779 msgid "dodge" msgstr "desviou" -#: src/being/being.cpp:768 +#: src/being/being.cpp:779 msgid "miss" msgstr "errou" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2522 src/gui/windows/whoisonline.cpp:887 +#: src/being/being.cpp:2568 src/gui/windows/whoisonline.cpp:890 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:2527 src/gui/windows/whoisonline.cpp:892 +#: src/being/being.cpp:2573 src/gui/windows/whoisonline.cpp:895 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/being/localplayer.cpp:403 src/net/eathena/playerrecv.cpp:475 +#: src/being/localplayer.cpp:406 src/net/eathena/playerrecv.cpp:517 #, c-format msgid "You were killed by %s." msgstr "Você foi morto(a) por %s." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:889 +#: src/being/localplayer.cpp:895 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Você tentou pegar um item não existente." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:893 +#: src/being/localplayer.cpp:899 msgid "Item is too heavy." msgstr "Este item é muito pesado." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:897 +#: src/being/localplayer.cpp:903 msgid "Item is too far away." msgstr "Item está muito longe." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:901 +#: src/being/localplayer.cpp:907 msgid "Inventory is full." msgstr "O inventário está cheio." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:905 +#: src/being/localplayer.cpp:911 msgid "Stack is too big." msgstr "Esta pilha é muito grande." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:909 +#: src/being/localplayer.cpp:915 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Este item pertence a outra pessoa." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:913 +#: src/being/localplayer.cpp:919 msgid "You can't pickup this amount of items." msgstr "Você não pode pegar essa quantia de itens." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:917 +#: src/being/localplayer.cpp:923 msgid "Your item stack has max amount." msgstr "Sua pilha de itens possui a quantidade máxima." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:924 +#: src/being/localplayer.cpp:930 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Problema desconhecido ao tentar pegar item." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:954 +#: src/being/localplayer.cpp:966 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -129,58 +130,58 @@ msgstr[1] "Você pegou %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1165 src/being/localplayer.cpp:1167 -#: src/being/localplayer.cpp:1193 src/being/localplayer.cpp:1206 +#: src/being/localplayer.cpp:1180 src/being/localplayer.cpp:1182 +#: src/being/localplayer.cpp:1218 src/being/localplayer.cpp:1232 msgid "xp" msgstr "exp" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1171 src/being/localplayer.cpp:1177 -#: src/being/localplayer.cpp:1183 +#: src/being/localplayer.cpp:1188 src/being/localplayer.cpp:1196 +#: src/being/localplayer.cpp:1205 msgid "job" msgstr "profissão" #. TRANSLATORS: get homunculus xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1203 +#: src/being/localplayer.cpp:1229 msgid "Homun" msgstr "Homúnculo" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1215 +#: src/being/localplayer.cpp:1242 msgid "hp" msgstr "hp" #. TRANSLATORS: get hp message -#: src/being/localplayer.cpp:1224 +#: src/being/localplayer.cpp:1252 msgid "mana" msgstr "mana" #. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:2301 +#: src/being/localplayer.cpp:2342 #, c-format msgid "Follow: %s" msgstr "Seguindo: %s" #. TRANSLATORS: follow command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2307 src/being/localplayer.cpp:2332 +#: src/being/localplayer.cpp:2348 src/being/localplayer.cpp:2373 msgid "Follow canceled" msgstr "Seguindo cancelado" #. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:2317 +#: src/being/localplayer.cpp:2358 #, c-format msgid "Imitation: %s" msgstr "Imitando: %s" #. TRANSLATORS: imitate command message #. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:2323 src/being/localplayer.cpp:2337 +#: src/being/localplayer.cpp:2364 src/being/localplayer.cpp:2378 msgid "Imitation canceled" msgstr "Imitação cancelada" #. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:2695 +#: src/being/localplayer.cpp:2736 #, c-format msgid "You see %s" msgstr "Você vê %s" @@ -190,8 +191,8 @@ msgstr "Você vê %s" #. TRANSLATORS: add player to completle ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 +#: src/being/playerrelations.cpp:488 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2573 msgid "Completely ignore" msgstr "Ignorar completamente" @@ -303,7 +304,9 @@ msgstr " -H --update-host : Usar este host de update" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:91 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr " -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem padrão" +msgstr "" +" -D --default : Escolhe um personagem e um servidor de personagem " +"padrão" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:95 @@ -313,12 +316,14 @@ msgstr " -u --skip-update : Não faz downloads de atualização" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:98 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr " -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" +msgstr "" +" -d --data : Pasta de onde os dados do jogo vão ser carregados" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:101 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr " -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" +msgstr "" +" -L --localdata-dir : Diretório a ser usado como pasta de dados local" #. TRANSLATORS: command line help #: src/commandline.cpp:105 @@ -351,69 +356,87 @@ msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Desabilita OpenGL nesta sessão" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:368 src/dirs.cpp:383 src/dirs.cpp:433 +#: src/configmanager.cpp:62 src/dirs.cpp:372 src/dirs.cpp:387 src/dirs.cpp:437 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%s não existe e não pode ser criado! Saindo." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:480 +#: src/dirs.cpp:484 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "Host de atualização inválido: %s." #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:513 src/dirs.cpp:522 +#: src/dirs.cpp:517 src/dirs.cpp:526 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Erro ao criar pasta de atualizações!" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:544 src/dirs.cpp:565 +#: src/dirs.cpp:548 src/dirs.cpp:569 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "Erro: %s não existe e não pode se criado! Saindo." #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/dirs.cpp:596 src/dirs.cpp:604 src/dirs.cpp:612 +#: src/dirs.cpp:600 src/dirs.cpp:608 src/dirs.cpp:616 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created!" msgstr "%s não existe e não pode ser criado!" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: chat tab name -#: src/game.cpp:284 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2171 +#: src/game.cpp:292 src/gui/windows/chatwindow.cpp:2207 msgid "General" msgstr "Geral" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: long button name for debug window. #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:291 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:183 +#: src/game.cpp:299 src/gui/windowmanager.cpp:144 src/gui/windowmenu.cpp:202 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:43 msgid "Debug" msgstr "Depurador" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:622 +#: src/game.cpp:636 #, c-format msgid "Screenshot saved as %s" msgstr "Captura de Tela salva em %s" #. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:632 +#: src/game.cpp:649 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Falha ao salvar screenshot!" #. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:718 +#: src/game.cpp:737 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "A conexão com o servidor caiu." #. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:721 +#: src/game.cpp:740 msgid "Network Error" msgstr "Erro de conexão" +#. TRANSLATORS: auto adjust settings message +#: src/game.cpp:831 +#, fuzzy +msgid "Auto disable Show beings transparency" +msgstr "Mostrar transparencia" + +#. TRANSLATORS: auto adjust settings message +#: src/game.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Auto lower Particle effects" +msgstr "Efeitos de partícula" + +#. TRANSLATORS: auto adjust settings message +#: src/game.cpp:873 +#, fuzzy +msgid "Auto enable opacity cache" +msgstr "Ativar a opacidade do gui" + #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/gamemodifiers.cpp:149 msgid "(D) default moves" @@ -802,29 +825,29 @@ msgstr "Indisponivel" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:183 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:203 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:314 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:350 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:270 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:299 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:426 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:442 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:169 +#: src/gamemodifiers.cpp:448 src/gui/dialogsmanager.cpp:186 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:206 src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:165 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:326 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:362 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:276 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:305 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:434 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:450 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:171 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:159 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:265 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:308 src/gui/windows/editdialog.cpp:51 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:209 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:200 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:477 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:274 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:317 src/gui/windows/editdialog.cpp:52 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:65 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:216 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/windows/quitdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:251 src/gui/windows/textdialog.cpp:53 #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:108 src/net/ea/charserverrecv.cpp:134 -#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:430 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:465 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:493 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:175 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1475 src/progs/manaplus/client.cpp:1510 +#: src/net/ea/gamerecv.cpp:71 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:436 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:471 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:499 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:295 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:179 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1487 src/progs/manaplus/client.cpp:1522 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -853,48 +876,51 @@ msgstr "(F) Modo de jogo câmera livre" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: close quick button #. TRANSLATORS: ok dialog button -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:834 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:926 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1184 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:119 src/gui/popups/popupmenu.cpp:842 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:934 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1194 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:84 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:277 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:300 #: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:59 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:61 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:133 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:550 src/progs/manaplus/client.cpp:910 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1389 src/progs/manaplus/client.cpp:1408 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:88 src/gui/windows/npcdialog.cpp:134 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:80 src/gui/windows/shopwindow.cpp:114 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:565 src/progs/manaplus/client.cpp:922 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1401 src/progs/manaplus/client.cpp:1420 msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:129 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:131 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "Você quer abrir a página de suporte?" #. TRANSLATORS: message header -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:143 src/gui/dialogsmanager.cpp:177 -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:197 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:146 src/gui/dialogsmanager.cpp:180 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:200 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #. TRANSLATORS: ok dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: revive player -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:146 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2976 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2995 msgid "Revive" msgstr "Reviver" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:179 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:182 msgid "" -"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain " -"health." -msgstr "Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais recuperar HP." +"You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." +msgstr "" +"Você está carregando mais que a metade de seu peso. Você não poderá mais " +"recuperar HP." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/gui/dialogsmanager.cpp:199 +#: src/gui/dialogsmanager.cpp:202 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." -msgstr "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se novamente." +msgstr "" +"Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar-se " +"novamente." #. TRANSLATORS: chat color #. TRANSLATORS: inventory sort mode @@ -909,8 +935,7 @@ msgstr "Você está carregando menos ou metade de seu peso. Você pode recuperar #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:100 #: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:74 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:81 -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:675 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:666 src/gui/windows/serverdialog.cpp:679 msgid "default" msgstr "padrão" @@ -1071,8 +1096,8 @@ msgstr "Enorme (23)" #. TRANSLATORS: language #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2019 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2102 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 +#: src/gui/models/langlistmodel.h:47 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2037 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2120 src/gui/widgets/tabs/socialtabbase.h:50 msgid "(default)" msgstr "(padrão)" @@ -1243,7 +1268,7 @@ msgstr "Na Lista Negra" #. TRANSLATORS: relation type #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:170 +#: src/gui/models/playerrelationlistmodel.h:47 src/gui/userpalette.cpp:175 msgid "Enemy" msgstr "Inimigo" @@ -1329,67 +1354,73 @@ msgid "Skip" msgstr "Passar" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:140 src/gui/popups/beingpopup.cpp:159 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:142 src/gui/popups/beingpopup.cpp:161 #, c-format msgid "Hungry: %d" msgstr "Fome: %d" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:146 src/gui/popups/beingpopup.cpp:165 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:148 src/gui/popups/beingpopup.cpp:167 #, c-format msgid "Intimacy: %d" msgstr "Intimidade: %d" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:179 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:181 #, c-format msgid "Group: %s (%d)" msgstr "" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:190 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:192 #, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Grupo: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:200 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:202 #, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilda: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:210 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clan: %s" +msgstr "Comentário: %s" + +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:222 #, c-format msgid "Pvp rank: %u" msgstr "Posição no PVP: %u" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:220 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:232 #, c-format msgid "Buy shop: %s" msgstr "Loja de compra: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:230 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:242 #, c-format msgid "Sell shop: %s" msgstr "Loja de venda: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:240 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:252 #, c-format msgid "Comment: %s" msgstr "Comentário: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:251 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:263 #, c-format msgid "Effects: %s" msgstr "Efeitos: %s" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:262 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 #, c-format msgid "Chat room: %s" msgstr "Sala de chat: %s" @@ -1399,45 +1430,45 @@ msgstr "Sala de chat: %s" #. TRANSLATORS: skill level #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:274 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2362 -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:149 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:365 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:280 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:320 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:286 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2380 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:154 src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:382 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:282 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:322 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Nível: %d" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:290 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:302 #, c-format msgid "Hp: %d/%d" msgstr "Hp: %d/%d" #. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:300 +#: src/gui/popups/beingpopup.cpp:312 #, c-format msgid "Particles: %u" msgstr "Partículas: %u" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:269 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:276 #, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Peso: %s" #. TRANSLATORS: named item description -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:342 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:349 #, c-format msgid "Item named: %s" msgstr "Item nomeado: %s" #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:369 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:376 msgid "Cards: " msgstr "Cartões: " #. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/popups/itempopup.cpp:406 +#: src/gui/popups/itempopup.cpp:413 msgid "Options: " msgstr "" @@ -1445,7 +1476,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1002 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010 #: src/gui/widgets/tabs/chat/tradetab.cpp:39 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:391 msgid "Trade" @@ -1459,8 +1490,8 @@ msgstr "Negociação" #. TRANSLATORS: attack player #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:362 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1005 src/input/pages/basic.cpp:40 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:237 src/gui/popups/popupmenu.cpp:366 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1013 src/input/pages/basic.cpp:40 #: src/resources/skill/skilltypelist.h:35 msgid "Attack" msgstr "Ataque" @@ -1471,36 +1502,36 @@ msgstr "Ataque" #. TRANSLATORS: whisper to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:238 src/gui/popups/popupmenu.cpp:336 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:618 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:340 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:625 msgid "Whisper" msgstr "Sussurro" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1010 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:250 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1018 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3073 msgid "Heal" msgstr "Cura" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:270 src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:669 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1039 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:272 src/gui/popups/popupmenu.cpp:289 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1047 msgid "Kick from guild" msgstr "Expulsar da guilda" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:277 src/gui/popups/popupmenu.cpp:293 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:676 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1046 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 src/gui/popups/popupmenu.cpp:296 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:683 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1054 msgid "Change pos in guild" msgstr "Mudar pos na Guilda" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:306 src/gui/popups/popupmenu.cpp:688 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1060 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1069 msgid "Invite to guild" msgstr "Convidar pra Guilda" @@ -1508,7 +1539,7 @@ msgstr "Convidar pra Guilda" #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: nuke player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:313 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3019 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:317 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3038 msgid "Nuke" msgstr "Desaparecer" @@ -1525,9 +1556,9 @@ msgstr "Desaparecer" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 src/gui/popups/popupmenu.cpp:820 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1017 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1087 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:320 src/gui/popups/popupmenu.cpp:354 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:657 src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1025 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1096 #: src/gui/setupinputpages.cpp:48 msgid "Move" msgstr "Mover" @@ -1536,8 +1567,8 @@ msgstr "Mover" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:328 src/input/pages/basic.cpp:88 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:165 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:332 src/input/pages/basic.cpp:88 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:168 msgid "Talk" msgstr "Falar" @@ -1551,12 +1582,12 @@ msgstr "Falar" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:340 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:211 src/gui/windows/buydialog.cpp:234 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buydialog.cpp:336 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:340 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:168 src/input/pages/basic.cpp:250 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:167 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:344 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:213 src/gui/windows/buydialog.cpp:236 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:260 src/gui/windows/buydialog.cpp:338 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:342 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:171 src/input/pages/basic.cpp:250 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:170 msgid "Buy" msgstr "Comprar" @@ -1570,11 +1601,11 @@ msgstr "Comprar" #. TRANSLATORS: shop window tab name #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: npc context menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:343 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2598 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:347 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:58 src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:153 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:170 src/input/pages/basic.cpp:256 -#: src/resources/db/npcdb.cpp:169 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/input/pages/basic.cpp:256 +#: src/resources/db/npcdb.cpp:172 msgid "Sell" msgstr "Vender" @@ -1582,26 +1613,26 @@ msgstr "Vender" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:353 src/gui/popups/popupmenu.cpp:629 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2696 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:357 src/gui/popups/popupmenu.cpp:636 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 msgid "Add comment" msgstr "Adicionar comentário" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:377 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:381 msgid "Remove from attack list" msgstr "Remover da lista de ataque" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:384 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Adicionar na prioridade da lista de ataques" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:388 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392 msgid "Add to attack list" msgstr "Adicionar a lista de ataques" @@ -1609,7 +1640,7 @@ msgstr "Adicionar a lista de ataques" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:392 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2718 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:396 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736 msgid "Add to ignore list" msgstr "Adicionar a lista de ignorados" @@ -1617,13 +1648,13 @@ msgstr "Adicionar a lista de ignorados" #. TRANSLATORS: Mercenary move to master #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: homunculus move to master -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:401 src/gui/popups/popupmenu.cpp:418 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:405 src/gui/popups/popupmenu.cpp:422 msgid "Move to master" msgstr "Mover para o mestre" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: fire mercenary -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:406 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:410 msgid "Fire" msgstr "Dispensar" @@ -1631,7 +1662,7 @@ msgstr "Dispensar" #. TRANSLATORS: feed homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: feed pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:421 src/gui/popups/popupmenu.cpp:440 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444 msgid "Feed" msgstr "Alimentar" @@ -1641,9 +1672,9 @@ msgstr "Alimentar" #. TRANSLATORS: rename map item #. TRANSLATORS: character rename button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:451 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:776 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:111 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:194 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:455 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:784 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:113 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:197 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -1651,13 +1682,13 @@ msgstr "Renomear" #. TRANSLATORS: delete homunculus #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kill player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3025 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044 msgid "Kill" msgstr "Matar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet drop loot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:443 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:447 msgid "Drop loot" msgstr "Descartar saque" @@ -1666,8 +1697,8 @@ msgstr "Descartar saque" #. TRANSLATORS: equipment window button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:446 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:209 src/resources/db/itemdb.cpp:727 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:450 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:74 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:212 src/resources/db/itemdb.cpp:699 #: src/resources/itemtypemapdata.h:45 src/resources/itemtypemapdata.h:49 #: src/resources/itemtypemapdata.h:53 src/resources/itemtypemapdata.h:57 #: src/resources/itemtypemapdata.h:61 src/resources/itemtypemapdata.h:65 @@ -1680,7 +1711,7 @@ msgstr "Desequipar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pet return to egg -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:466 src/resources/db/petdb.cpp:117 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:470 src/resources/db/petdb.cpp:117 msgid "Return to egg" msgstr "Retornar ao ovo" @@ -1688,7 +1719,7 @@ msgstr "Retornar ao ovo" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:504 src/gui/popups/popupmenu.cpp:696 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 msgid "Add name to chat" msgstr "Adicionar nome ao chat" @@ -1708,55 +1739,55 @@ msgstr "Adicionar nome ao chat" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: updater window button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:509 src/gui/popups/popupmenu.cpp:594 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:700 src/gui/popups/popupmenu.cpp:755 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:791 src/gui/popups/popupmenu.cpp:839 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/gui/popups/popupmenu.cpp:899 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1102 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1130 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1169 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1728 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1769 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1829 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1880 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1994 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2078 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2115 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2149 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2194 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2221 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2240 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2284 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2334 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2371 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2415 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2736 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3423 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3455 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3532 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3546 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3556 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 src/gui/popups/popupmenu.cpp:601 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:708 src/gui/popups/popupmenu.cpp:763 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:799 src/gui/popups/popupmenu.cpp:847 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:881 src/gui/popups/popupmenu.cpp:907 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1111 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1140 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1179 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1245 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1742 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1783 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1843 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1894 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1938 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2012 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2096 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2133 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2189 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2212 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2239 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2302 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2389 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2433 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2754 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3229 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3443 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3475 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3566 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3576 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3586 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:56 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3596 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3606 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3616 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:58 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:58 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:115 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:202 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:64 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:98 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:193 src/input/pages/gui.cpp:103 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:67 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:208 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:106 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:108 src/gui/windows/textdialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:194 src/input/pages/gui.cpp:103 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:571 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:83 msgid "Players" msgstr "Jogadores" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2639 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2664 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:648 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2657 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682 msgid "Kick from party" msgstr "Expulsar do grupo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:735 src/gui/popups/popupmenu.cpp:744 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:743 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752 msgid "Pick up" msgstr "Pegar" @@ -1766,14 +1797,14 @@ msgstr "Pegar" #. TRANSLATORS: copy selected outfit to chat input #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:749 src/gui/popups/popupmenu.cpp:857 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1724 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1814 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1864 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2144 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:757 src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1738 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1828 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1878 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2162 msgid "Add to chat" msgstr "Nome no chat" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:773 src/gui/popups/popupmenu.cpp:810 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:781 src/gui/popups/popupmenu.cpp:818 msgid "Map Item" msgstr "Mapa Item" @@ -1783,28 +1814,28 @@ msgstr "Mapa Item" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:779 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2074 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2111 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:787 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2092 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2129 msgid "Remove" msgstr "Remover" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item #. TRANSLATORS: warp select button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:786 src/gui/popups/popupmenu.cpp:816 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:794 src/gui/popups/popupmenu.cpp:824 #: src/net/eathena/skillrecv.cpp:435 msgid "Warp" msgstr "Urdidura" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:823 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831 msgid "Move camera" msgstr "Mover câmera" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore camera to default view -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:828 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:836 msgid "Restore camera" msgstr "Restaurar câmera" @@ -1813,83 +1844,83 @@ msgstr "Restaurar câmera" #. TRANSLATORS: long button name for outfits window. #. TRANSLATORS: outfits button tooltip #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:854 src/gui/setupinputpages.cpp:58 -#: src/gui/windowmenu.cpp:158 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:238 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:862 src/gui/setupinputpages.cpp:58 +#: src/gui/windowmenu.cpp:172 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:241 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid "Outfits" msgstr "Roupas" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy equipment from player to outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:861 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:869 msgid "Copy from player" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/input/pages/outfits.cpp:47 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 src/input/pages/outfits.cpp:47 msgid "Clear outfit" msgstr "Limpar conjunto de roupas" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: long button name for spells window. -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:892 src/gui/windowmenu.cpp:139 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:900 src/gui/windowmenu.cpp:152 msgid "Spells" msgstr "Feitiços" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:895 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:903 msgid "Edit spell" msgstr "Editar feitiços" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:931 src/gui/windows/npcdialog.cpp:130 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:939 src/gui/windows/npcdialog.cpp:131 msgid "Clear" msgstr "Limpar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:938 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:946 msgid "Disable highlight" msgstr "Desabilitar destaque" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:944 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:952 msgid "Enable highlight" msgstr "Habilitar destaque" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:950 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:958 msgid "Don't remove name" msgstr "Não retire o nome" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:956 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:964 msgid "Remove name" msgstr "Remover o nome" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:962 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:970 msgid "Enable away" msgstr "Habilitar modo indisponível" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:968 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:976 msgid "Disable away" msgstr "Desabilitar modo indisponível" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:975 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:983 msgid "Leave" msgstr "Sair" @@ -1899,116 +1930,116 @@ msgstr "Sair" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:980 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2190 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2236 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:988 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2208 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2254 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiar para a área de transferência" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1112 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1121 msgid "Change guild position" msgstr "Mudar a posição da guilda" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1163 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1173 msgid "window" msgstr "janela" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1193 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1203 msgid "Unlock" msgstr "Desbloquear" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1199 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1209 msgid "Lock" msgstr "Bloquear" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1211 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1221 msgid "Show emotes for:" msgstr "Mostrar emoticons para:" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for player #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1215 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:251 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:280 msgid "Player" msgstr "Jogador" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for pet -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1219 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229 msgid "Pet" msgstr "Animal de Estimação" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for homuncules #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1225 src/gui/userpalette.cpp:210 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1235 src/gui/userpalette.cpp:223 msgid "Homunculus" msgstr "Homúnculos" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show emotes for mercenary #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1229 src/gui/userpalette.cpp:205 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1239 src/gui/userpalette.cpp:217 msgid "Mercenary" msgstr "Mercenario(s)" #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1283 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1293 msgid "Rename map sign " msgstr "Renomear mapa " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1286 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1296 msgid "Name: " msgstr "Nome: " #. TRANSLATORS: dialog caption #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1301 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1313 msgid "Player comment " msgstr "Comentário do jogador " #. TRANSLATORS: label #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1304 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1316 msgid "Comment: " msgstr "Comentário: " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1598 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1612 msgid "Add to trade" msgstr "Adicionar na negociação" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1606 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1620 msgid "Add to trade 10" msgstr "Adicionar 10 na negociação" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1611 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1625 msgid "Add to trade half" msgstr "Adicionar metade na negociação" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1615 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1629 msgid "Add to trade all-1" msgstr "Adicionar todos para negociação-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount item to trade -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1619 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1633 msgid "Add to trade all" msgstr "Adicionar todos na negociação" @@ -2017,72 +2048,72 @@ msgstr "Adicionar todos na negociação" #. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1627 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1810 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1859 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:269 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:292 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:900 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1641 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1824 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1873 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:272 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:295 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:939 src/gui/windows/setupwindow.cpp:108 msgid "Store" msgstr "Armazenar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1635 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1649 msgid "Store 10" msgstr "Guardar 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1640 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1654 msgid "Store half" msgstr "Guardar metade" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all except one item to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1644 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1658 msgid "Store all-1" msgstr "Armazenar todos-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all item amount to storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1648 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1662 msgid "Store all" msgstr "Guardar tudo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sub menu for craft -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1661 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1675 msgid "Move to craft..." msgstr "Mover para ofício..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get item from storage #. TRANSLATORS: storage button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1671 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:271 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:294 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1685 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:274 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:297 msgid "Retrieve" msgstr "Retirar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get 10 item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1679 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1693 msgid "Retrieve 10" msgstr "Retirar 10" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get half item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1684 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1698 msgid "Retrieve half" msgstr "Retirar metade" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all except one item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1688 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1702 msgid "Retrieve all-1" msgstr "Recuperar todos-1" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: get all item amount from storage -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1692 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1706 msgid "Retrieve all" msgstr "Retirar tudo" @@ -2095,18 +2126,18 @@ msgstr "Retirar tudo" #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1762 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2790 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:207 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:797 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:193 src/gui/windows/skilldialog.cpp:493 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:760 src/gui/windows/skilldialog.cpp:875 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:735 src/resources/db/itemdb.cpp:740 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2808 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:210 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:836 src/gui/windows/skilldialog.cpp:93 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:194 src/gui/windows/skilldialog.cpp:496 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:763 src/gui/windows/skilldialog.cpp:878 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:707 src/resources/db/itemdb.cpp:712 #: src/resources/itemtypemapdata.h:37 src/resources/itemtypemapdata.h:41 msgid "Use" msgstr "Usar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1876 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1890 msgid "Clear drop window" msgstr "Queda nítida de janela" @@ -2115,43 +2146,43 @@ msgstr "Queda nítida de janela" #. TRANSLATORS: hide player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: hide npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1908 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1971 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3044 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3230 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1922 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3063 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3250 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1915 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1978 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1930 src/gui/popups/popupmenu.cpp:1995 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1985 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2003 msgid "Open yellow bar settings" msgstr "Abrir as configurações da barra amarela" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1987 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2005 msgid "Reset yellow bar" msgstr "Zerar barra amarela" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1991 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2009 src/gui/windows/statuswindow.cpp:90 msgid "Copy to chat" msgstr "Copiar para chat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target up -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2035 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2055 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2053 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2073 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move attack target down -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2041 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2062 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2059 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2080 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" @@ -2159,100 +2190,100 @@ msgstr "Mover para baixo" #. TRANSLATORS: undress item from player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: undress player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2141 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2693 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2711 msgid "Undress" msgstr "Despir" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2164 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2182 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: paste text from clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2167 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 msgid "Paste" msgstr "Colar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open link in browser -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2187 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2205 msgid "Open link" msgstr "Abrir endereço" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2206 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2224 msgid "Show window" msgstr "Mostrar Janela" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2260 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2278 msgid "Skill" msgstr "Habilidade" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add skill to shortcurs tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2264 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2282 msgid "Add skill shortcut" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2269 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2287 msgid "Skill level..." msgstr "Nível de habilidade..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2273 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2291 msgid "Skill cast type..." msgstr "Tipo de invocação de habilidade..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by x -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2277 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2295 msgid "Skill offset by x..." msgstr "compensação de habilidade no eixo x..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set skill cast offset by y -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2281 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2299 msgid "Skill offset by y..." msgstr "compensação de habilidade no eixo y..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2308 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2326 msgid "Skill cast offset by x" msgstr "compensação da invocação de habilidade no eixo x" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2314 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2332 msgid "Skill cast offset by y" msgstr "compensação da invocação de habilidade no eixo y" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2356 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2374 msgid "Select skill level" msgstr "Selecione nível de habilidade" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2385 msgid "Max level" msgstr "Level máximo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2395 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2413 msgid "Select skill cast type" msgstr "Selecione tipo de invocação de habilidade" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2399 src/gui/popups/skillpopup.cpp:166 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2417 src/gui/popups/skillpopup.cpp:171 #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:69 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -2260,149 +2291,149 @@ msgstr "Padrão" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popups/skillpopup.cpp:170 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2421 src/gui/popups/skillpopup.cpp:175 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:66 msgid "Target" msgstr "Alvo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2407 src/gui/popups/skillpopup.cpp:174 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2425 src/gui/popups/skillpopup.cpp:179 msgid "Mouse position" msgstr "Posição do mouse" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: skill cast type #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2411 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2429 src/resources/skill/skilltypelist.h:39 msgid "Self" msgstr "Você mesmo(a)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to disregarded list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2459 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2495 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2513 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2552 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2570 msgid "Disregard" msgstr "Ser inimigo(a)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to ignore list #. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2462 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2498 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2537 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2480 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2555 src/gui/windows/confirmdialog.cpp:62 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to black list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2465 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2483 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2558 msgid "Black list" msgstr "Lista Negra" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to enemy list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2501 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2519 msgid "Set as enemy" msgstr "Definir como inimigo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to erased list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2471 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2504 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2516 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2525 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2489 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2534 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2543 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2561 msgid "Erase" msgstr "Apagar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player to friends list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2481 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2499 msgid "Be friend" msgstr "Ser amigo(a)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player from ignore list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2492 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2522 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2531 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2510 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2528 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2540 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2549 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2567 msgid "Unignore" msgstr "Não ignorar" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2568 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2586 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: imitate player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2572 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2590 msgid "Imitate" msgstr "Imitar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: buy item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2592 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2616 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2610 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2634 msgid "Buy (?)" msgstr "Comprar (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: sell item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2604 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2619 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2622 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2637 msgid "Sell (?)" msgstr "vender (?)" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2633 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2651 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2676 msgid "Invite to party" msgstr "Convidar para grupo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2682 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2700 #, c-format msgid "Join chat %s" msgstr "Entrar no chat %s" #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2690 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2708 msgid "Show Items" msgstr "Mostrar itens" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2707 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2725 msgid "Remove from pickup list" msgstr "Remover da lista de pegar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2714 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2732 msgid "Add to pickup list" msgstr "Adicionar a lista de captura" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove protection from item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2766 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2784 msgid "Unprotect item" msgstr "Desproteger item" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add protection to item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2775 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2793 msgid "Protect item" msgstr "Proteger item" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2856 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:222 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:908 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2874 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:225 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:947 msgid "Drop..." msgstr "Descartar..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: drop all item amount -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2859 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2877 msgid "Drop all" msgstr "Descartar tudo" @@ -2410,38 +2441,39 @@ msgstr "Descartar tudo" #. TRANSLATORS: drop item #. TRANSLATORS: long button name for drops window. #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2865 src/gui/windowmenu.cpp:143 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:913 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/windowmenu.cpp:157 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:952 msgid "Drop" msgstr "Descartar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2876 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2894 msgid "GM..." msgstr "GM..." #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2884 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902 #, c-format msgid "Show %s" msgstr "Mostrar %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player account info -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2890 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2909 msgid "Account info" msgstr "Informações da conta" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player level -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2896 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2915 msgid "Level" msgstr "Nível" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player stats -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2902 +#. TRANSLATORS: clan window tab +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2921 src/gui/windows/clanwindow.cpp:65 msgid "Stats" msgstr "Status" @@ -2450,8 +2482,8 @@ msgstr "Status" #. TRANSLATORS: long button name for inventory window. #. TRANSLATORS: inventory window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2908 src/gui/windowmenu.cpp:109 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:151 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2927 src/gui/windowmenu.cpp:117 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:154 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:360 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" @@ -2459,7 +2491,7 @@ msgstr "Inventário" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show player storage list #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2914 src/resources/inventory/inventory.cpp:365 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2933 src/resources/inventory/inventory.cpp:365 msgid "Storage" msgstr "Armazém" @@ -2468,8 +2500,8 @@ msgstr "Armazém" #. TRANSLATORS: long button name for cart window. #. TRANSLATORS: cart button tooltip #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2920 src/gui/windowmenu.cpp:113 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:240 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2939 src/gui/windowmenu.cpp:122 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:243 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:375 msgid "Cart" msgstr "Carrinho" @@ -2477,31 +2509,31 @@ msgstr "Carrinho" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm commands #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2926 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2945 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:93 msgid "Commands" msgstr "Comandos" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm char commands -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2932 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2951 msgid "Char commands" msgstr "Comandos do personagem" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: back to gm menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2936 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3206 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2955 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3226 msgid "Back" msgstr "Voltar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: find player position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2952 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2971 msgid "Locate" msgstr "Localizar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: check player ip -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2958 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2977 msgid "Check ip" msgstr "Checar IP" @@ -2509,7 +2541,7 @@ msgstr "Checar IP" #. TRANSLATORS: go to player position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to npc -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2964 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3251 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2983 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3271 msgid "Goto" msgstr "Ir à" @@ -2517,109 +2549,109 @@ msgstr "Ir à" #. TRANSLATORS: recall player to current position #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp npc to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2970 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3238 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2989 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3258 msgid "Recall" msgstr "Trazer jogador" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all party members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2990 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3009 msgid "Recall party" msgstr "Trazer grupo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: recall all guild members to player location -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2998 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3017 msgid "Recall guild" msgstr "Trazer aliança" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: give party leader status -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3011 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3030 msgid "Give party leader" msgstr "Passar a liderança do grupo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3032 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3051 msgid "Show..." msgstr "Mostrar..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute menu -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3035 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3054 msgid "Mute..." msgstr "Silenciar..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable immortal mode for player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3060 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3079 msgid "Immortal" msgstr "Imortal" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send player to jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3066 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3085 msgid "Jail" msgstr "Prender" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: restore player from jail -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3072 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3091 msgid "Unjail" msgstr "Soltar" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killer -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3086 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3105 msgid "Killer" msgstr "Assassino" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player as killable -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3092 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3111 msgid "Killable" msgstr "Pode ser morto" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3098 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117 msgid "Set save" msgstr "Salvar local" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to save position -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3104 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3123 msgid "Warp to save" msgstr "Mover para local salvo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp player to random position on same map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3110 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3129 msgid "Warp to random" msgstr "Mover aleatóriamente" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3117 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3136 msgid "Spawn clone" msgstr "Gerar clone" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3124 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3143 msgid "Spawn slave clone" msgstr "Gerar clone escravo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn evil player clone -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3131 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3150 msgid "Spawn evil clone" msgstr "Gerar clone maligno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: break guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3138 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3157 msgid "Break guild" msgstr "Desfazer aliança" @@ -2627,31 +2659,31 @@ msgstr "Desfazer aliança" #. TRANSLATORS: kick player #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3147 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3266 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3241 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3286 msgid "Kick" msgstr "Chutar" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3155 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3174 #, c-format msgid "Mute %s" msgstr "Silenciar %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3164 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3168 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3176 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3180 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3184 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3188 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3196 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3200 #, c-format msgid "Mute %d" msgstr "Silenciar %d" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: mute player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3185 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3189 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3193 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3197 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3201 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3205 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3209 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3213 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3217 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3221 #, c-format msgid "Unmute %d" msgstr "Liberar %d" @@ -2660,19 +2692,19 @@ msgstr "Liberar %d" #. TRANSLATORS: disguise to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disguise to monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3245 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3288 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3265 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3308 msgid "Disguise" msgstr "Disfarce" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3272 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3292 msgid "Spawn same" msgstr "Gerar o mesmo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: spawn slave monster -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3281 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3301 msgid "Spawn slave" msgstr "Gerar escravo" @@ -2681,165 +2713,166 @@ msgstr "Gerar escravo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show item information #. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: clan window tab #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: info message header #. TRANSLATORS: info header #. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3296 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3325 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3344 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:426 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:462 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3316 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3345 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3364 src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:120 +#: src/net/ea/charserverrecv.cpp:130 src/net/eathena/charserverrecv.cpp:432 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:468 msgid "Info" msgstr "Informações" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster in current map -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3303 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3323 msgid "Search" msgstr "Pesquisa" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show selected monster spawns in all maps -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3310 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3330 msgid "Search spawns" msgstr "Pesquisar gerações" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: show who drops item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3331 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3350 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3351 src/gui/popups/popupmenu.cpp:3370 msgid "Who drops" msgstr "Quem descartou" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3357 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3377 msgid "Add 1" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3360 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380 msgid "Add 5" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3363 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3383 msgid "Add 10" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3366 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3386 msgid "Add 100" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3369 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3389 msgid "Add 1000" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: gm create item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3372 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3392 msgid "Add 10000" msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3380 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3400 msgid "GM commands" msgstr "Comandos de GM" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move current item to craft slot -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3450 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3470 #, c-format msgid "Move to craft %d" msgstr "Mover para ofício %d" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: open mail dialog -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3467 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3487 msgid "Mail to..." msgstr "Escrever para..." #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: catch pet command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3476 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3496 msgid "Taming pet" msgstr "Domesticar animal de estimação" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: adopt child command -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3485 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3505 msgid "Adopt child" msgstr "Adotar criança" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3498 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3518 msgid "Leave party" msgstr "Deixar grupo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create party #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3504 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:351 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3524 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:362 msgid "Create party" msgstr "Criar grupo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: leave guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3514 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3534 msgid "Leave guild" msgstr "Sair da guilda" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: create guild #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3520 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:373 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3540 src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:384 msgid "Create guild" msgstr "Criar aliança" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change guild notice message -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3542 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:3562 msgid "Change notice" msgstr "" #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:140 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:145 #, c-format msgid "Level: %d / %d" msgstr "Level: %d / %d" #. TRANSLATORS: skill level for tmw fake skills -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:156 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:161 msgid "Level: Unknown" msgstr "Level: Desconhecido" #. TRANSLATORS: skill cast type -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:178 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:183 msgid "Self position" msgstr "própria posição" #. TRANSLATORS: skill cast type -#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:190 +#: src/gui/popups/skillpopup.cpp:195 #, c-format msgid "Cast type: %s" msgstr "Tipo de invocação: %s" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: status window tab name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:46 src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 msgid "Basic" msgstr "Básico" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: long button name for shortcuts window. -#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:135 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:147 msgid "Shortcuts" msgstr "Atalhos" @@ -2847,8 +2880,8 @@ msgstr "Atalhos" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: long button name for windows list menu. #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368 -#: src/gui/windowmenu.cpp:193 src/input/pages/windows.cpp:34 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:52 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:420 +#: src/gui/windowmenu.cpp:212 src/input/pages/windows.cpp:34 msgid "Windows" msgstr "Janelas" @@ -2871,7 +2904,7 @@ msgstr "Emoticons" #. TRANSLATORS: longt button name for chat window. #. TRANSLATORS: chat window name #: src/gui/setupinputpages.cpp:60 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:40 -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 src/gui/windows/chatwindow.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 src/gui/windows/chatwindow.cpp:95 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -2880,11 +2913,11 @@ msgstr "Chat" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:442 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:293 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:434 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 src/input/pages/chat.cpp:145 +#: src/gui/setupinputpages.cpp:62 src/gui/userpalette.cpp:474 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:178 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:500 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:223 src/input/pages/chat.cpp:145 #: src/input/pages/gui.cpp:85 src/input/pages/other.cpp:106 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -2905,285 +2938,285 @@ msgid "Being" msgstr "Personagem" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:150 +#: src/gui/userpalette.cpp:151 msgid "Friend names" msgstr "Nomes de Amigos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:155 +#: src/gui/userpalette.cpp:157 msgid "Disregarded names" msgstr "Nomes Desconsiderados" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:160 +#: src/gui/userpalette.cpp:163 msgid "Ignored names" msgstr "Nomes de Ignorados" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:165 +#: src/gui/userpalette.cpp:169 msgid "Erased names" msgstr "Nomes de Apagados" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:175 +#: src/gui/userpalette.cpp:181 msgid "Other players names" msgstr "Nomes de Outros Jogadores" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:180 +#: src/gui/userpalette.cpp:187 msgid "Own name" msgstr "Seu Nome" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:185 +#: src/gui/userpalette.cpp:193 msgid "GM names" msgstr "Nomes de GM" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:190 +#: src/gui/userpalette.cpp:199 msgid "NPCs" msgstr "NPCs" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:195 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133 +#: src/gui/userpalette.cpp:205 src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:133 msgid "Monsters" msgstr "Monstros" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:200 +#: src/gui/userpalette.cpp:211 msgid "Pets" msgstr "Animais de estimação" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:215 +#: src/gui/userpalette.cpp:229 msgid "Skill unit" msgstr "Unidade de habilidade" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:220 +#: src/gui/userpalette.cpp:235 msgid "Party members" msgstr "Membros do grupo" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:225 +#: src/gui/userpalette.cpp:241 msgid "Guild members" msgstr "Membros da guilda" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:230 src/gui/userpalette.cpp:235 -#: src/gui/userpalette.cpp:240 +#: src/gui/userpalette.cpp:247 src/gui/userpalette.cpp:253 +#: src/gui/userpalette.cpp:259 #, c-format msgid "Team %d" msgstr "Time %d" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:243 +#: src/gui/userpalette.cpp:263 msgid "Particles" msgstr "Partículas" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:248 +#: src/gui/userpalette.cpp:268 msgid "Particle effects" msgstr "Efeitos de partícula" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:253 +#: src/gui/userpalette.cpp:274 msgid "Pickup notification" msgstr "Aviso ao pegar algum item" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:258 +#: src/gui/userpalette.cpp:280 msgid "Exp notification" msgstr "Aviso de experiência" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:261 +#: src/gui/userpalette.cpp:284 msgid "Hp bars" msgstr "Barra de Hp" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:266 +#: src/gui/userpalette.cpp:289 msgid "Player HP bar" msgstr "Barra de HP do jogador" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:271 +#: src/gui/userpalette.cpp:294 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do jogador (segunda cor)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:277 +#: src/gui/userpalette.cpp:300 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de HP" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:283 +#: src/gui/userpalette.cpp:306 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do inimigo (segunda cor)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:289 +#: src/gui/userpalette.cpp:312 msgid "Homunculus HP bar" msgstr "Barra de HP de homúnculos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:295 +#: src/gui/userpalette.cpp:318 msgid "Homunculus HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP de homúnculos (segunda cor)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:301 +#: src/gui/userpalette.cpp:324 msgid "Mercenary HP bar" msgstr "Barra de HP do Mercenário" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:307 +#: src/gui/userpalette.cpp:330 msgid "Mercenary HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP do Mercenário (segunda cor)" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:314 +#: src/gui/userpalette.cpp:337 msgid "Elemental HP bar" msgstr "Barra de HP de Elementos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:320 +#: src/gui/userpalette.cpp:343 msgid "Elemental HP bar (second color)" msgstr "Barra de HP de Elementos (segunda cor)" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:324 +#: src/gui/userpalette.cpp:347 msgid "Hits" msgstr "Acertos" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:329 +#: src/gui/userpalette.cpp:352 msgid "Player hits monster" msgstr "Jogador acerta Monstro" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:334 +#: src/gui/userpalette.cpp:358 msgid "Monster hits player" msgstr "Monstro Acerta Jogador" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:339 +#: src/gui/userpalette.cpp:364 msgid "Other player hits local player" msgstr "Outro jogador ataca você" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:344 +#: src/gui/userpalette.cpp:370 msgid "Critical Hit" msgstr "Acerto crítico" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:349 +#: src/gui/userpalette.cpp:376 msgid "Local player hits monster" msgstr "Jogador local Acerta Monstro" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:354 +#: src/gui/userpalette.cpp:382 msgid "Local player critical hit" msgstr "Acerto crítico do jogador local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:359 +#: src/gui/userpalette.cpp:388 msgid "Local player miss" msgstr "Jogador local Erra o Golpe" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:363 +#: src/gui/userpalette.cpp:393 msgid "Misses" msgstr "Golpes errados" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:366 +#: src/gui/userpalette.cpp:397 msgid "Tiles" msgstr "Tiles" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:371 +#: src/gui/userpalette.cpp:402 msgid "Portal highlight" msgstr "Destaque do portal" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:376 +#: src/gui/userpalette.cpp:408 msgid "Default collision highlight" msgstr "Destaque de colisão padrão" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:382 +#: src/gui/userpalette.cpp:414 msgid "Air collision highlight" msgstr "Destaque de colisão de ar" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:388 +#: src/gui/userpalette.cpp:420 msgid "Water collision highlight" msgstr "Destaque de colisão de água" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:394 +#: src/gui/userpalette.cpp:426 msgid "Monster collision highlight" msgstr "Destacar colisão de monstros" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:400 +#: src/gui/userpalette.cpp:432 msgid "Special ground collision highlight" msgstr "Destaque especial colisão de chão" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:406 +#: src/gui/userpalette.cpp:438 msgid "Walkable highlight" msgstr "Destaque de caminho" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:412 +#: src/gui/userpalette.cpp:444 msgid "Tiles border" msgstr "Bordas dos pisos" #. TRANSLATORS: palette label -#: src/gui/userpalette.cpp:415 +#: src/gui/userpalette.cpp:447 msgid "Ranges" msgstr "Alcance" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:420 +#: src/gui/userpalette.cpp:452 msgid "Local player attack range" msgstr "Alcance de ataque de jogador local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:426 +#: src/gui/userpalette.cpp:458 msgid "Local player attack range border" msgstr "Borda de Alcance de ataque de jogador local" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:432 +#: src/gui/userpalette.cpp:464 msgid "Monster attack range" msgstr "Alcance do monstro" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:438 +#: src/gui/userpalette.cpp:470 msgid "Skill attack range border" msgstr "borda de alcance do ataque de habilidades" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:447 +#: src/gui/userpalette.cpp:479 msgid "Floor item amount color" msgstr "Valor de cor em itens no chão" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:453 +#: src/gui/userpalette.cpp:485 msgid "Home place" msgstr "Lugar Inicial" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:459 +#: src/gui/userpalette.cpp:491 msgid "Home place border" msgstr "Borda do Lugar Inicial" #. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:465 +#: src/gui/userpalette.cpp:497 msgid "Road point" msgstr "Ponto de estrada" @@ -3194,8 +3227,8 @@ msgstr "Ponto de estrada" #. TRANSLATORS: status bar label #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:48 #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:70 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/windows/buydialog.cpp:350 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:454 src/gui/windows/statuswindow.cpp:516 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:141 src/gui/windows/buydialog.cpp:352 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:459 src/gui/windows/statuswindow.cpp:522 msgid "Max" msgstr "Máximo" @@ -3206,9 +3239,9 @@ msgstr "Máximo" #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/widgets/attrs/changedisplay.cpp:50 -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:330 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:198 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/windows/npcdialog.cpp:126 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:137 src/gui/windows/buydialog.cpp:332 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:240 src/gui/windows/npcdialog.cpp:127 msgid "+" msgstr "+" @@ -3222,24 +3255,24 @@ msgstr "Nível: %u" #. TRANSLATORS: money label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:146 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:712 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:221 src/gui/windows/statuswindow.cpp:313 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:748 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:223 src/gui/windows/statuswindow.cpp:315 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Dinheiro: %s" #. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:429 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:551 +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:431 src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:553 msgid "Eq." msgstr "Eq." #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:89 msgid "Run command" msgstr "Executar comando" #. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:118 +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:121 msgid "Open url" msgstr "Abrir URL" @@ -3249,10 +3282,10 @@ msgstr "Abrir URL" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:336 -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:135 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:124 -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/buydialog.cpp:338 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:61 src/gui/windows/npcdialog.cpp:136 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:112 src/gui/windows/shopwindow.cpp:127 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:89 msgid "Add" msgstr "Adicionar" @@ -3263,7 +3296,7 @@ msgstr "Adicionar" #. TRANSLATORS: servers dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/buydialog.cpp:348 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/buydialog.cpp:350 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:51 src/gui/windows/quitdialog.cpp:56 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:58 src/gui/windows/serverdialog.cpp:108 #: src/gui/windows/textselectdialog.cpp:94 src/input/pages/basic.cpp:226 @@ -3275,30 +3308,29 @@ msgstr "Sair" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: item amount window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:333 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:196 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:128 +#: src/gui/widgets/selldialog.cpp:139 src/gui/windows/buydialog.cpp:335 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:202 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/windows/npcdialog.cpp:129 msgid "-" msgstr "-" #. TRANSLATORS: sell dialog label #. TRANSLATORS: buy dialog label #: src/gui/widgets/selldialog.cpp:148 src/gui/widgets/selldialog.cpp:370 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:316 src/gui/windows/buydialog.cpp:750 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:318 src/gui/windows/buydialog.cpp:752 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Preço: %s / Total: %s" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:376 src/gui/widgets/setupitem.cpp:514 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:377 src/gui/widgets/setupitem.cpp:518 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:114 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 -#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102 +#: src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:71 src/gui/widgets/statspagebasic.cpp:102 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Pontos do personagem: %d" @@ -3309,40 +3341,48 @@ msgid "Battle" msgstr "Batalha" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:174 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:175 msgid "Global announcement:" msgstr "Anúncio geral:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:180 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:181 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Anúncio geral de %s:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:207 #, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s envia mensagem privada: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:554 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:555 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "%s estão online." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:560 +#: src/gui/widgets/tabs/chat/chattab.cpp:563 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "%s estão offline." +#. TRANSLATORS: clan chat tab name +#. TRANSLATORS: long button name for clan window. +#. TRANSLATORS: clan window name +#: src/gui/widgets/tabs/chat/clantab.cpp:39 src/gui/windowmenu.cpp:192 +#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:41 +msgid "Clan" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: guild chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/chat/emulateguildtab.cpp:42 #: src/gui/widgets/tabs/chat/guildtab.cpp:47 #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:49 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:50 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:52 msgid "Guild" msgstr "Guilda" @@ -3359,10 +3399,33 @@ msgstr "Idioma" #. TRANSLATORS: party chat tab name #. TRANSLATORS: tab in social window #: src/gui/widgets/tabs/chat/partytab.cpp:48 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:52 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:54 msgid "Party" msgstr "Grupo" +#. TRANSLATORS: not in clan label +#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:57 +msgid "Not in clan" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: clan name label +#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Clan name" +msgstr "Piscar nome" + +#. TRANSLATORS: clan master name label +#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Master name" +msgstr "Nome do mapa:" + +#. TRANSLATORS: clan map name label +#: src/gui/widgets/tabs/clanwindowtabs.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Map name" +msgstr "Nome do mapa:" + #. TRANSLATORS: debug window label #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:54 #: src/gui/widgets/tabs/debugwindowtabs.cpp:201 @@ -3638,137 +3701,138 @@ msgid "Basic settings" msgstr "Configurações básicas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:59 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:60 msgid "Enable Audio" msgstr "Habilitar Áudio" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:64 msgid "Enable music" msgstr "Habilitar música" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:66 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:69 msgid "Enable game sfx" msgstr "Habilitar sfx do jogo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74 msgid "Enable gui sfx" msgstr "Habilitar gui sfx" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:74 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:79 msgid "Sfx volume" msgstr "Volume Sfx" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:86 msgid "Music volume" msgstr "Volume da Música" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:93 msgid "Enable music fade out" msgstr "Habilitar desaparecimento gradual da música" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98 msgid "Audio frequency" msgstr "Freqüência de áudio" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:103 msgid "mono" msgstr "mono" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:105 msgid "stereo" msgstr "estereo" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:107 msgid "surround" msgstr "surrond" #. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:109 msgid "surround+center+lfe" msgstr "surrond+center+lfe" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 msgid "Audio channels" msgstr "Canais de Áudio" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:118 msgid "Parallel number of sounds" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:124 msgid "Sound effects" msgstr "Efeitos de som" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:128 msgid "Information dialog sound" msgstr "Som de dialogo de informação" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:133 msgid "Request dialog sound" msgstr "Requisitar som de dialogo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:127 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:138 msgid "Whisper message sound" msgstr "Som de mensagem de susurros" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:131 -msgid "Guild / Party message sound" +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Guild / party / clan message sound" msgstr "Som de mensagem Guilda / Grupo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:148 msgid "Highlight message sound" msgstr "Destacar som de mensagem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:153 msgid "Global message sound" msgstr "Som de anuncios globais" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:158 msgid "Error message sound" msgstr "Som de mensagem de erro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:147 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163 msgid "Trade request sound" msgstr "Som de convites de negociação" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168 msgid "Show window sound" msgstr "Mostrar som de janela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:155 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:173 msgid "Hide window sound" msgstr "Ocultar som de janela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:183 msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Habilitar o chat de voz mumble (requer aplicativo mumble)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:168 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:189 msgid "Download music" msgstr "Baixar músicas" @@ -3778,415 +3842,583 @@ msgid "Window" msgstr "Janela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:51 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:52 msgid "Auto hide chat window" msgstr "Auto ocultar janela de chat" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:53 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:54 msgid "" "Chat window will be automatically hidden when not in use.\n" "\n" "Hit Enter or hover mouse to show chat again." -msgstr "O bate-papo será automaticamente fechado quando não estiver em uso.\n\nPressione enter ou passe o cursor para exibir o bate-papo novamente." +msgstr "" +"O bate-papo será automaticamente fechado quando não estiver em uso.\n" +"\n" +"Pressione enter ou passe o cursor para exibir o bate-papo novamente." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:58 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 msgid "Protect chat focus" msgstr "Proteger foco do chat" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:60 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62 msgid "" "Enables aggressive protection of input focus in chat window.\n" "\n" -"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you typing in chat window." -msgstr "Permite a proteção agressiva de foco de entrada na janela de bate-papo.\n\nNota: não há outras entradas de texto serão autorizados a receber a entrada de texto quando você digitar na janela de bate-papo." +"Note: no other text inputs will be allowed to receive text input when you " +"typing in chat window." +msgstr "" +"Permite a proteção agressiva de foco de entrada na janela de bate-papo.\n" +"\n" +"Nota: não há outras entradas de texto serão autorizados a receber a entrada " +"de texto quando você digitar na janela de bate-papo." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings colors tab name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:67 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:90 src/gui/windows/emotewindow.cpp:132 msgid "Colors" msgstr "Cores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:74 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Remover mensagens coloridas do chat" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:76 msgid "" "Enable this setting to strip colors from incoming chat messages. All " "messages will use default chat text color if this enabled." -msgstr "Ative esta configuração para tirar as cores de mensagens de bate-papo recebidas. Todas as mensagens de bate-papo irão usar a cor padrão caso seja habilitado." +msgstr "" +"Ative esta configuração para tirar as cores de mensagens de bate-papo " +"recebidas. Todas as mensagens de bate-papo irão usar a cor padrão caso seja " +"habilitado." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:82 msgid "Show chat colors list" msgstr "Mostrar lista de cores do chat" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:79 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:84 msgid "" -"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat window will display color selection drop-down.\n" +"Enable this setting to show color selection drop-down in chat window. Chat " +"window will display color selection drop-down.\n" +"\n" +"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but " +"also occupies some space in chat window." +msgstr "" +"Ative esta configuração para mostrar a seleção de cor drop-down na janela de " +"bate-papo. A janela de chat irá exibir a seleção de cor drop-down.\n" "\n" -"It allows one to select default color of outgoing chat messages easily, but also occupies some space in chat window." -msgstr "Ative esta configuração para mostrar a seleção de cor drop-down na janela de bate-papo. A janela de chat irá exibir a seleção de cor drop-down.\n\nIsto permite selecionar a cor padrão de mensagens de bate-papo de saída facilmente, mas também ocupa algum espaço na janela de bate-papo." +"Isto permite selecionar a cor padrão de mensagens de bate-papo de saída " +"facilmente, mas também ocupa algum espaço na janela de bate-papo." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:97 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "Permitir feitiços e comandos de GM em todas abas" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:92 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:99 msgid "" "Enable this setting to be able to type spells and GM commands in any tab." -msgstr "Habilite essa configuração para ser capaz de escrever magias e comandos da GM em qualquer guia." +msgstr "" +"Habilite essa configuração para ser capaz de escrever magias e comandos da " +"GM em qualquer guia." #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:106 msgid "Limits" msgstr "Limites" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limite de caracteres na linha de chat" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 msgid "" -"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed in chat.\n" +"Limits how many characters will be shown in longest lines of text displayed " +"in chat.\n" +"\n" +"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will " +"be truncated." +msgstr "" +"Limite quantos caracteres serão exibidos em linhas de texto no bate-papo.\n" "\n" -"Note: long lines can make client slower. Lines longer than this limit will be truncated." -msgstr "Limite quantos caracteres serão exibidos em linhas de texto no bate-papo.\n\nNota: linhas longas podem deixar o cliente mais lento. Linhas mais longas do que esse limite serão cortadas." +"Nota: linhas longas podem deixar o cliente mais lento. Linhas mais longas do " +"que esse limite serão cortadas." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limite de linhas máximas no chat" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:122 msgid "" -"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit are discarded from scrollback buffer.\n" +"Limits how many lines chat will keep in scrollback buffer. Chat keeps " +"specified number of last lines of text. Oldest lines exceeding this limit " +"are discarded from scrollback buffer.\n" "\n" "Note: keeping too many lines in scroll buffer can slow client down." -msgstr "Limita o número de linhas de bate-papo que ficam no rolamento da aba de bate-papo. Mantém o número especificado de últimas linhas do texto. Linhas mais antigas que excedem esse limite são descartadas.\n\nNota: mantendo muitas linhas na rolagem podem deixar o cliente lento." +msgstr "" +"Limita o número de linhas de bate-papo que ficam no rolamento da aba de bate-" +"papo. Mantém o número especificado de últimas linhas do texto. Linhas mais " +"antigas que excedem esse limite são descartadas.\n" +"\n" +"Nota: mantendo muitas linhas na rolagem podem deixar o cliente lento." #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:131 msgid "Logs" msgstr "Logs" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:135 msgid "Enable chat Log" msgstr "Salvar conversas" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:137 msgid "" "If you enable this setting, chat logs will be written to disk.\n" "\n" "Note: chat logs can take noticeable amount of disk space over time." -msgstr "Caso habilite esta configuração, os registros de bate-papo serão gravados no disco.\n\nNota: Com o passar do tempo isto pode consumir muito espaço do disco." +msgstr "" +"Caso habilite esta configuração, os registros de bate-papo serão gravados no " +"disco.\n" +"\n" +"Nota: Com o passar do tempo isto pode consumir muito espaço do disco." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:130 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 msgid "Enable debug chat Log" msgstr "Habilitar depurador de chat" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk." msgstr "Caso habilite esta, guia de depuração também será armazenada em disco." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:150 msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar mensagens antigas" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:138 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:152 msgid "" -"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on" -" startup instead of starting with empty chat tabs." -msgstr "Caso esta configuração esteja ativada, o cliente irá carregar conteúdo de abas de bate-papo a partir de registros em vez de começar com abas de bate-papo vazias." +"If this setting enabled, client will load old chat tabs content from logs on " +"startup instead of starting with empty chat tabs." +msgstr "" +"Caso esta configuração esteja ativada, o cliente irá carregar conteúdo de " +"abas de bate-papo a partir de registros em vez de começar com abas de bate-" +"papo vazias." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:158 msgid "Show party online messages" msgstr "Mostrar mensagens de membros do grupo online" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:145 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of party members will be shown in party tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of party members will be " +"shown in party tab of chat.\n" +"\n" +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro do seu grupo " +"entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de grupo .\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro do seu grupo entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de grupo .\n\nIsso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus amigos estão online." +"Isso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus " +"amigos estão online." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:167 msgid "Show guild online messages" msgstr "Mostrar mensagens de guildas online" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:169 msgid "" -"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be shown in guild tab of chat.\n" +"If this setting is enabled, online status changes of guild members will be " +"shown in guild tab of chat.\n" +"\n" +"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies " +"are coming online." +msgstr "" +"Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro da sua guilda " +"entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de guilda .\n" "\n" -"This adds some extra noise to chat, but allows one to see when your buddies are coming online." -msgstr "Caso esta configuração seja habilitada, sempre que um membro da sua guilda entrar ou sair do jogo uma mensagem será exibida na aba de guilda .\n\nIsso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus amigos estão online." +"Isso adiciona alguma interferência na conversa, mas permite ver quando seus " +"amigos estão online." #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:160 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:177 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:181 msgid "Hide shop messages" msgstr "Esconder mensagens de loja" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:165 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 msgid "" -"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related messages.\n" +"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will " +"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related " +"messages.\n" "\n" -"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with special content. If you disable this setting, you will be able to see these messages and get idea when other players are looking at your shop." -msgstr "Se essa configuração for ativada, não serão exibidas mensagens relacionadas a loja pessoal do ManaPlus será exibido no chat. Desabilite esta configuração caso queira ver as mensagens relacionadas a loja.\nNota: tecnicamente, a loja do ManaPlus foi implementado como mensagens privadas habituais com conteúdo especial. Se você desabilitar essa configuração, você será capaz de ver essas mensagens e obter uma ideia de quando os jogadores estão olhando sua loja." +"Note: technically, ManaPlus shop implemented as usual private messages with " +"special content. If you disable this setting, you will be able to see these " +"messages and get idea when other players are looking at your shop." +msgstr "" +"Se essa configuração for ativada, não serão exibidas mensagens relacionadas " +"a loja pessoal do ManaPlus será exibido no chat. Desabilite esta " +"configuração caso queira ver as mensagens relacionadas a loja.\n" +"Nota: tecnicamente, a loja do ManaPlus foi implementado como mensagens " +"privadas habituais com conteúdo especial. Se você desabilitar essa " +"configuração, você será capaz de ver essas mensagens e obter uma ideia de " +"quando os jogadores estão olhando sua loja." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:174 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:193 msgid "Show MVP messages" msgstr "Ver Mensagens MVP" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:176 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:195 msgid "" "Enable this setting to see MVP messages from server.\n" "\n" -"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature usually makes little difference." -msgstr "Habilite essa configuração para ver as mensagens de MVP server..\n\nNota: As mensagens MVP não são usados no TMW / Evol / etc servidores, por isso este recurso geralmente faz pouca diferença." +"Note: MVP messages are not used on TMW/Evol/etc servers, so this feature " +"usually makes little difference." +msgstr "" +"Habilite essa configuração para ver as mensagens de MVP server..\n" +"\n" +"Nota: As mensagens MVP não são usados no TMW / Evol / etc servidores, por " +"isso este recurso geralmente faz pouca diferença." #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: input action group #. TRANSLATORS: input action label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:183 src/input/pages/chat.cpp:61 -#: src/input/pages/windows.cpp:208 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:203 src/input/pages/chat.cpp:61 +#: src/input/pages/windows.cpp:214 msgid "Tabs" msgstr "Abas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:186 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:207 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Deixar as mensagens privadas em abas" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:209 msgid "" -"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all whispers will appear in General tab.\n" +"If this setting enabled, all whispers (private messages) will be placed in " +"separate tabs, separate tab for each player. If this setting disabled, all " +"whispers will appear in General tab.\n" +"\n" +"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. " +"Think twice before disabling this feature." +msgstr "" +"Caso esta configuração esteja ativa, todos os whispers (mensagens privadas) " +"serão colocados em abas separadas, uma aba para cada jogador. Se essa " +"configuração for desativada, todos os whispers aparecerão na aba geral " +"Geral.\n" "\n" -"Note: putting all whispers to single General tab is known to be confusing. Think twice before disabling this feature." -msgstr "Caso esta configuração esteja ativa, todos os whispers (mensagens privadas) serão colocados em abas separadas, uma aba para cada jogador. Se essa configuração for desativada, todos os whispers aparecerão na aba geral Geral.\n\nNota: Pense duas vezes antes de desabilitar esse recurso. Receber todos os whispers na aba geral pode ser bastante confuso." +"Nota: Pense duas vezes antes de desabilitar esse recurso. Receber todos os " +"whispers na aba geral pode ser bastante confuso." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:218 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "Salvar comandos de feitiços na aba do Depurador" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:198 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:220 msgid "" -"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If disabled, it will be shown in General tab instead.\n" +"If this setting is enabled, spell invocation will be shown in Debug tab. If " +"disabled, it will be shown in General tab instead.\n" "\n" "Note: it does not affects server replies related to spells." -msgstr "Se essa configuração for habilitada, a conjuração de feitiço será exibido na aba Debug. Se desativado, eles serão exibidos na aba Geral.\n\nNota: Isto não afeta no feitiço, apenas muda a aba que ele é exibido quando conjurado.." +msgstr "" +"Se essa configuração for habilitada, a conjuração de feitiço será exibido na " +"aba Debug. Se desativado, eles serão exibidos na aba Geral.\n" +"\n" +"Nota: Isto não afeta no feitiço, apenas muda a aba que ele é exibido quando " +"conjurado.." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:204 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:227 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "Mostrar as mensagens do servidor na aba do Depurador" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:206 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:229 msgid "" -"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"If this setting is enabled, server messages will be shown in Debug tab of " +"chat. If disabled, server messages will appear in General chat instead.\n" +"\n" +"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some " +"debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." +msgstr "" +"Se essa configuração for habilitada, as mensagens do servidor serão exibidas " +"na aba de depuração do bate-papo. Se desativada, as mensagens do servidor " +"irão aparecer na aba geral do bate-papo.\n" "\n" -"Note: according to 4144, disabling this could also make you to lose some debug messages from client in Debug tab since these are fake server messages." -msgstr "Se essa configuração for habilitada, as mensagens do servidor serão exibidas na aba de depuração do bate-papo. Se desativada, as mensagens do servidor irão aparecer na aba geral do bate-papo.\n\nNota: de acordo com o 4144, a desativação disto também poderia fazer com que você perca algumas mensagens de depuração do cliente uma vez que estas são as mensagens do servidor falso." +"Nota: de acordo com o 4144, a desativação disto também poderia fazer com que " +"você perca algumas mensagens de depuração do cliente uma vez que estas são " +"as mensagens do servidor falso." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:214 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:238 msgid "Enable trade tab" msgstr "Habilitar aba de negociação" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:216 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:240 msgid "" "Enables trade tab. Trade tab is basically some filter. Messages containing " "words typical for trades will go to Trade tab. This will make General tab " "less noisy. If this setting is disabled, all trade related players messages " "will stay in General tab." -msgstr "Permite a aba de comércio. A aba de comércio é basicamente um filtro. Mensagens contendo palavras típicas de comércio vão automaticamente para a aba de comércio. Isso fará com que a aba geral fique menos poluída. Se essa configuração for desativada, todas as mensagens relacionadas com o comércio irão ser exibidas na aba geral." +msgstr "" +"Permite a aba de comércio. A aba de comércio é basicamente um filtro. " +"Mensagens contendo palavras típicas de comércio vão automaticamente para a " +"aba de comércio. Isso fará com que a aba geral fique menos poluída. Se essa " +"configuração for desativada, todas as mensagens relacionadas com o comércio " +"irão ser exibidas na aba geral." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:223 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:248 msgid "Enable gm tab" msgstr "Habilitar aba de gm" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:225 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:250 msgid "" -"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM activity.\n" +"If enabled, GM tab will appear in chat. It displays text related GM " +"activity.\n" "\n" -"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this tab only appears for GMs." -msgstr "Se ativado, a aba GM irá aparecer no chat. Ela exibe o texto relacionado a GMs.\n\nNota: essa configuração só faz diferença para GMs (Game Masters) já que esta aba só aparece para GMs." +"Note: this setting only makes difference for GMs (Game Masters) since this " +"tab only appears for GMs." +msgstr "" +"Se ativado, a aba GM irá aparecer no chat. Ela exibe o texto relacionado a " +"GMs.\n" +"\n" +"Nota: essa configuração só faz diferença para GMs (Game Masters) já que esta " +"aba só aparece para GMs." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:231 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:257 msgid "Enable language tab" msgstr "Habilitar aba de idiomas" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:233 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:259 msgid "" -"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this feature.\n" +"If this feature enabled, language tab will appear if server supports this " +"feature.\n" "\n" "Note: only supported by Evol server yet." -msgstr "Se esse recurso for ativado, a aba idioma ira aparecer se o servidor tiver suporte para idiomas.\n\nNota: apenas o servidor Evol tem suporte para isto ate o momento." +msgstr "" +"Se esse recurso for ativado, a aba idioma ira aparecer se o servidor tiver " +"suporte para idiomas.\n" +"\n" +"Nota: apenas o servidor Evol tem suporte para isto ate o momento." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:239 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:265 msgid "Show all languages messages" msgstr "Mostrar mensagens de todos idiomas" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:241 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:267 msgid "" -"If this setting enabled and server supports different chats for different languages, you will see messages for all languages, regardless of your language preferences.\n" +"If this setting enabled and server supports different chats for different " +"languages, you will see messages for all languages, regardless of your " +"language preferences.\n" "\n" "Note: it only works on servers supporting language tabs feature, like Evol." -msgstr "0Se essa configuração ativada e o servidor tiver suporte para diferentes idiomas, você verá mensagens para todos os idiomas, independentemente do idioma preferencial.\n\nNota: isto só funciona em servidores que suportam múltiplos abas de idiomas, como o Evol." +msgstr "" +"0Se essa configuração ativada e o servidor tiver suporte para diferentes " +"idiomas, você verá mensagens para todos os idiomas, independentemente do " +"idioma preferencial.\n" +"\n" +"Nota: isto só funciona em servidores que suportam múltiplos abas de idiomas, " +"como o Evol." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:249 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:275 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar aba de batalha" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:251 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:277 msgid "" -"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will contain messages related to battles, like damage and experience gain, if battle messages are enabled.\n" +"If this setting enabled, Battle tab will appear in chat. This tab will " +"contain messages related to battles, like damage and experience gain, if " +"battle messages are enabled.\n" "\n" "Note: client restart required to take effect." -msgstr "Se essa configuração for ativada, a aba Batalha aparecerá no chat. Esta aba irá conter mensagens relacionadas a batalhas, como ganho de danos e experiência, se as mensagens de batalha forem ativadas.\n\nNota: É necessário reiniciar o cliente para as alterações terem efeito." +msgstr "" +"Se essa configuração for ativada, a aba Batalha aparecerá no chat. Esta aba " +"irá conter mensagens relacionadas a batalhas, como ganho de danos e " +"experiência, se as mensagens de batalha forem ativadas.\n" +"\n" +"Nota: É necessário reiniciar o cliente para as alterações terem efeito." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:285 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalha" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:260 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:287 msgid "" "If this setting enabled, messages related to battle like damage or " "experience gain will be displayed in Debug or Battle tab. If disabled, no " "battle messages will be displayed." -msgstr "Se essa configuração for ativada, mensagens relacionadas a batalha como danos ou ganho de experiência será exibido na aba de depuração ou Batalha. Se desativado, nenhuma mensagem de batalha será exibida." +msgstr "" +"Se essa configuração for ativada, mensagens relacionadas a batalha como " +"danos ou ganho de experiência será exibido na aba de depuração ou Batalha. " +"Se desativado, nenhuma mensagem de batalha será exibida." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:266 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:294 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Redimensionar aba de chat caso precisar" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:268 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296 msgid "" -"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to adapt to appearance of chat input field when you typing message and when input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" +"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to " +"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when " +"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will always " +"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n" "\n" "Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text." -msgstr "Se esta característica estiver ativa, texto no bate-papo será automaticamente ajustado para adaptar-se a aparência do campo de digitação quando você estiver digitando uma mensagem e quando o campo de entrada do bate-papo desaparecer. Se desabilitado, a área de digitação do bate-papo sempre ocupará o seu lugar, que doutra forma poderia ser utilizado por texto.\n\nNota: É principalmente sobre atitude de pular texto vs menos espaço para texto." +msgstr "" +"Se esta característica estiver ativa, texto no bate-papo será " +"automaticamente ajustado para adaptar-se a aparência do campo de digitação " +"quando você estiver digitando uma mensagem e quando o campo de entrada do " +"bate-papo desaparecer. Se desabilitado, a área de digitação do bate-papo " +"sempre ocupará o seu lugar, que doutra forma poderia ser utilizado por " +"texto.\n" +"\n" +"Nota: É principalmente sobre atitude de pular texto vs menos espaço para " +"texto." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:278 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:307 msgid "Enable trade spam filter" msgstr "Habilitar filtro de spam em negociações" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:283 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313 msgid "Time" msgstr "Tempo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:286 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:317 msgid "Use local time" msgstr "Usar tempo local" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:288 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:319 msgid "" "If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If " "disabled, server time will be used (often it is GMT+0)." -msgstr "Se esse recurso for ativado, o bate-papo irá utilizar o hora local quando for exibir a hora que a mensagem foi recebida ou enviada. Se desativado, o tempo do servidor será usado (normalmente é o GMT+0)." +msgstr "" +"Se esse recurso for ativado, o bate-papo irá utilizar o hora local quando " +"for exibir a hora que a mensagem foi recebida ou enviada. Se desativado, o " +"tempo do servidor será usado (normalmente é o GMT+0)." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:296 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:329 msgid "Highlight words (separated by comma)" msgstr "Palavras destacadas (separadas em vírgulas)" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:298 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:331 msgid "" -"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. Use comma to separate words.\n" +"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. " +"Use comma to separate words.\n" "\n" "Note: frequent highlights are annoying - use it with caution." -msgstr "Aqui você pode especificar algumas palavras extras que também serão exibidas com destaque. Use vírgula para separar uma palavra de outra.\n\nNota: Isto pode ser irritante - use este recurso com sabedoria." +msgstr "" +"Aqui você pode especificar algumas palavras extras que também serão exibidas " +"com destaque. Use vírgula para separar uma palavra de outra.\n" +"\n" +"Nota: Isto pode ser irritante - use este recurso com sabedoria." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:304 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:338 msgid "Globals ignore names (separated by comma)" msgstr "Nomes globais à ignorar (separados por virgula)" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:306 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:340 msgid "" -"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender (NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" +"This setting allows you to ignore some global messages if particular sender " +"(NPC, GM) annoys you too much. Global will be moved to Debug instead.\n" "\n" "Note: careless use of this feature can make you to miss important announces!" -msgstr "Esta configuração permite ignorar algumas mensagens globais se determinado remetente (NPC, GM) é muito irritante. O anuncio será movido para a aba de depuração instantaneamente.\n\nNota: o uso descuidado deste recurso pode fazer com que você perca anúncios importantes!" +msgstr "" +"Esta configuração permite ignorar algumas mensagens globais se determinado " +"remetente (NPC, GM) é muito irritante. O anuncio será movido para a aba de " +"depuração instantaneamente.\n" +"\n" +"Nota: o uso descuidado deste recurso pode fazer com que você perca anúncios " +"importantes!" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:313 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:348 msgid "Show emotes button in chat" msgstr "Mostrar botão de emoticon no chat" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:315 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:350 msgid "" -"If this setting enabled, button will appear near text input field. This button allows one to invoke composing window, which allows one to insert smiles and text formatting easily.\n" +"If this setting enabled, button will appear near text input field. This " +"button allows one to invoke composing window, which allows one to insert " +"smiles and text formatting easily.\n" "\n" -"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by default." -msgstr "Se essa configuração for ativada, o botão aparecerá perto do campo de entrada de texto. Este botão permite abrir a janela de edição, o que permite a inclusão de sorrisos e formatação de texto facilmente.\n\nNota: mesma janela também pode ser aberta pelo atalho durante a digitação, normalmente F1 por padrão." +"Note: same window can also be invoked by hotkey when typing, usually F1 by " +"default." +msgstr "" +"Se essa configuração for ativada, o botão aparecerá perto do campo de " +"entrada de texto. Este botão permite abrir a janela de edição, o que permite " +"a inclusão de sorrisos e formatação de texto facilmente.\n" +"\n" +"Nota: mesma janela também pode ser aberta pelo atalho durante a digitação, " +"normalmente F1 por padrão." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:323 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:359 msgid "Show motd server message on start" msgstr "Mostrar mensagem do dia ao começar" #. TRANSLATORS: settings description -#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:325 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:361 msgid "" "If this setting enabled, client will display server MOTD (message of the " "day) once you connect to server. Disable it to hide MOTD." -msgstr "Se essa configuração for ativada, o cliente irá exibir MOTD do servidor (mensagem do dia) uma vez que você se conectar ao servidor. Desative-a para esconder não ter a MOTD exibida." +msgstr "" +"Se essa configuração for ativada, o cliente irá exibir MOTD do servidor " +"(mensagem do dia) uma vez que você se conectar ao servidor. Desative-a para " +"esconder não ter a MOTD exibida." #. TRANSLATORS: color selection preview message #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:50 @@ -4200,54 +4432,54 @@ msgstr "Tipo:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:69 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:372 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:376 msgid "Delay:" msgstr "Atraso:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:73 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:74 msgid "Red:" msgstr "Vermelho:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:77 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:79 msgid "Green:" msgstr "Verde:" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:84 msgid "Blue:" msgstr "Azul:" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:105 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:443 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 msgid "Static" msgstr "Estático" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:109 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:112 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:445 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:449 msgid "Pulse" msgstr "Pulso" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:115 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451 msgid "Rainbow" msgstr "Arco-íris" #. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:121 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:124 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:447 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:451 msgid "Spectrum" msgstr "Espectro" #. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:366 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:370 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -4282,7 +4514,9 @@ msgstr "Conflitos de teclas detectado." msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não comprometer a jogabilidade." +msgstr "" +"Conflito com as teclas \"%s\" e \"%s\" . Resolva o conflito para não " +"comprometer a jogabilidade." #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -4293,13 +4527,13 @@ msgstr "desconhecido" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:47 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:141 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Aperte o botão para começar a calibrar" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button #: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:49 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:138 msgid "Calibrate" msgstr "Calibrar" @@ -4314,22 +4548,22 @@ msgid "Enable joystick" msgstr "Habilitar joystick" #. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:57 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:60 msgid "Use joystick if client window inactive" msgstr "Usar joystick se a janela do jogo estiver inativa" #. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:62 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:66 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" #. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:147 msgid "Stop" msgstr "Parar" #. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_joystick.cpp:150 msgid "Rotate the stick and don't press buttons" msgstr "Girar o bastão e não pressionar os botões" @@ -4368,14 +4602,14 @@ msgstr "SOCK5 hostname" #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:81 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:59 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184 msgid "low" msgstr "baixo" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:83 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:186 msgid "medium" msgstr "médio" @@ -4389,7 +4623,7 @@ msgstr "tv" #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:87 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:61 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 msgid "high" msgstr "alto" @@ -4439,32 +4673,32 @@ msgid "Misc" msgstr "Diversos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:137 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Ver dano causado aos monstros" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:142 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Auto-alvo apenas em inimigos acessíveis" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:147 msgid "Select auto target for attack skills" msgstr "Escolha um destino automaticamente para habilidades de ataque." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:152 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "Destacar alcance de inimigos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:158 msgid "Show monster hp bar" msgstr "Mostrar barra de hp dos monstros" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:157 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:163 msgid "Cycle monster targets" msgstr "Alvo de monstros em ciclo" @@ -4472,174 +4706,174 @@ msgstr "Alvo de monstros em ciclo" #. TRANSLATORS: long button name for map window. #. TRANSLATORS: debug window tab #. TRANSLATORS: mini map window name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:162 src/gui/windowmenu.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169 src/gui/windowmenu.cpp:127 #: src/gui/windows/debugwindow.cpp:64 src/gui/windows/minimap.cpp:66 #: src/gui/windows/minimap.cpp:129 msgid "Map" msgstr "Mapa" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:165 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173 msgid "Show warps particles" msgstr "Mostrar partículas de warps" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:169 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:178 msgid "Highlight map portals" msgstr "Destacar portais do mapa" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:183 msgid "Highlight floor items" msgstr "Destacar itens no chão" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:188 msgid "Highlight player attack range" msgstr "Destacar alcance de meu ataque" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:181 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193 msgid "Show extended minimaps" msgstr "Mostrar minimapas grandes" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:185 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:198 msgid "Draw path" msgstr "Desenhar caminho" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:203 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "Desenhar atalhos no mapa" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:193 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:208 msgid "Enable lazy scrolling" msgstr "Habilitar rolagem suave" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:197 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:213 msgid "Scroll laziness" msgstr "Rolagem suave" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:201 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:218 msgid "Scroll radius" msgstr "Velocidade de rolagem" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:205 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:223 msgid "Auto resize minimaps" msgstr "Redirecionamento automático de mapas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:209 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:228 msgid "Play map animations" msgstr "Mostrar animações de mapa" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:214 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:234 msgid "Moving" msgstr "Movendo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:217 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:238 msgid "Auto fix position" msgstr "Auto-ajustar posição" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:221 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:243 msgid "Show server side position" msgstr "Mostrar posição do lado do servidor" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:225 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:248 msgid "Attack while moving" msgstr "Atacar enquanto se move" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:229 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:253 msgid "Attack next target" msgstr "Atacar próximo ao alvo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:233 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258 msgid "Sync player move" msgstr "Sincronizar movimento" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:237 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:263 msgid "Sync player move distance" msgstr "Sincronizar distancia do movimento" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:242 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:269 msgid "Crazy move A program" msgstr "Movimentos loucos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:246 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274 msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" msgstr "Movimentos relativos ao mouse (bom para interfaces de toque)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:254 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar minha barra de hp" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:258 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:289 msgid "Enable quick stats" msgstr "Habilitar stats rápidos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:262 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:294 msgid "Cycle player targets" msgstr "Alvo de jogadores em ciclo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:266 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:299 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar mensagens de job exp" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:270 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar popups de jogadores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:274 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:309 msgid "Afk message" msgstr "Mensagem em modo Ausente" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:279 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:314 msgid "Show job" msgstr "Mostrar job" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:284 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319 msgid "Enable attack filter" msgstr "Habilitar filtro de ataque" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:288 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:324 msgid "Enable pickup filter" msgstr "Habilitar filtro de captura" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:292 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:329 msgid "Enable advert protocol" msgstr "Habilitar o protocolo de aviso" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:296 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:334 msgid "Enabled pets support" msgstr "Habilitar suporte a animais de estimação" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:300 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:339 msgid "Enable weight notifications" msgstr "Habilitar notificações de peso" @@ -4647,201 +4881,201 @@ msgstr "Habilitar notificações de peso" #. TRANSLATORS: long button name for shop window. #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: shop button tooltip -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:304 src/gui/windowmenu.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:344 src/gui/windowmenu.cpp:167 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:43 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:54 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:242 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:245 msgid "Shop" msgstr "Loja" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:307 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:348 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "Aceitar convites de compra/venda" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar modo loja" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:316 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:359 src/gui/windows/npcdialog.cpp:99 msgid "NPC" msgstr "NPC" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:319 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:363 msgid "Cycle npc targets" msgstr "Alvo NPC em ciclos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:323 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:368 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "Salvar diálogos com NPC" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:328 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:374 msgid "Bots support" msgstr "Suporte de bots" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:331 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:378 msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" msgstr "Ativar o suporte a bot guilda e desabilitar o suporte nativo guilda" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:338 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385 msgid "Enable manamarket bot support" msgstr "Ativar o suporte ao bot ManaMarket." #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:346 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:393 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:349 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397 msgid "Repeat delay" msgstr "Atraso de repetição" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:353 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402 msgid "Repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:357 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:407 msgid "Custom repeat interval" msgstr "Intervalo de repetição personalizado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:362 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:413 msgid "Enable alt-tab workaround" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:372 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:425 msgid "Shortcut buttons" msgstr "botões de atalho" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:377 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:431 msgid "Proxy server" msgstr "Servidor proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:381 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:436 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de Proxy" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441 msgid "Proxy address:port" msgstr "Proxy endereço:porta" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:389 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:446 msgid "Tunnel through HTTP proxy" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:394 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:452 msgid "Logging" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:397 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:456 msgid "Enable OpenGL version check (do not disable)" msgstr "Habilitar verificação de versão OpenGL (não desabilitar)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:402 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:462 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar Depurador" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:406 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:467 msgid "Ignore logging packets" msgstr "Ignorar pacotes de registro" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:410 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:472 msgid "Log unimplemented packets" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:414 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477 msgid "Enable OpenGL log" msgstr "Ativar LOG OpenGL" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:418 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:482 msgid "Enable input log" msgstr "Habilitar log de entrada" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:424 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:489 msgid "SDL logging level" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:429 src/input/pages/other.cpp:408 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:495 src/input/pages/other.cpp:408 msgid "Upload log file" msgstr "Arquivo de registro enviado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:437 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:504 msgid "Enable server side attack" msgstr "Habilitar ataque do lado do servidor" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:441 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:509 msgid "Hide support page link on error" msgstr "Esconder link da página de suporte em erros" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:445 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:514 msgid "Enable double clicks" msgstr "Habilitar duplo clique" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:449 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:519 msgid "Enable bot checker" msgstr "Habilitar Analisador de bot" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:453 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:524 msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" msgstr "Habilitar proteção para servidores com bugs (não desabilitar)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:459 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:530 msgid "Low traffic mode" msgstr "Modo de baixo tráfego" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:464 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:536 msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" msgstr "Utilizar FBO para capturas de tela (apenas para opengl)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:470 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:543 msgid "Screenshot directory" msgstr "Diretório de captura de tela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:477 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:550 msgid "Network delay between sub servers" msgstr "Atraso de rede entre sub servidores" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:481 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:555 msgid "Show background" msgstr "Mostrar imagem de fundo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:486 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_misc.cpp:561 msgid "Screen density override" msgstr "Ultrapassar Densidade da tela" @@ -4864,8 +5098,8 @@ msgstr "Não" #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:534 src/progs/manaplus/client.cpp:894 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:61 src/progs/dyecmd/client.cpp:549 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:906 msgid "Performance" msgstr "Desempenho" @@ -4875,132 +5109,134 @@ msgid "Better performance (enable for better performance)" msgstr "Melhor desempenho (habilite para melhor desempenho)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:82 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:83 msgid "Auto adjust performance" msgstr "Auto ajustar desempenho" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:88 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleração por HW" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:90 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:93 msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" -msgstr "Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)" +msgstr "" +"Habilitar cache de transparência (Software, pode se usar muita memória)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:99 msgid "Enable map reduce (Software)" msgstr "Habilitar redução de mapa (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:105 msgid "Enable compound sprite delay (Software)" msgstr "Habilitar atraso composto de sprite (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:110 msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" msgstr "Ativar carregamento imagens atrasados (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:115 msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" msgstr "Ativar exemplos de texturas (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:120 msgid "Enable OpenGL context creation" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:116 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125 msgid "Enable OpenGL direct state access" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:121 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:131 msgid "Better quality (disable for better performance)" msgstr "Melhor qualidade (desabilitar para melhor desempenho)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:125 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:136 msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" msgstr "Habilitar ajuste de canal alpha (Software, pode ficar muito lento)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:130 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:142 msgid "Show beings transparency" msgstr "Mostrar transparencia" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:147 msgid "Enable reorder sprites (need for mods support)." msgstr "Habilitar reordenação de sprites (necessário para suporte de mods)." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:140 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" msgstr "Menos memória (habilite para usar menos memória)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:159 msgid "Disable advanced beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache avançado (Software)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:164 msgid "Disable beings caching (Software)" msgstr "Desabilitar cache (Software)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:154 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171 msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" msgstr "Opções Diversas (habilitar ou desabilitar pode melhorar desempenho)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:161 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179 msgid "Try first sdl driver (only for SDL2 default mode)" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:167 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:186 msgid "Enable texture compression (OpenGL)" msgstr "Habilitar compressão de textura (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:171 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:191 msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" msgstr "Habilitar extensão de texturas retangulares (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:175 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:196 msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" msgstr "Usar nova textura de formato interno (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:201 msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" msgstr "Ativar atlas de textura (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:183 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:206 msgid "Cache all sprites per map (can use additional memory)" -msgstr "Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)" +msgstr "" +"Guardar todos os sprites do mapa em cache (pode usar memória adicional)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:212 msgid "Cache all sounds (can use additional memory)" msgstr "Guardar todos os sons em cache (pode usar memória adicional)" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:193 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:218 msgid "Critical options (DO NOT change if you don't know what you're doing)" msgstr "Opções críticas (NÃO modifique se você não sabe o que está fazendo)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:197 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:223 msgid "Disable logging in game (do not enable)" msgstr "Desativar registros dentro do jogo (não habilitar)" @@ -5052,120 +5288,122 @@ msgid "Show gender" msgstr "Mostrar gênero" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nível" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:100 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar o próprio nome" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105 msgid "Enable extended mouse targeting" msgstr "Ativar segmentação de mouse prolongado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:110 msgid "Target dead players" msgstr "Jogadores(as) mortos(as) como alvo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:112 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:117 msgid "Show player names" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:125 msgid "Show player names at" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:124 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:131 msgid "Auto move names" msgstr "Mover nomes automaticamente" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:129 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137 msgid "Badges" msgstr "Emblema" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:133 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:142 msgid "Secure trades" msgstr "Negociações seguras" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:147 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Letras inseguras no nome" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:141 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:152 msgid "Show statuses" msgstr "Mostrar status" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:145 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157 msgid "Show ip addresses on screenshots" msgstr "Mostrar endereço de IP em Capturas de Tela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:162 msgid "Allow self heal with mouse click" msgstr "Permitir se curar com o clique do mouse" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:153 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:167 msgid "Group friends in who is online window" msgstr "Grupo de amigos que está na janela on-line" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:157 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:172 msgid "Hide erased players nicks" msgstr "Esconder nicks de jogadores apagados" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:161 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177 msgid "Collect players id and seen log" msgstr "Coletar id do jogador e ver log" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:165 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182 msgid "Use special diagonal speed in players moving" msgstr "Utilizar velocidade diagonal especial em jogadores se movendo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:169 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:187 msgid "Log players actions (for GM)" msgstr "Registro de ações de Jogadores (para GM)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:173 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:192 msgid "Create screenshots for each complete trades" msgstr "Tira uma foto da tela a cada negociação completa." #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:197 msgid "" "Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)" -msgstr "Simular clique com o botão direito por clique prolongado com o botão esquerdo (útil para interfaces de toque)" +msgstr "" +"Simular clique com o botão direito por clique prolongado com o botão " +"esquerdo (útil para interfaces de toque)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:182 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:203 msgid "Enable remote commands" msgstr "Habilitar comandos remotos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:209 msgid "Allow move character by mouse" msgstr "" #. TRANSLATORS: quick tab in settings #. TRANSLATORS: settings tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_quick.cpp:45 -#: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:314 +#: src/progs/manaplus/actions/windows.cpp:317 msgid "Quick" msgstr "Rápido" @@ -5180,12 +5418,12 @@ msgid "Relation" msgstr "Relação" #. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:72 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:73 msgid "Allow trading" msgstr "Permitir negociações" #. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 msgid "Allow whispers" msgstr "Permitir mensagens particulares" @@ -5196,20 +5434,20 @@ msgstr "Permitir mensagens particulares" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:78 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:80 src/gui/windows/mailwindow.cpp:73 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:126 -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:102 src/input/pages/gui.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:81 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:82 src/gui/windows/mailwindow.cpp:72 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:116 src/gui/windows/shopwindow.cpp:129 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:112 src/input/pages/gui.cpp:109 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:87 msgid "Relations" msgstr "Relações" #. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:112 msgid "When ignoring:" msgstr "Quando ignorar:" @@ -5219,98 +5457,98 @@ msgid "Gui theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:70 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:71 msgid "Main Font" msgstr "Fonte" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:75 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:77 msgid "Language" msgstr "Linguagem" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:82 src/gui/windows/emotewindow.cpp:56 msgid "Bold font" msgstr "Fonte negrito" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:83 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 msgid "Particle font" msgstr "Fonte de particulas" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:87 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:92 msgid "Help font" msgstr "Fonte de ajuda" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:97 msgid "Secure font" msgstr "Fonte segura" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:95 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:102 msgid "Npc font" msgstr "Fonte de NPC" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:99 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:107 msgid "Japanese font" msgstr "Fontes japonesas" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:112 msgid "Chinese font" msgstr "Fonte chinesa" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:118 msgid "Font size" msgstr "Tamanho da fonte" #. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:124 msgid "Npc font size" msgstr "Tamanho de fonte de NPC" #. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:129 msgid "i" msgstr "i" #. TRANSLATORS: theme settings tab name #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 src/progs/dyecmd/client.cpp:540 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:900 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:133 src/progs/dyecmd/client.cpp:555 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:912 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANSLATORS: theme name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:243 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:255 msgid "Name: " msgstr "Nome: " #. TRANSLATORS: theme copyright -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:245 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:257 msgid "Copyright:" msgstr "Direitos Autorais:" #. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:311 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:323 msgid "Theme info" msgstr "Informação de Tema" #. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:346 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:358 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema alterado" #. TRANSLATORS: ok dialog message #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:348 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:421 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:439 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:360 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:429 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:447 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie o cliente para que as mudanças surtam efeito." @@ -5340,52 +5578,52 @@ msgid "Onscreen keyboard" msgstr "Teclado virtual" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:81 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:82 msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "Mostrar ícone do teclado virtual" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:85 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:87 msgid "Keyboard icon action" msgstr "Ação do ícone do teclado" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:91 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:93 msgid "Onscreen joystick" msgstr "Joystick virtual" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:94 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:97 msgid "Show onscreen joystick" msgstr "Mostrar joystick virtual" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:102 msgid "Joystick size" msgstr "Tamanho do joystick" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:103 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:108 msgid "Onscreen buttons" msgstr "Botões virtuais" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:106 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:112 msgid "Show onscreen buttons" msgstr "Mostrar botões virtuais" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:110 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:117 msgid "Buttons format" msgstr "Formato dos botões" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:114 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 msgid "Buttons size" msgstr "Tamanho dos botões" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_touch.cpp:131 #, c-format msgid "Button %u action" msgstr "Ação do botão %u" @@ -5396,118 +5634,122 @@ msgid "Full screen" msgstr "Tela cheia" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:78 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:80 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite de FPS:" #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:83 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:129 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:346 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:135 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:504 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limite de FPS alternativo: " #. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:86 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:89 msgid "Detect best mode" msgstr "Detectar melhor modo" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:96 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:99 msgid "High DPI" msgstr "" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:101 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:105 msgid "Show cursor" msgstr "Mostrar Ponteiro" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor customizado" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:108 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:113 msgid "Enable resize" msgstr "Habilitar redimensionamento" #. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:111 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:116 msgid "No frame" msgstr "Sem moldura de janela" #. TRANSLATORS: video settings tab name #. TRANSLATORS: video tab quick button -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:114 src/progs/dyecmd/client.cpp:537 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:897 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:120 src/progs/dyecmd/client.cpp:552 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:909 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #. TRANSLATORS: video settings label #. TRANSLATORS: video settings label value #. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:126 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:131 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:480 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:132 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:137 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:350 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:488 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:501 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:246 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:252 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" +msgstr "" +"Falha ao mudar para o modo janela e falha na restauração do modo anterior!" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:253 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:259 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo anterior!" +msgstr "" +"Falha ao mudar para o modo tela cheia e falha na restauração do modo " +"anterior!" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:266 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:272 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Mudando para tela cheia" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:268 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:274 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "É preciso reiniciar para as mudanças terem efeito." #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:301 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Mudando para OpenGL" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:297 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:303 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Mudanças no OpenGL requerem o reinício do jogo." #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:390 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:396 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolução customizada (exemplo 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:392 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:398 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Escolha a nova resolução " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:419 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:437 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:427 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:445 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolução de tela alterada" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:431 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." +msgstr "" +"Algumas janelas podem ser movidas para se adequar à resolução mais baixa." #. TRANSLATORS: speach type #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:43 @@ -5563,119 +5805,119 @@ msgstr "Visual" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:107 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:116 msgid "Scale" msgstr "Escala" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:119 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:121 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:125 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "Mostrar notificações de coleta no bate-papo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "Mostrar notificações de coleta como particula" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135 msgid "Effects" msgstr "Efeitos" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:134 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "Pegue a entrada do mouse e teclado" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "Texturas borradas (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:143 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151 msgid "Gui opacity" msgstr "Transparência de janelas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 msgid "Enable gui opacity" msgstr "Ativar a opacidade do gui" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:154 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 msgid "Overhead text" msgstr "Texto sobrescrito como:" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:169 msgid "Ambient FX" msgstr "Ambiente FX" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:174 msgid "Show particle effects" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:167 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 msgid "Show particle effects from maps" msgstr "" #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:177 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:190 msgid "max" msgstr "máximo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 msgid "Particle detail" msgstr "Detalhe de partículas" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:201 msgid "Particle physics" msgstr "Física de partículas" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:193 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:200 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:207 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:196 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 msgid "Enable gamma control" msgstr "Habilitar controle gamma" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:211 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:228 msgid "Vsync" msgstr "Vsync" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:216 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:234 msgid "Center game window" msgstr "Centro da janela de jogo" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:221 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:240 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "Permitir rodar proteção de tela" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:226 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:246 msgid "Screenshots" msgstr "Capturas de Tela" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:229 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:250 msgid "Add water mark into screenshots" msgstr "Adicionar marca d'água nas capturas de tela" @@ -5708,48 +5950,48 @@ msgstr "Amigos: %u/%u" #. TRANSLATORS: social window label #: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab2.h:99 -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:168 -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:161 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:181 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:174 #, c-format msgid "Players: %u/%u" msgstr "Jogadores: %u/%u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:86 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:89 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "Convidou o jogador %s para a guilda %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:104 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:109 #, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Saída da Guilda %s requisitada." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:120 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:127 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "Convite de membros para a Guilda." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:122 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:129 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "Quem você gostaria de convidar para a guilda %s?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:132 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:141 msgid "Leave Guild?" msgstr "Sair da guilda?" #. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:134 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:143 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair da guilda %s?" #. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:144 +#: src/gui/widgets/tabs/socialguildtab.h:157 #, c-format msgid "Members: %u/%u" msgstr "Membros: %u/%u" @@ -5767,35 +6009,35 @@ msgid "Portals: %u/%u" msgstr "Portais: %u/%u" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:88 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:91 #, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "Convidou usuário %s para o grupo." #. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:105 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:110 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "Saída do grupo %s requisitada." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:121 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:128 msgid "Member Invite to Party" msgstr "Convite de membros para o grupo" #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:123 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:130 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "Quem você gostaria de convidar para o grupo %s?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:133 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:142 msgid "Leave Party?" msgstr "Sair do grupo?" #. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:135 +#: src/gui/widgets/tabs/socialpartytab.h:144 #, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "Tem certeza que deseja sair do grupo %s?" @@ -5823,304 +6065,310 @@ msgid "Visible players: %d" msgstr "Jogadores visíveis: %d" #. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:71 msgid "ONL" msgstr "ONL" #. TRANSLATORS: long button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Who is online" msgstr "Quem esta online" #. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:74 +#: src/gui/windowmenu.cpp:76 msgid "HLP" msgstr "AJU" #. TRANSLATORS: long button name for help window. #. TRANSLATORS: help window name #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:546 src/progs/manaplus/client.cpp:906 +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 src/gui/windows/helpwindow.cpp:57 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:561 src/progs/manaplus/client.cpp:918 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:81 msgid "QE" msgstr "MSS" #. TRANSLATORS: long button name for quests window. #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 +#: src/gui/windowmenu.cpp:83 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 msgid "Quests" msgstr "Missões" #. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 +#: src/gui/windowmenu.cpp:86 msgid "KS" msgstr "EST" #. TRANSLATORS: long button name for kill stats window. #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:84 src/gui/windows/killstats.cpp:49 +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Kill stats" msgstr "Estatísticas" #. TRANSLATORS: long button name for emotes window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Smilies" msgstr "Carinhas" #. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:89 +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "CH" msgstr "CH" #. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 +#: src/gui/windowmenu.cpp:105 msgid "STA" msgstr "STA" #. TRANSLATORS: long button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:101 +#: src/gui/windowmenu.cpp:107 msgid "Status" msgstr "Status" #. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +#: src/gui/windowmenu.cpp:110 msgid "EQU" msgstr "EQU" #. TRANSLATORS: long button name for equipment window. #. TRANSLATORS: equipment window name #. TRANSLATORS: equipment button tooltip -#: src/gui/windowmenu.cpp:105 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:244 +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:247 msgid "Equipment" msgstr "Equipamento" #. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:107 +#: src/gui/windowmenu.cpp:115 msgid "INV" msgstr "INV" #. TRANSLATORS: short button name for cart window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:111 +#: src/gui/windowmenu.cpp:120 msgid "CA" msgstr "CA" #. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:115 +#: src/gui/windowmenu.cpp:125 msgid "MAP" msgstr "MAP" #. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:123 +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 msgid "SKI" msgstr "HAB" #. TRANSLATORS: long button name for skills window. #. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:125 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:135 src/gui/windows/skilldialog.cpp:85 msgid "Skills" msgstr "Habilidades" #. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:129 +#: src/gui/windowmenu.cpp:140 msgid "SOC" msgstr "SOC" #. TRANSLATORS: long button name for social window. #. TRANSLATORS: social window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:131 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52 +#: src/gui/windowmenu.cpp:142 src/gui/windows/socialwindow.cpp:52 msgid "Social" msgstr "Social" #. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 msgid "SH" msgstr "AT" #. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +#: src/gui/windowmenu.cpp:150 msgid "SP" msgstr "FE" #. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +#: src/gui/windowmenu.cpp:155 msgid "DR" msgstr "DE" #. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 +#: src/gui/windowmenu.cpp:160 msgid "YK" msgstr "YK" #. TRANSLATORS: long button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 +#: src/gui/windowmenu.cpp:162 msgid "Did you know" msgstr "Você Sabia" #. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 +#: src/gui/windowmenu.cpp:165 msgid "SHP" msgstr "LOJ" #. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:156 +#: src/gui/windowmenu.cpp:170 msgid "OU" msgstr "RO" #. TRANSLATORS: short button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 +#: src/gui/windowmenu.cpp:175 msgid "UP" msgstr "CIMA" #. TRANSLATORS: long button name for updates window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:163 +#: src/gui/windowmenu.cpp:177 msgid "Updates" msgstr "Atualizações" #. TRANSLATORS: short button name for bank window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:166 +#: src/gui/windowmenu.cpp:180 msgid "BA" msgstr "BA" #. TRANSLATORS: long button name for bank window. #. TRANSLATORS: bank window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:168 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 +#: src/gui/windowmenu.cpp:182 src/gui/windows/bankwindow.cpp:43 msgid "Bank" msgstr "Banco" #. TRANSLATORS: short button name for mail window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:171 +#: src/gui/windowmenu.cpp:185 msgid "MA" msgstr "MA" #. TRANSLATORS: long button name for mail window. #. TRANSLATORS: mail window name #. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/windowmenu.cpp:173 src/gui/windows/mailwindow.cpp:58 +#: src/gui/windowmenu.cpp:187 src/gui/windows/mailwindow.cpp:57 #: src/resources/inventory/inventory.cpp:381 msgid "Mail" msgstr "Correio" +#. TRANSLATORS: short button name for clan window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "CL" +msgstr "C" + #. TRANSLATORS: short button name for server info window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:176 +#: src/gui/windowmenu.cpp:195 msgid "SI" msgstr "" #. TRANSLATORS: long button name for server info window. #. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/windowmenu.cpp:178 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41 +#: src/gui/windowmenu.cpp:197 src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:41 msgid "Server info" msgstr "" #. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:181 +#: src/gui/windowmenu.cpp:200 msgid "DBG" msgstr "DBG" #. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:191 +#: src/gui/windowmenu.cpp:210 msgid "WIN" msgstr "WIN" #. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:196 +#: src/gui/windowmenu.cpp:215 msgid "SET" msgstr "CON" #. TRANSLATORS: long button name for setup window. #. TRANSLATORS: setup window name #. TRANSLATORS: setup tab quick button -#: src/gui/windowmenu.cpp:198 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67 -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:531 src/progs/manaplus/client.cpp:891 +#: src/gui/windowmenu.cpp:217 src/gui/windows/setupwindow.cpp:67 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:546 src/progs/manaplus/client.cpp:903 msgid "Setup" msgstr "Configurar" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:331 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:78 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:626 +#: src/gui/windowmenu.cpp:351 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:80 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:631 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Tecla: %s" #. TRANSLATORS: bank window money label -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:91 +#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:48 src/gui/windows/bankwindow.cpp:92 #, c-format msgid "Money in bank: %s" msgstr "Dinheiro no banco: %s" #. TRANSLATORS: bank window button -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:51 +#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:52 msgid "Withdraw" msgstr "Sacar" #. TRANSLATORS: bank window button -#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:53 +#: src/gui/windows/bankwindow.cpp:54 msgid "Deposit" msgstr "Depositar" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:189 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:191 msgid "Create items" msgstr "Criar itens" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:325 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:327 msgid "Amount:" msgstr "Quantidade:" #. TRANSLATORS: buy dialog button #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:336 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:618 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:338 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:113 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:629 msgid "Create" msgstr "Criar" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:387 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:389 msgid "Filter:" msgstr "Filtro:" #. TRANSLATORS: change email dialog header #. TRANSLATORS: button in change email dialog #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:48 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 msgid "Change Email Address" msgstr "Alterar e-mail" #. TRANSLATORS: label in change email dialog #. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:61 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:63 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:64 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Conta: %s" #. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:65 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:67 msgid "Type new email address twice:" msgstr "Digite o novo email duas vezes:" #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:137 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:139 #, c-format msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "O novo email deve ter pelo menos %u caracteres." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:145 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:147 #, c-format msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "A nova senha deve ter menos que %u caracteres." #. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:153 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:155 msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Os emails informados não são iguais." @@ -6136,17 +6384,17 @@ msgstr "Os emails informados não são iguais." #. TRANSLATORS: error header #. TRANSLATORS: error dialog header #. TRANSLATORS: error message header -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:166 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:156 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:471 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:304 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:204 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:245 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:403 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:407 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:489 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1386 src/progs/manaplus/client.cpp:1405 -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1610 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:313 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:211 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:251 src/net/ea/charserverrecv.cpp:105 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:409 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:413 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:495 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:291 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1398 src/progs/manaplus/client.cpp:1417 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1622 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -6161,7 +6409,7 @@ msgstr "Alterar senha" #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:68 -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:113 src/gui/windows/registerdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:118 src/gui/windows/registerdialog.cpp:75 msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -6201,14 +6449,14 @@ msgstr "Novo Personagem" #. TRANSLATORS: edit server dialog label #. TRANSLATORS: login dialog label #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:84 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:74 src/gui/windows/logindialog.cpp:111 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:72 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:85 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:81 src/gui/windows/logindialog.cpp:116 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:73 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:102 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:103 msgid "^" msgstr "^" @@ -6217,18 +6465,17 @@ msgstr "^" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:104 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:196 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:209 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:220 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:230 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:197 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:210 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:221 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:231 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:66 msgid ">" msgstr ">" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:110 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:599 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:111 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:601 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Por favor distribua %d pontos" @@ -6237,129 +6484,127 @@ msgstr "Por favor distribua %d pontos" #. You may change this symbol if your language uses another. #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:200 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:211 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:222 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:232 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:201 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:212 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:223 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:233 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:64 msgid "<" msgstr "<" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:203 msgid "Hair color:" msgstr "Cor do Cabelo:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:213 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:214 msgid "Hair style:" msgstr "Estilo do Cabelo:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:224 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:225 msgid "Race:" msgstr "Corrida:" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:234 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:235 msgid "Look:" msgstr "Aparência:" #. TRANSLATORS: one char size female character gender #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:251 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:253 src/gui/windows/socialwindow.cpp:70 msgid "F" msgstr "A" #. TRANSLATORS: one char size male character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:257 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:264 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:272 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:274 msgid "M" msgstr "M" #. TRANSLATORS: one char size other character gender #. TRANSLATORS: inventory outfits button -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:259 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:276 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:261 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:278 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:227 msgid "O" msgstr "O" #. TRANSLATORS: one char size unknown character gender -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:266 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:268 msgid "U" msgstr "U" #. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:473 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:475 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Seu nome deve ter pelo menos 4 caracteres." #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:589 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:591 msgid "Character stats OK" msgstr "Atributos do personagem OK" #. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:605 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:607 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Por favor remova %d pontos" #. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:41 +#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:44 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Confimar exclusão do personagem" #. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:43 +#: src/gui/windows/chardeleteconfirm.h:46 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir este personagem?" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:62 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:64 #, c-format msgid "Account %s (last login time %s)" msgstr "Conta %s (Último acesso em %s)" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73 msgid "Switch" msgstr "Trocar" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:75 msgid "Password" msgstr "Senha" #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:76 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:608 -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:195 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:619 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:196 msgid "Play" msgstr "Jogar" #. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:147 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:149 #, c-format msgid "Account %s" msgstr "Conta %s" #. TRANSLATORS: pin code dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:176 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:179 msgid "Please set new pincode" msgstr "Por favor insira novo pincode" #. TRANSLATORS: character rename dialog header. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:226 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:232 msgid "Please enter new name" msgstr "Por favor insira o novo nome" #. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:248 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:257 #, c-format msgid "" "Hp: %u/%u\n" @@ -6370,57 +6615,67 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:306 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:315 msgid "Incorrect password" msgstr "Senha incorreta" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:457 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:466 msgid "Enter your email for deleting character" msgstr "Insira seu e-mail para deletar personagem" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:459 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:468 msgid "Enter email:" msgstr "Insira e-mail:" #. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:466 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:476 msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Entre com a senha para apagar o personagem" #. TRANSLATORS: email label. -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:468 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:478 msgid "Enter password:" msgstr "Entre com a senha:" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:717 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:719 #, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Presentes: %s; %d jogadores estão presentes." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1169 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1188 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Enviando MP para %s: %s" #. TRANSLATORS: prefix for moved message to trade tab. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1599 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1621 msgid "Moved: " msgstr "Movido: " #. TRANSLATORS: moved message to trade tab warning. -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1607 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1629 msgid "Your message was moved to trade tab" msgstr "Sua mensagem foi movida para a aba de negociação" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1632 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1654 msgid "Broken nick detected: " msgstr "Apelido suspeito detectado: " +#. TRANSLATORS: clan window tab +#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:67 +msgid "Ally" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: clan window tab +#: src/gui/windows/clanwindow.cpp:69 +msgid "Antagonist" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: confirm dialog button #: src/gui/windows/confirmdialog.cpp:57 msgid "Yes" @@ -6458,48 +6713,47 @@ msgstr "Editar Servidor" #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:57 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 src/gui/windows/serverdialog.cpp:110 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:69 msgid "Use same ip" msgstr "Usar mesmo IP" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:83 msgid "Address:" msgstr "Endereço:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:85 msgid "Port:" msgstr "Porta:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:80 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:87 msgid "Server type:" msgstr "Tipo de servidor:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:89 msgid "Description:" msgstr "Descrição:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:91 msgid "Online list url:" msgstr "URL de lista online:" #. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:86 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:93 msgid "Packet version:" msgstr "Versão do pacote:" #. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:206 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:213 msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Por favor, pelo menos um dos dois tipos de portas de servidor." @@ -6534,9 +6788,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown hosts group name #. TRANSLATORS: unknown skills tab name #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:484 src/gui/windows/skilldialog.cpp:146 -#: src/resources/skill/skillinfo.cpp:125 +#: src/gui/windows/equipmentwindow.cpp:675 src/gui/windows/serverdialog.cpp:488 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:147 src/resources/skill/skillinfo.cpp:125 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" @@ -6569,8 +6822,8 @@ msgstr "Inserir" #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:205 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:722 src/resources/itemtypemapdata.h:45 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:208 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:68 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:694 src/resources/itemtypemapdata.h:45 #: src/resources/itemtypemapdata.h:49 src/resources/itemtypemapdata.h:53 #: src/resources/itemtypemapdata.h:57 src/resources/itemtypemapdata.h:61 #: src/resources/itemtypemapdata.h:65 src/resources/itemtypemapdata.h:69 @@ -6581,93 +6834,93 @@ msgid "Equip" msgstr "Equipar" #. TRANSLATORS: inventory cart button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:226 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:229 msgid "C" msgstr "C" #. TRANSLATORS: inventory shop button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:228 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 msgid "S" msgstr "S" #. TRANSLATORS: inventory equipment button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:230 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:233 msgid "E" msgstr "E" #. TRANSLATORS: question dialog title -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1043 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1082 msgid "Insert card request" msgstr "Insira o cartão requisitado" #. TRANSLATORS: question dialog message -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1045 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:1084 #, c-format msgid "Insert %s into %s?" msgstr "insira %s em %s?" #. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:204 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:210 msgid "All" msgstr "Tudo" #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:261 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:267 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Selecionar quantidade de itens para negociar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:271 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Selecionar quantidade de itens para descartar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:269 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:275 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Escolha a quantidade de itens para armazenar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:273 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:279 msgid "Select amount of items to send." msgstr "Selecione quantidade de itens para enviar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:277 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:283 msgid "Select amount of items to craft." msgstr "Selecionar quantidade de itens para criar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:281 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:287 msgid "Select amount of items to store to cart." msgstr "Selecione quantidade de itens para adicionar ao carrinho." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:285 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:291 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "Escolha a quantidade de itens para retirar." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:289 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:295 msgid "Select amount of items to retrieve from cart." msgstr "Selecione quantidade de itens para retornar do carrinho." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:293 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:299 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Selecionar quantidade de itens para dividir." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:297 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:303 msgid "Add to buy shop." msgstr "Adicionar na loja de compra." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:301 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:307 msgid "Add to sell shop." msgstr "Adicionar na loja de venda." #. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:305 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:311 msgid "Unknown." msgstr "Desconhecido." @@ -6763,22 +7016,22 @@ msgstr " Tempo para próximo nível: %s" #. TRANSLATORS: login dialog name #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:67 src/gui/windows/logindialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:69 src/gui/windows/logindialog.cpp:88 msgid "Login" msgstr "Login" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78 msgid "Remember username" msgstr "Lembrar usuário" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:78 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:81 msgid "Update:" msgstr "Atualização:" #. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:82 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 msgid "Change Server" msgstr "Trocar servidor" @@ -6786,29 +7039,29 @@ msgstr "Trocar servidor" #. TRANSLATORS: register dialog name #. TRANSLATORS: register dialog. button. #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:86 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:62 -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:90 src/gui/windows/registerdialog.cpp:53 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:63 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:128 msgid "Register" msgstr "Registrar" #. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:88 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:92 msgid "Custom update host" msgstr "Atualizações customizadas" #. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:107 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:112 msgid "Server:" msgstr "Servidor:" #. TRANSLATORS: question dialog -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:249 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:254 msgid "Open register url" msgstr "Abrir endereço de registro" #. TRANSLATORS: update hosts group default name -#: src/gui/windows/logindialog.cpp:398 +#: src/gui/windows/logindialog.cpp:404 msgid "default updates" msgstr "atualizações padrão" @@ -6835,9 +7088,8 @@ msgstr "Assunto:" #. TRANSLATORS: mail edit window label #. TRANSLATORS: mail view window label -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:112 -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:265 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:67 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:113 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:266 msgid "Money:" msgstr "Dinheiro:" @@ -6853,7 +7105,7 @@ msgid "Message:" msgstr "Mensagem:" #. TRANSLATORS: empty mail message subject -#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:211 +#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:218 msgid "empty subject" msgstr "assunto vazio" @@ -6887,31 +7139,31 @@ msgid "From:" msgstr "De:" #. TRANSLATORS: mail view attached money button -#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:123 +#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124 msgid "Get money" msgstr "" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:69 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:71 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70 msgid "New" msgstr "Novo" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:75 msgid "Get old" msgstr "" -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:75 msgid "Return" msgstr "Retornar" #. TRANSLATORS: mail window button -#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:79 +#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:78 msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -6956,24 +7208,24 @@ msgid "status bar" msgstr "Barra de Status" #. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:139 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:144 msgid "job bar" msgstr "Barra de Job" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:358 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:375 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Nível: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:390 -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:407 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:455 msgid "Need" msgstr "Precisa" #. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:421 +#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:438 #, c-format msgid "Job level: %d" msgstr "Nível de profissão: %d" @@ -6994,23 +7246,23 @@ msgid "Submit" msgstr "Enviar" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:137 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:138 msgid "Reset" msgstr "Resetar" #. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75 msgid "sell item" msgstr "Vender itens" #. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:75 +#: src/gui/windows/npcselldialog.cpp:77 #, c-format msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "Você realmente quer vender: %s?" #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:620 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:625 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Roupas: %d" @@ -7021,27 +7273,27 @@ msgid "Unequip first" msgstr "Desequipar antes" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:76 msgid "Away outfit" msgstr "Roupas em modo ausente" #. TRANSLATORS: quest reward -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:340 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:343 msgid "Reward:" msgstr "Recompensa:" #. TRANSLATORS: quest giver name -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:347 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:351 msgid "Quest Giver:" msgstr "Missão dada por:" #. TRANSLATORS: quest npc name -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:354 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:359 msgid "Npc:" msgstr "Npc:" #. TRANSLATORS: quest coordinates -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:362 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:368 msgid "Coordinates:" msgstr "Coordenadas:" @@ -7056,62 +7308,62 @@ msgid "Switch character" msgstr "Trocar de Personagem" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:77 msgid "Confirm:" msgstr "Confirmar:" #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:93 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:94 msgid "Male" msgstr "Homem" #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:95 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:96 msgid "Female" msgstr "Mulher" #. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:105 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:106 msgid "Email:" msgstr "Email:" #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:176 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:182 #, c-format msgid "The username needs to be at least %u characters long." msgstr "O nome do usuário precisa ter pelo menos %u caracteres." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:185 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:191 #, c-format msgid "The username needs to be less than %u characters long." msgstr "O nome do usuário deve ser menor que %u caracteres." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:200 #, c-format msgid "The password needs to be at least %u characters long." msgstr "A senha deve ter pelo menos %u caracteres." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:203 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:209 #, c-format msgid "The password needs to be less than %u characters long." msgstr "A senha deve ser menor que %u caracteres." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:211 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:217 msgid "Passwords do not match." msgstr "Senhas não conferem." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:218 src/net/ea/loginrecv.cpp:121 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:116 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:224 src/net/ea/loginrecv.cpp:121 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:120 msgid "Incorrect email." msgstr "Email incorreto." #. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:225 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:231 msgid "Email too long." msgstr "E-mail muito longo." @@ -7136,33 +7388,33 @@ msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "Usar o mesmo ip para os sub servidores do jogo" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:424 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:427 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "Baixando lista de servidores...%2.2f%%" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:430 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:433 msgid "Waiting for server..." msgstr "Aguardando servidor..." #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:435 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:438 msgid "Preparing download" msgstr "Preparando download" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:440 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:443 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "Erro ao recuperar lista!" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:605 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:609 msgid "requires a newer version" msgstr "requer uma versão mais nova" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:610 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:614 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "requer v%s" @@ -7173,39 +7425,39 @@ msgid "##BServer with free license." msgstr "" #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:108 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:109 msgid "##BServer with non free license." msgstr "" #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:114 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:116 msgid "##BServer unknown license." msgstr "" #. TRANSLATORS: server info comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:119 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122 msgid "Server" msgstr "" #. TRANSLATORS: server info comment #. TRANSLATORS: Skill type -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:122 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:125 #: src/resources/skill/skilltypelist.h:43 msgid "Support" msgstr "Suporte" #. TRANSLATORS: server info non free comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:129 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132 msgid "##BNon free sources" msgstr "" #. TRANSLATORS: server info non free comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:132 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135 msgid "##BFree sources" msgstr "" #. TRANSLATORS: server info documentation comment -#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:135 +#: src/gui/windows/serverinfowindow.cpp:138 msgid "##BDocumentation" msgstr "" @@ -7220,72 +7472,72 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar janelas" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1131 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 src/gui/windows/shopwindow.cpp:1141 msgid "Personal Shop" msgstr "Loja pessoal" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: publish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:192 src/gui/windows/shopwindow.cpp:439 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:464 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:195 src/gui/windows/shopwindow.cpp:447 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:472 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:201 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:204 msgid "Announce" msgstr "Anúncio" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:203 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:206 msgid "Show links in announce" msgstr "Mostrar links em anúncio" #. TRANSLATORS: shop rename dialog title -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:373 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:376 msgid "Please enter new shop name" msgstr "Por favor digite o nome da nova loja" #. TRANSLATORS: unpublish shop button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:434 src/gui/windows/shopwindow.cpp:459 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:442 src/gui/windows/shopwindow.cpp:467 msgid "Unpublish" msgstr "Despublicar" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:931 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:939 msgid "error: player busy" msgstr "erro: jogador ocupado" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:980 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:988 msgid "error: Can't sell this item" msgstr "erro: Não se pode vender este item" #. TRANSLATORS: error buy/sell shop request -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:992 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1000 msgid "error: Can't buy this item" msgstr "erro: Não se pode comprar este item" #. TRANSLATORS: buy shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1012 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1020 #, c-format msgid "%s wants to buy %s do you accept?" msgstr "%s deseja comprar %s você aceita?" #. TRANSLATORS: sell shop request (nick, item) -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1019 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1027 #, c-format msgid "%s wants to sell %s do you accept?" msgstr "%s deseja vender %s você aceita?" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1026 src/net/ea/traderecv.cpp:163 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1034 src/net/ea/traderecv.cpp:165 msgid "Request for Trade" msgstr "Proposta de negociação" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1136 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:1146 #, c-format msgid "Personal Shop - %s" msgstr "Loja Pessoal - %s" @@ -7296,52 +7548,52 @@ msgid "Up" msgstr "+" #. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:242 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:243 #, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Pontos de habilidade disponíveis: %d" #. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:373 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:374 #, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Habilidade %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:484 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:487 #, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Habilidade %d" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:536 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:539 #, c-format msgid "Skill %u" msgstr "habilidade %u" #. TRANSLATORS: skills dialog. skill level #. TRANSLATORS: skill level -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:755 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:758 src/resources/skill/skillinfo.cpp:108 #, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Nível: %d" #. TRANSLATORS: skill error message -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:762 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:765 #, c-format msgid "Failed skill: %s" msgstr "Habilidade falhou: %s" #. TRANSLATORS: text skill dialog header -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1136 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1200 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1319 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1139 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1205 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1326 #, c-format msgid "Add text to skill %s" msgstr "Adicione um texto a habilidade %s" #. TRANSLATORS: text skill dialog field -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1139 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1203 -#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1322 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1142 src/gui/windows/skilldialog.cpp:1208 +#: src/gui/windows/skilldialog.cpp:1329 msgid "Text: " msgstr "Texto: " @@ -7362,69 +7614,69 @@ msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Aceitou convite para o grupo de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:289 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:291 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para o grupo de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:307 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:311 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Aceitou convite para a guilda de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:327 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:333 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Rejeitou convite para a guilda de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:385 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:393 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Requisição de guilda recebida, mas já existe uma." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:394 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:404 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s te convidou para entrar na guilda %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:402 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:417 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Aceitar convite para a guilda" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:422 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:437 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Requisição de grupo recebida, mas já existe um." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:435 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:452 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar em um grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:440 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:457 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Você foi convidado(a) para entrar no grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:449 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s te convidou para entrar em seu grupo." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:455 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:472 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s te convidou para entrar no grupo %s." #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:466 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:488 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Aceitar convite para o grupo" @@ -7439,89 +7691,89 @@ msgid "Exp:" msgstr "Exp:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:146 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:148 msgid "MP:" msgstr "MP:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:184 src/gui/windows/statuswindow.cpp:373 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186 src/gui/windows/statuswindow.cpp:378 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Job: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:186 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:188 msgid "Job:" msgstr "Job:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:272 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:274 #, c-format msgid "Level: %d (%s %d)" msgstr "" #. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:52 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:56 msgid "Command Editor" msgstr "Editor de comandos" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:61 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:65 msgid "magic" msgstr "Feitiço" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:63 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:67 msgid "other" msgstr "Outro" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:66 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:70 msgid "Symbol:" msgstr "Símbolo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:69 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:74 msgid "Command:" msgstr "Comando:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:72 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:78 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:76 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:83 msgid "Target Type:" msgstr "Tipo de alvo:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:80 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 msgid "Icon:" msgstr "Icone:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:84 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:93 msgid "Mana:" msgstr "Mana:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:87 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:96 msgid "Magic level:" msgstr "Nível mágico:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:91 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100 msgid "Magic School:" msgstr "Escola de Feitiço:" #. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:94 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:104 msgid "School level:" msgstr "Nível da escola:" #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:100 +#: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:110 msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -7551,94 +7803,94 @@ msgid "Trade: You" msgstr "Negociação: você" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:85 src/gui/windows/tradewindow.cpp:191 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:87 src/gui/windows/tradewindow.cpp:194 #, c-format msgid "You get %s" msgstr "Você pegou %s" #. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:90 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:92 msgid "Change" msgstr "Trocar" #. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:135 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:138 msgid "You give:" msgstr "Você dá:" #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:440 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:446 msgid "You don't have enough money." msgstr "Você não tem dinheiro suficiente." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:529 -msgid "" -"Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." -msgstr "Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:537 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +msgstr "" +"Falha ao adicionar item. Você não pode duplicar este tipo de item na janela." #. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:542 +#: src/gui/windows/tradewindow.cpp:552 msgid "Failed adding item. You can not trade equipped items." msgstr "Falha ao adicionar item. Você não negociar itens equipados." #. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:173 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:174 msgid "Updating..." msgstr "Atualizando..." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:191 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:192 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." #. TRANSLATORS: updater window checkbox -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:418 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:419 msgid "Show all news (can be slow)" msgstr "Mostrar todas as noticias (pode ser lento)" #. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:861 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 O processo de update está incompleto." #. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:863 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:866 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 É altamente recomendado que" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:865 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:869 msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 tente novamente mais tarde." #. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1053 +#: src/gui/windows/updaterwindow.cpp:1058 msgid "Completed" msgstr "Concluído" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:666 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:97 src/gui/windows/whoisonline.cpp:668 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Quem está online - Atualizando" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:109 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:110 msgid "Update" msgstr "Atualizar" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:240 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:242 msgid "Who Is Online - " msgstr "Quem está online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:682 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:684 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Quem está online - Erro" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:729 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:731 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Quem está online - Atualizado" @@ -8827,47 +9079,53 @@ msgid "Quick settings window" msgstr "Janela de configurações rápidas" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:214 +#: src/input/pages/windows.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Clan window" +msgstr "Janela Carrinho" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/input/pages/windows.cpp:220 msgid "Previous Social Tab" msgstr "Aba social anterior" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:220 +#: src/input/pages/windows.cpp:226 msgid "Next Social Tab" msgstr "Próxima aba social" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:226 +#: src/input/pages/windows.cpp:232 msgid "Previous Shortcuts tab" msgstr "Aba de Atalhos Anterior" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:232 +#: src/input/pages/windows.cpp:238 msgid "Next Shortcuts tab" msgstr "Aba de Atalhos Seguinte" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:238 +#: src/input/pages/windows.cpp:244 msgid "Previous Commands tab" msgstr "Aba de Comandos Anterior" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:244 +#: src/input/pages/windows.cpp:250 msgid "Next Commands tab" msgstr "Aba de Comandos Seguinte" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:250 +#: src/input/pages/windows.cpp:256 msgid "Previous inventory tab" msgstr "Aba anterior do inventário" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:256 +#: src/input/pages/windows.cpp:262 msgid "Next inventory tab" msgstr "Próxima aba do inventário" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/input/pages/windows.cpp:262 +#: src/input/pages/windows.cpp:268 msgid "Clear drops window" msgstr "Limpar janela de descartes" @@ -8893,7 +9151,7 @@ msgstr "Erro ao criar personagem. Provavelmente o nome já está sendo usado." #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/charserverrecv.cpp:80 src/net/ea/loginrecv.cpp:117 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:111 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:115 msgid "Wrong name." msgstr "Nome errado." @@ -8942,7 +9200,8 @@ msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por %s." #. TRANSLATORS: chat message #: src/net/ea/chatrecv.cpp:114 msgid "Whisper could not be sent, you ignored by all players." -msgstr "Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores." +msgstr "" +"Mensagem privada não pode ser enviada, ignorado por todos os jogadores." #. TRANSLATORS: error header #: src/net/ea/gamerecv.cpp:67 @@ -8955,64 +9214,70 @@ msgid "Request to quit denied!" msgstr "Requisição de saída negada!" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:65 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:76 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69 msgid "Unregistered ID." msgstr "ID não registrado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:69 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:80 src/net/eathena/loginrecv.cpp:73 msgid "Wrong password." msgstr "Senha incorreta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:74 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:85 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78 msgid "Account expired." msgstr "A conta expirou." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:78 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:89 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82 msgid "Rejected from server." msgstr "Rejeitado pelo servidor." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:82 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:93 src/net/eathena/loginrecv.cpp:86 msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." -msgstr "Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com algum GM." +msgstr "" +"Você foi permanentemente banido(a) do jogo. Por favor entre em contato com " +"algum GM." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:87 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:98 src/net/eathena/loginrecv.cpp:91 msgid "" "Client too old or wrong server type.\n" "Please update client on http://manaplus.org" -msgstr "Cliente muito antigo ou tipo de servidor incorreto.\nPor favor atualize o cliente em http://manaplus.org" +msgstr "" +"Cliente muito antigo ou tipo de servidor incorreto.\n" +"Por favor atualize o cliente em http://manaplus.org" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:92 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:103 src/net/eathena/loginrecv.cpp:96 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" "Please contact the GM team via the forums." -msgstr "Você banido do jogo até %s.\nPor favor entre em contato com algum GM através do fórum." +msgstr "" +"Você banido do jogo até %s.\n" +"Por favor entre em contato com algum GM através do fórum." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:101 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:109 src/net/eathena/loginrecv.cpp:105 msgid "Server overpopulated." msgstr "Servidor lotado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:106 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:113 src/net/eathena/loginrecv.cpp:110 msgid "This user name is already taken." msgstr "Este nome de usuário já está em uso." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:121 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:125 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125 msgid "Username permanently erased." msgstr "Usuário apagado permanentemente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:125 -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:220 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128 +#: src/net/ea/loginrecv.cpp:129 src/net/eathena/loginrecv.cpp:129 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:235 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:128 msgid "Unknown error." msgstr "Erro desconhecido." @@ -9033,33 +9298,33 @@ msgstr "Conexão com o servidor interrompida. " #. TRANSLATORS: error message #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:405 -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:453 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:411 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:459 msgid "Character rename error." msgstr "Erro ao renomear personagem." #. TRANSLATORS: info message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:428 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:434 msgid "Character renamed." msgstr "Personagem renomeado." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:444 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:450 msgid "Rename not allowed." msgstr "Não é permitido renomear." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:448 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:454 msgid "New name is not set." msgstr "Novo nome não definido." #. TRANSLATORS: char rename error -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:457 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:463 msgid "Character not found." msgstr "Personagem não encontrado." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:491 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293 +#: src/net/eathena/charserverrecv.cpp:497 src/net/tmwa/charserverrecv.cpp:293 msgid "Failed to delete character." msgstr "Falha ao deletar personagem." @@ -9095,24 +9360,24 @@ msgid "Message could not be sent, channel %s is not exists." msgstr "Mensagem não pode ser enviada, canal %s não existe." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:466 +#: src/net/eathena/chatrecv.cpp:470 #, c-format msgid "Can't open channel. Channel %s is not exists." msgstr "Não pode abrir canal. Canal %s não existe." #. TRANSLATORS: adopt child message -#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:73 +#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75 msgid "Request parents" msgstr "Solicitar pais" #. TRANSLATORS: adopt child message -#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:75 +#: src/net/eathena/familyrecv.cpp:77 #, c-format msgid "Do you accept %s and %s as parents?" msgstr "Você aceita %s e %s como pais?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:214 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:217 +#: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:220 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Você foi desconectado(a) do servidor!" @@ -9252,12 +9517,22 @@ msgid "Not allowed race." msgstr "Raça não permitida." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:165 +msgid "Access restricted in hours 00:00 to 06:00." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:169 +msgid "You was banned." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: error message +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:173 src/net/tmwa/generalrecv.cpp:79 msgid "Unknown connection error." msgstr "Erro de conexão desconhecido." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:176 +#: src/net/eathena/generalrecv.cpp:184 msgid "Map not found" msgstr "Mapa não encontrado." @@ -9268,49 +9543,49 @@ msgid "Guild name: %s" msgstr "Nome Guilda: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:134 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:137 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Mestre da guilda: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:138 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Nível Guilda: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:141 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:149 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "Membros Online: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:144 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:154 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "Max Membros: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:147 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:159 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Nível médio: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:150 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:164 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Guilda exp: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:153 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:169 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Guilda prox. exp: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:156 +#: src/net/eathena/guildrecv.cpp:174 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Castelo Guilda : %s" @@ -9325,24 +9600,24 @@ msgstr "Faltam %s tempo de aluguel pelo item %s." #. TRANSLATORS: unknown item message #. TRANSLATORS: unknown item name #. TRANSLATORS: item name -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1228 -#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1361 src/net/eathena/mail2recv.cpp:205 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:199 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1230 +#: src/net/eathena/inventoryrecv.cpp:1363 src/net/eathena/mail2recv.cpp:207 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:171 msgid "Unknown item" msgstr "Item desconhecido" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:208 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:223 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:116 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Conta não encontrada. Por favor, tente novamente." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:212 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:227 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:120 msgid "Old password incorrect." msgstr "Senha antiga incorreta." #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:216 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124 +#: src/net/eathena/loginrecv.cpp:231 src/net/tmwa/loginrecv.cpp:124 msgid "New password too short." msgstr "Nova senha é muito curta." @@ -9353,7 +9628,7 @@ msgid "You have new mail from %s with subject %s" msgstr "Você tem um novo E-mail de %s assunto %s" #. TRANSLATORS: player killed message -#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:464 +#: src/net/eathena/playerrecv.cpp:506 msgid "You were killed by unknown source." msgstr "Você foi morto(a) por uma fonte desconhecida." @@ -9464,25 +9739,25 @@ msgid "Select warp target" msgstr "Selecione o alvo do warp" #. TRANSLATORS: vending sold item message -#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:256 +#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:262 #, c-format msgid "Sold item %s amount %d. You got: %s" msgstr "Item vendido: %s quantidade: %d. Você obteve: %s" #. TRANSLATORS: vending sold item message -#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:264 +#: src/net/eathena/vendingrecv.cpp:270 #, c-format msgid "Sold item %s amount %d" msgstr "item vendido: %s quantidade: %d" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/traderecv.cpp:79 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:81 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Negociação: Você e %s" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/traderecv.cpp:165 +#: src/net/ea/traderecv.cpp:167 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s quer negociar com você, você aceita?" @@ -9568,7 +9843,7 @@ msgid "Poison had no effect..." msgstr "Veneno não surtiu efeito..." #. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/progs/dyecmd/client.cpp:543 src/progs/manaplus/client.cpp:903 +#: src/progs/dyecmd/client.cpp:558 src/progs/manaplus/client.cpp:915 msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -9588,309 +9863,325 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" #. TRANSLATORS: file uploaded message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:172 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:176 msgid "File uploaded" msgstr "Arquivo enviado" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1075 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1088 -msgid "Cache cleaned" +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1100 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1115 +#, fuzzy +msgid "Cache cleared" msgstr "Cache limpo" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1260 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1266 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1313 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1321 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "Uptime do cliente: %s" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1323 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1332 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1385 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1394 msgid "Resource images:" msgstr "Recursos de imagem:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1326 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1336 -msgid "Resource orphaned images:" -msgstr "Recurso de imagem orfão:" +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1388 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1400 +#, fuzzy +msgid "Orphaned resource images:" +msgstr "Recursos de imagem:" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1433 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1499 msgid "Environment variables dumped" msgstr "Variáveis de ambiente despejada" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1568 -msgid "Uploaded config into:" -msgstr "A|rquivos de configuração enviados para:" +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1638 +#, fuzzy +msgid "Config uploaded to:" +msgstr "Arquivo enviado" #. TRANSLATORS: upload config chat message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1578 -msgid "Uploaded server config into:" -msgstr "Configuração de servidor enviada para:" +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "Server config Uploaded to:" +msgstr "Server config value: %s" #. TRANSLATORS: upload log chat message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1588 -msgid "Uploaded log into:" +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "Log uploaded to:" msgstr "Registro enviado em:" #. TRANSLATORS: last seen disabled warning -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1843 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1924 +#, fuzzy msgid "" -"Last seen disabled. Enable in players / collect players id and seen log." -msgstr "Visto pela última vez desativado. Ativar em jogadores / recolher id de jogadores e log visto." +"Last seen disabled. Enable in players / collect players ID and seen log." +msgstr "" +"Visto pela última vez desativado. Ativar em jogadores / recolher id de " +"jogadores e log visto." #. TRANSLATORS: last seen error -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1862 -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1876 -msgid "You not saw this nick." +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1945 +#, fuzzy +msgid "You have never seen this nick." msgstr "Você não viu esse apelido." #. TRANSLATORS: last seen message -#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1868 +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1953 #, c-format msgid "Last seen for %s: %s" msgstr "Visto pela última vez por %s: %s" +#. TRANSLATORS: last seen error +#: src/progs/manaplus/actions/actions.cpp:1964 +#, fuzzy +msgid "You have not seen this nick before." +msgstr "Você não viu esse apelido." + #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:274 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:279 msgid "Cannot send empty whisper or channel message!" msgstr "Não é possível enviar mensages privadas ou de canal vazias!" #. TRANSLATORS: new whisper or channel query -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:326 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:334 #, c-format msgid "Cannot create a whisper tab \"%s\"! It probably already exists." -msgstr "Não foi possível criar uma aba de mensagem privada \"%s\"! Provavelmente ela já existe." +msgstr "" +"Não foi possível criar uma aba de mensagem privada \"%s\"! Provavelmente ela " +"já existe." #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: guild invite message #. TRANSLATORS: party kick message #. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:396 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:430 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:436 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:509 -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:544 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:407 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:443 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:451 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:534 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:571 #: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:108 msgid "Please specify a name." msgstr "Por favor, especifique um nome." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:457 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474 msgid "Return toggles chat." msgstr "Enter alterna para o chat." -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:457 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:474 msgid "Message closes chat." msgstr "A mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:469 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:488 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Agora Enter alterna para o chat." #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:479 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:500 msgid "Message now closes chat." msgstr "Agora a mensagem fecha o chat." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:632 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:661 msgid "no hat equipped." msgstr "nenhum chapéu equipado." #. TRANSLATORS: equipped hat chat message -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:638 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:667 #, c-format msgid "equipped hat %s." msgstr "chapéu %s equipado." #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:666 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:695 msgid "Guild notice" msgstr "" #. TRANSLATORS: translation error message -#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:718 +#: src/progs/manaplus/actions/chat.cpp:747 #, c-format msgid "No translation found for string: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:150 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:158 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Jogador já %s!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:163 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:174 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Jogador %s com sucesso!" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:165 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:176 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Jogador não pôde ser %s!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:200 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "O jogador não estava ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:209 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:222 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "O jogador não está mais sendo ignorado!" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:211 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:224 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Não foi possível deixar de ignorar o jogador!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:226 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:239 msgid "Player already erased!" msgstr "Jogador já apagado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:236 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:251 msgid "Player no longer erased!" msgstr "Jogador não mais apagado!" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:238 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:253 msgid "Player could not be erased!" msgstr "Jogador não pôde ser apagado!" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:245 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:260 msgid "friend" msgstr "amigo(a)" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:252 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:267 msgid "disregarded" msgstr "ignorado" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:259 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:274 msgid "neutral" msgstr "neutro" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:266 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:281 msgid "blacklisted" msgstr "Na Lista Negra" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:273 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:288 msgid "enemy" msgstr "inimigo" #. TRANSLATORS: quick mail message caption -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:573 -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:580 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:590 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:597 msgid "Quick message" msgstr "Mensagem rápida" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:930 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:947 msgid "Rename your homun" msgstr "Renomear seu homun" #. TRANSLATORS: result from command /confget -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1108 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1125 #, c-format msgid "Config value: %s" msgstr "Config value: %s" #. TRANSLATORS: result from command /serverconfget -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1121 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1138 #, c-format msgid "Server config value: %s" msgstr "Server config value: %s" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1781 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1798 #: src/resources/notifications.h:212 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de itens habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1786 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1805 #: src/resources/notifications.h:216 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de itens desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1791 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1812 #: src/resources/notifications.h:220 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar itens." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1796 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1819 msgid "Item sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de itens desconhecido." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1847 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1874 #: src/resources/notifications.h:200 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Compartilhamento de experiência habilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1852 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1881 #: src/resources/notifications.h:204 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Compartilhamento de experiência desabilitado." #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1857 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1888 #: src/resources/notifications.h:208 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Não é possível compartilhar experiência." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1862 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1895 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Compartilhamento de experiência desconhecido." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1913 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1950 msgid "Auto item sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1918 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1957 msgid "Auto item sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1923 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1964 msgid "Auto item sharing not possible." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1928 +#: src/progs/manaplus/actions/commands.cpp:1971 msgid "Auto item sharing unknown." msgstr "" #. TRANSLATORS: dialog header -#: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:89 +#: src/progs/manaplus/actions/pets.cpp:87 msgid "Rename your pet" msgstr "Renomeie seu animal de estimação" @@ -9900,62 +10191,62 @@ msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorando propostas de negócios" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:190 +#: src/progs/manaplus/actions/statusbar.cpp:192 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Aceitando propostas de negócios" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1105 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1117 msgid "Connecting to server" msgstr "Conectando-se ao servidor" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1163 src/unittests/gui/windowmanager.cc:808 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1175 src/unittests/gui/windowmanager.cc:830 msgid "Logging in" msgstr "Fazendo login" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1213 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1225 msgid "Entering game world" msgstr "Entrando no mundo do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1274 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1286 msgid "Requesting characters" msgstr "Requerindo personagens" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1317 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1329 msgid "Connecting to the game server" msgstr "Conectando ao servidor do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1329 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1341 msgid "Changing game servers" msgstr "Mudando de servidor do jogo" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1424 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1436 msgid "Requesting registration details" msgstr "Requisitando detalhes do registro" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1471 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1483 msgid "Password Change" msgstr "Mudar senha" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1473 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1485 msgid "Password changed successfully!" msgstr "Senha modificada com sucesso!" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1506 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1518 msgid "Email Change" msgstr "Mudar email" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/progs/manaplus/client.cpp:1508 +#: src/progs/manaplus/client.cpp:1520 msgid "Email changed successfully!" msgstr "Email modificado com sucesso!" @@ -10003,14 +10294,16 @@ msgstr "OpenGL Moderno" #. TRANSLATORS: being info default name #. TRANSLATORS: unknown info name +#. TRANSLATORS: unknown clan name +#. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: item info name #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name #: src/resources/beinginfo.cpp:63 src/resources/db/avatardb.cpp:95 -#: src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 src/resources/db/itemdb.cpp:442 -#: src/resources/db/itemdb.cpp:446 src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 -#: src/resources/db/moddb.cpp:80 src/resources/db/monsterdb.cpp:103 -#: src/resources/modinfo.cpp:29 +#: src/resources/db/clandb.cpp:102 src/resources/db/homunculusdb.cpp:99 +#: src/resources/db/itemdb.cpp:414 src/resources/db/itemdb.cpp:418 +#: src/resources/db/mercenarydb.cpp:101 src/resources/db/moddb.cpp:80 +#: src/resources/db/monsterdb.cpp:103 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" msgstr "sem nome" @@ -10335,7 +10628,8 @@ msgstr "Equipe a munição primeiro." #: src/resources/notifications.h:264 #, c-format msgid "Trading with %s isn't possible. Trade partner is too far away." -msgstr "Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe." +msgstr "" +"Negociação com %s não é possível. O parceiro de negócios está muito longe." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:269 @@ -10538,585 +10832,597 @@ msgstr "Carta inserida." #. TRANSLATORS: notification message #: src/resources/notifications.h:424 +msgid "Bank check failed. Bank probably disabled." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: notification message +#: src/resources/notifications.h:428 msgid "" "Deposit failed. You probably don't have this amount of money with you right " "now." -msgstr "Depósito falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro com você no momento." +msgstr "" +"Depósito falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro com " +"você no momento." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:429 +#: src/resources/notifications.h:433 msgid "" "Withdraw failed. You probably don't have this amount of money in the bank " "right now." -msgstr "Saque falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro no banco neste momento." +msgstr "" +"Saque falhou. Você provavelmente não tem esta quantia de dinheiro no banco " +"neste momento." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:434 +#: src/resources/notifications.h:438 msgid "Buying store create failed." msgstr "Criação de loja de compra falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:438 +#: src/resources/notifications.h:442 msgid "Buying store create failed. Too many weight." msgstr "Criação de loja de compra falhou. Carregando muito peso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:442 +#: src/resources/notifications.h:446 msgid "Buying store create failed. No items in store." msgstr "Criação de loja de compra falhou. Não há itens na loja." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:446 +#: src/resources/notifications.h:450 msgid "All items within the buy limit were purchased." msgstr "Todos os itens dentro do limite de compras foram adquiridos." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:450 +#: src/resources/notifications.h:454 msgid "All items were purchased." msgstr "Todos os itens foram adquiridos." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:454 +#: src/resources/notifications.h:458 msgid "Buying item failed." msgstr "Compra de item falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:458 +#: src/resources/notifications.h:462 msgid "The deal has failed." msgstr "A negociação falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:462 +#: src/resources/notifications.h:466 msgid "" "The trade failed, because the entered amount of item is higher, than the " "buyer is willing to buy." -msgstr "A negociação falhou, porque a quantidade de itens digitada é maior do que o comprador pretende adquirir." +msgstr "" +"A negociação falhou, porque a quantidade de itens digitada é maior do que o " +"comprador pretende adquirir." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:467 +#: src/resources/notifications.h:471 msgid "The trade failed, because the buyer is lacking required balance." msgstr "A negociação falhou, porque o comprador está sem a quantia requerida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:472 +#: src/resources/notifications.h:476 msgid "Selling item failed." msgstr "Venda de item falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:477 +#: src/resources/notifications.h:481 msgid "Items searching failed." msgstr "Procura de itens falhada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:481 +#: src/resources/notifications.h:485 msgid "No matching stores were found." msgstr "Nenhuma loja correspondente foi encontrada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:485 +#: src/resources/notifications.h:489 msgid "There are too many results. Please enter more detailed search term." msgstr "Há muitos resultados. Por favor insira mais detalhes de pesquisa." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:490 +#: src/resources/notifications.h:494 msgid "You cannot search anymore." msgstr "Você não pode mais pesquisar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:494 +#: src/resources/notifications.h:498 msgid "You cannot search yet." msgstr "Você ainda não pode pesquisar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:498 +#: src/resources/notifications.h:502 msgid "No store information available." msgstr "Informações de loja indisponíveis." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:502 +#: src/resources/notifications.h:506 msgid "Pet feeding success." msgstr "Animal de estimação alimentado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:506 +#: src/resources/notifications.h:510 msgid "Pet feeding error." msgstr "Erro na alimentação do animal de estimação." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:510 +#: src/resources/notifications.h:514 msgid "A manner point has been successfully aligned." msgstr "Um ponto de mana foi alinhado com sucesso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:514 +#: src/resources/notifications.h:518 #, c-format msgid "You got positive manner points from %s." msgstr "Você ganhou pontos de mana positivos de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:518 +#: src/resources/notifications.h:522 #, c-format msgid "You got negative manner points from %s." msgstr "Você ganhou pontos de mana negativos de %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:522 +#: src/resources/notifications.h:526 msgid "Chat room limit exceeded" msgstr "Limite da sala de chat atingido" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:526 +#: src/resources/notifications.h:530 msgid "Chat room already exists" msgstr "Sala de chat já existe" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:530 +#: src/resources/notifications.h:534 #, c-format msgid "%s joined room." msgstr "%s entrou na sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:534 +#: src/resources/notifications.h:538 #, c-format msgid "%s left room." msgstr "%s saiu da sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:538 +#: src/resources/notifications.h:542 #, c-format msgid "%s kicked from room." msgstr "%s foi dispensado da sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:542 +#: src/resources/notifications.h:546 #, c-format msgid "%s role changed to room owner." msgstr "Cargo de %s alterado para dono da sala." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:546 +#: src/resources/notifications.h:550 msgid "Room join failed. Room full." msgstr "Sua entrada falhou. Sala cheia." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:550 +#: src/resources/notifications.h:554 msgid "Room join failed. Wrong password." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Senha incorreta." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:554 +#: src/resources/notifications.h:558 msgid "Room join failed. Kicked from room." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Você foi dispensado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:558 +#: src/resources/notifications.h:562 msgid "Room join failed. Not enough money." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Dinheiro insuficiente." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:562 +#: src/resources/notifications.h:566 msgid "Room join failed. Too low level." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Nível muito baixo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:566 +#: src/resources/notifications.h:570 msgid "Room join failed. Too high level." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Nível muito alto." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:570 +#: src/resources/notifications.h:574 msgid "Room join failed. Wrong race." msgstr "Sua entrada na sala falhou. Corrida errada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:574 +#: src/resources/notifications.h:578 #, c-format msgid "Left %d seconds until you can use item." msgstr "Faltam %d segundos até que você possa usar este item." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:578 +#: src/resources/notifications.h:582 msgid "Message successfully sent." msgstr "Mensagem enviada com sucesso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:582 +#: src/resources/notifications.h:586 msgid "Message send failed." msgstr "A mensagem não foi enviada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:586 +#: src/resources/notifications.h:590 msgid "Item attach failed." msgstr "A anexação do item falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:590 +#: src/resources/notifications.h:594 msgid "Money attach failed." msgstr "A anexação do dinheiro falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:594 +#: src/resources/notifications.h:598 msgid "Message return failed." msgstr "O retorno de mensagem falhou." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:598 +#: src/resources/notifications.h:602 msgid "Message return success." msgstr "Mensagem retornada com sucesso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:602 +#: src/resources/notifications.h:606 msgid "Message deletion failed." msgstr "A mensagem não foi deletada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:606 +#: src/resources/notifications.h:610 msgid "Message successfully deleted." msgstr "Mensagem deletada com sucesso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:610 +#: src/resources/notifications.h:614 msgid "You got attach successfully." msgstr "Você conseguiu anexar com sucesso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:614 +#: src/resources/notifications.h:618 msgid "Error on getting attach successfully." msgstr "Erro ao anexar com sucesso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:618 +#: src/resources/notifications.h:622 msgid "Can't get attach. Too many items." msgstr "Você não pode anexar tantos itens." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:625 +#: src/resources/notifications.h:629 msgid "You enter battle field." msgstr "Você entrou no campo de batalha." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:632 +#: src/resources/notifications.h:636 #, c-format msgid "Rental time for %s expired" msgstr "Aluguel de %s expirado" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:636 +#: src/resources/notifications.h:640 #, c-format msgid "Refine success for item %s." msgstr "Refinamento com sucesso para o item %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:640 +#: src/resources/notifications.h:644 #, c-format msgid "Refine failure for item %s." msgstr "Refinamento falhou para o item %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:644 +#: src/resources/notifications.h:648 #, c-format msgid "Refine failure. Item %s downgraded." msgstr "Refinamento falhou. Item %s rebaixado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:648 +#: src/resources/notifications.h:652 #, c-format msgid "Refine unknown for item %s." msgstr "Refinamento desconhecido para o item %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:652 +#: src/resources/notifications.h:656 msgid "You can't add item to card because weight too high." msgstr "Você não pode adicionar item no cartão porque o peso é muito elevado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:656 +#: src/resources/notifications.h:660 msgid "You can't add item to card because too many items." msgstr "Você não pode adicionar o item ao cartão, porque são muitos itens." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:660 +#: src/resources/notifications.h:664 #, c-format msgid "Item %s bound to you." msgstr "Item %s vinculado a você." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:664 +#: src/resources/notifications.h:668 msgid "End all negative status." msgstr "Todos os status negativos foram encerados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:668 +#: src/resources/notifications.h:672 msgid "Immunity to all status." msgstr "Imune a todos os status." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:672 +#: src/resources/notifications.h:676 msgid "Max hp +100%." msgstr "HP máximo +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:676 +#: src/resources/notifications.h:680 msgid "Max sp +100%." msgstr "SP máximo +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:680 +#: src/resources/notifications.h:684 msgid "All stats +20." msgstr "Todos os status +20." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:684 +#: src/resources/notifications.h:688 msgid "Enchant weapon with holy element." msgstr "Encantar arma com elemento sagrado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:688 +#: src/resources/notifications.h:692 msgid "Enchant armor with holy element." msgstr "Encantar armadura com elemento sagrado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:692 +#: src/resources/notifications.h:696 msgid "Def +25%." msgstr "Defesa +25%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:696 +#: src/resources/notifications.h:700 msgid "Atk +100%." msgstr "Ataque +100%." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:700 +#: src/resources/notifications.h:704 msgid "Flee +50." msgstr "Escape +50." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:704 +#: src/resources/notifications.h:708 msgid "Full strip failed because of coating." msgstr "Tira completa falhou por causa de revestimento." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:708 +#: src/resources/notifications.h:712 msgid "Unknown skill message." msgstr "Mensagem de habilidade desconhecida." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:712 +#: src/resources/notifications.h:716 msgid "Player successfully ignored." msgstr "Jogador ignorado com sucesso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:716 +#: src/resources/notifications.h:720 msgid "Player ignore failed." msgstr "Falha ao ignorar o jogador." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:720 +#: src/resources/notifications.h:724 msgid "Player ignore failed. Because too many ignores." msgstr "Falha ao ignorar o jogador. Muitos jogadores ignorados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:724 +#: src/resources/notifications.h:728 msgid "Unknown player ignore failure." msgstr "Falha desconhecida ao ignorar o jogador." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:728 +#: src/resources/notifications.h:732 msgid "Player successfully unignored." msgstr "Jogador removido da lista de ignorados com sucesso." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:732 +#: src/resources/notifications.h:736 msgid "Player unignore failed." msgstr "Falha ao remover jogador da lista de ignorados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:736 +#: src/resources/notifications.h:740 msgid "Unknown player unignore failure." msgstr "Falha desconhecida ao remover jogador da lista de ignorados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:740 +#: src/resources/notifications.h:744 msgid "Unknown ignore type." msgstr "Tipo desconhecido de ignorar." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:744 +#: src/resources/notifications.h:748 msgid "Pet catch started." msgstr "Captura de mascote iniciada." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:778 +#: src/resources/notifications.h:782 #, c-format msgid "Player %s died." msgstr "Jogador %s morreu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:782 +#: src/resources/notifications.h:786 #, c-format msgid "Player %s logged out." msgstr "Jogador %s saiu." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:786 +#: src/resources/notifications.h:790 #, c-format msgid "Player %s warped." msgstr "Jogador %s teleportado." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:790 +#: src/resources/notifications.h:794 #, c-format msgid "Player %s trick dead." msgstr "Jogador %s morto vivo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:794 +#: src/resources/notifications.h:798 #, c-format msgid "Player %s unknown remove." msgstr "Jogador %s desconhecido removido." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:798 +#: src/resources/notifications.h:802 #, c-format msgid "You and %s are now divorced." msgstr "Você e %s agora estão divorciados." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:802 +#: src/resources/notifications.h:806 msgid "You were called by your partner." msgstr "Você foi chamado pelo seu cônjuge." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:806 +#: src/resources/notifications.h:810 #, c-format msgid "You are calling your partner, %s." msgstr "Você esta chamando seu cônjuge, %s." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:810 +#: src/resources/notifications.h:814 msgid "Child adoption failed. You already have a baby." msgstr "Adoção da criança falhou. Você já tem um bebê." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:814 +#: src/resources/notifications.h:818 msgid "Child adoption failed. Your level is too low." msgstr "Adoção da criança falhou. Seu nível é muito baixo." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:818 +#: src/resources/notifications.h:822 msgid "" "Child adoption failed. This player is already married and can't be a baby." -msgstr "Adoção da criança falhou. Esse jogador já está casado e não pode ter um bebê." +msgstr "" +"Adoção da criança falhou. Esse jogador já está casado e não pode ter um bebê." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:823 +#: src/resources/notifications.h:827 msgid "Saved location for warp skill." msgstr "Localização salva para uso com a habilidade warp." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:827 +#: src/resources/notifications.h:831 msgid "Error saving location. Not enough skill level." msgstr "Erro ao salvar localização. Nível de habilidade insuficiente." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:831 +#: src/resources/notifications.h:835 msgid "Error saving location. You do not have warp skill." msgstr "Erro ao salvar localização. Você não possui a habilidade warp." #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:835 +#: src/resources/notifications.h:839 msgid "Unable to buy while trading." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:842 +#: src/resources/notifications.h:846 msgid "Unable to buy. Npc not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:846 +#: src/resources/notifications.h:850 msgid "Unable to buy. Shop system error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:850 +#: src/resources/notifications.h:854 msgid "Unable to buy. Wrong items selected." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:854 +#: src/resources/notifications.h:858 #, c-format msgid "Mail destination name %s is wrong." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:858 +#: src/resources/notifications.h:862 msgid "Item attach failed. Weight too big." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:862 +#: src/resources/notifications.h:866 msgid "Item attach failed. Fatal error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:866 +#: src/resources/notifications.h:870 msgid "Item attach failed. No more space." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:870 +#: src/resources/notifications.h:874 msgid "Item attach failed. Item on tradeable." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:874 +#: src/resources/notifications.h:878 msgid "Item attach failed. Unknown error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:878 +#: src/resources/notifications.h:882 #, c-format msgid "Item %s remove failed." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:882 +#: src/resources/notifications.h:886 msgid "Mail send failed. Fatal error." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:886 +#: src/resources/notifications.h:890 msgid "Mail send failed. Too many mails sent." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:890 +#: src/resources/notifications.h:894 msgid "Mail send failed. Wrong attach found." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:894 +#: src/resources/notifications.h:898 msgid "Mail send failed. Receiver name wrong or not checked." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:898 +#: src/resources/notifications.h:902 msgid "Error on getting attach. No space or weight too high." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:902 +#: src/resources/notifications.h:906 msgid "You got money from mail." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:906 +#: src/resources/notifications.h:910 msgid "Error on getting money attach." msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message -#: src/resources/notifications.h:910 +#: src/resources/notifications.h:914 msgid "Error on getting money attach. Too many money." msgstr "" @@ -11168,59 +11474,69 @@ msgstr "ArmadilhaDeAlvo" #: src/utils/booleanoptions.h:29 #, c-format msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." +msgstr "" +"Opções para /%s são \"yes\" e \"no\", \"true\" e \"false\", \"1\" e \"0\"." #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:969 +#: src/utils/stringutils.cpp:960 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d semanas" -#: src/utils/stringutils.cpp:969 +#: src/utils/stringutils.cpp:960 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "%d Semanas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:980 +#: src/utils/stringutils.cpp:971 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d dias" -#: src/utils/stringutils.cpp:980 +#: src/utils/stringutils.cpp:971 #, c-format msgid "%d days" msgstr "%d Dias" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:990 +#: src/utils/stringutils.cpp:981 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d horas" -#: src/utils/stringutils.cpp:990 +#: src/utils/stringutils.cpp:981 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "%d Horas" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:1000 +#: src/utils/stringutils.cpp:991 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d minutos" -#: src/utils/stringutils.cpp:1000 +#: src/utils/stringutils.cpp:991 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d Minutos" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/utils/stringutils.cpp:1010 src/utils/stringutils.cpp:1016 +#: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d segundos" -#: src/utils/stringutils.cpp:1010 src/utils/stringutils.cpp:1016 +#: src/utils/stringutils.cpp:1001 src/utils/stringutils.cpp:1007 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d Segundos" + +#~ msgid "Resource orphaned images:" +#~ msgstr "Recurso de imagem orfão:" + +#~ msgid "Uploaded config into:" +#~ msgstr "A|rquivos de configuração enviados para:" + +#~ msgid "Uploaded server config into:" +#~ msgstr "Configuração de servidor enviada para:" -- cgit v1.2.3-60-g2f50