From 8d71ef94f02c32574b952e5a3cefb4c28909f9e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Wed, 11 Sep 2013 23:18:43 +0300 Subject: update translations. --- po/ja.po | 10551 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 5292 insertions(+), 5259 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 24564c3bb..ba0cc1ed5 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-31 12:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 23:08+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-31 09:58+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" @@ -25,12 +25,12 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:841 +#: src/actionmanager.cpp:843 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを無効にしています" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:851 +#: src/actionmanager.cpp:853 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "トレードリクエストを有効にしました" @@ -40,6566 +40,6586 @@ msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being.cpp:284 +#: src/being/being.cpp:285 msgid "Human" msgstr "人間" -#: src/being.cpp:492 +#: src/being/being.cpp:493 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being.cpp:492 +#: src/being/being.cpp:493 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being.cpp:1713 src/gui/whoisonline.cpp:843 +#: src/being/being.cpp:1712 src/gui/whoisonline.cpp:843 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being.cpp:1718 src/gui/whoisonline.cpp:848 +#: src/being/being.cpp:1717 src/gui/whoisonline.cpp:848 msgid "I" msgstr "I" -#. TRANSLATORS: setup tab quick button -#. TRANSLATORS: setup window name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/client.cpp:1170 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:167 -msgid "Setup" -msgstr "設定" - -#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1174 src/gui/setup_perfomance.cpp:61 -msgid "Performance" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: video tab quick button -#. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1177 src/gui/setup_video.cpp:246 -msgid "Video" -msgstr "ビデオ" - -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1180 src/gui/setup_theme.cpp:283 -msgid "Theme" -msgstr "テーマ" +#. TRANSLATORS: chat message after death +#: src/being/localplayer.cpp:379 +#, c-format +msgid "You were killed by %s" +msgstr "%sによって殺されました" -#. TRANSLATORS: close quick button -#. TRANSLATORS: did you know window button -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: quests window button -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1184 src/gui/didyouknowwindow.cpp:79 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:70 -#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:562 -#: src/gui/questswindow.cpp:138 src/gui/shopwindow.cpp:81 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1366 +msgid "Tried to pick up nonexistent item." +msgstr "存在しないアイテムは拾えません" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1302 -msgid "Connecting to server" -msgstr "サーバーに接続しています" +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1370 +msgid "Item is too heavy." +msgstr "アイテムが重過ぎます" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1345 -msgid "Logging in" -msgstr "ログインしています" +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1374 +msgid "Item is too far away." +msgstr "アイテムが遠すぎます." -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1384 -msgid "Entering game world" -msgstr "ゲームの世界に移動しています" +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1378 +msgid "Inventory is full." +msgstr "インベントリーが満杯です" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1505 -msgid "Requesting characters" -msgstr "キャラクターを呼び出しています" +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1382 +msgid "Stack is too big." +msgstr "量が多すぎます" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1544 -msgid "Connecting to the game server" -msgstr "ゲームサーバーに接続しています" +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1386 +msgid "Item belongs to someone else." +msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1557 -msgid "Changing game servers" -msgstr "ゲームサーバーを変更しています" +#. TRANSLATORS: pickup error message +#: src/being/localplayer.cpp:1390 +msgid "Unknown problem picking up item." +msgstr "不明なエラーの為拾えません" -#. TRANSLATORS: error dialog header -#. TRANSLATORS: error message header -#. TRANSLATORS: change email error header -#. TRANSLATORS: change password error header -#. TRANSLATORS: char creation error -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: edit server dialog error header -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#. TRANSLATORS: error message header -#. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1625 src/client.cpp:1801 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:363 src/gui/charselectdialog.cpp:291 -#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 src/gui/registerdialog.cpp:257 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:143 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 -msgid "Error" -msgstr "エラー" +#. TRANSLATORS: %d is number, +#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item +#: src/being/localplayer.cpp:1414 +#, c-format +msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." +msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." +msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1638 -msgid "Requesting registration details" -msgstr "登録内容を呼び出しています" +#. TRANSLATORS: get xp message +#: src/being/localplayer.cpp:1619 src/being/localplayer.cpp:1654 +#: src/being/localplayer.cpp:1655 +msgid "xp" +msgstr "xp" -#. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1675 -msgid "Password Change" -msgstr "パスワード変更" +#: src/being/localplayer.cpp:1660 src/being/localplayer.cpp:1667 +#: src/being/localplayer.cpp:1674 +msgid "job" +msgstr "ジョブ" -#. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1677 -msgid "Password changed successfully!" -msgstr "パスワードを変更しました" +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1858 +msgid "(D) default moves" +msgstr "(D) デフォルトムーブ" -#. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1698 -msgid "Email Change" -msgstr "メールアドレス変更" +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1860 +msgid "(I) invert moves" +msgstr "(I) 逆ムーブ" -#. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1700 -msgid "Email changed successfully!" -msgstr "メールアドレスを変更しました" +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1862 +msgid "(c) moves with some crazy moves" +msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ" -#. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1722 -msgid "Unregister Successful" -msgstr "登録を解除しました" +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1864 +msgid "(C) moves with crazy moves" +msgstr "(C) クレイジームーブ" -#. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1724 -msgid "Farewell, come back any time..." -msgstr "さようなら また会いましょう" +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1866 +msgid "(d) double normal + crazy" +msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー" -#. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1986 src/client.cpp:2001 src/client.cpp:2044 -#: src/client.cpp:2060 src/client.cpp:2505 src/client.cpp:2513 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "%sは存在しない為、作成できません" +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1868 +msgid "(?) unknown move" +msgstr "(?) 不明なムーブ" -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2201 +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1891 #, c-format -msgid "Invalid update host: %s." +msgid "(%u) crazy move number %u" msgstr "" -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2242 src/client.cpp:2249 -msgid "Error creating updates directory!" -msgstr "更新フォルダの作成エラー" +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1897 +msgid "(a) custom crazy move" +msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ" -#: src/client.cpp:2271 src/client.cpp:2284 -#, c-format -msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません" +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1902 +msgid "(?) crazy move" +msgstr "(?) クレイジームーブ" -#. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:3073 -msgid "Do you want to open support page?" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1917 +msgid "(0) default moves to target" +msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近" -#. TRANSLATORS: chat commands handling message -#: src/commandhandler.cpp:97 -msgid "Unknown command." -msgstr "不明なコマンドです" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1919 +msgid "(1) moves to target in distance 1" +msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近" -#. TRANSLATORS: change relation -#. TRANSLATORS: party invite message -#. TRANSLATORS: unignore command -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:140 src/commands.cpp:429 src/commands.cpp:516 -#: src/commands.cpp:570 -msgid "Please specify a name." -msgstr "名前を入力してください" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1921 +msgid "(2) moves to target in distance 2" +msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く" -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:148 -#, c-format -msgid "Player already %s!" -msgstr "プレイヤーは既に%s" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1923 +msgid "(3) moves to target in distance 3" +msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近" -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:160 -#, c-format -msgid "Player successfully %s!" -msgstr "プレイヤーの%sに成功しました" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1925 +msgid "(5) moves to target in distance 5" +msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く" -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:166 -#, c-format -msgid "Player could not be %s!" -msgstr "プレイヤーを%sできなかった" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1927 +msgid "(7) moves to target in distance 7" +msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く" -#. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:333 -msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "空のささやきを送信することはできません" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1929 +msgid "(A) moves to target in attack range" +msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く" -#. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:351 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." -msgstr "" -"%sへのささやきタブの作成に失敗しました。そのタブは既に開いている、もしくは自" -"分宛てです" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1931 +msgid "(a) archer attack range" +msgstr "(a) 弓師攻撃範囲" -#. TRANSLATORS: clear graphics command message -#. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:370 src/commands.cpp:381 -msgid "Cache cleaned" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1933 +msgid "(B) moves to target in attack range - 1" +msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動" -#. TRANSLATORS: create party message -#. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:393 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 -msgid "Party name is missing." -msgstr "パーティ名がありません" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1935 +msgid "(?) move to target" +msgstr "(?) ターゲットに近付く" -#. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:409 -msgid "Guild name is missing." -msgstr "ギルド名がありません" +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1955 +msgid "(D) default follow" +msgstr "(D) デフォルトフォロー" -#: src/commands.cpp:446 -msgid "Return toggles chat." -msgstr "改行キーでチャット入力ができます" +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1957 +msgid "(R) relative follow" +msgstr "(R) 友達フォロー" -#: src/commands.cpp:446 -msgid "Message closes chat." -msgstr "チャットを閉じます" +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1959 +msgid "(M) mirror follow" +msgstr "(M) ミラーフォロー" -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:457 -msgid "Return now toggles chat." -msgstr "改行キーでチャット入力ができます" +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1961 +msgid "(P) pet follow" +msgstr "(P) ペットフォロー" -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:466 -msgid "Message now closes chat." -msgstr "チャットを閉じます" - -#. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:494 -msgid "friend" -msgstr "友達" +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1963 +msgid "(?) unknown follow" +msgstr "(?) 不明なフォロー" -#. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:500 -msgid "disregarded" -msgstr "無視" +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1983 src/being/localplayer.cpp:1991 +#: src/being/localplayer.cpp:2019 +msgid "(?) attack" +msgstr "(?) 攻撃" -#. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:506 -msgid "neutral" -msgstr "中性" +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1985 src/being/localplayer.cpp:2011 +msgid "(D) default attack" +msgstr "(D) デフォルト攻撃" -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:531 -msgid "Player wasn't ignored!" -msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした" +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1987 +msgid "(s) switch attack without shield" +msgstr "(s) 盾なし攻撃" -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:541 -msgid "Player no longer ignored!" -msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました" +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:1989 +msgid "(S) switch attack with shield" +msgstr "(S) 盾あり攻撃" -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:546 -msgid "Player could not be unignored!" -msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした" +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2013 +msgid "(G) go and attack" +msgstr "(G) 接近、攻撃" -#. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:554 -msgid "blacklisted" -msgstr "ブラックリスト化されています" +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2015 +msgid "(A) go, attack, pickup" +msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う" -#. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:560 -msgid "enemy" -msgstr "敵" +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2017 +msgid "(d) without auto attack" +msgstr "(d) 自動攻撃なし" -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:580 -msgid "Player already erased!" -msgstr "プレイヤーは削除されています" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2071 +msgid "(S) small pick up 1x1 cells" +msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル" -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:594 -msgid "Player successfully erased!" -msgstr "プレイヤーを削除しました" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2073 +msgid "(D) default pick up 2x1 cells" +msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル" -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:599 -msgid "Player could not be erased!" -msgstr "プレイヤーを削除できませんでした" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2075 +msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" +msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:881 src/commands.cpp:937 -#, c-format -msgid "Client uptime: %s" -msgstr "クライアントの稼働時間: %s" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2077 +msgid "(3) pick up 3x3 cells" +msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:892 -#, c-format -msgid "%d week" -msgstr "%d週" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2079 +msgid "(g) go and pick up in distance 4" +msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う" -#: src/commands.cpp:892 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2081 +msgid "(G) go and pick up in distance 8" +msgstr "(G) 距離8で拾う" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:903 -#, c-format -msgid "%d day" -msgstr "%d日" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2083 +msgid "(A) go and pick up in max distance" +msgstr "(A) 最大範囲で拾う" -#: src/commands.cpp:903 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2085 +msgid "(?) pick up" +msgstr "(?) 拾う" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:913 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d時" +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2099 +msgid "(N) normal map view" +msgstr "(N) 通常マップビュー" -#: src/commands.cpp:913 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2101 +msgid "(D) debug map view" +msgstr "(D) デバッグマップビュー" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:923 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d分" +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2103 +msgid "(u) ultra map view" +msgstr "(u) ウルトラマップビュー" -#: src/commands.cpp:923 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2105 +msgid "(U) ultra map view 2" +msgstr "(U) ウルトラマップビュー2" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:933 -#, c-format -msgid "%d second" -msgstr "%d秒" +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2107 +msgid "(e) empty map view" +msgstr "(e) 空マップビュー" -#: src/commands.cpp:933 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2109 +msgid "(b) black & white map view" +msgstr "(b) 白黒マップビュー" -#. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1091 -msgid "Environment variables dumped" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2129 +msgid "(f) use #flar for magic attack" +msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う" -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1328 src/commands.cpp:1337 -msgid "Resource images:" -msgstr "リソースイメージ:" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2131 +msgid "(c) use #chiza for magic attack" +msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う" -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1331 src/commands.cpp:1340 -msgid "Resource orphaned images:" -msgstr "リソース孤児イメージ:" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2133 +msgid "(I) use #ingrav for magic attack" +msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う" -#. TRANSLATORS: chat option changed message -#: src/commands.h:36 -#, c-format -msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "" -"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2135 +msgid "(F) use #frillyar for magic attack" +msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う" -#. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:258 src/gui/widgets/chattab.cpp:466 -msgid "General" -msgstr "一般" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2137 +msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" +msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う" -#. TRANSLATORS: chat tab header -#. TRANSLATORS: debug window name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/game.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:51 src/gui/widgets/chattab.cpp:468 -#: src/gui/windowmenu.cpp:154 -msgid "Debug" -msgstr "デバッグ" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2139 +msgid "(?) magic attack" +msgstr "(?) 魔法攻撃" -#. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:538 -#, c-format -msgid "Screenshot saved as %s" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2159 +msgid "(a) attack all players" +msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃" -#. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:548 -msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした" +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2161 +msgid "(f) attack all except friends" +msgstr "(f) 友達以外を攻撃" -#. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:620 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "サーバーへの接続が切断されました" +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2163 +msgid "(b) attack bad relations" +msgstr "(b) 敵を攻撃" -#. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:623 -msgid "Network Error" -msgstr "ネットワークエラー" +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2165 +msgid "(d) don't attack players" +msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない" -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:130 -#, c-format -msgid "Party: %s" -msgstr "パーティ: %s" +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2167 +msgid "(?) pvp attack" +msgstr "(?) PvP攻撃" -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:145 -#, c-format -msgid "Guild: %s" -msgstr "ギルド: %s" +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2187 +msgid "(D) default imitation" +msgstr "(D) デフォルト真似" -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:159 -#, c-format -msgid "Pvp rank: %u" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2189 +msgid "(O) outfits imitation" +msgstr "(O) 服装真似" -#. TRANSLATORS: being popup label -#: src/gui/beingpopup.cpp:171 -#, c-format -msgid "Comment: %s" -msgstr "コメント: %s" +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2191 +msgid "(?) imitation" +msgstr "(?) 真似をする" -#. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:269 -msgid "Bot Checker" -msgstr "ボットチェッカー" +#. TRANSLATORS: away message box header +#: src/being/localplayer.cpp:2220 +msgid "Away" +msgstr "アウェイ" -#. TRANSLATORS: bot checker window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:278 src/gui/npcdialog.cpp:111 -msgid "Reset" -msgstr "リセット" +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2243 +msgid "(O) on keyboard" +msgstr "(O) キーボード" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:305 src/gui/setup_relations.cpp:61 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:146 -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 src/gui/popupmenu.cpp:627 -#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 -msgid "Attack" -msgstr "攻撃" +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2245 +msgid "(A) away" +msgstr "(A) アウェイ" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/popupmenu.cpp:219 -#: src/gui/setupactiondata.h:93 -msgid "Talk" -msgstr "話す" +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2247 src/being/localplayer.cpp:2265 +msgid "(?) away" +msgstr "(?) アウェイ" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:311 src/gui/popupmenu.cpp:209 -#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:361 -#: src/gui/popupmenu.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:636 -#: src/gui/popupmenu.cpp:711 src/gui/setupactiondata.h:1856 -msgid "Move" -msgstr "動く" +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2261 +msgid "(G) game camera mode" +msgstr "(G) ゲームカメラモード" -#. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:313 -msgid "Result" -msgstr "結果" +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2263 +msgid "(F) free camera mode" +msgstr "(F) フリーカメラモード" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/buydialog.cpp:56 -msgid "unsorted" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2290 +msgid "Game modifiers are enabled" +msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#: src/gui/buydialog.cpp:58 -msgid "by price" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2292 +msgid "Game modifiers are disabled" +msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:67 -msgid "by name" -msgstr "名前" +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/being/localplayer.cpp:2294 +msgid "Game modifiers are unknown" +msgstr "不明なゲームモディファイア" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:69 -msgid "by id" -msgstr "ID" +#. TRANSLATORS: follow command message +#: src/being/localplayer.cpp:3833 +#, c-format +msgid "Follow: %s" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:71 -msgid "by weight" -msgstr "重量" +#. TRANSLATORS: follow command message +#. TRANSLATORS: cancel follow message +#: src/being/localplayer.cpp:3839 src/being/localplayer.cpp:3864 +msgid "Follow canceled" +msgstr "フォローを止める" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:73 -msgid "by amount" -msgstr "数量" +#. TRANSLATORS: imitate command message +#: src/being/localplayer.cpp:3849 +#, c-format +msgid "Imitation: %s" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:75 -msgid "by type" -msgstr "タイプ" +#. TRANSLATORS: imitate command message +#. TRANSLATORS: cancel follow message +#: src/being/localplayer.cpp:3855 src/being/localplayer.cpp:3869 +msgid "Imitation canceled" +msgstr "真似をやめる" -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/buydialog.cpp:194 -msgid "Create items" +#. TRANSLATORS: wait player/monster message +#: src/being/localplayer.cpp:4212 +#, c-format +msgid "You see %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: buy dialog name -#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218 -#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67 -#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:2453 -msgid "Buy" -msgstr "買う" +#: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popupmenu.cpp:2396 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2427 +msgid "Completely ignore" +msgstr "完全無視" -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531 -#: src/gui/selldialog.cpp:97 src/gui/selldialog.cpp:357 -#, c-format -msgid "Price: %s / Total: %s" -msgstr "価格:%s /合計:%s" +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/being/playerrelations.cpp:483 +msgid "Print '...'" +msgstr "'...'を表示する" -#. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/buydialog.cpp:260 -msgid "Amount:" -msgstr "量:" +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/being/playerrelations.cpp:506 +msgid "Blink name" +msgstr "名前を点灯させる" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:202 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:100 -#: src/gui/selldialog.cpp:101 src/gui/statuswindow.cpp:792 -msgid "+" -msgstr "+" +#. TRANSLATORS: ignore strategi +#: src/being/playerrelations.cpp:552 +msgid "Floating '...' bubble" +msgstr "フローティング'...'吹出し" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:200 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:102 -#: src/gui/selldialog.cpp:103 src/gui/statuswindow.cpp:805 -msgid "-" -msgstr "-" +#. TRANSLATORS: ignore strategi +#: src/being/playerrelations.cpp:556 +msgid "Floating bubble" +msgstr "吹出し" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:122 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:584 src/gui/socialwindow.cpp:1282 -msgid "Create" -msgstr "作成" +#. TRANSLATORS: setup tab quick button +#. TRANSLATORS: setup window name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/client.cpp:1168 src/gui/setup.cpp:57 src/gui/windowmenu.cpp:160 +msgid "Setup" +msgstr "設定" -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: quit dialog name -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:55 -#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/quitdialog.cpp:62 -#: src/gui/selldialog.cpp:107 src/gui/serverdialog.cpp:261 -#: src/gui/setupactiondata.h:177 -msgid "Quit" -msgstr "終了" +#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/client.cpp:1172 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 +msgid "Performance" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: buy dialog button -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:109 -#: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:588 -#: src/gui/statuswindow.cpp:789 src/gui/statuswindow.cpp:823 -msgid "Max" -msgstr "最大" +#. TRANSLATORS: video tab quick button +#. TRANSLATORS: video settings tab name +#: src/client.cpp:1175 src/gui/setup_video.cpp:219 +msgid "Video" +msgstr "ビデオ" -#. TRANSLATORS: shop window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/setup_other.cpp:245 -#: src/gui/windowmenu.cpp:146 -msgid "Shop" -msgstr "店" +#. TRANSLATORS: theme tab quick button +#. TRANSLATORS: theme settings tab name +#: src/client.cpp:1178 src/gui/setup_theme.cpp:280 +msgid "Theme" +msgstr "テーマ" -#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: close quick button +#. TRANSLATORS: did you know window button +#. TRANSLATORS: storage button +#. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: sell dialog name -#. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:223 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/selldialog.cpp:54 -#: src/gui/selldialog.cpp:64 src/gui/selldialog.cpp:105 -msgid "Sell" -msgstr "売る" - +#. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: connection dialog button -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: setup button -#. TRANSLATORS: party popup item -#. TRANSLATORS: command editor button -#. TRANSLATORS: text dialog button -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:124 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:80 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:206 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 -#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:312 -#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:444 -#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:502 -#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:543 -#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:748 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1910 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:1996 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2102 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2174 src/gui/popupmenu.cpp:2205 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2248 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2268 src/gui/popupmenu.cpp:2294 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popupmenu.cpp:2543 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2660 src/gui/quitdialog.cpp:73 -#: src/gui/registerdialog.cpp:78 src/gui/setupactiondata.h:1797 -#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1216 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 src/gui/textdialog.cpp:53 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:55 src/gui/updaterwindow.cpp:181 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" +#: src/client.cpp:1182 src/gui/didyouknowwindow.cpp:76 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:237 src/gui/npcdialog.cpp:69 +#: src/gui/npcdialog.cpp:106 src/gui/popupmenu.cpp:562 +#: src/gui/questswindow.cpp:135 src/gui/shopwindow.cpp:77 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" -#. TRANSLATORS: change email dialog header -#. TRANSLATORS: button in change email dialog -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 -msgid "Change Email Address" -msgstr "メールアドレスの変更" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1300 +msgid "Connecting to server" +msgstr "サーバーに接続しています" -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 src/gui/changepassworddialog.cpp:63 -#, c-format -msgid "Account: %s" -msgstr "アカウント: %s" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1343 +msgid "Logging in" +msgstr "ログインしています" -#. TRANSLATORS: label in change email dialog -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:64 -msgid "Type new email address twice:" -msgstr "新しいメールアドレスを二回入力してください:" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1382 +msgid "Entering game world" +msgstr "ゲームの世界に移動しています" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:140 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1503 +msgid "Requesting characters" +msgstr "キャラクターを呼び出しています" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 -#, c-format -msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1542 +msgid "Connecting to the game server" +msgstr "ゲームサーバーに接続しています" -#. TRANSLATORS: change email error -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 -msgid "The email address entries mismatch." -msgstr "メールアドレスが一致しません" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1555 +msgid "Changing game servers" +msgstr "ゲームサーバーを変更しています" -#. TRANSLATORS: change password window name -#. TRANSLATORS: change password dialog button -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:96 -msgid "Change Password" -msgstr "パスワードの変更" +#. TRANSLATORS: error dialog header +#. TRANSLATORS: error message header +#. TRANSLATORS: change email error header +#. TRANSLATORS: change password error header +#. TRANSLATORS: char creation error +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: edit server dialog error header +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#. TRANSLATORS: error message header +#. TRANSLATORS: error message +#: src/client.cpp:1612 src/client.cpp:1623 src/client.cpp:1799 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:168 src/gui/changepassworddialog.cpp:158 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:358 src/gui/charselectdialog.cpp:291 +#: src/gui/editserverdialog.cpp:214 src/gui/registerdialog.cpp:255 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:142 src/net/ea/charserverhandler.cpp:199 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:223 +msgid "Error" +msgstr "エラー" -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:183 -#: src/gui/registerdialog.cpp:92 src/gui/unregisterdialog.cpp:62 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1636 +msgid "Requesting registration details" +msgstr "登録内容を呼び出しています" -#. TRANSLATORS: change password dialog label -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:70 -msgid "Type new password twice:" -msgstr "新しいパスワードを二回入力してください:" +#. TRANSLATORS: password change message header +#: src/client.cpp:1673 +msgid "Password Change" +msgstr "パスワード変更" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121 -msgid "Enter the old password first." -msgstr "元のパスワードを入力してください" +#. TRANSLATORS: password change message text +#: src/client.cpp:1675 +msgid "Password changed successfully!" +msgstr "パスワードを変更しました" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128 -#, c-format -msgid "The new password needs to be at least %u characters long." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: email change message header +#: src/client.cpp:1696 +msgid "Email Change" +msgstr "メールアドレス変更" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:136 -#, c-format -msgid "The new password needs to be less than %u characters long." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: email change message text +#: src/client.cpp:1698 +msgid "Email changed successfully!" +msgstr "メールアドレスを変更しました" -#. TRANSLATORS: change password error -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144 -msgid "The new password entries mismatch." -msgstr "新しいパスワードが一致しません" +#. TRANSLATORS: unregister message header +#: src/client.cpp:1720 +msgid "Unregister Successful" +msgstr "登録を解除しました" -#. TRANSLATORS: char create dialog name -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:70 -msgid "New Character" -msgstr "新しいキャラクター" +#. TRANSLATORS: unregister message text +#: src/client.cpp:1722 +msgid "Farewell, come back any time..." +msgstr "さようなら また会いましょう" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#. TRANSLATORS: login dialog label -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/editserverdialog.cpp:90 -#: src/gui/logindialog.cpp:181 src/gui/registerdialog.cpp:90 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" +#. TRANSLATORS: directory creation error +#: src/client.cpp:1984 src/client.cpp:1999 src/client.cpp:2042 +#: src/client.cpp:2058 src/client.cpp:2503 src/client.cpp:2511 +#, c-format +msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." +msgstr "%sは存在しない為、作成できません" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 src/gui/charcreatedialog.cpp:89 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:106 src/gui/charcreatedialog.cpp:176 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:186 src/gui/outfitwindow.cpp:65 -msgid ">" -msgstr ">" +#. TRANSLATORS: update server initialisation error +#: src/client.cpp:2199 +#, c-format +msgid "Invalid update host: %s." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. -#. You may change this symbol if your language uses another. -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:84 src/gui/charcreatedialog.cpp:91 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:178 src/gui/charcreatedialog.cpp:188 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:63 -msgid "<" -msgstr "<" +#. TRANSLATORS: update server initialisation error +#: src/client.cpp:2240 src/client.cpp:2247 +msgid "Error creating updates directory!" +msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86 -msgid "Hair color:" -msgstr "髪色:" +#: src/client.cpp:2269 src/client.cpp:2282 +#, c-format +msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." +msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 -msgid "Hair style:" -msgstr "ヘアスタイル" +#. TRANSLATORS: error message question +#: src/client.cpp:3071 +msgid "Do you want to open support page?" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:104 -msgid "^" -msgstr "^" +#. TRANSLATORS: chat commands handling message +#: src/commandhandler.cpp:97 +msgid "Unknown command." +msgstr "不明なコマンドです" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:108 src/gui/registerdialog.cpp:111 -msgid "Male" -msgstr "男性" +#. TRANSLATORS: change relation +#. TRANSLATORS: party invite message +#. TRANSLATORS: unignore command +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:142 src/commands.cpp:431 src/commands.cpp:518 +#: src/commands.cpp:572 +msgid "Please specify a name." +msgstr "名前を入力してください" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:110 src/gui/registerdialog.cpp:113 -msgid "Female" -msgstr "女性" +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:150 +#, c-format +msgid "Player already %s!" +msgstr "プレイヤーは既に%s" -#. TRANSLATORS: char create dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:112 src/gui/registerdialog.cpp:117 -#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 -#: src/gui/setup_audio.cpp:158 src/gui/setup_chat.cpp:181 -#: src/gui/setup_other.cpp:319 src/gui/setup_visual.cpp:175 -msgid "Other" -msgstr "その他" +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:162 +#, c-format +msgid "Player successfully %s!" +msgstr "プレイヤーの%sに成功しました" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:118 src/gui/charcreatedialog.cpp:472 +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:168 #, c-format -msgid "Please distribute %d points" -msgstr "%d ポイントを振り分けてください" +msgid "Player could not be %s!" +msgstr "プレイヤーを%sできなかった" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:180 -msgid "Race:" -msgstr "人種:" +#. TRANSLATORS: whisper send +#: src/commands.cpp:335 +msgid "Cannot send empty whispers!" +msgstr "空のささやきを送信することはできません" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:190 -msgid "Look:" +#. TRANSLATORS: new whisper query +#: src/commands.cpp:353 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." msgstr "" +"%sへのささやきタブの作成に失敗しました。そのタブは既に開いている、もしくは自" +"分宛てです" -#. TRANSLATORS: char creation error -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:365 -msgid "Your name needs to be at least 4 characters." -msgstr "名前は4文字以上必要です" - -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:462 -msgid "Character stats OK" -msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません" +#. TRANSLATORS: clear graphics command message +#. TRANSLATORS: clear fonts cache message +#: src/commands.cpp:372 src/commands.cpp:383 +msgid "Cache cleaned" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: char create dialog label -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:478 -#, c-format -msgid "Please remove %d points" -msgstr "%dポイントを取り除いてください" +#. TRANSLATORS: create party message +#. TRANSLATORS: chat error message +#: src/commands.cpp:395 src/net/ea/gui/partytab.cpp:153 +msgid "Party name is missing." +msgstr "パーティ名がありません" -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:61 -msgid "Confirm Character Delete" -msgstr "キャラクター削除の確認をしてください" +#. TRANSLATORS: create guild message +#: src/commands.cpp:411 +msgid "Guild name is missing." +msgstr "ギルド名がありません" -#. TRANSLATORS: char deletion message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:63 -msgid "Are you sure you want to delete this character?" -msgstr "このキャラクターを削除しますか?" +#: src/commands.cpp:448 +msgid "Return toggles chat." +msgstr "改行キーでチャット入力ができます" -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/charselectdialog.cpp:87 -#, c-format -msgid "Account %s (last login time %s)" -msgstr "" +#: src/commands.cpp:448 +msgid "Message closes chat." +msgstr "チャットを閉じます" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:94 -msgid "Switch Login" -msgstr "別アカウントでログイン" +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/commands.cpp:459 +msgid "Return now toggles chat." +msgstr "改行キーでチャット入力ができます" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:579 -#: src/gui/updaterwindow.cpp:183 -msgid "Play" -msgstr "プレイ" +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/commands.cpp:468 +msgid "Message now closes chat." +msgstr "チャットを閉じます" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: info message -#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214 -msgid "Info" -msgstr "情報" +#. TRANSLATORS: adding friend command +#: src/commands.cpp:496 +msgid "friend" +msgstr "友達" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: input action name -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:269 -#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:262 -#: src/gui/shopwindow.cpp:97 src/gui/shopwindow.cpp:104 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 -msgid "Delete" -msgstr "削除" +#. TRANSLATORS: disregard command +#: src/commands.cpp:502 +msgid "disregarded" +msgstr "無視" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#. TRANSLATORS: unregister dialog name -#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:53 -msgid "Unregister" -msgstr "登録解除" +#. TRANSLATORS: neutral command +#: src/commands.cpp:508 +msgid "neutral" +msgstr "中性" -#. TRANSLATORS: char select dialog. button. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:142 -msgid "Change Email" -msgstr "メールアドレス変更" +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:533 +msgid "Player wasn't ignored!" +msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした" -#. TRANSLATORS: char select dialog name -#: src/gui/charselectdialog.cpp:180 +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:543 +msgid "Player no longer ignored!" +msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました" + +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:548 +msgid "Player could not be unignored!" +msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした" + +#. TRANSLATORS: blacklist command +#: src/commands.cpp:556 +msgid "blacklisted" +msgstr "ブラックリスト化されています" + +#. TRANSLATORS: enemy command +#: src/commands.cpp:562 +msgid "enemy" +msgstr "敵" + +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:582 +msgid "Player already erased!" +msgstr "プレイヤーは削除されています" + +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:596 +msgid "Player successfully erased!" +msgstr "プレイヤーを削除しました" + +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:601 +msgid "Player could not be erased!" +msgstr "プレイヤーを削除できませんでした" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:883 src/commands.cpp:939 #, c-format -msgid "Account %s" +msgid "Client uptime: %s" +msgstr "クライアントの稼働時間: %s" + +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:894 +#, c-format +msgid "%d week" +msgstr "%d週" + +#: src/commands.cpp:894 +#, c-format +msgid "%d weeks" msgstr "" -#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:249 +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:905 #, c-format -msgid "" -"Hp: %u/%u\n" -"Mp: %u/%u\n" -"Level: %u\n" -"Experience: %u\n" -"Money: %s" +msgid "%d day" +msgstr "%d日" + +#: src/commands.cpp:905 +#, c-format +msgid "%d days" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:291 -msgid "Incorrect password" -msgstr "パスワードが違います" +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:915 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgstr "%d時" -#. TRANSLATORS: char deletion question. -#: src/gui/charselectdialog.cpp:427 -msgid "Enter password for deleting character" -msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい" +#: src/commands.cpp:915 +#, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:427 -msgid "Enter password:" -msgstr "パスワードを入力して下さい:" +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:925 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgstr "%d分" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: inventory sort mode -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/inventorywindow.cpp:65 -#: src/gui/setup_other.cpp:69 src/gui/setup_visual.cpp:77 -msgid "default" -msgstr "デフォルト" +#: src/commands.cpp:925 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 -msgid "black" -msgstr "黒" +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:935 +#, c-format +msgid "%d second" +msgstr "%d秒" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 -msgid "red" -msgstr "赤" +#: src/commands.cpp:935 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 -msgid "green" -msgstr "緑" +#. TRANSLATORS: dump environment command +#: src/commands.cpp:1093 +msgid "Environment variables dumped" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 -msgid "blue" -msgstr "青" +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/commands.cpp:1330 src/commands.cpp:1339 +msgid "Resource images:" +msgstr "リソースイメージ:" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 -msgid "gold" -msgstr "金色" +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/commands.cpp:1333 src/commands.cpp:1342 +msgid "Resource orphaned images:" +msgstr "リソース孤児イメージ:" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 -msgid "yellow" -msgstr "黄色" +#. TRANSLATORS: chat option changed message +#: src/commands.h:37 +#, c-format +msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "" +"/%sへの可能なオプションは:\"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 -msgid "pink" -msgstr "ピンク" +#. TRANSLATORS: chat tab header +#: src/game.cpp:256 src/gui/widgets/chattab.cpp:467 +msgid "General" +msgstr "一般" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 -msgid "purple" -msgstr "紫" +#. TRANSLATORS: chat tab header +#. TRANSLATORS: debug window name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/game.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:50 src/gui/widgets/chattab.cpp:469 +#: src/gui/windowmenu.cpp:147 +msgid "Debug" +msgstr "デバッグ" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 -msgid "grey" -msgstr "グレー" +#. TRANSLATORS: save file message +#: src/game.cpp:538 +#, c-format +msgid "Screenshot saved as %s" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat color -#. TRANSLATORS: color name -#: src/gui/chatwindow.cpp:163 src/gui/widgets/colormodel.cpp:94 -msgid "brown" -msgstr "茶色" +#. TRANSLATORS: save file message +#: src/game.cpp:548 +msgid "Saving screenshot failed!" +msgstr "スクリーンショットを保存できませんでした" -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:165 -msgid "rainbow 1" -msgstr "カラフル1" +#. TRANSLATORS: error message text +#: src/game.cpp:620 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "サーバーへの接続が切断されました" -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:167 -msgid "rainbow 2" -msgstr "カラフル 2" +#. TRANSLATORS: error message header +#: src/game.cpp:623 +msgid "Network Error" +msgstr "ネットワークエラー" -#. TRANSLATORS: chat color -#: src/gui/chatwindow.cpp:169 -msgid "rainbow 3" -msgstr "カラフル 3" +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:129 +#, c-format +msgid "Party: %s" +msgstr "パーティ: %s" -#. TRANSLATORS: chat window name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/chatwindow.cpp:196 src/gui/setupactiondata.h:1866 -#: src/gui/setup_chat.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:88 -msgid "Chat" -msgstr "チャット" +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:144 +#, c-format +msgid "Guild: %s" +msgstr "ギルド: %s" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:684 +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:158 #, c-format -msgid "Present: %s; %d players are present." -msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます" +msgid "Pvp rank: %u" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/chatwindow.cpp:1091 +#. TRANSLATORS: being popup label +#: src/gui/beingpopup.cpp:170 #, c-format -msgid "Whispering to %s: %s" -msgstr "%sにささやき中:%s" +msgid "Comment: %s" +msgstr "コメント: %s" -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 -msgid "Yes" -msgstr "はい" +#. TRANSLATORS: bot checker window header +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:262 +msgid "Bot Checker" +msgstr "ボットチェッカー" -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#. TRANSLATORS: texture compression type -#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/setup_perfomance.cpp:50 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#. TRANSLATORS: confirm dialog button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/confirmdialog.cpp:55 src/gui/popupmenu.cpp:2357 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popupmenu.cpp:2385 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 -msgid "Ignore" -msgstr "無視" - -#. TRANSLATORS: debug window tab -#. TRANSLATORS: mini map window name -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/debugwindow.cpp:69 src/gui/minimap.cpp:50 src/gui/minimap.cpp:110 -#: src/gui/setup_other.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:105 -msgid "Map" -msgstr "マップ" - -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/debugwindow.cpp:71 -msgid "Target" -msgstr "ターゲット" - -#. TRANSLATORS: debug window tab -#: src/gui/debugwindow.cpp:73 -msgid "Net" -msgstr "ネット" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:163 src/gui/debugwindow.cpp:287 -#: src/gui/debugwindow.cpp:338 -msgid "Music:" -msgstr "音楽:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:165 src/gui/debugwindow.cpp:293 -#: src/gui/debugwindow.cpp:342 -msgid "Map:" -msgstr "マップ:" +#. TRANSLATORS: bot checker window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:271 src/gui/npcdialog.cpp:110 +msgid "Reset" +msgstr "リセット" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:167 src/gui/debugwindow.cpp:290 -#: src/gui/debugwindow.cpp:340 -msgid "Minimap:" -msgstr "ミニマップ:" +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: relations table header +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/setup_relations.cpp:58 +msgid "Name" +msgstr "名前" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:170 src/gui/debugwindow.cpp:284 -#: src/gui/debugwindow.cpp:336 -msgid "Cursor:" -msgstr "カーソル:" +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: player stat +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:300 src/gui/popupmenu.cpp:146 +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 src/gui/popupmenu.cpp:627 +#: src/gui/setupactiondata.h:51 src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 +msgid "Attack" +msgstr "攻撃" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:173 -msgid "Particle count:" -msgstr "パーティクル数:" +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:302 src/gui/popupmenu.cpp:219 +#: src/gui/setupactiondata.h:93 +msgid "Talk" +msgstr "話す" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:306 -#: src/gui/debugwindow.cpp:346 -msgid "Map actors count:" -msgstr "マップアクターの数:" +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:304 src/gui/popupmenu.cpp:209 +#: src/gui/popupmenu.cpp:226 src/gui/popupmenu.cpp:361 +#: src/gui/popupmenu.cpp:497 src/gui/popupmenu.cpp:636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:711 src/gui/setupactiondata.h:1856 +msgid "Move" +msgstr "動く" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:178 src/gui/debugwindow.cpp:265 -#: src/gui/debugwindow.cpp:271 -msgid "Player Position:" -msgstr "プレイヤーの位置:" +#. TRANSLATORS: bot checker window table header +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:306 +msgid "Result" +msgstr "結果" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:184 src/gui/debugwindow.cpp:319 -msgid "Draw calls:" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/buydialog.cpp:56 +msgid "unsorted" msgstr "" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:189 src/gui/debugwindow.cpp:327 -msgid "Texture binds:" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#: src/gui/buydialog.cpp:58 +msgid "by price" msgstr "" -#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second -#: src/gui/debugwindow.cpp:192 -#, c-format -msgid "%d FPS" -msgstr "%d FPS" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:60 src/gui/inventorywindow.cpp:70 +msgid "by name" +msgstr "名前" -#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second -#: src/gui/debugwindow.cpp:194 src/gui/debugwindow.cpp:354 -#, c-format -msgid "%d LPS" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:62 src/gui/inventorywindow.cpp:72 +msgid "by id" +msgstr "ID" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:205 src/gui/debugwindow.cpp:223 -#, c-format -msgid "%d FPS (Software)" -msgstr "%d FPS (ソフトウェア)" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:64 src/gui/inventorywindow.cpp:74 +msgid "by weight" +msgstr "重量" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:210 -#, c-format -msgid "%d FPS (fast OpenGL)" -msgstr "%d FPS (速い OpenGL)" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:66 src/gui/inventorywindow.cpp:76 +msgid "by amount" +msgstr "数量" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:214 -#, c-format -msgid "%d FPS (old OpenGL)" -msgstr "%d FPS (古い OpenGL)" +#. TRANSLATORS: buy dialog sort type. +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#: src/gui/buydialog.cpp:68 src/gui/inventorywindow.cpp:78 +msgid "by type" +msgstr "タイプ" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:218 -#, c-format -msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" -msgstr "%d FPS (モバイルOpenGL)" +#. TRANSLATORS: buy dialog name +#: src/gui/buydialog.cpp:194 +msgid "Create items" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:243 src/gui/debugwindow.cpp:312 -msgid "Textures count:" -msgstr "テクスチャー数:" +#. TRANSLATORS: buy dialog name +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/buydialog.cpp:206 src/gui/buydialog.cpp:218 +#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/buyselldialog.cpp:67 +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:2453 +msgid "Buy" +msgstr "買う" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:301 +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#. TRANSLATORS: sell dialog label +#: src/gui/buydialog.cpp:251 src/gui/buydialog.cpp:531 +#: src/gui/selldialog.cpp:98 src/gui/selldialog.cpp:358 #, c-format -msgid "Particle count: %d" -msgstr "パーティクル数:%d" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:360 src/gui/debugwindow.cpp:410 -#: src/gui/debugwindow.cpp:472 -msgid "Target:" -msgstr "ターゲット:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:362 src/gui/debugwindow.cpp:416 -#: src/gui/debugwindow.cpp:474 -msgid "Target Id:" -msgstr "ターゲットID:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419 -#: src/gui/debugwindow.cpp:476 -msgid "Target type:" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:367 -msgid "Target level:" -msgstr "ターゲットレベル:" +msgid "Price: %s / Total: %s" +msgstr "価格:%s /合計:%s" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:369 src/gui/debugwindow.cpp:435 -msgid "Target race:" -msgstr "ターゲット種別:" +#. TRANSLATORS: buy dialog label +#: src/gui/buydialog.cpp:260 +msgid "Amount:" +msgstr "量:" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:371 -msgid "Target party:" -msgstr "ターゲットパーティ:" +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (plus sign) +#: src/gui/buydialog.cpp:265 src/gui/itemamountwindow.cpp:203 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:238 src/gui/npcdialog.cpp:99 +#: src/gui/selldialog.cpp:102 src/gui/statuswindow.cpp:792 +msgid "+" +msgstr "+" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:373 -msgid "Target guild:" -msgstr "ターゲットギルド:" +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status window label (minus sign) +#: src/gui/buydialog.cpp:268 src/gui/itemamountwindow.cpp:201 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:101 +#: src/gui/selldialog.cpp:104 src/gui/statuswindow.cpp:805 +msgid "-" +msgstr "-" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:375 src/gui/debugwindow.cpp:460 -#: src/gui/debugwindow.cpp:466 src/gui/debugwindow.cpp:484 -msgid "Attack delay:" -msgstr "攻撃遅延" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/buydialog.cpp:271 src/gui/charcreatedialog.cpp:117 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:584 src/gui/socialwindow.cpp:1281 +msgid "Create" +msgstr "作成" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:377 src/gui/debugwindow.cpp:447 -#: src/gui/debugwindow.cpp:486 -msgid "Minimal hit:" -msgstr "最低ヒット:" +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog name +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/buydialog.cpp:273 src/gui/quitdialog.cpp:51 +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 src/gui/quitdialog.cpp:58 +#: src/gui/selldialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:254 +#: src/gui/setupactiondata.h:177 +msgid "Quit" +msgstr "終了" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:379 src/gui/debugwindow.cpp:450 -#: src/gui/debugwindow.cpp:488 -msgid "Maximum hit:" -msgstr "最高ヒット:" +#. TRANSLATORS: buy dialog button +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/buydialog.cpp:275 src/gui/selldialog.cpp:110 +#: src/gui/statuswindow.cpp:533 src/gui/statuswindow.cpp:588 +#: src/gui/statuswindow.cpp:789 src/gui/statuswindow.cpp:823 +msgid "Max" +msgstr "最大" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:381 src/gui/debugwindow.cpp:453 -#: src/gui/debugwindow.cpp:490 -msgid "Critical hit:" -msgstr "クリティカルヒット:" +#. TRANSLATORS: shop window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/buyselldialog.cpp:39 src/gui/buyselldialog.cpp:50 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:208 src/gui/setup_other.cpp:246 +#: src/gui/windowmenu.cpp:139 +msgid "Shop" +msgstr "店" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:424 src/gui/debugwindow.cpp:430 -#: src/gui/debugwindow.cpp:478 -msgid "Target Level:" -msgstr "ターゲットレベル:" +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: sell dialog name +#. TRANSLATORS: sell dialog button +#: src/gui/buyselldialog.cpp:69 src/gui/popupmenu.cpp:223 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2455 src/gui/selldialog.cpp:55 +#: src/gui/selldialog.cpp:65 src/gui/selldialog.cpp:106 +msgid "Sell" +msgstr "売る" -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:438 src/gui/debugwindow.cpp:480 -msgid "Target Party:" -msgstr "ターゲットパーティ:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:442 src/gui/debugwindow.cpp:482 -msgid "Target Guild:" -msgstr "ターゲットギルド:" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:523 -#, c-format -msgid "Ping: %s ms" -msgstr "ピング: %s ms" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:526 -#, c-format -msgid "In: %d bytes/s" -msgstr "入力: %dバイト/秒" - -#. TRANSLATORS: debug window label -#: src/gui/debugwindow.cpp:529 -#, c-format -msgid "Out: %d bytes/s" -msgstr "出力: %d バイト/秒" - -#. TRANSLATORS: did you know window name -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:52 -msgid "Did You Know?" -msgstr "豆知識" - -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:58 -msgid "< Previous" -msgstr "< 前へ" - -#. TRANSLATORS: did you know window button -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:60 -msgid "Next >" -msgstr "次へ >" - -#. TRANSLATORS: did you know window checkbox -#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:62 -msgid "Auto open this window" -msgstr "この窓を自動で開ける" - -#. TRANSLATORS: edit dialog label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: connection dialog button #. TRANSLATORS: edit server dialog button #. TRANSLATORS: item amount window button -#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: button in npc post dialog +#. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: setup button +#. TRANSLATORS: party popup item +#. TRANSLATORS: command editor button #. TRANSLATORS: text dialog button -#: src/gui/editdialog.cpp:45 src/gui/editserverdialog.cpp:78 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:204 src/gui/okdialog.cpp:52 -#: src/gui/quitdialog.cpp:71 src/gui/textdialog.cpp:46 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog name -#: src/gui/editserverdialog.cpp:67 -msgid "Edit Server" -msgstr "サーバー編集" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/editserverdialog.cpp:76 src/gui/serverdialog.cpp:263 -msgid "Connect" -msgstr "接続" - -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:92 -msgid "Address:" -msgstr "アドレス:" +#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. +#. TRANSLATORS: updater window button +#: src/gui/buyselldialog.cpp:71 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:57 src/gui/charcreatedialog.cpp:119 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:48 src/gui/editserverdialog.cpp:78 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:207 src/gui/npcpostdialog.cpp:64 +#: src/gui/popupmenu.cpp:278 src/gui/popupmenu.cpp:312 +#: src/gui/popupmenu.cpp:401 src/gui/popupmenu.cpp:444 +#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:502 +#: src/gui/popupmenu.cpp:520 src/gui/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/popupmenu.cpp:721 src/gui/popupmenu.cpp:748 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1876 src/gui/popupmenu.cpp:1910 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1957 src/gui/popupmenu.cpp:1996 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2036 src/gui/popupmenu.cpp:2102 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2174 src/gui/popupmenu.cpp:2205 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2229 src/gui/popupmenu.cpp:2248 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2268 src/gui/popupmenu.cpp:2294 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2309 src/gui/popupmenu.cpp:2543 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2663 src/gui/quitdialog.cpp:69 +#: src/gui/registerdialog.cpp:76 src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/setup.cpp:85 src/gui/socialwindow.cpp:1215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/textdialog.cpp:53 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 src/gui/updaterwindow.cpp:179 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:94 -msgid "Port:" -msgstr "ポート:" +#. TRANSLATORS: change email dialog header +#. TRANSLATORS: button in change email dialog +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:47 src/gui/changeemaildialog.cpp:52 +msgid "Change Email Address" +msgstr "メールアドレスの変更" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:96 -msgid "Server type:" -msgstr "サーバータイプ:" +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:60 src/gui/changepassworddialog.cpp:63 +#, c-format +msgid "Account: %s" +msgstr "アカウント: %s" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:98 -msgid "Description:" -msgstr "詳細:" +#. TRANSLATORS: label in change email dialog +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:64 +msgid "Type new email address twice:" +msgstr "新しいメールアドレスを二回入力してください:" -#. TRANSLATORS: edit server dialog label -#: src/gui/editserverdialog.cpp:100 -msgid "Online list url:" +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:140 +#, c-format +msgid "The new email address needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#. TRANSLATORS: edit server dialog error message -#: src/gui/editserverdialog.cpp:218 -msgid "Please at least type both the address and the port of the server." -msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/emotewindow.cpp:49 -msgid "Normal font" +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:148 +#, c-format +msgid "The new email address needs to be less than %u characters long." msgstr "" -#. TRANSLATORS: font size -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/emotewindow.cpp:51 src/gui/setup_theme.cpp:249 -msgid "Bold font" -msgstr "太字フォント" - -#. TRANSLATORS: emotes window name -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:56 src/gui/emotewindow.cpp:107 -#: src/gui/setupactiondata.h:1862 -msgid "Emotes" -msgstr "スマイリー" - -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings colors tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:109 src/gui/setup_chat.cpp:70 -#: src/gui/setup_colors.cpp:83 -msgid "Colors" -msgstr "色" +#. TRANSLATORS: change email error +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:156 +msgid "The email address entries mismatch." +msgstr "メールアドレスが一致しません" -#. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/emotewindow.cpp:111 -msgid "Fonts" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: change password window name +#. TRANSLATORS: change password dialog button +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:54 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:96 +msgid "Change Password" +msgstr "パスワードの変更" -#. TRANSLATORS: equipment window name -#. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:56 src/gui/inventorywindow.cpp:207 -#: src/gui/windowmenu.cpp:99 -msgid "Equipment" -msgstr "装着品" +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:67 src/gui/logindialog.cpp:182 +#: src/gui/registerdialog.cpp:90 src/gui/unregisterdialog.cpp:61 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" -#. TRANSLATORS: equipment window button -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:63 src/gui/inventorywindow.cpp:186 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:665 src/gui/popupmenu.cpp:2587 -msgid "Unequip" -msgstr "取外す" +#. TRANSLATORS: change password dialog label +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:70 +msgid "Type new password twice:" +msgstr "新しいパスワードを二回入力してください:" -#. TRANSLATORS: help window name -#: src/gui/helpwindow.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:74 -msgid "Help" -msgstr "ヘルプ" +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:121 +msgid "Enter the old password first." +msgstr "元のパスワードを入力してください" -#. TRANSLATORS: help window. button. -#: src/gui/helpwindow.cpp:53 -msgid "Did you know..." +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:128 +#, c-format +msgid "The new password needs to be at least %u characters long." msgstr "" -#. TRANSLATORS: inventory window name -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:139 src/gui/windowmenu.cpp:102 -#: src/inventory.cpp:256 -msgid "Inventory" -msgstr "インベントリー" - -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:182 src/gui/inventorywindow.cpp:670 -#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/popupmenu.cpp:2592 -msgid "Equip" -msgstr "装着" - -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:184 src/gui/inventorywindow.cpp:676 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2600 -#: src/gui/skilldialog.cpp:263 -msgid "Use" -msgstr "使用" - -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:199 src/gui/inventorywindow.cpp:773 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2609 -msgid "Drop..." -msgstr "落とす..." - -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:2623 -msgid "Split" -msgstr "分割" - -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: outfits window name -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/outfitwindow.cpp:60 -#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/setupactiondata.h:1864 -#: src/gui/windowmenu.cpp:150 -msgid "Outfits" -msgstr "服装" - -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/inventorywindow.cpp:230 src/gui/inventorywindow.cpp:765 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1941 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:87 -msgid "Store" -msgstr "保管" - -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/inventorywindow.cpp:232 src/gui/popupmenu.cpp:1849 -msgid "Retrieve" -msgstr "取出す" - -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/inventorywindow.cpp:583 src/gui/statuswindow.cpp:143 -#: src/gui/statuswindow.cpp:286 src/gui/statuswindow.cpp:339 -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:136 #, c-format -msgid "Money: %s" -msgstr "GP: %s" +msgid "The new password needs to be less than %u characters long." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: inventory button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/inventorywindow.cpp:778 src/gui/popupmenu.cpp:2616 -#: src/gui/windowmenu.cpp:138 -msgid "Drop" -msgstr "落とす" +#. TRANSLATORS: change password error +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:144 +msgid "The new password entries mismatch." +msgstr "新しいパスワードが一致しません" -#. TRANSLATORS: item amount window button -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 -msgid "All" -msgstr "全て" +#. TRANSLATORS: char create dialog name +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:65 +msgid "New Character" +msgstr "新しいキャラクター" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264 -msgid "Select amount of items to trade." -msgstr "トレードするアイテムの数量を入力してください" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#. TRANSLATORS: login dialog label +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/editserverdialog.cpp:88 +#: src/gui/logindialog.cpp:180 src/gui/registerdialog.cpp:88 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 -msgid "Select amount of items to drop." -msgstr "落とすアイテムの数量を入力してください" +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:75 src/gui/charcreatedialog.cpp:84 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:101 src/gui/charcreatedialog.cpp:171 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:181 src/gui/outfitwindow.cpp:63 +msgid ">" +msgstr ">" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:272 -msgid "Select amount of items to store." -msgstr "保管するアイテムの数量を入力してください" +#. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. +#. You may change this symbol if your language uses another. +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: outfits window button +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:86 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:173 src/gui/charcreatedialog.cpp:183 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:61 +msgid "<" +msgstr "<" + +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 +msgid "Hair color:" +msgstr "髪色:" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276 -msgid "Select amount of items to retrieve." -msgstr "取出すアイテムの数量を入力してください" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 +msgid "Hair style:" +msgstr "ヘアスタイル" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 -msgid "Select amount of items to split." -msgstr "分割するアイテムの量を選択してください" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:99 +msgid "^" +msgstr "^" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:284 -msgid "Add to buy shop." -msgstr "購入リストに追加" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:103 src/gui/registerdialog.cpp:109 +msgid "Male" +msgstr "男性" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:288 -msgid "Add to sell shop." -msgstr "販売リストに追加" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:105 src/gui/registerdialog.cpp:111 +msgid "Female" +msgstr "女性" -#. TRANSLATORS: amount window message -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:292 -msgid "Unknown." -msgstr "不明" +#. TRANSLATORS: char create dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:107 src/gui/registerdialog.cpp:115 +#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1868 +#: src/gui/setup_audio.cpp:159 src/gui/setup_chat.cpp:172 +#: src/gui/setup_other.cpp:320 src/gui/setup_visual.cpp:175 +msgid "Other" +msgstr "その他" -#. TRANSLATORS: popup label -#: src/gui/itempopup.cpp:186 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:467 #, c-format -msgid "Weight: %s" -msgstr "重力: %s" +msgid "Please distribute %d points" +msgstr "%d ポイントを振り分けてください" -#. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:83 -msgid "Kill stats" -msgstr "キル統計" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:175 +msgid "Race:" +msgstr "人種:" -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/killstats.cpp:51 -msgid "Reset stats" -msgstr "統計をリセット" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:185 +msgid "Look:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/killstats.cpp:53 -msgid "Reset timer" -msgstr "タイマーをリセット" +#. TRANSLATORS: char creation error +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:360 +msgid "Your name needs to be at least 4 characters." +msgstr "名前は4文字以上必要です" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:58 src/gui/killstats.cpp:170 -#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:508 -#, c-format -msgid "Kills: %s, total exp: %s" -msgstr "キル: %s, 合計exp: %s" +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:457 +msgid "Character stats OK" +msgstr "能力ポイント配分量は問題ありません" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:61 src/gui/killstats.cpp:172 -#: src/gui/killstats.cpp:252 src/gui/killstats.cpp:267 -#: src/gui/killstats.cpp:510 +#. TRANSLATORS: char create dialog label +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:473 #, c-format -msgid "Avg Exp: %s" -msgstr "平均 Exp: %s" +msgid "Please remove %d points" +msgstr "%dポイントを取り除いてください" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:63 src/gui/killstats.cpp:175 -#: src/gui/killstats.cpp:257 src/gui/killstats.cpp:271 -#: src/gui/killstats.cpp:513 -#, c-format -msgid "No. of avg mob to next level: %s" -msgstr "次のレベルまでに必要なモブ数 約: %s" +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/charselectdialog.cpp:61 +msgid "Confirm Character Delete" +msgstr "キャラクター削除の確認をしてください" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:66 src/gui/killstats.cpp:186 -#: src/gui/killstats.cpp:279 src/gui/killstats.cpp:516 -#, c-format -msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" -msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s" +#. TRANSLATORS: char deletion message +#: src/gui/charselectdialog.cpp:63 +msgid "Are you sure you want to delete this character?" +msgstr "このキャラクターを削除しますか?" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:70 src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:80 -#: src/gui/killstats.cpp:336 src/gui/killstats.cpp:355 -#: src/gui/killstats.cpp:376 +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/charselectdialog.cpp:87 #, c-format -msgid "Exp speed per %d min: %s" -msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" -msgstr[0] "Expスピード %d 分ごと: %s" +msgid "Account %s (last login time %s)" +msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:72 src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:83 -#, c-format -msgid "Time for next level per %d min: %s" -msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" -msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s" +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:94 +msgid "Switch Login" +msgstr "別アカウントでログイン" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:86 src/gui/killstats.cpp:284 -msgid "Last kill exp:" -msgstr "最後のExp:" +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: updater window button +#: src/gui/charselectdialog.cpp:101 src/gui/charselectdialog.cpp:579 +#: src/gui/updaterwindow.cpp:181 +msgid "Play" +msgstr "プレイ" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:89 src/gui/killstats.cpp:407 -#: src/gui/killstats.cpp:414 src/gui/killstats.cpp:421 -#: src/gui/killstats.cpp:427 -msgid "Time before jacko spawn:" -msgstr "次のJackOの出現まで:" +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: info message +#: src/gui/charselectdialog.cpp:103 src/net/ea/charserverhandler.cpp:214 +msgid "Info" +msgstr "情報" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:120 src/gui/killstats.cpp:237 -#, c-format -msgid "Level: %d at %f%%" -msgstr "レベル: %d と %f%%" +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: input action name +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/charselectdialog.cpp:105 src/gui/serverdialog.cpp:262 +#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setup_relations.cpp:259 +#: src/gui/shopwindow.cpp:93 src/gui/shopwindow.cpp:100 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 +msgid "Delete" +msgstr "削除" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:125 src/gui/killstats.cpp:242 -#, c-format -msgid "Exp: %d/%d Left: %d" -msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d" +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#. TRANSLATORS: unregister dialog name +#. TRANSLATORS: unregister dialog. button. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:130 src/gui/unregisterdialog.cpp:47 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 +msgid "Unregister" +msgstr "登録解除" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:129 src/gui/killstats.cpp:248 -#: src/gui/killstats.cpp:262 -#, c-format -msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" -msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s" +#. TRANSLATORS: char select dialog. button. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:142 +msgid "Change Email" +msgstr "メールアドレス変更" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:342 src/gui/killstats.cpp:351 -#: src/gui/killstats.cpp:362 src/gui/killstats.cpp:371 -#: src/gui/killstats.cpp:384 src/gui/killstats.cpp:393 +#. TRANSLATORS: char select dialog name +#: src/gui/charselectdialog.cpp:180 #, c-format -msgid " Time for next level: %s" -msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s" +msgid "Account %s" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/killstats.cpp:414 +#. TRANSLATORS: char select dialog. player info message. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:249 #, c-format -msgid "%s %d?" -msgstr "%s %d?" +msgid "" +"Hp: %u/%u\n" +"Mp: %u/%u\n" +"Level: %u\n" +"Experience: %u\n" +"Money: %s" +msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:421 -msgid "jacko spawning" -msgstr "JackOが出現中" +#: src/gui/charselectdialog.cpp:291 +msgid "Incorrect password" +msgstr "パスワードが違います" -#. TRANSLATORS: update type -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_touch.cpp:37 -msgid "Normal" -msgstr "普通" +#. TRANSLATORS: char deletion question. +#: src/gui/charselectdialog.cpp:427 +msgid "Enter password for deleting character" +msgstr "キャラクターを削除するにはパスワードを入力して下さい" -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/logindialog.cpp:78 -msgid "Auto Close" -msgstr "自動で閉じる" +#: src/gui/charselectdialog.cpp:427 +msgid "Enter password:" +msgstr "パスワードを入力して下さい:" -#. TRANSLATORS: update type -#: src/gui/logindialog.cpp:80 -msgid "Skip" -msgstr "スキップ" +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: inventory sort mode +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/inventorywindow.cpp:68 +#: src/gui/setup_other.cpp:70 src/gui/setup_visual.cpp:77 +msgid "default" +msgstr "デフォルト" -#. TRANSLATORS: login dialog name -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/logindialog.cpp:142 src/gui/logindialog.cpp:159 -msgid "Login" -msgstr "ログイン" +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/chatwindow.cpp:143 src/gui/widgets/colormodel.cpp:76 +msgid "black" +msgstr "黒" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:149 -msgid "Remember username" -msgstr "ユーザー名を記憶する" +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/chatwindow.cpp:145 src/gui/widgets/colormodel.cpp:78 +msgid "red" +msgstr "赤" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:152 -msgid "Update:" -msgstr "アップデート:" +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/chatwindow.cpp:147 src/gui/widgets/colormodel.cpp:80 +msgid "green" +msgstr "緑" -#. TRANSLATORS: login dialog button -#: src/gui/logindialog.cpp:157 -msgid "Change Server" -msgstr "サーバー変更" +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/widgets/colormodel.cpp:82 +msgid "blue" +msgstr "青" + +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/widgets/colormodel.cpp:84 +msgid "gold" +msgstr "金色" + +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/chatwindow.cpp:153 src/gui/widgets/colormodel.cpp:86 +msgid "yellow" +msgstr "黄色" + +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/chatwindow.cpp:155 src/gui/widgets/colormodel.cpp:88 +msgid "pink" +msgstr "ピンク" + +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/chatwindow.cpp:157 src/gui/widgets/colormodel.cpp:90 +msgid "purple" +msgstr "紫" + +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/chatwindow.cpp:159 src/gui/widgets/colormodel.cpp:92 +msgid "grey" +msgstr "グレー" -#. TRANSLATORS: login dialog button -#. TRANSLATORS: register dialog name -#. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/logindialog.cpp:161 src/gui/registerdialog.cpp:67 -#: src/gui/registerdialog.cpp:76 -msgid "Register" -msgstr "登録" +#. TRANSLATORS: chat color +#. TRANSLATORS: color name +#: src/gui/chatwindow.cpp:161 src/gui/widgets/colormodel.cpp:94 +msgid "brown" +msgstr "茶色" -#. TRANSLATORS: login dialog checkbox -#: src/gui/logindialog.cpp:163 -msgid "Custom update host" -msgstr "カスタムアップデートホスト" +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:163 +msgid "rainbow 1" +msgstr "カラフル1" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:177 -msgid "Server:" -msgstr "サーバー:" +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:165 +msgid "rainbow 2" +msgstr "カラフル 2" -#. TRANSLATORS: login dialog label -#: src/gui/logindialog.cpp:187 -#, c-format -msgid "Update host: %s" -msgstr "アップデートホスト: %s" +#. TRANSLATORS: chat color +#: src/gui/chatwindow.cpp:167 +msgid "rainbow 3" +msgstr "カラフル 3" -#: src/gui/logindialog.cpp:298 -msgid "Open register url" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat window name +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/chatwindow.cpp:194 src/gui/setupactiondata.h:1866 +#: src/gui/setup_chat.cpp:41 src/gui/windowmenu.cpp:81 +msgid "Chat" +msgstr "チャット" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:64 -msgid "health bar" -msgstr "健康" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/chatwindow.cpp:685 +#, c-format +msgid "Present: %s; %d players are present." +msgstr "現在: %s; %d プレイヤーがいます" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:68 -msgid "mana bar" -msgstr "マナ" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/chatwindow.cpp:1092 +#, c-format +msgid "Whispering to %s: %s" +msgstr "%sにささやき中:%s" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:72 -msgid "experience bar" -msgstr "Expバー" +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 +msgid "Yes" +msgstr "はい" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 -msgid "weight bar" -msgstr "重量" +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#. TRANSLATORS: texture compression type +#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/setup_perfomance.cpp:39 +msgid "No" +msgstr "いいえ" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79 -msgid "inventory slots bar" -msgstr "インベントリースロットバー" +#. TRANSLATORS: confirm dialog button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/confirmdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:2357 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2370 src/gui/popupmenu.cpp:2385 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2414 +msgid "Ignore" +msgstr "無視" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 -msgid "money bar" -msgstr "金銭" +#. TRANSLATORS: debug window tab +#. TRANSLATORS: mini map window name +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 src/gui/windowmenu.cpp:98 +msgid "Map" +msgstr "マップ" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:85 -msgid "arrows bar" -msgstr "矢" +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 +msgid "Target" +msgstr "ターゲット" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:89 -msgid "status bar" -msgstr "情勢" +#. TRANSLATORS: debug window tab +#: src/gui/debugwindow.cpp:72 +msgid "Net" +msgstr "ネット" -#. TRANSLATORS: status bar name -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:109 -msgid "job bar" -msgstr "職" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:290 +#: src/gui/debugwindow.cpp:341 +msgid "Music:" +msgstr "音楽:" -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:310 src/gui/statuswindow.cpp:297 -#, c-format -msgid "Level: %d (GM %d)" -msgstr "レベル: %d (GM %d)" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:164 src/gui/debugwindow.cpp:296 +#: src/gui/debugwindow.cpp:345 +msgid "Map:" +msgstr "マップ:" -#. TRANSLATORS: status bar label -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:317 src/gui/statuswindow.cpp:141 -#: src/gui/statuswindow.cpp:304 src/gui/statuswindow.cpp:375 -#, c-format -msgid "Level: %d" -msgstr "レベル: %d" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:166 src/gui/debugwindow.cpp:293 +#: src/gui/debugwindow.cpp:343 +msgid "Minimap:" +msgstr "ミニマップ:" -#. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:333 src/gui/ministatuswindow.cpp:371 -msgid "Need" -msgstr "必要" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:169 src/gui/debugwindow.cpp:287 +#: src/gui/debugwindow.cpp:339 +msgid "Cursor:" +msgstr "カーソル:" -#. TRANSLATORS: job bar label -#: src/gui/ministatuswindow.cpp:357 -#, c-format -msgid "Job level: %d" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:172 +msgid "Particle count:" +msgstr "パーティクル数:" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:66 -msgid "Stop waiting" -msgstr "キャンセル" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:175 src/gui/debugwindow.cpp:309 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 +msgid "Map actors count:" +msgstr "マップアクターの数:" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:68 -msgid "Next" -msgstr "次" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:177 src/gui/debugwindow.cpp:268 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 +msgid "Player Position:" +msgstr "プレイヤーの位置:" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/npcdialog.cpp:72 -msgid "Submit" -msgstr "決定" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:183 src/gui/debugwindow.cpp:322 +msgid "Draw calls:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: npc dialog name -#. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/npcdialog.cpp:81 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 -#: src/gui/setup_other.cpp:257 -msgid "NPC" -msgstr "NPC" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:330 +msgid "Texture binds:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/npcdialog.cpp:104 src/gui/popupmenu.cpp:566 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" +#. TRANSLATORS: debug window label, frames per second +#: src/gui/debugwindow.cpp:191 +#, c-format +msgid "%d FPS" +msgstr "%d FPS" -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/npcdialog.cpp:109 src/gui/serverdialog.cpp:265 -#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102 -#: src/gui/tradewindow.cpp:77 -msgid "Add" -msgstr "追加" +#. TRANSLATORS: debug window label, logic per second +#: src/gui/debugwindow.cpp:193 src/gui/debugwindow.cpp:357 +#, c-format +msgid "%d LPS" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: label in npc post dialog -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 -msgid "To:" -msgstr "宛先:" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:204 src/gui/debugwindow.cpp:226 +#, c-format +msgid "%d FPS (Software)" +msgstr "%d FPS (ソフトウェア)" -#. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:60 -msgid "Send" -msgstr "送信する" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:209 +#, c-format +msgid "%d FPS (fast OpenGL)" +msgstr "%d FPS (速い OpenGL)" -#. TRANSLATORS: npc post message error -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:107 -msgid "Failed to send as sender or letter invalid." -msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d FPS (safe OpenGL)" +msgstr "%d FPS (速い OpenGL)" -#. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 src/gui/outfitwindow.cpp:561 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:217 #, c-format -msgid "Outfit: %d" -msgstr "服装: %d" +msgid "%d FPS (mobile OpenGL)" +msgstr "%d FPS (モバイルOpenGL)" -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:71 -msgid "Unequip first" -msgstr "最初に取外す" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:221 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d FPS (SDL2 default)" +msgstr "%d FPS (ソフトウェア)" -#. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/outfitwindow.cpp:74 -msgid "Away outfit" -msgstr "AFK中の服装" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:246 src/gui/debugwindow.cpp:315 +msgid "Textures count:" +msgstr "テクスチャー数:" -#. TRANSLATORS: outfits window label -#. TRANSLATORS: short key name -#: src/gui/outfitwindow.cpp:78 src/gui/outfitwindow.cpp:567 -#: src/gui/windowmenu.cpp:300 +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:304 #, c-format -msgid "Key: %s" -msgstr "鍵: %s" +msgid "Particle count: %d" +msgstr "パーティクル数:%d" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:625 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:40 -msgid "Trade" -msgstr "トレード" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:363 src/gui/debugwindow.cpp:413 +#: src/gui/debugwindow.cpp:475 +msgid "Target:" +msgstr "ターゲット:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:334 -msgid "Whisper" -msgstr "ささやく" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:365 src/gui/debugwindow.cpp:419 +#: src/gui/debugwindow.cpp:477 +msgid "Target Id:" +msgstr "ターゲットID:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:630 -msgid "Heal" -msgstr "HP回復" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:368 src/gui/debugwindow.cpp:422 +#: src/gui/debugwindow.cpp:479 +msgid "Target type:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186 -#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:673 -msgid "Kick from guild" -msgstr "ギルドから一時的に追い出す" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:370 +msgid "Target level:" +msgstr "ターゲットレベル:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192 -#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:679 -msgid "Change pos in guild" -msgstr "ギルドでの役割を変更" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:372 src/gui/debugwindow.cpp:438 +msgid "Target race:" +msgstr "ターゲット種別:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:391 -#: src/gui/popupmenu.cpp:689 -msgid "Invite to guild" -msgstr "ギルドへ招待" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:374 +msgid "Target party:" +msgstr "ターゲットパーティ:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:207 -msgid "Nuke" -msgstr "消す" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:376 +msgid "Target guild:" +msgstr "ターゲットギルド:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:343 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2508 -msgid "Add comment" -msgstr "コメントをする" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:378 src/gui/debugwindow.cpp:463 +#: src/gui/debugwindow.cpp:469 src/gui/debugwindow.cpp:487 +msgid "Attack delay:" +msgstr "攻撃遅延" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:246 -msgid "Remove from attack list" -msgstr "攻撃リストから削除する" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:380 src/gui/debugwindow.cpp:450 +#: src/gui/debugwindow.cpp:489 +msgid "Minimal hit:" +msgstr "最低ヒット:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:252 -msgid "Add to priority attack list" -msgstr "攻撃優先リストへ追加する" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:382 src/gui/debugwindow.cpp:453 +#: src/gui/debugwindow.cpp:491 +msgid "Maximum hit:" +msgstr "最高ヒット:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:255 -msgid "Add to attack list" -msgstr "攻撃リストへ追加する" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:384 src/gui/debugwindow.cpp:456 +#: src/gui/debugwindow.cpp:493 +msgid "Critical hit:" +msgstr "クリティカルヒット:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:2526 -msgid "Add to ignore list" -msgstr "攻撃無視リストへ追加する" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:427 src/gui/debugwindow.cpp:433 +#: src/gui/debugwindow.cpp:481 +msgid "Target Level:" +msgstr "ターゲットレベル:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:398 -msgid "Add name to chat" -msgstr "名前をチャットへ追加する" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:441 src/gui/debugwindow.cpp:483 +msgid "Target Party:" +msgstr "ターゲットパーティ:" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:48 -msgid "Players" -msgstr "プレイヤー" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:445 src/gui/debugwindow.cpp:485 +msgid "Target Guild:" +msgstr "ターゲットギルド:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:655 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2494 -msgid "Kick from party" -msgstr "パーティから一時的に追い出す" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:526 +#, c-format +msgid "Ping: %s ms" +msgstr "ピング: %s ms" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:437 -msgid "Pick up" -msgstr "拾う" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:529 +#, c-format +msgid "In: %d bytes/s" +msgstr "入力: %dバイト/秒" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:1873 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:1983 -msgid "Add to chat" -msgstr "チャットに追加" +#. TRANSLATORS: debug window label +#: src/gui/debugwindow.cpp:532 +#, c-format +msgid "Out: %d bytes/s" +msgstr "出力: %d バイト/秒" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/popupmenu.cpp:489 -msgid "Map Item" -msgstr "マップアイテム" +#. TRANSLATORS: did you know window name +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:49 +msgid "Did You Know?" +msgstr "豆知識" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:463 -msgid "Rename" -msgstr "名前を変更する" +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:55 +msgid "< Previous" +msgstr "< 前へ" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:2171 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 -msgid "Remove" -msgstr "削除" +#. TRANSLATORS: did you know window button +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:57 +msgid "Next >" +msgstr "次へ >" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:494 -msgid "Warp" -msgstr "ワープ" +#. TRANSLATORS: did you know window checkbox +#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:59 +msgid "Auto open this window" +msgstr "この窓を自動で開ける" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:499 -msgid "Move camera" -msgstr "カメラを動かす" +#. TRANSLATORS: edit dialog label +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: item amount window button +#. TRANSLATORS: ok dialog button +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#. TRANSLATORS: text dialog button +#: src/gui/editdialog.cpp:43 src/gui/editserverdialog.cpp:76 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:205 src/gui/okdialog.cpp:50 +#: src/gui/quitdialog.cpp:67 src/gui/textdialog.cpp:46 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:517 -msgid "Clear outfit" -msgstr "服装を削除する" +#. TRANSLATORS: edit server dialog name +#: src/gui/editserverdialog.cpp:65 +msgid "Edit Server" +msgstr "サーバー編集" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:134 -msgid "Spells" -msgstr "呪文" +#. TRANSLATORS: edit server dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/editserverdialog.cpp:74 src/gui/serverdialog.cpp:256 +msgid "Connect" +msgstr "接続" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:540 -msgid "Edit spell" -msgstr "呪文を編集する" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:90 +msgid "Address:" +msgstr "アドレス:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:572 -msgid "Disable highlight" -msgstr "強調表示を無効" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:92 +msgid "Port:" +msgstr "ポート:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:577 -msgid "Enable highlight" -msgstr "強調表示を有効" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:94 +msgid "Server type:" +msgstr "サーバータイプ:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:582 -msgid "Don't remove name" -msgstr "名前を消さない" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:96 +msgid "Description:" +msgstr "詳細:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:587 -msgid "Remove name" -msgstr "名前を削除する" +#. TRANSLATORS: edit server dialog label +#: src/gui/editserverdialog.cpp:98 +msgid "Online list url:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:592 -msgid "Enable away" -msgstr "AFKを有効にする" +#. TRANSLATORS: edit server dialog error message +#: src/gui/editserverdialog.cpp:216 +msgid "Please at least type both the address and the port of the server." +msgstr "サーバーアドレスとポートを入力して下さい" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:597 -msgid "Disable away" -msgstr "AFKを無効にする" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/emotewindow.cpp:41 +msgid "Normal font" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1286 -msgid "Leave" -msgstr "退会" +#. TRANSLATORS: font size +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/emotewindow.cpp:43 src/gui/setup_theme.cpp:246 +msgid "Bold font" +msgstr "太字フォント" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:2265 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2306 -msgid "Copy to clipboard" -msgstr "クリップボードにコピー" +#. TRANSLATORS: emotes window name +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/emotewindow.cpp:48 src/gui/emotewindow.cpp:99 +#: src/gui/setupactiondata.h:1862 +msgid "Emotes" +msgstr "スマイリー" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:2489 -msgid "Invite to party" -msgstr "パーティへ招待" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: settings colors tab name +#: src/gui/emotewindow.cpp:101 src/gui/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/setup_colors.cpp:81 +msgid "Colors" +msgstr "色" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:730 -msgid "Change guild position" -msgstr "ギルドポジションを変更" +#. TRANSLATORS: emotes tab name +#: src/gui/emotewindow.cpp:103 +msgid "Fonts" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1268 -msgid "Rename map sign " -msgstr " マップサインの名前を変更" +#. TRANSLATORS: equipment window name +#. TRANSLATORS: inventory button +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:58 src/gui/inventorywindow.cpp:210 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 +msgid "Equipment" +msgstr "装着品" + +#. TRANSLATORS: equipment window button +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:65 src/gui/inventorywindow.cpp:189 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:668 src/gui/popupmenu.cpp:2589 +msgid "Unequip" +msgstr "取外す" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1270 -msgid "Name: " -msgstr "名前: " +#. TRANSLATORS: help window name +#: src/gui/helpwindow.cpp:49 src/gui/windowmenu.cpp:67 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1293 -msgid "Player comment " -msgstr "プレイヤーコメント " +#. TRANSLATORS: help window. button. +#: src/gui/helpwindow.cpp:52 +msgid "Did you know..." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1295 -msgid "Comment: " -msgstr "コメント: " +#. TRANSLATORS: inventory window name +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/windowmenu.cpp:95 +#: src/inventory.cpp:256 +msgid "Inventory" +msgstr "インベントリー" +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 -msgid "Add to trade" -msgstr "トレードウィンドウに追加" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:185 src/gui/inventorywindow.cpp:673 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:2594 +msgid "Equip" +msgstr "装着" +#. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1811 -msgid "Add to trade 10" -msgstr "トレードウィンドウに10追加する" +#. TRANSLATORS: skills dialog button +#: src/gui/inventorywindow.cpp:187 src/gui/inventorywindow.cpp:679 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1905 src/gui/popupmenu.cpp:2602 +#: src/gui/skilldialog.cpp:261 +msgid "Use" +msgstr "使用" +#. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 -msgid "Add to trade half" -msgstr "トレードウィンドウに半分追加する" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:202 src/gui/inventorywindow.cpp:776 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2612 +msgid "Drop..." +msgstr "落とす..." +#. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 -msgid "Add to trade all-1" -msgstr "" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:2626 +msgid "Split" +msgstr "分割" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 -msgid "Add to trade all" -msgstr "トレードウィンドウに全て追加する" +#. TRANSLATORS: inventory button +#. TRANSLATORS: outfits window name +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/outfitwindow.cpp:58 +#: src/gui/popupmenu.cpp:515 src/gui/setupactiondata.h:1864 +#: src/gui/windowmenu.cpp:143 +msgid "Outfits" +msgstr "服装" +#. TRANSLATORS: storage button +#. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1831 -msgid "Store 10" -msgstr "10 保存" +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/inventorywindow.cpp:233 src/gui/inventorywindow.cpp:768 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1825 src/gui/popupmenu.cpp:1941 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1979 src/gui/setup.cpp:87 +msgid "Store" +msgstr "保管" +#. TRANSLATORS: storage button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 -msgid "Store half" -msgstr "半分保存" +#: src/gui/inventorywindow.cpp:235 src/gui/popupmenu.cpp:1849 +msgid "Retrieve" +msgstr "取出す" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 -msgid "Store all-1" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/inventorywindow.cpp:586 src/gui/statuswindow.cpp:143 +#: src/gui/statuswindow.cpp:286 src/gui/statuswindow.cpp:339 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:126 +#, c-format +msgid "Money: %s" +msgstr "GP: %s" +#. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 -msgid "Store all" -msgstr "全部保存" +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/inventorywindow.cpp:781 src/gui/popupmenu.cpp:2619 +#: src/gui/windowmenu.cpp:131 +msgid "Drop" +msgstr "落とす" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1855 -msgid "Retrieve 10" -msgstr "10 取出す" +#. TRANSLATORS: item amount window button +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:209 +msgid "All" +msgstr "全て" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 -msgid "Retrieve half" -msgstr "半分取出す" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 +msgid "Select amount of items to trade." +msgstr "トレードするアイテムの数量を入力してください" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1860 -msgid "Retrieve all-1" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:269 +msgid "Select amount of items to drop." +msgstr "落とすアイテムの数量を入力してください" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 -msgid "Retrieve all" -msgstr "全部取出す" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273 +msgid "Select amount of items to store." +msgstr "保管するアイテムの数量を入力してください" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:1993 -msgid "Clear drop window" -msgstr "ドロップ窓を消す" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 +msgid "Select amount of items to retrieve." +msgstr "取出すアイテムの数量を入力してください" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popupmenu.cpp:2083 -msgid "Hide" -msgstr " 非表示" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:281 +msgid "Select amount of items to split." +msgstr "分割するアイテムの量を選択してください" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2090 -msgid "Show" -msgstr "表示" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:285 +msgid "Add to buy shop." +msgstr "購入リストに追加" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2097 -msgid "Reset yellow bar" -msgstr "黄色バーをリセットする" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:289 +msgid "Add to sell shop." +msgstr "販売リストに追加" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:162 -msgid "Copy to chat" -msgstr "チャットへコピーする" +#. TRANSLATORS: amount window message +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:293 +msgid "Unknown." +msgstr "不明" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2194 -#: src/gui/setup_theme.cpp:62 src/gui/setup_theme.cpp:149 -#: src/gui/socialwindow.cpp:985 -msgid "(default)" -msgstr "(デフォルト)" +#. TRANSLATORS: popup label +#: src/gui/itempopup.cpp:186 +#, c-format +msgid "Weight: %s" +msgstr "重力: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2155 -msgid "Move up" -msgstr "上へ移動" +#. TRANSLATORS: kill stats window name +#: src/gui/killstats.cpp:42 src/gui/windowmenu.cpp:76 +msgid "Kill stats" +msgstr "キル統計" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popupmenu.cpp:2160 -msgid "Move down" -msgstr "下へ移動" +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/killstats.cpp:50 +msgid "Reset stats" +msgstr "統計をリセット" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2506 -msgid "Undress" -msgstr "脱ぐ" +#. TRANSLATORS: kill stats window button +#: src/gui/killstats.cpp:52 +msgid "Reset timer" +msgstr "タイマーをリセット" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 -msgid "Copy" -msgstr "コピー" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:57 src/gui/killstats.cpp:169 +#: src/gui/killstats.cpp:274 src/gui/killstats.cpp:507 +#, c-format +msgid "Kills: %s, total exp: %s" +msgstr "キル: %s, 合計exp: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2245 -msgid "Paste" -msgstr "ペースト" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:60 src/gui/killstats.cpp:171 +#: src/gui/killstats.cpp:251 src/gui/killstats.cpp:266 +#: src/gui/killstats.cpp:509 +#, c-format +msgid "Avg Exp: %s" +msgstr "平均 Exp: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2263 -msgid "Open link" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:62 src/gui/killstats.cpp:174 +#: src/gui/killstats.cpp:256 src/gui/killstats.cpp:270 +#: src/gui/killstats.cpp:512 +#, c-format +msgid "No. of avg mob to next level: %s" +msgstr "次のレベルまでに必要なモブ数 約: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:2281 -msgid "Show window" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:65 src/gui/killstats.cpp:185 +#: src/gui/killstats.cpp:278 src/gui/killstats.cpp:515 +#, c-format +msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" +msgstr "キル/分: %s, Exp/分: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2353 -msgid "Be friend" -msgstr "友達になる" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:69 src/gui/killstats.cpp:74 src/gui/killstats.cpp:79 +#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:354 +#: src/gui/killstats.cpp:375 +#, c-format +msgid "Exp speed per %d min: %s" +msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" +msgstr[0] "Expスピード %d 分ごと: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2368 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popupmenu.cpp:2412 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2425 -msgid "Disregard" -msgstr "無視する" +#: src/gui/killstats.cpp:71 src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:82 +#, c-format +msgid "Time for next level per %d min: %s" +msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" +msgstr[0] "次のレベルアップ %d 分ごと: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popupmenu.cpp:2372 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 -msgid "Black list" -msgstr "ブラックリスト" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:85 src/gui/killstats.cpp:283 +msgid "Last kill exp:" +msgstr "最後のExp:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2374 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 -msgid "Set as enemy" -msgstr "敵に設定する" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:88 src/gui/killstats.cpp:406 +#: src/gui/killstats.cpp:413 src/gui/killstats.cpp:420 +#: src/gui/killstats.cpp:426 +msgid "Time before jacko spawn:" +msgstr "次のJackOの出現まで:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2363 src/gui/popupmenu.cpp:2376 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popupmenu.cpp:2398 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popupmenu.cpp:2418 -msgid "Erase" -msgstr "消す" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:119 src/gui/killstats.cpp:236 +#, c-format +msgid "Level: %d at %f%%" +msgstr "レベル: %d と %f%%" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popupmenu.cpp:2394 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popupmenu.cpp:2410 -#: src/gui/popupmenu.cpp:2423 -msgid "Unignore" -msgstr "完全無視解除" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:124 src/gui/killstats.cpp:241 +#, c-format +msgid "Exp: %d/%d Left: %d" +msgstr "Exp: %d/%d 残り: %d" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/gui/popupmenu.cpp:2396 src/gui/popupmenu.cpp:2427 -#: src/playerrelations.cpp:466 -msgid "Completely ignore" -msgstr "完全無視" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:128 src/gui/killstats.cpp:247 +#: src/gui/killstats.cpp:261 +#, c-format +msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" +msgstr "1%% = %d exp, 平均の敵 1%%: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 -msgid "Follow" -msgstr "フォロー" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:341 src/gui/killstats.cpp:350 +#: src/gui/killstats.cpp:361 src/gui/killstats.cpp:370 +#: src/gui/killstats.cpp:383 src/gui/killstats.cpp:392 +#, c-format +msgid " Time for next level: %s" +msgstr " 次のレベル達成までの時間: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2440 -msgid "Imitation" -msgstr "真似" +#. TRANSLATORS: kill stats window label +#: src/gui/killstats.cpp:413 +#, c-format +msgid "%s %d?" +msgstr "%s %d?" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2474 -msgid "Buy (?)" -msgstr "買う (?)" +#: src/gui/killstats.cpp:420 +msgid "jacko spawning" +msgstr "JackOが出現中" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popupmenu.cpp:2476 -msgid "Sell (?)" -msgstr "売る (?)" +#. TRANSLATORS: update type +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/logindialog.cpp:75 src/gui/setup_touch.cpp:35 +msgid "Normal" +msgstr "普通" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2504 -msgid "Show Items" -msgstr "アイテムを表示する" +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/logindialog.cpp:77 +msgid "Auto Close" +msgstr "自動で閉じる" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2518 -msgid "Remove from pickup list" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: update type +#: src/gui/logindialog.cpp:79 +msgid "Skip" +msgstr "スキップ" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2523 -msgid "Add to pickup list" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: login dialog name +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/logindialog.cpp:141 src/gui/logindialog.cpp:158 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2568 -msgid "Unprotect item" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/logindialog.cpp:148 +msgid "Remember username" +msgstr "ユーザー名を記憶する" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2575 -msgid "Protect item" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/logindialog.cpp:151 +msgid "Update:" +msgstr "アップデート:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2611 -msgid "Drop all" -msgstr "全て落とす" +#. TRANSLATORS: login dialog button +#: src/gui/logindialog.cpp:156 +msgid "Change Server" +msgstr "サーバー変更" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2632 -msgid "GM..." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: login dialog button +#. TRANSLATORS: register dialog name +#. TRANSLATORS: register dialog. button. +#: src/gui/logindialog.cpp:160 src/gui/registerdialog.cpp:65 +#: src/gui/registerdialog.cpp:74 +msgid "Register" +msgstr "登録" -#. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popupmenu.cpp:2640 -msgid "GM commands" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: login dialog checkbox +#: src/gui/logindialog.cpp:162 +msgid "Custom update host" +msgstr "カスタムアップデートホスト" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2644 -msgid "Check ip" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/logindialog.cpp:176 +msgid "Server:" +msgstr "サーバー:" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2646 -msgid "Goto" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: login dialog label +#: src/gui/logindialog.cpp:186 +#, c-format +msgid "Update host: %s" +msgstr "アップデートホスト: %s" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2648 -msgid "Recall" +#: src/gui/logindialog.cpp:297 +msgid "Open register url" msgstr "" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2650 -msgid "Revive" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:61 +msgid "health bar" +msgstr "健康" -#. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popupmenu.cpp:2654 -msgid "Kick" -msgstr "追い出す" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:65 +msgid "mana bar" +msgstr "マナ" -#. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/questswindow.cpp:126 src/gui/windowmenu.cpp:77 -msgid "Quests" -msgstr "クエスト" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:69 +msgid "experience bar" +msgstr "Expバー" -#. TRANSLATORS: quests window quest name -#. TRANSLATORS: unknown key name -#: src/gui/questswindow.cpp:252 src/gui/setup_input.cpp:355 -msgid "unknown" -msgstr "不明" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:73 +msgid "weight bar" +msgstr "重量" -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:65 -msgid "Switch server" -msgstr "サーバーを変更する" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:76 +msgid "inventory slots bar" +msgstr "インベントリースロットバー" -#. TRANSLATORS: quit dialog button -#: src/gui/quitdialog.cpp:68 -msgid "Switch character" -msgstr "キャラクターを変更する" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:79 +msgid "money bar" +msgstr "金銭" -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/registerdialog.cpp:94 -msgid "Confirm:" -msgstr "確認:" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:82 +msgid "arrows bar" +msgstr "矢" -#. TRANSLATORS: register dialog. label. -#: src/gui/registerdialog.cpp:134 -msgid "Email:" -msgstr "Eメール:" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:86 +msgid "status bar" +msgstr "情勢" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:202 -#, c-format -msgid "The username needs to be at least %u characters long." -msgstr "" +#. TRANSLATORS: status bar name +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:106 +msgid "job bar" +msgstr "職" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:211 +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:307 src/gui/statuswindow.cpp:297 #, c-format -msgid "The username needs to be less than %u characters long." -msgstr "" +msgid "Level: %d (GM %d)" +msgstr "レベル: %d (GM %d)" -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/registerdialog.cpp:220 src/gui/unregisterdialog.cpp:126 +#. TRANSLATORS: status bar label +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:314 src/gui/statuswindow.cpp:141 +#: src/gui/statuswindow.cpp:304 src/gui/statuswindow.cpp:375 #, c-format -msgid "The password needs to be at least %u characters long." -msgstr "" +msgid "Level: %d" +msgstr "レベル: %d" -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#: src/gui/registerdialog.cpp:229 src/gui/unregisterdialog.cpp:133 +#. TRANSLATORS: status bar label +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:330 src/gui/ministatuswindow.cpp:368 +msgid "Need" +msgstr "必要" + +#. TRANSLATORS: job bar label +#: src/gui/ministatuswindow.cpp:354 #, c-format -msgid "The password needs to be less than %u characters long." +msgid "Job level: %d" msgstr "" -#. TRANSLATORS: error message -#: src/gui/registerdialog.cpp:237 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "パスワードが一致しません" +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/npcdialog.cpp:65 +msgid "Stop waiting" +msgstr "キャンセル" + +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/npcdialog.cpp:67 +msgid "Next" +msgstr "次" + +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#: src/gui/npcdialog.cpp:71 +msgid "Submit" +msgstr "決定" + +#. TRANSLATORS: npc dialog name +#. TRANSLATORS: npc post dialog caption +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/npcdialog.cpp:80 src/gui/npcpostdialog.cpp:43 +#: src/gui/setup_other.cpp:258 +msgid "NPC" +msgstr "NPC" + +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/npcdialog.cpp:103 src/gui/popupmenu.cpp:566 +msgid "Clear" +msgstr "クリア" + +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/npcdialog.cpp:108 src/gui/serverdialog.cpp:258 +#: src/gui/shopwindow.cpp:91 src/gui/shopwindow.cpp:98 +#: src/gui/tradewindow.cpp:77 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#. TRANSLATORS: label in npc post dialog +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 +msgid "To:" +msgstr "宛先:" + +#. TRANSLATORS: button in npc post dialog +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:60 +msgid "Send" +msgstr "送信する" -#. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/selldialog.cpp:243 -msgid "sell item" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: npc post message error +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:107 +msgid "Failed to send as sender or letter invalid." +msgstr "文字か差出人が無効の為送信に失敗しました" -#. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/selldialog.cpp:245 +#. TRANSLATORS: outfits window label +#: src/gui/outfitwindow.cpp:67 src/gui/outfitwindow.cpp:559 #, c-format -msgid "Do you really want to sell %s?" -msgstr "" +msgid "Outfit: %d" +msgstr "服装: %d" -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:254 -msgid "Choose Your Server" -msgstr "サーバーを選択してください" +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/outfitwindow.cpp:69 +msgid "Unequip first" +msgstr "最初に取外す" -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#. TRANSLATORS: setup item button -#: src/gui/serverdialog.cpp:267 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303 -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430 -msgid "Edit" -msgstr "編集" +#. TRANSLATORS: outfits window checkbox +#: src/gui/outfitwindow.cpp:72 +msgid "Away outfit" +msgstr "AFK中の服装" -#. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/serverdialog.cpp:271 -msgid "Load" -msgstr "読込み" +#. TRANSLATORS: outfits window label +#. TRANSLATORS: short key name +#: src/gui/outfitwindow.cpp:76 src/gui/outfitwindow.cpp:565 +#: src/gui/windowmenu.cpp:293 +#, c-format +msgid "Key: %s" +msgstr "鍵: %s" -#. TRANSLATORS: servers dialog name -#: src/gui/serverdialog.cpp:285 -msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" -msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: trade chat tab name +#: src/gui/popupmenu.cpp:144 src/gui/popupmenu.cpp:625 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:41 +msgid "Trade" +msgstr "トレード" -#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox -#: src/gui/serverdialog.cpp:294 -msgid "Use same ip for game sub servers" -msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:148 src/gui/popupmenu.cpp:334 +msgid "Whisper" +msgstr "ささやく" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:525 -#, c-format -msgid "Downloading server list...%2.2f%%" -msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:153 src/gui/popupmenu.cpp:630 +msgid "Heal" +msgstr "HP回復" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:531 -msgid "Waiting for server..." -msgstr "サーバーからの応答を待っています" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:172 src/gui/popupmenu.cpp:186 +#: src/gui/popupmenu.cpp:376 src/gui/popupmenu.cpp:673 +msgid "Kick from guild" +msgstr "ギルドから一時的に追い出す" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:536 -msgid "Preparing download" -msgstr "ダウンロード準備中..." +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:178 src/gui/popupmenu.cpp:192 +#: src/gui/popupmenu.cpp:382 src/gui/popupmenu.cpp:679 +msgid "Change pos in guild" +msgstr "ギルドでの役割を変更" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:541 -msgid "Error retreiving server list!" -msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:201 src/gui/popupmenu.cpp:391 +#: src/gui/popupmenu.cpp:689 +msgid "Invite to guild" +msgstr "ギルドへ招待" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:631 -msgid "requires a newer version" -msgstr "アップデートが必要です" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:207 +msgid "Nuke" +msgstr "消す" -#. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/serverdialog.cpp:636 -#, c-format -msgid "requires v%s" -msgstr "v%sが必要" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:228 src/gui/popupmenu.cpp:343 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2508 +msgid "Add comment" +msgstr "コメントをする" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:45 -msgid "Target and attack keys" -msgstr "ターゲット・攻撃キー" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:246 +msgid "Remove from attack list" +msgstr "攻撃リストから削除する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:57 -msgid "Target & Attack" -msgstr "ターゲット&攻撃" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:252 +msgid "Add to priority attack list" +msgstr "攻撃優先リストへ追加する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:63 -msgid "Move to Target" -msgstr "ターゲットまで移動" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:255 +msgid "Add to attack list" +msgstr "攻撃リストへ追加する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:69 -msgid "Change Move to Target type" -msgstr "ターゲットへ接近方法変更" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:2526 +msgid "Add to ignore list" +msgstr "攻撃無視リストへ追加する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:75 -msgid "Move to Home location" -msgstr "ホーム位置まで移動" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:274 src/gui/popupmenu.cpp:398 +msgid "Add name to chat" +msgstr "名前をチャットへ追加する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:81 -msgid "Set home location" -msgstr "ホーム位置変更" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/popupmenu.cpp:290 src/gui/setup_players.cpp:37 +msgid "Players" +msgstr "プレイヤー" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:87 -msgid "Move to navigation point" -msgstr "ナビゲーションポイントへ移動" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:354 src/gui/popupmenu.cpp:655 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2494 +msgid "Kick from party" +msgstr "パーティから一時的に追い出す" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:99 -msgid "Stop Attack" -msgstr "攻撃を止める" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:429 src/gui/popupmenu.cpp:437 +msgid "Pick up" +msgstr "拾う" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:105 -msgid "Untarget" -msgstr "ターゲットから外す" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:441 src/gui/popupmenu.cpp:1873 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1944 src/gui/popupmenu.cpp:1983 +msgid "Add to chat" +msgstr "チャットに追加" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:111 -msgid "Target monster" -msgstr "モブをターゲット" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:461 src/gui/popupmenu.cpp:489 +msgid "Map Item" +msgstr "マップアイテム" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:117 -msgid "Target NPC" -msgstr "NPCを狙う" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:463 +msgid "Rename" +msgstr "名前を変更する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:123 -msgid "Target Player" -msgstr "プレイヤーをターゲット" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:465 src/gui/popupmenu.cpp:2171 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2202 +msgid "Remove" +msgstr "削除" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:129 -msgid "Other Keys" -msgstr "その他のキー" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:471 src/gui/popupmenu.cpp:494 +msgid "Warp" +msgstr "ワープ" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:135 -msgid "Pickup" -msgstr "拾う" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:499 +msgid "Move camera" +msgstr "カメラを動かす" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:141 -msgid "Change Pickup Type" -msgstr "拾い方を変更" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:517 +msgid "Clear outfit" +msgstr "服装を削除する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:147 -msgid "Sit" -msgstr "座る" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/popupmenu.cpp:538 src/gui/windowmenu.cpp:127 +msgid "Spells" +msgstr "呪文" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:153 -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:540 +msgid "Edit spell" +msgstr "呪文を編集する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:159 -msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "取引を有効/無効にする" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:572 +msgid "Disable highlight" +msgstr "強調表示を無効" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:165 -msgid "Change Map View Mode" -msgstr "マップビューモード変更" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:577 +msgid "Enable highlight" +msgstr "強調表示を有効" + +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:582 +msgid "Don't remove name" +msgstr "名前を消さない" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:171 -msgid "Select OK" -msgstr "OKを選択する" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:587 +msgid "Remove name" +msgstr "名前を削除する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:183 -msgid "Stop or sit" -msgstr "止まる・座る" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:592 +msgid "Enable away" +msgstr "AFKを有効にする" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:189 -msgid "Return to safe video mode" -msgstr "セーフビデオモードへ戻る" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:597 +msgid "Disable away" +msgstr "AFKを無効にする" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:204 -msgid "Shortcuts modifiers keys" -msgstr "ショートカット編集キー" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/popupmenu.cpp:603 src/gui/socialwindow.cpp:1285 +msgid "Leave" +msgstr "退会" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:210 -msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "アイテムショートカットキー" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:607 src/gui/popupmenu.cpp:2265 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2306 +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "クリップボードにコピー" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:216 -msgid "Shortcuts keys" -msgstr "ショートカットキー" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:649 src/gui/popupmenu.cpp:2489 +msgid "Invite to party" +msgstr "パーティへ招待" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228 -#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240 -#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252 -#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264 -#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276 -#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288 -#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300 -#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312 -#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324 -#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336 -#, c-format -msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "アイテムショートカット: %d" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:730 +msgid "Change guild position" +msgstr "ギルドポジションを変更" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:351 -msgid "Show Windows Menu" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popupmenu.cpp:1268 +msgid "Rename map sign " +msgstr " マップサインの名前を変更" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:357 -msgid "Hide Windows" -msgstr "ウィンドウを隠す" +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popupmenu.cpp:1270 +msgid "Name: " +msgstr "名前: " -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:363 -msgid "Help Window" -msgstr "ヘルプウィンドウ" +#: src/gui/popupmenu.cpp:1293 +msgid "Player comment " +msgstr "プレイヤーコメント " -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:369 -msgid "Status Window" -msgstr "ステータスウィンドウ" +#. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original +#: src/gui/popupmenu.cpp:1295 +msgid "Comment: " +msgstr "コメント: " -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:375 -msgid "Inventory Window" -msgstr "インベントリーウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1805 +msgid "Add to trade" +msgstr "トレードウィンドウに追加" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:381 -msgid "Equipment Window" -msgstr "装着ウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1811 +msgid "Add to trade 10" +msgstr "トレードウィンドウに10追加する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:387 -msgid "Skill Window" -msgstr "スキルウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 +msgid "Add to trade half" +msgstr "トレードウィンドウに半分追加する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:393 -msgid "Minimap Window" -msgstr "ミニマップウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 +msgid "Add to trade all-1" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:399 -msgid "Chat Window" -msgstr "チャットウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1818 +msgid "Add to trade all" +msgstr "トレードウィンドウに全て追加する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:405 -msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "アイテムショートカットウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1831 +msgid "Store 10" +msgstr "10 保存" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:411 -msgid "Setup Window" -msgstr "設定ウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1834 +msgid "Store half" +msgstr "半分保存" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:417 -msgid "Debug Window" -msgstr "デバグウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1836 +msgid "Store all-1" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:423 -msgid "Social Window" -msgstr "ソーシャルウインドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1838 +msgid "Store all" +msgstr "全部保存" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:429 -msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "スマイリーショートカットウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1855 +msgid "Retrieve 10" +msgstr "10 取出す" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:435 -msgid "Outfits Window" -msgstr "服装ウインドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 +msgid "Retrieve half" +msgstr "半分取出す" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:441 -msgid "Shop Window" -msgstr "ショップウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1860 +msgid "Retrieve all-1" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:447 -msgid "Quick drop Window" -msgstr "クイックドロップウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1862 +msgid "Retrieve all" +msgstr "全部取出す" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:453 -msgid "Kill Stats Window" -msgstr "キルスタッツ窓" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:1993 +msgid "Clear drop window" +msgstr "ドロップ窓を消す" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:459 -msgid "Commands Window" -msgstr "コマンドウインドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2023 src/gui/popupmenu.cpp:2083 +msgid "Hide" +msgstr " 非表示" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:465 -msgid "Bot Checker Window" -msgstr "ボットチェッカーウィンドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2030 src/gui/popupmenu.cpp:2090 +msgid "Show" +msgstr "表示" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:471 -msgid "Who Is Online Window" -msgstr "オンラインユーザーウインドウ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2097 +msgid "Reset yellow bar" +msgstr "黄色バーをリセットする" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:477 -msgid "Did you know Window" -msgstr "豆知識窓" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: status window button +#: src/gui/popupmenu.cpp:2100 src/gui/statuswindow.cpp:162 +msgid "Copy to chat" +msgstr "チャットへコピーする" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:483 -msgid "Quests Window" -msgstr "クエスト窓" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/popupmenu.cpp:2123 src/gui/popupmenu.cpp:2194 +#: src/gui/setup_theme.cpp:59 src/gui/setup_theme.cpp:146 +#: src/gui/socialwindow.cpp:984 +msgid "(default)" +msgstr "(デフォルト)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:489 -msgid "Previous Social Tab" -msgstr "前ソーシャルタブ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2138 src/gui/popupmenu.cpp:2155 +msgid "Move up" +msgstr "上へ移動" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:495 -msgid "Next Social Tab" -msgstr "次ソーシャルタブ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2143 src/gui/popupmenu.cpp:2160 +msgid "Move down" +msgstr "下へ移動" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:510 -msgid "Emote modifiers keys" -msgstr "スマイリー編集キー" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2226 src/gui/popupmenu.cpp:2506 +msgid "Undress" +msgstr "脱ぐ" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:516 -msgid "Emote modifier key" -msgstr "スマイリー編集キー" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2243 +msgid "Copy" +msgstr "コピー" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:522 -msgid "Emote shortcuts" -msgstr "スマイリーショートカット" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2245 +msgid "Paste" +msgstr "ペースト" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534 -#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546 -#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558 -#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570 -#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582 -#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594 -#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606 -#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618 -#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630 -#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642 -#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654 -#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666 -#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678 -#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690 -#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702 -#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714 -#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726 -#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738 -#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750 -#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762 -#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774 -#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786 -#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798 -#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810 -#, c-format -msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "スマイリーショートカット: %d" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2263 +msgid "Open link" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:825 -msgid "Outfits keys" -msgstr "服装キー" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:2281 +msgid "Show window" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:831 -msgid "Wear Outfit" -msgstr "服を着る" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2353 +msgid "Be friend" +msgstr "友達になる" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:837 -msgid "Copy Outfit" -msgstr "服をコピーする" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2355 src/gui/popupmenu.cpp:2368 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2383 src/gui/popupmenu.cpp:2412 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2425 +msgid "Disregard" +msgstr "無視する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:843 -msgid "Copy equipped to Outfit" -msgstr "装着品を服装にコピー" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2359 src/gui/popupmenu.cpp:2372 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2416 +msgid "Black list" +msgstr "ブラックリスト" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:849 -msgid "Outfits shortcuts" -msgstr "服装ショートカット" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2361 src/gui/popupmenu.cpp:2374 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2387 +msgid "Set as enemy" +msgstr "敵に設定する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861 -#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873 -#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885 -#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897 -#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909 -#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921 -#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933 -#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945 -#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957 -#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969 -#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981 -#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993 -#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005 -#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017 -#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029 -#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041 -#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053 -#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065 -#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077 -#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089 -#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101 -#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113 -#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125 -#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137 -#, c-format -msgid "Outfit Shortcut %d" -msgstr "服装ショートカット %d" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2363 src/gui/popupmenu.cpp:2376 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2389 src/gui/popupmenu.cpp:2398 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2405 src/gui/popupmenu.cpp:2418 +msgid "Erase" +msgstr "消す" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1152 -msgid "Toggle Chat" -msgstr "トグルチャット" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2381 src/gui/popupmenu.cpp:2394 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2403 src/gui/popupmenu.cpp:2410 +#: src/gui/popupmenu.cpp:2423 +msgid "Unignore" +msgstr "完全無視解除" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1158 -msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "チャットを上へスクロールする" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2438 +msgid "Follow" +msgstr "フォロー" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1164 -msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "チャットを下へスクロールする" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2440 +msgid "Imitation" +msgstr "真似" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1170 -msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "前のチャットタブ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2461 src/gui/popupmenu.cpp:2474 +msgid "Buy (?)" +msgstr "買う (?)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1176 -msgid "Next Chat Tab" -msgstr "次のチャットタブ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2463 src/gui/popupmenu.cpp:2476 +msgid "Sell (?)" +msgstr "売る (?)" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1182 -msgid "Close current Chat Tab" -msgstr "このチャットタブを閉じる" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2504 +msgid "Show Items" +msgstr "アイテムを表示する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1188 -msgid "Previous chat line" -msgstr "前チャット文" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2518 +msgid "Remove from pickup list" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1194 -msgid "Next chat line" -msgstr "次チャット文" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2523 +msgid "Add to pickup list" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1200 -msgid "Chat modifier key" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2569 +msgid "Unprotect item" msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1215 -msgid "Ignore input 1" -msgstr "インプット1完全無視" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2577 +msgid "Protect item" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1221 -msgid "Ignore input 2" -msgstr "インプット2完全無視" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2614 +msgid "Drop all" +msgstr "全て落とす" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1227 -msgid "Direct Up" -msgstr "上方向" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2635 +msgid "GM..." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1233 -msgid "Direct Down" -msgstr "下方向" +#. TRANSLATORS: popup menu header +#: src/gui/popupmenu.cpp:2643 +msgid "GM commands" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1239 -msgid "Direct Left" -msgstr "左方向" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2647 +msgid "Check ip" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1245 -msgid "Direct Right" -msgstr "右方向" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2649 +msgid "Goto" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1251 -msgid "Crazy moves" -msgstr "クレイジームーブ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2651 +msgid "Recall" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1257 -msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "クレイジームーブモード変更" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2653 +msgid "Revive" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1263 -msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "Nアイテムを 0スロットからクイックドロップ" +#. TRANSLATORS: popup menu item +#: src/gui/popupmenu.cpp:2657 +msgid "Kick" +msgstr "追い出す" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1269 -msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "Nアイテムをクイックドロップ" +#. TRANSLATORS: quests window name +#: src/gui/questswindow.cpp:123 src/gui/windowmenu.cpp:70 +msgid "Quests" +msgstr "クエスト" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1275 -msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "クイックドロップカウンター変更" +#. TRANSLATORS: quests window quest name +#. TRANSLATORS: unknown key name +#: src/gui/questswindow.cpp:249 src/gui/setup_input.cpp:360 +msgid "unknown" +msgstr "不明" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1281 -msgid "Quick heal target or self" -msgstr "ターゲット又は自分をHP回復させる" +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/quitdialog.cpp:61 +msgid "Switch server" +msgstr "サーバーを変更する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1287 -msgid "Use #itenplz spell" -msgstr "呪文 #itenplz を唱える" +#. TRANSLATORS: quit dialog button +#: src/gui/quitdialog.cpp:64 +msgid "Switch character" +msgstr "キャラクターを変更する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1293 -msgid "Use magic attack" -msgstr "魔法攻撃を使用" +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/registerdialog.cpp:92 +msgid "Confirm:" +msgstr "確認:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1299 -msgid "Switch magic attack" -msgstr "マジックアタック変更" +#. TRANSLATORS: register dialog. label. +#: src/gui/registerdialog.cpp:132 +msgid "Email:" +msgstr "Eメール:" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1305 -msgid "Switch pvp attack" -msgstr "PvP攻撃変更" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/registerdialog.cpp:200 +#, c-format +msgid "The username needs to be at least %u characters long." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1311 -msgid "Change move type" -msgstr "ムーブタイプ変更" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/registerdialog.cpp:209 +#, c-format +msgid "The username needs to be less than %u characters long." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1317 -msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "武器変更" +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/registerdialog.cpp:218 src/gui/unregisterdialog.cpp:125 +#, c-format +msgid "The password needs to be at least %u characters long." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1323 -msgid "Change Attack Type" -msgstr "攻撃方法変更" +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#: src/gui/registerdialog.cpp:227 src/gui/unregisterdialog.cpp:132 +#, c-format +msgid "The password needs to be less than %u characters long." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1329 -msgid "Change Follow mode" -msgstr "フォローモード変更" +#. TRANSLATORS: error message +#: src/gui/registerdialog.cpp:235 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "パスワードが一致しません" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1335 -msgid "Change Imitation mode" -msgstr "真似モード変更" +#. TRANSLATORS: sell confirmation header +#: src/gui/selldialog.cpp:244 +msgid "sell item" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1341 -msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする" +#. TRANSLATORS: sell confirmation message +#: src/gui/selldialog.cpp:246 +#, c-format +msgid "Do you really want to sell %s?" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1347 -msgid "On / Off audio" -msgstr "オーディオ オン/オフ" +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/serverdialog.cpp:247 +msgid "Choose Your Server" +msgstr "サーバーを選択してください" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1353 -msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "AFKモードを有効 / 無効にする" +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#. TRANSLATORS: setup item button +#: src/gui/serverdialog.cpp:260 src/gui/widgets/setupitem.cpp:303 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:430 +msgid "Edit" +msgstr "編集" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1359 -msgid "Emulate right click from keyboard" -msgstr "右クリックをエミュレートする" +#. TRANSLATORS: servers dialog button +#: src/gui/serverdialog.cpp:264 +msgid "Load" +msgstr "読込み" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1365 -msgid "Toggle camera mode" -msgstr "カメラモード変更" +#. TRANSLATORS: servers dialog name +#: src/gui/serverdialog.cpp:278 +msgid "Choose Your Server *** SAFE MODE ***" +msgstr "サーバーを選んで下さい *** セーフモード ***" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1371 -msgid "Modifier key" -msgstr "モディファイアキー" +#. TRANSLATORS: servers dialog checkbox +#: src/gui/serverdialog.cpp:287 +msgid "Use same ip for game sub servers" +msgstr "同じIPをゲームサブサーバーでも使用する" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1377 -msgid "Show onscreen keyboard" -msgstr "オンスクリーンキーボード" +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:518 +#, c-format +msgid "Downloading server list...%2.2f%%" +msgstr "サーバーリストをダウンロード中...%2.2f%%" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1392 -msgid "Move Keys" -msgstr "キーを移動" +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:524 +msgid "Waiting for server..." +msgstr "サーバーからの応答を待っています" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731 -msgid "Move Up" -msgstr "上へ移動" +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:529 +msgid "Preparing download" +msgstr "ダウンロード準備中..." -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737 -msgid "Move Down" -msgstr "下へ移動" +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:534 +msgid "Error retreiving server list!" +msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743 -msgid "Move Left" -msgstr "左へ移動" +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:624 +msgid "requires a newer version" +msgstr "アップデートが必要です" -#. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749 -msgid "Move Right" -msgstr "右へ移動" +#. TRANSLATORS: servers dialog label +#: src/gui/serverdialog.cpp:629 +#, c-format +msgid "requires v%s" +msgstr "v%sが必要" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1422 -msgid "Move to navigation point shortcuts" -msgstr "ナビポイントショートカットまで移動" +#: src/gui/setupactiondata.h:45 +msgid "Target and attack keys" +msgstr "ターゲット・攻撃キー" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434 -#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446 -#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458 -#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470 -#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482 -#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494 -#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506 -#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518 -#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530 -#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542 -#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554 -#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566 -#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578 -#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590 -#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602 -#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614 -#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626 -#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638 -#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650 -#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662 -#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674 -#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686 -#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698 -#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710 -#, c-format -msgid "Move to point Shortcut %d" -msgstr "ショートカット %dまで移動" +#: src/gui/setupactiondata.h:57 +msgid "Target & Attack" +msgstr "ターゲット&攻撃" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1725 -msgid "Move & selection" -msgstr "" +#: src/gui/setupactiondata.h:63 +msgid "Move to Target" +msgstr "ターゲットまで移動" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1755 -msgid "Move Home" -msgstr "ホームへ移動" +#: src/gui/setupactiondata.h:69 +msgid "Change Move to Target type" +msgstr "ターゲットへ接近方法変更" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1761 -msgid "Move End" -msgstr "最後まで移動" +#: src/gui/setupactiondata.h:75 +msgid "Move to Home location" +msgstr "ホーム位置まで移動" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1767 -msgid "Page up" -msgstr "ページ上へ" +#: src/gui/setupactiondata.h:81 +msgid "Set home location" +msgstr "ホーム位置変更" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1773 -msgid "Page down" -msgstr "ページ下へ" +#: src/gui/setupactiondata.h:87 +msgid "Move to navigation point" +msgstr "ナビゲーションポイントへ移動" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1785 -msgid "Select" -msgstr "選択" +#: src/gui/setupactiondata.h:99 +msgid "Stop Attack" +msgstr "攻撃を止める" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1791 -msgid "Select2" -msgstr "選択2" +#: src/gui/setupactiondata.h:105 +msgid "Untarget" +msgstr "ターゲットから外す" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1809 -msgid "Backspace" -msgstr "バックスペース" +#: src/gui/setupactiondata.h:111 +msgid "Target monster" +msgstr "モブをターゲット" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1815 -msgid "Insert" -msgstr "挿入" +#: src/gui/setupactiondata.h:117 +msgid "Target NPC" +msgstr "NPCを狙う" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1821 -msgid "Tab" -msgstr "タブ" +#: src/gui/setupactiondata.h:123 +msgid "Target Player" +msgstr "プレイヤーをターゲット" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1827 -msgid "Mod" -msgstr "モッド" +#: src/gui/setupactiondata.h:129 +msgid "Other Keys" +msgstr "その他のキー" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1854 -msgid "Basic" -msgstr "基本" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:135 +msgid "Pickup" +msgstr "拾う" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:130 -msgid "Shortcuts" -msgstr "ショートカット" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:141 +msgid "Change Pickup Type" +msgstr "拾い方を変更" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:297 -#: src/gui/windowmenu.cpp:163 -msgid "Windows" -msgstr "ウィンドウ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:147 +msgid "Sit" +msgstr "座る" -#. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1870 -msgid "Gui" -msgstr "GUI" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:153 +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" -#: src/gui/setup_audio.cpp:46 -msgid "(no sound)" -msgstr "(ミュート)" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:159 +msgid "Enable/Disable Trading" +msgstr "取引を有効/無効にする" -#. TRANSLATORS: audio tab in settings -#: src/gui/setup_audio.cpp:60 -msgid "Audio" -msgstr "オーディオ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:165 +msgid "Change Map View Mode" +msgstr "マップビューモード変更" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:68 -msgid "Basic settings" -msgstr "基本設定" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:171 +msgid "Select OK" +msgstr "OKを選択する" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:71 -msgid "Enable Audio" -msgstr "オーディオを有効にする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:183 +msgid "Stop or sit" +msgstr "止まる・座る" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:74 -msgid "Enable music" -msgstr "音楽を有効にする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:189 +msgid "Return to safe video mode" +msgstr "セーフビデオモードへ戻る" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:78 -msgid "Enable game sfx" -msgstr "ゲームSFXを有効にする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:204 +msgid "Shortcuts modifiers keys" +msgstr "ショートカット編集キー" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:82 -msgid "Enable gui sfx" -msgstr "GUI SFXを有効にする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:210 +msgid "Item Shortcuts Key" +msgstr "アイテムショートカットキー" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:86 -msgid "Sfx volume" -msgstr "Sfx音量" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:216 +msgid "Shortcuts keys" +msgstr "ショートカットキー" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:90 -msgid "Music volume" -msgstr "音楽の音量" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:222 src/gui/setupactiondata.h:228 +#: src/gui/setupactiondata.h:234 src/gui/setupactiondata.h:240 +#: src/gui/setupactiondata.h:246 src/gui/setupactiondata.h:252 +#: src/gui/setupactiondata.h:258 src/gui/setupactiondata.h:264 +#: src/gui/setupactiondata.h:270 src/gui/setupactiondata.h:276 +#: src/gui/setupactiondata.h:282 src/gui/setupactiondata.h:288 +#: src/gui/setupactiondata.h:294 src/gui/setupactiondata.h:300 +#: src/gui/setupactiondata.h:306 src/gui/setupactiondata.h:312 +#: src/gui/setupactiondata.h:318 src/gui/setupactiondata.h:324 +#: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336 +#, c-format +msgid "Item Shortcut %d" +msgstr "アイテムショートカット: %d" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:94 -msgid "Enable music fade out" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:351 +msgid "Show Windows Menu" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:98 -msgid "Audio frequency" -msgstr "周波数を自動設定" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:102 -msgid "mono" -msgstr "モノ" - -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:104 -msgid "stereo" -msgstr "ステレオ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:357 +msgid "Hide Windows" +msgstr "ウィンドウを隠す" -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:106 -msgid "surround" -msgstr "サラウンド" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:363 +msgid "Help Window" +msgstr "ヘルプウィンドウ" -#. TRANSLATORS: audio type -#: src/gui/setup_audio.cpp:108 -msgid "surround+center+lfe" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:369 +msgid "Status Window" +msgstr "ステータスウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:110 -msgid "Audio channels" -msgstr "自動チャンネル" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:375 +msgid "Inventory Window" +msgstr "インベントリーウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_audio.cpp:115 -msgid "Sound effects" -msgstr "音響効果" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:381 +msgid "Equipment Window" +msgstr "装着ウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:118 -msgid "Information dialog sound" -msgstr "インフォメーションダイアログ音" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:387 +msgid "Skill Window" +msgstr "スキルウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:122 -msgid "Request dialog sound" -msgstr "リクエストダイアログ音" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:393 +msgid "Minimap Window" +msgstr "ミニマップウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:126 -msgid "Whisper message sound" -msgstr "ささやきメッセージ音" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:399 +msgid "Chat Window" +msgstr "チャットウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:130 -msgid "Guild / Party message sound" -msgstr "ギルド/パーティメッセージ音" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:405 +msgid "Item Shortcut Window" +msgstr "アイテムショートカットウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:134 -msgid "Highlight message sound" -msgstr "メッセージ音をハイライト" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:411 +msgid "Setup Window" +msgstr "設定ウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:138 -msgid "Global message sound" -msgstr "グローバルメッセージ音" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:417 +msgid "Debug Window" +msgstr "デバグウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:142 -msgid "Error message sound" -msgstr "エラーメッセージ音" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:423 +msgid "Social Window" +msgstr "ソーシャルウインドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:146 -msgid "Trade request sound" -msgstr "トレードリクエスト音" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:429 +msgid "Emote Shortcut Window" +msgstr "スマイリーショートカットウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:150 -msgid "Show window sound" -msgstr "窓の音を有効" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:435 +msgid "Outfits Window" +msgstr "服装ウインドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:154 -msgid "Hide window sound" -msgstr "窓の音を無効" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:441 +msgid "Shop Window" +msgstr "ショップウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:162 -msgid "Enable mumble voice chat" -msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:447 +msgid "Quick drop Window" +msgstr "クイックドロップウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_audio.cpp:167 -msgid "Download music" -msgstr "音楽をダウンロードする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:453 +msgid "Kill Stats Window" +msgstr "キルスタッツ窓" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:58 -msgid "Window" -msgstr "ウィンドウ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:459 +msgid "Commands Window" +msgstr "コマンドウインドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:61 -msgid "Auto hide chat window" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:465 +msgid "Bot Checker Window" +msgstr "ボットチェッカーウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:65 -msgid "Protect chat focus" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:471 +msgid "Who Is Online Window" +msgstr "オンラインユーザーウインドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:73 -msgid "Remove colors from received chat messages" -msgstr "受信したメッセージの色を無効にする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:477 +msgid "Did you know Window" +msgstr "豆知識窓" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "チャットの文字色リストを表示" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:483 +msgid "Quests Window" +msgstr "クエスト窓" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:82 -msgid "Commands" -msgstr "コマンド" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:489 +msgid "Previous Social Tab" +msgstr "前ソーシャルタブ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:85 -msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" -msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:495 +msgid "Next Social Tab" +msgstr "次ソーシャルタブ" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 -msgid "Limits" -msgstr "制限" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:510 +msgid "Emote modifiers keys" +msgstr "スマイリー編集キー" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:93 -msgid "Limit max chars in chat line" -msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:516 +msgid "Emote modifier key" +msgstr "スマイリー編集キー" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:97 -msgid "Limit max lines in chat" -msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:522 +msgid "Emote shortcuts" +msgstr "スマイリーショートカット" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 -msgid "Logs" -msgstr "ログ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534 +#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546 +#: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558 +#: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570 +#: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582 +#: src/gui/setupactiondata.h:588 src/gui/setupactiondata.h:594 +#: src/gui/setupactiondata.h:600 src/gui/setupactiondata.h:606 +#: src/gui/setupactiondata.h:612 src/gui/setupactiondata.h:618 +#: src/gui/setupactiondata.h:624 src/gui/setupactiondata.h:630 +#: src/gui/setupactiondata.h:636 src/gui/setupactiondata.h:642 +#: src/gui/setupactiondata.h:648 src/gui/setupactiondata.h:654 +#: src/gui/setupactiondata.h:660 src/gui/setupactiondata.h:666 +#: src/gui/setupactiondata.h:672 src/gui/setupactiondata.h:678 +#: src/gui/setupactiondata.h:684 src/gui/setupactiondata.h:690 +#: src/gui/setupactiondata.h:696 src/gui/setupactiondata.h:702 +#: src/gui/setupactiondata.h:708 src/gui/setupactiondata.h:714 +#: src/gui/setupactiondata.h:720 src/gui/setupactiondata.h:726 +#: src/gui/setupactiondata.h:732 src/gui/setupactiondata.h:738 +#: src/gui/setupactiondata.h:744 src/gui/setupactiondata.h:750 +#: src/gui/setupactiondata.h:756 src/gui/setupactiondata.h:762 +#: src/gui/setupactiondata.h:768 src/gui/setupactiondata.h:774 +#: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786 +#: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798 +#: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810 +#, c-format +msgid "Emote Shortcut %d" +msgstr "スマイリーショートカット: %d" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:105 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "チャットログを有効" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:825 +msgid "Outfits keys" +msgstr "服装キー" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:109 -msgid "Enable debug chat Log" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:831 +msgid "Wear Outfit" +msgstr "服を着る" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 -msgid "Show chat history" -msgstr "チャット履歴を表示" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:837 +msgid "Copy Outfit" +msgstr "服をコピーする" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:117 -msgid "Show guild online messages" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:843 +msgid "Copy equipped to Outfit" +msgstr "装着品を服装にコピー" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:122 -msgid "Messages" -msgstr "メッセージ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:849 +msgid "Outfits shortcuts" +msgstr "服装ショートカット" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "売買メッセージを隠す" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861 +#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873 +#: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885 +#: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897 +#: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909 +#: src/gui/setupactiondata.h:915 src/gui/setupactiondata.h:921 +#: src/gui/setupactiondata.h:927 src/gui/setupactiondata.h:933 +#: src/gui/setupactiondata.h:939 src/gui/setupactiondata.h:945 +#: src/gui/setupactiondata.h:951 src/gui/setupactiondata.h:957 +#: src/gui/setupactiondata.h:963 src/gui/setupactiondata.h:969 +#: src/gui/setupactiondata.h:975 src/gui/setupactiondata.h:981 +#: src/gui/setupactiondata.h:987 src/gui/setupactiondata.h:993 +#: src/gui/setupactiondata.h:999 src/gui/setupactiondata.h:1005 +#: src/gui/setupactiondata.h:1011 src/gui/setupactiondata.h:1017 +#: src/gui/setupactiondata.h:1023 src/gui/setupactiondata.h:1029 +#: src/gui/setupactiondata.h:1035 src/gui/setupactiondata.h:1041 +#: src/gui/setupactiondata.h:1047 src/gui/setupactiondata.h:1053 +#: src/gui/setupactiondata.h:1059 src/gui/setupactiondata.h:1065 +#: src/gui/setupactiondata.h:1071 src/gui/setupactiondata.h:1077 +#: src/gui/setupactiondata.h:1083 src/gui/setupactiondata.h:1089 +#: src/gui/setupactiondata.h:1095 src/gui/setupactiondata.h:1101 +#: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113 +#: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125 +#: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137 +#, c-format +msgid "Outfit Shortcut %d" +msgstr "服装ショートカット %d" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:130 -msgid "Tabs" -msgstr "タブ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1152 +msgid "Toggle Chat" +msgstr "トグルチャット" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:133 -msgid "Put all whispers in tabs" -msgstr "ささやきををタブで表示する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1158 +msgid "Scroll Chat Up" +msgstr "チャットを上へスクロールする" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:137 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "デバッグタブに呪文をログする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1164 +msgid "Scroll Chat Down" +msgstr "チャットを下へスクロールする" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:141 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1170 +msgid "Previous Chat Tab" +msgstr "前のチャットタブ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:145 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "トレードタブを有効" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1176 +msgid "Next Chat Tab" +msgstr "次のチャットタブ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:149 -msgid "Enable gm tab" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1182 +msgid "Close current Chat Tab" +msgstr "このチャットタブを閉じる" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:153 -msgid "Enable language tab" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1188 +msgid "Previous chat line" +msgstr "前チャット文" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1194 +msgid "Next chat line" +msgstr "次チャット文" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:157 -msgid "Show all languages messages" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1200 +msgid "Chat modifier key" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:161 -msgid "Enable battle tab" -msgstr "バトルタブを有効" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:165 -msgid "Show battle events" -msgstr "バトルイベントを表示" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1215 +msgid "Ignore input 1" +msgstr "インプット1完全無視" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:169 -msgid "Resize chat tabs if need" -msgstr "チャットタブをリサイズする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1221 +msgid "Ignore input 2" +msgstr "インプット2完全無視" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_chat.cpp:174 -msgid "Time" -msgstr "時間" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1227 +msgid "Direct Up" +msgstr "上方向" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:177 -msgid "Use local time" -msgstr "ローカルタイムを使う" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1233 +msgid "Direct Down" +msgstr "下方向" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:184 -msgid "Highlight words (separated by comma)" -msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1239 +msgid "Direct Left" +msgstr "左方向" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_chat.cpp:188 -msgid "Show MVP messages" -msgstr "MVPメッセージを表示する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1245 +msgid "Direct Right" +msgstr "右方向" -#: src/gui/setup_colors.cpp:49 -msgid "This is what the color looks like" -msgstr "色の例" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1251 +msgid "Crazy moves" +msgstr "クレイジームーブ" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:62 -msgid "Type:" -msgstr "タイプ:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1257 +msgid "Change Crazy Move mode" +msgstr "クレイジームーブモード変更" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:66 src/gui/setup_colors.cpp:334 -msgid "Delay:" -msgstr "遅延:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1263 +msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" +msgstr "Nアイテムを 0スロットからクイックドロップ" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:70 -msgid "Red:" -msgstr "赤:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1269 +msgid "Quick Drop N Items" +msgstr "Nアイテムをクイックドロップ" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:74 -msgid "Green:" -msgstr "緑:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1275 +msgid "Switch Quick Drop Counter" +msgstr "クイックドロップカウンター変更" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:78 -msgid "Blue:" -msgstr "青:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1281 +msgid "Quick heal target or self" +msgstr "ターゲット又は自分をHP回復させる" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:102 src/gui/setup_colors.cpp:401 -msgid "Static" -msgstr "穏やか" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1287 +msgid "Use #itenplz spell" +msgstr "呪文 #itenplz を唱える" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:105 src/gui/setup_colors.cpp:108 -#: src/gui/setup_colors.cpp:403 -msgid "Pulse" -msgstr "点滅" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1293 +msgid "Use magic attack" +msgstr "魔法攻撃を使用" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:110 src/gui/setup_colors.cpp:113 -#: src/gui/setup_colors.cpp:405 -msgid "Rainbow" -msgstr "カラフル" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1299 +msgid "Switch magic attack" +msgstr "マジックアタック変更" -#. TRANSLATORS: color type -#: src/gui/setup_colors.cpp:115 src/gui/setup_colors.cpp:118 -#: src/gui/setup_colors.cpp:405 -msgid "Spectrum" -msgstr "スペクトル" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1305 +msgid "Switch pvp attack" +msgstr "PvP攻撃変更" -#. TRANSLATORS: colors tab. label. -#: src/gui/setup_colors.cpp:328 -msgid "Alpha:" -msgstr "アルファ:" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1311 +msgid "Change move type" +msgstr "ムーブタイプ変更" -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/setup.cpp:83 -msgid "Apply" -msgstr "適用" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1317 +msgid "Change Attack Weapon Type" +msgstr "武器変更" -#. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/setup.cpp:89 -msgid "Reset Windows" -msgstr "ウィンドウをリセットする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1323 +msgid "Change Attack Type" +msgstr "攻撃方法変更" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:99 -msgid "Assign" -msgstr "割り当てる" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1329 +msgid "Change Follow mode" +msgstr "フォローモード変更" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:101 -msgid "Unassign" -msgstr "割り当て解除" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1335 +msgid "Change Imitation mode" +msgstr "真似モード変更" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:103 -msgid "Default" -msgstr "標準に戻す" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1341 +msgid "Disable / Enable Game modifier keys" +msgstr "ゲームモディファイアキーを無効 / 有効にする" -#. TRANSLATORS: button in input settings tab -#: src/gui/setup_input.cpp:105 -msgid "Reset all keys" -msgstr "全てのキーをリセット" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1347 +msgid "On / Off audio" +msgstr "オーディオ オン/オフ" -#. TRANSLATORS: setting tab name -#: src/gui/setup_input.cpp:113 -msgid "Input" -msgstr "入力" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1353 +msgid "Enable / Disable away mode" +msgstr "AFKモードを有効 / 無効にする" -#. TRANSLATORS: input settings error header -#: src/gui/setup_input.cpp:196 -msgid "Key Conflict(s) Detected." -msgstr "ショートカットキーが重複しています" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1359 +msgid "Emulate right click from keyboard" +msgstr "右クリックをエミュレートする" -#. TRANSLATORS: input settings error -#: src/gui/setup_input.cpp:198 -#, c-format -msgid "" -"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " -"strange behaviour." -msgstr "" -"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ" -"ん" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1365 +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "カメラモード変更" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/setup_joystick.cpp:47 src/gui/setup_joystick.cpp:138 -msgid "Press the button to start calibration" -msgstr "ボタンを押してカリブレーションを開始" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1371 +msgid "Modifier key" +msgstr "モディファイアキー" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:49 src/gui/setup_joystick.cpp:135 -msgid "Calibrate" -msgstr "カリブレーション" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1377 +msgid "Show onscreen keyboard" +msgstr "オンスクリーンキーボード" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:51 -msgid "Detect joysticks" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1392 +msgid "Move Keys" +msgstr "キーを移動" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/setup_joystick.cpp:54 -msgid "Enable joystick" -msgstr "ジョイスティックを使用可能にする" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1731 +msgid "Move Up" +msgstr "上へ移動" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox -#: src/gui/setup_joystick.cpp:58 -msgid "Use joystick if client window inactive" -msgstr "クライアントが無効の場合ジョイスティックを使用" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1737 +msgid "Move Down" +msgstr "下へ移動" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab name -#: src/gui/setup_joystick.cpp:62 -msgid "Joystick" -msgstr "ジョイスティック" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1743 +msgid "Move Left" +msgstr "左へ移動" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab button -#: src/gui/setup_joystick.cpp:144 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1749 +msgid "Move Right" +msgstr "右へ移動" -#. TRANSLATORS: joystick settings tab label -#: src/gui/setup_joystick.cpp:147 -msgid "Rotate the stick and don't press buttons" -msgstr "ボタンは押さないでスティックを回転する" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1422 +msgid "Move to navigation point shortcuts" +msgstr "ナビポイントショートカットまで移動" -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:40 -msgid "Always show" -msgstr "常に表示" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434 +#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446 +#: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458 +#: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470 +#: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482 +#: src/gui/setupactiondata.h:1488 src/gui/setupactiondata.h:1494 +#: src/gui/setupactiondata.h:1500 src/gui/setupactiondata.h:1506 +#: src/gui/setupactiondata.h:1512 src/gui/setupactiondata.h:1518 +#: src/gui/setupactiondata.h:1524 src/gui/setupactiondata.h:1530 +#: src/gui/setupactiondata.h:1536 src/gui/setupactiondata.h:1542 +#: src/gui/setupactiondata.h:1548 src/gui/setupactiondata.h:1554 +#: src/gui/setupactiondata.h:1560 src/gui/setupactiondata.h:1566 +#: src/gui/setupactiondata.h:1572 src/gui/setupactiondata.h:1578 +#: src/gui/setupactiondata.h:1584 src/gui/setupactiondata.h:1590 +#: src/gui/setupactiondata.h:1596 src/gui/setupactiondata.h:1602 +#: src/gui/setupactiondata.h:1608 src/gui/setupactiondata.h:1614 +#: src/gui/setupactiondata.h:1620 src/gui/setupactiondata.h:1626 +#: src/gui/setupactiondata.h:1632 src/gui/setupactiondata.h:1638 +#: src/gui/setupactiondata.h:1644 src/gui/setupactiondata.h:1650 +#: src/gui/setupactiondata.h:1656 src/gui/setupactiondata.h:1662 +#: src/gui/setupactiondata.h:1668 src/gui/setupactiondata.h:1674 +#: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686 +#: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698 +#: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710 +#, c-format +msgid "Move to point Shortcut %d" +msgstr "ショートカット %dまで移動" -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:42 -msgid "Auto hide in small resolution" -msgstr "細かい解像度で隠す" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1725 +msgid "Move & selection" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type -#: src/gui/setup_other.cpp:44 -msgid "Always auto hide" -msgstr "常に自動で隠す" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1755 +msgid "Move Home" +msgstr "ホームへ移動" -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:52 -msgid "System proxy" -msgstr "システムプロキシ" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1761 +msgid "Move End" +msgstr "最後まで移動" -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:54 -msgid "Direct connection" -msgstr "直接接続" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1767 +msgid "Page up" +msgstr "ページ上へ" -#. TRANSLATORS: Proxy type selection -#: src/gui/setup_other.cpp:61 -msgid "SOCKS5 hostname" -msgstr "SOCKS5 ホスト名" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1773 +msgid "Page down" +msgstr "ページ下へ" -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:71 src/gui/setup_visual.cpp:55 -#: src/gui/setup_visual.cpp:144 -msgid "low" -msgstr "低" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1785 +msgid "Select" +msgstr "選択" -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:73 src/gui/setup_visual.cpp:146 -msgid "medium" -msgstr "中" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1791 +msgid "Select2" +msgstr "選択2" -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:75 -msgid "tv" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1809 +msgid "Backspace" +msgstr "バックスペース" -#. TRANSLATORS: screen density type -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_other.cpp:77 src/gui/setup_visual.cpp:57 -#: src/gui/setup_visual.cpp:148 -msgid "high" -msgstr "高" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1815 +msgid "Insert" +msgstr "挿入" -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:79 -msgid "xhigh" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1821 +msgid "Tab" +msgstr "タブ" -#. TRANSLATORS: screen density type -#: src/gui/setup_other.cpp:81 -msgid "xxhigh" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:1827 +msgid "Mod" +msgstr "モッド" -#. TRANSLATORS: misc tab in settings -#: src/gui/setup_other.cpp:91 -msgid "Misc" -msgstr "その他" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1854 +msgid "Basic" +msgstr "基本" -#. TRANSLATORS: settings option -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_other.cpp:98 src/gui/userpalette.cpp:133 -msgid "Monsters" -msgstr "モンスター" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupactiondata.h:1858 src/gui/windowmenu.cpp:123 +msgid "Shortcuts" +msgstr "ショートカット" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:101 -msgid "Show damage inflicted to monsters" -msgstr "モンスターに与えたダメージを表示する" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/setupactiondata.h:1860 src/gui/setup_other.cpp:298 +#: src/gui/windowmenu.cpp:156 +msgid "Windows" +msgstr "ウィンドウ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:105 -msgid "Auto target only reachable monsters" -msgstr "攻撃可能範囲のモンスターのみ" +#. TRANSLATORS: input tab sub tab name +#: src/gui/setupactiondata.h:1870 +msgid "Gui" +msgstr "GUI" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:109 -msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "モンスターの攻撃範囲を強調表示" +#: src/gui/setup_audio.cpp:47 +msgid "(no sound)" +msgstr "(ミュート)" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:114 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "モンスターのHPバーを表示する" +#. TRANSLATORS: audio tab in settings +#: src/gui/setup_audio.cpp:61 +msgid "Audio" +msgstr "オーディオ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:118 -msgid "Cycle monster targets" -msgstr "選択したモンスターを円で表示" +#: src/gui/setup_audio.cpp:69 +msgid "Basic settings" +msgstr "基本設定" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:126 -msgid "Show warps particles" -msgstr "ワープパーティクルを表示" +#: src/gui/setup_audio.cpp:72 +msgid "Enable Audio" +msgstr "オーディオを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:130 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "マップポータルを強調表示" +#: src/gui/setup_audio.cpp:75 +msgid "Enable music" +msgstr "音楽を有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:134 -msgid "Highlight floor items" -msgstr "床に落ちているアイテムを強調表示" +#: src/gui/setup_audio.cpp:79 +msgid "Enable game sfx" +msgstr "ゲームSFXを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:138 -msgid "Highlight player attack range" -msgstr "攻撃可能範囲を強調表示" +#: src/gui/setup_audio.cpp:83 +msgid "Enable gui sfx" +msgstr "GUI SFXを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:142 -msgid "Show extended minimaps" -msgstr "拡張ミニマップを表示する" +#: src/gui/setup_audio.cpp:87 +msgid "Sfx volume" +msgstr "Sfx音量" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:146 -msgid "Draw path" -msgstr "パスを表示させる" +#: src/gui/setup_audio.cpp:91 +msgid "Music volume" +msgstr "音楽の音量" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:150 -msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "マップにホットキーを表示させる" +#: src/gui/setup_audio.cpp:95 +msgid "Enable music fade out" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:154 -msgid "Enable lazy scrolling" -msgstr "レイジースクロールを有効にする" +#: src/gui/setup_audio.cpp:99 +msgid "Audio frequency" +msgstr "周波数を自動設定" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:158 -msgid "Scroll laziness" -msgstr "レイジースクロール" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:103 +msgid "mono" +msgstr "モノ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:162 -msgid "Scroll radius" -msgstr "ラディアススクロール" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:105 +msgid "stereo" +msgstr "ステレオ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:166 -msgid "Auto resize minimaps" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:107 +msgid "surround" +msgstr "サラウンド" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:171 -msgid "Moving" -msgstr "動作" +#. TRANSLATORS: audio type +#: src/gui/setup_audio.cpp:109 +msgid "surround+center+lfe" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:174 -msgid "Auto fix position" -msgstr "自動で位置を修正" +#: src/gui/setup_audio.cpp:111 +msgid "Audio channels" +msgstr "自動チャンネル" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:178 -msgid "Attack while moving" -msgstr "移動中も攻撃する" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_audio.cpp:116 +msgid "Sound effects" +msgstr "音響効果" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:182 -msgid "Attack next target" -msgstr "" +#: src/gui/setup_audio.cpp:119 +msgid "Information dialog sound" +msgstr "インフォメーションダイアログ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:186 -msgid "Sync player move" -msgstr "プレイヤーの動きを同化する" +#: src/gui/setup_audio.cpp:123 +msgid "Request dialog sound" +msgstr "リクエストダイアログ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:190 -msgid "Crazy move A program" -msgstr "クレイジームーブ A プログラム" +#: src/gui/setup_audio.cpp:127 +msgid "Whisper message sound" +msgstr "ささやきメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:194 -msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:199 -msgid "Player" -msgstr "プレイヤー" - -#: src/gui/setup_other.cpp:201 -msgid "Show own hp bar" -msgstr "自分のHPバーを表示する" +#: src/gui/setup_audio.cpp:131 +msgid "Guild / Party message sound" +msgstr "ギルド/パーティメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:205 -msgid "Enable quick stats" -msgstr "クイックスタッツを有効にする" +#: src/gui/setup_audio.cpp:135 +msgid "Highlight message sound" +msgstr "メッセージ音をハイライト" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:209 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "選択したプレイヤーを円で表示" +#: src/gui/setup_audio.cpp:139 +msgid "Global message sound" +msgstr "グローバルメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:213 -msgid "Show job exp messages" -msgstr "ジョブExpメッセージを表示する" +#: src/gui/setup_audio.cpp:143 +msgid "Error message sound" +msgstr "エラーメッセージ音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:217 -msgid "Show players popups" -msgstr "プレイヤーポップアップを表示する" +#: src/gui/setup_audio.cpp:147 +msgid "Trade request sound" +msgstr "トレードリクエスト音" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:221 -msgid "Afk message" -msgstr "AFKメッセージ" +#: src/gui/setup_audio.cpp:151 +msgid "Show window sound" +msgstr "窓の音を有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:225 -msgid "Show job" -msgstr "ジョブを表示する" +#: src/gui/setup_audio.cpp:155 +msgid "Hide window sound" +msgstr "窓の音を無効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:229 -msgid "Enable attack filter" -msgstr "攻撃フィルターを有効にする" +#: src/gui/setup_audio.cpp:163 +msgid "Enable mumble voice chat" +msgstr "Mumble Voice Chatを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:233 -msgid "Enable pickup filter" -msgstr "" +#: src/gui/setup_audio.cpp:168 +msgid "Download music" +msgstr "音楽をダウンロードする" + +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:49 +msgid "Window" +msgstr "ウィンドウ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:237 -msgid "Enable advert protocol" -msgstr "アドバートプロトコルを有効にする" +#: src/gui/setup_chat.cpp:52 +msgid "Auto hide chat window" +msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:240 -msgid "Enable weight notifications" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_chat.cpp:56 +msgid "Protect chat focus" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:248 -msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "売買リクエストを受け入れる" +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +msgid "Remove colors from received chat messages" +msgstr "受信したメッセージの色を無効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:252 -msgid "Enable shop mode" -msgstr "ショップモードを有効にする" +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 +msgid "Show chat colors list" +msgstr "チャットの文字色リストを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:260 -msgid "Cycle npc targets" -msgstr "NPCターゲットを回転" +#: src/gui/setup_chat.cpp:73 +msgid "Commands" +msgstr "コマンド" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:264 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "NPCダイアログを記録する" +#: src/gui/setup_chat.cpp:76 +msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" +msgstr "全てのタブで呪文とGMコマンドをログする" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:269 -msgid "Bots support" -msgstr "ボットサポート" +#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +msgid "Limits" +msgstr "制限" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:272 -msgid "Enable auction bot support" -msgstr "" +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 +msgid "Limit max chars in chat line" +msgstr "チャットで一行に表示する最大文字数を制限する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:276 -msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" -msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする" +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 +msgid "Limit max lines in chat" +msgstr "チャットで表示する最大行数を制限する" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:282 -msgid "Keyboard" -msgstr "" +#: src/gui/setup_chat.cpp:93 +msgid "Logs" +msgstr "ログ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:285 -msgid "Repeat delay" -msgstr "" +#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +msgid "Enable chat Log" +msgstr "チャットログを有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:289 -msgid "Repeat interval" +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 +msgid "Enable debug chat Log" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:293 -msgid "Custom repeat interval" -msgstr "" +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 +msgid "Show chat history" +msgstr "チャット履歴を表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:301 -msgid "Shortcut buttons" -msgstr "ショートカットボタン" +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 +msgid "Show guild online messages" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_other.cpp:306 -msgid "Proxy server" -msgstr "プロキシサーバー" +#: src/gui/setup_chat.cpp:113 +msgid "Messages" +msgstr "メッセージ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:310 -msgid "Proxy type" -msgstr "プロキシタイプ" +#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +msgid "Hide shop messages" +msgstr "売買メッセージを隠す" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:314 -msgid "Proxy address:port" -msgstr "プロキシアドレス:ポート" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:121 +msgid "Tabs" +msgstr "タブ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:322 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする" +#: src/gui/setup_chat.cpp:124 +msgid "Put all whispers in tabs" +msgstr "ささやきををタブで表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:326 -msgid "Enable double clicks" -msgstr "" +#: src/gui/setup_chat.cpp:128 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "デバッグタブに呪文をログする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:330 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "ボットチェッカーを有効にする" +#: src/gui/setup_chat.cpp:132 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "デバッグタブにサーバーメッセージをログする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:334 -msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" -msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)" +#: src/gui/setup_chat.cpp:136 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "トレードタブを有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:339 -msgid "Enable debug log" -msgstr "デバッグログを有効にする" +#: src/gui/setup_chat.cpp:140 +msgid "Enable gm tab" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:343 -msgid "Enable OpenGL log" -msgstr "OpenGLログを有効にする" +#: src/gui/setup_chat.cpp:144 +msgid "Enable language tab" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:347 -msgid "Enable input log" -msgstr "入力ログを有効にする" +#: src/gui/setup_chat.cpp:148 +msgid "Show all languages messages" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:351 -msgid "Low traffic mode" -msgstr "低トラフィックモード" +#: src/gui/setup_chat.cpp:152 +msgid "Enable battle tab" +msgstr "バトルタブを有効" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:355 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "シールドスプライトを隠す" +#: src/gui/setup_chat.cpp:156 +msgid "Show battle events" +msgstr "バトルイベントを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:360 -msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" -msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)" +#: src/gui/setup_chat.cpp:160 +msgid "Resize chat tabs if need" +msgstr "チャットタブをリサイズする" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:365 -msgid "Network delay between sub servers" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_chat.cpp:165 +msgid "Time" +msgstr "時間" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:369 -msgid "Show background" -msgstr "背景を表示する" +#: src/gui/setup_chat.cpp:168 +msgid "Use local time" +msgstr "ローカルタイムを使う" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_other.cpp:374 -msgid "Screen density override" -msgstr "" +#: src/gui/setup_chat.cpp:175 +msgid "Highlight words (separated by comma)" +msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:69 -msgid "Better performance (enable for better performance)" -msgstr "" +#: src/gui/setup_chat.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Globals ignore names (separated by comma)" +msgstr "文字をハイライト (コンマで区切る)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:73 -msgid "Auto adjust performance" +#: src/gui/setup_chat.cpp:183 +msgid "Show MVP messages" +msgstr "MVPメッセージを表示する" + +#: src/gui/setup_colors.cpp:47 +msgid "This is what the color looks like" +msgstr "色の例" + +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "タイプ:" + +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:64 src/gui/setup_colors.cpp:332 +msgid "Delay:" +msgstr "遅延:" + +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:68 +msgid "Red:" +msgstr "赤:" + +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:72 +msgid "Green:" +msgstr "緑:" + +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:76 +msgid "Blue:" +msgstr "青:" + +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:100 src/gui/setup_colors.cpp:399 +msgid "Static" +msgstr "穏やか" + +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:103 src/gui/setup_colors.cpp:106 +#: src/gui/setup_colors.cpp:401 +msgid "Pulse" +msgstr "点滅" + +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:108 src/gui/setup_colors.cpp:111 +#: src/gui/setup_colors.cpp:403 +msgid "Rainbow" +msgstr "カラフル" + +#. TRANSLATORS: color type +#: src/gui/setup_colors.cpp:113 src/gui/setup_colors.cpp:116 +#: src/gui/setup_colors.cpp:403 +msgid "Spectrum" +msgstr "スペクトル" + +#. TRANSLATORS: colors tab. label. +#: src/gui/setup_colors.cpp:326 +msgid "Alpha:" +msgstr "アルファ:" + +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/setup.cpp:83 +msgid "Apply" +msgstr "適用" + +#. TRANSLATORS: setup button +#: src/gui/setup.cpp:89 +msgid "Reset Windows" +msgstr "ウィンドウをリセットする" + +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:97 +msgid "Assign" +msgstr "割り当てる" + +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:99 +msgid "Unassign" +msgstr "割り当て解除" + +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:101 +msgid "Default" +msgstr "標準に戻す" + +#. TRANSLATORS: button in input settings tab +#: src/gui/setup_input.cpp:103 +msgid "Reset all keys" +msgstr "全てのキーをリセット" + +#. TRANSLATORS: setting tab name +#: src/gui/setup_input.cpp:111 +msgid "Input" +msgstr "入力" + +#. TRANSLATORS: input settings error header +#: src/gui/setup_input.cpp:196 +msgid "Key Conflict(s) Detected." +msgstr "ショートカットキーが重複しています" + +#. TRANSLATORS: input settings error +#: src/gui/setup_input.cpp:198 +#, c-format +msgid "" +"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " +"strange behaviour." msgstr "" +"\"%s\"と\"%s\"キーが重複しています。 ゲームプレイに悪い影響が出るかもしれませ" +"ん" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:77 -msgid "Hw acceleration" -msgstr "ハードウェアアクセラレーション" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/setup_joystick.cpp:46 src/gui/setup_joystick.cpp:137 +msgid "Press the button to start calibration" +msgstr "ボタンを押してカリブレーションを開始" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:81 -msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/setup_joystick.cpp:48 src/gui/setup_joystick.cpp:134 +msgid "Calibrate" +msgstr "カリブレーション" + +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/setup_joystick.cpp:50 +msgid "Detect joysticks" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:86 -msgid "Enable map reduce (Software)" -msgstr "マップ削減を有効化 (ソフトウェア)" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/setup_joystick.cpp:53 +msgid "Enable joystick" +msgstr "ジョイスティックを使用可能にする" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:91 -msgid "Enable compound sprite delay (Software)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab checkbox +#: src/gui/setup_joystick.cpp:57 +msgid "Use joystick if client window inactive" +msgstr "クライアントが無効の場合ジョイスティックを使用" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:95 -msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab name +#: src/gui/setup_joystick.cpp:61 +msgid "Joystick" +msgstr "ジョイスティック" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:99 -msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" -msgstr "テクスチャサンプラーを有効にする (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab button +#: src/gui/setup_joystick.cpp:143 +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:104 -msgid "Better quality (disable for better performance)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: joystick settings tab label +#: src/gui/setup_joystick.cpp:146 +msgid "Rotate the stick and don't press buttons" +msgstr "ボタンは押さないでスティックを回転する" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:108 -msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" -msgstr "アルファチャンネル修正を有効化 (ソフトウェア-重くなる可能性があります)" +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/setup_other.cpp:41 +msgid "Always show" +msgstr "常に表示" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:113 -msgid "Show beings transparency" -msgstr "透過を表示する" +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/setup_other.cpp:43 +msgid "Auto hide in small resolution" +msgstr "細かい解像度で隠す" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:117 -msgid "Enable reorder sprites." -msgstr "スプライトリオーダーを有効にする." +#. TRANSLATORS: show buttons at top right corner type +#: src/gui/setup_other.cpp:45 +msgid "Always auto hide" +msgstr "常に自動で隠す" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:122 -msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" -msgstr "メモリ優先 (メモリ使用を少なくするには有効にして下さい)" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/setup_other.cpp:53 +msgid "System proxy" +msgstr "システムプロキシ" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:127 -msgid "Disable advanced beings caching (Software)" -msgstr "アドバンスキャッシュを無効にする (ソフトウェア)" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/setup_other.cpp:55 +msgid "Direct connection" +msgstr "直接接続" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131 -msgid "Disable beings caching (Software)" -msgstr "キャッシュを無効にする (ソフトウェア)" +#. TRANSLATORS: Proxy type selection +#: src/gui/setup_other.cpp:62 +msgid "SOCKS5 hostname" +msgstr "SOCKS5 ホスト名" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:136 -msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_other.cpp:72 src/gui/setup_visual.cpp:55 +#: src/gui/setup_visual.cpp:144 +msgid "low" +msgstr "低" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:142 -msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_other.cpp:74 src/gui/setup_visual.cpp:146 +msgid "medium" +msgstr "中" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:146 -msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/setup_other.cpp:76 +msgid "tv" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:150 -msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: screen density type +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_other.cpp:78 src/gui/setup_visual.cpp:57 +#: src/gui/setup_visual.cpp:148 +msgid "high" +msgstr "高" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:154 -msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/setup_other.cpp:80 +msgid "xhigh" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_perfomance.cpp:158 -msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)" +#. TRANSLATORS: screen density type +#: src/gui/setup_other.cpp:82 +msgid "xxhigh" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:55 -msgid "Show gender" -msgstr "性別を表示する" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:59 -msgid "Show level" -msgstr "レベルを表示する" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:63 -msgid "Show own name" -msgstr "自分の名前を表示する" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:67 -msgid "Enable extended mouse targeting" -msgstr "エクステンドマウスターゲットを有効にする" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:71 -msgid "Target dead players" -msgstr "死んだプレイヤーの標的を有効" - -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:75 -msgid "Visible names" -msgstr "名前を表示する" +#. TRANSLATORS: misc tab in settings +#: src/gui/setup_other.cpp:92 +msgid "Misc" +msgstr "その他" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:79 -msgid "Auto move names" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/setup_other.cpp:99 src/gui/userpalette.cpp:128 +msgid "Monsters" +msgstr "モンスター" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:83 -msgid "Secure trades" -msgstr "トレードを安全化する" +#: src/gui/setup_other.cpp:102 +msgid "Show damage inflicted to monsters" +msgstr "モンスターに与えたダメージを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:87 -msgid "Unsecure chars in names" -msgstr "セキュリティ上安全ではない文字が含まれています" +#: src/gui/setup_other.cpp:106 +msgid "Auto target only reachable monsters" +msgstr "攻撃可能範囲のモンスターのみ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:91 -msgid "Show statuses" -msgstr "ステータスを表示する" +#: src/gui/setup_other.cpp:110 +msgid "Highlight monster attack range" +msgstr "モンスターの攻撃範囲を強調表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:95 -msgid "Show ip addresses on screenshots" -msgstr "スクリーンショットにIPを表示させる" +#: src/gui/setup_other.cpp:115 +msgid "Show monster hp bar" +msgstr "モンスターのHPバーを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:99 -msgid "Allow self heal with mouse click" -msgstr "クリックでヒール" +#: src/gui/setup_other.cpp:119 +msgid "Cycle monster targets" +msgstr "選択したモンスターを円で表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:103 -msgid "Group friends in who is online window" -msgstr "オンラインリストをグループ化する" +#: src/gui/setup_other.cpp:127 +msgid "Show warps particles" +msgstr "ワープパーティクルを表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_players.cpp:107 -msgid "Hide erased players nicks" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: relations table header -#: src/gui/setup_relations.cpp:63 -msgid "Relation" -msgstr "関係" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:69 -msgid "Neutral" -msgstr "普通" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:71 -msgid "Friend" -msgstr "友達" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:73 -msgid "Disregarded" -msgstr "無視している" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:75 -msgid "Ignored" -msgstr "完全無視している" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:77 -msgid "Erased" -msgstr "削除済" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:79 -msgid "Blacklisted" -msgstr "ブラックリスト化されています" - -#. TRANSLATORS: relation type -#: src/gui/setup_relations.cpp:81 -msgid "Enemy" -msgstr "敵" - -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/setup_relations.cpp:257 -msgid "Allow trading" -msgstr "トレードを受付ける" - -#. TRANSLATORS: relation dialog button -#: src/gui/setup_relations.cpp:260 -msgid "Allow whispers" -msgstr "全てのささやきを受け取る" - -#. TRANSLATORS: relation dialog name -#: src/gui/setup_relations.cpp:267 -msgid "Relations" -msgstr "関係" - -#. TRANSLATORS: relation dialog label -#: src/gui/setup_relations.cpp:291 -msgid "When ignoring:" -msgstr "完全無視の際には:" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:86 -msgid "Very small (8)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:88 -msgid "Very small (9)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:90 -msgid "Tiny (10)" -msgstr "小さい (10)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:92 -msgid "Small (11)" -msgstr "小 (11)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:94 -msgid "Medium (12)" -msgstr "中 (12)" - -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:96 -msgid "Normal (13)" -msgstr "" +#: src/gui/setup_other.cpp:131 +msgid "Highlight map portals" +msgstr "マップポータルを強調表示" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:98 -msgid "Large (14)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:135 +msgid "Highlight floor items" +msgstr "床に落ちているアイテムを強調表示" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:100 -msgid "Large (15)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:139 +msgid "Highlight player attack range" +msgstr "攻撃可能範囲を強調表示" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:102 -msgid "Large (16)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:143 +msgid "Show extended minimaps" +msgstr "拡張ミニマップを表示する" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:104 -msgid "Big (17)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:147 +msgid "Draw path" +msgstr "パスを表示させる" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:106 -msgid "Big (18)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:151 +msgid "Draw hotkeys on map" +msgstr "マップにホットキーを表示させる" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:108 -msgid "Big (19)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:155 +msgid "Enable lazy scrolling" +msgstr "レイジースクロールを有効にする" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 -msgid "Very big (20)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:159 +msgid "Scroll laziness" +msgstr "レイジースクロール" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 -msgid "Very big (21)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:163 +msgid "Scroll radius" +msgstr "ラディアススクロール" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:114 -msgid "Very big (22)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:167 +msgid "Auto resize minimaps" msgstr "" -#. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/setup_theme.cpp:116 -msgid "Huge (23)" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:172 +msgid "Moving" +msgstr "動作" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:151 -msgid "Chinese (China)" -msgstr "中国語 (中国)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:175 +msgid "Auto fix position" +msgstr "自動で位置を修正" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:153 -msgid "Czech" -msgstr "チェコ語" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:179 +msgid "Attack while moving" +msgstr "移動中も攻撃する" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:155 -msgid "English" -msgstr "英語" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:183 +msgid "Attack next target" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:157 -msgid "Finnish" -msgstr "フィンランド語" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:187 +msgid "Sync player move" +msgstr "プレイヤーの動きを同化する" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:159 -msgid "French" -msgstr "フランス語" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:191 +msgid "Crazy move A program" +msgstr "クレイジームーブ A プログラム" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:161 -msgid "German" -msgstr "ドイツ語" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:195 +msgid "Mouse relative moves (good for touch interfaces)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:163 -msgid "Indonesian" -msgstr "インドネシア語" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:200 +msgid "Player" +msgstr "プレイヤー" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:165 -msgid "Italian" -msgstr "イタリア語" +#: src/gui/setup_other.cpp:202 +msgid "Show own hp bar" +msgstr "自分のHPバーを表示する" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:167 -msgid "Polish" -msgstr "ポーランド語" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:206 +msgid "Enable quick stats" +msgstr "クイックスタッツを有効にする" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:169 -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:210 +msgid "Cycle player targets" +msgstr "選択したプレイヤーを円で表示" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:171 -msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" -msgstr "ドイツ語 (ベルギー/フランドル)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:214 +msgid "Show job exp messages" +msgstr "ジョブExpメッセージを表示する" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:173 -msgid "Portuguese" -msgstr "ポルトガル語" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:218 +msgid "Show players popups" +msgstr "プレイヤーポップアップを表示する" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:175 -msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:222 +msgid "Afk message" +msgstr "AFKメッセージ" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:177 -msgid "Russian" -msgstr "ロシア語" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:226 +msgid "Show job" +msgstr "ジョブを表示する" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:179 -msgid "Spanish (Castilian)" -msgstr "スペイン語 (カスティリヤ)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:230 +msgid "Enable attack filter" +msgstr "攻撃フィルターを有効にする" -#. TRANSLATORS: language -#: src/gui/setup_theme.cpp:181 -msgid "Turkish" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:234 +msgid "Enable pickup filter" msgstr "" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:233 -msgid "Gui theme" -msgstr "GUIテーマ" - -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:240 -msgid "Main Font" -msgstr "メインフォント" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:238 +msgid "Enable advert protocol" +msgstr "アドバートプロトコルを有効にする" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:245 -msgid "Language" -msgstr "言語" +#: src/gui/setup_other.cpp:241 +msgid "Enable weight notifications" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:253 -msgid "Particle font" -msgstr "パーティクルフォント" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:249 +msgid "Accept sell/buy requests" +msgstr "売買リクエストを受け入れる" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:257 -msgid "Help font" -msgstr "ヘルプフォント" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:253 +msgid "Enable shop mode" +msgstr "ショップモードを有効にする" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:261 -msgid "Secure font" -msgstr "安全なフォント" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:261 +msgid "Cycle npc targets" +msgstr "NPCターゲットを回転" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:265 -msgid "Japanese font" -msgstr "日本語フォント" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:265 +msgid "Log NPC dialogue" +msgstr "NPCダイアログを記録する" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:270 -msgid "Font size" -msgstr "フォントサイズ" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:270 +msgid "Bots support" +msgstr "ボットサポート" -#. TRANSLATORS: theme settings label -#: src/gui/setup_theme.cpp:275 -msgid "Npc font size" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:273 +msgid "Enable auction bot support" msgstr "" -#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme -#: src/gui/setup_theme.cpp:279 -msgid "i" -msgstr "i" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:277 +msgid "Enable guild bot support and disable native guild support" +msgstr "ギルドサポートを無効にしギルドボットを有効にする" -#. TRANSLATORS: theme info dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:406 -msgid "Name: " +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:283 +msgid "Keyboard" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:407 -msgid "Copyright:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:286 +msgid "Repeat delay" msgstr "" -#. TRANSLATORS: theme info dialog header -#: src/gui/setup_theme.cpp:464 -msgid "Theme info" -msgstr "テーマ情報" - -#. TRANSLATORS: theme message dialog -#: src/gui/setup_theme.cpp:489 -msgid "Theme Changed" -msgstr "テーマを変更しました" - -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_theme.cpp:489 src/gui/setup_video.cpp:525 -#: src/gui/setup_video.cpp:534 -msgid "Restart your client for the change to take effect." -msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:290 +msgid "Repeat interval" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:35 -msgid "Small" -msgstr "小" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:294 +msgid "Custom repeat interval" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:39 -msgid "Medium" -msgstr "中" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:302 +msgid "Shortcut buttons" +msgstr "ショートカットボタン" -#. TRANSLATORS: onscreen button size -#: src/gui/setup_touch.cpp:41 -msgid "Large" -msgstr "大" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_other.cpp:307 +msgid "Proxy server" +msgstr "プロキシサーバー" -#. TRANSLATORS: touch settings tab -#: src/gui/setup_touch.cpp:59 -msgid "Touch" -msgstr "タッチ" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:311 +msgid "Proxy type" +msgstr "プロキシタイプ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:68 -msgid "Onscreen keyboard" -msgstr "オンスクリーンキーボード" +#: src/gui/setup_other.cpp:315 +msgid "Proxy address:port" +msgstr "プロキシアドレス:ポート" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:71 -msgid "Show onscreen keyboard icon" -msgstr "" +#: src/gui/setup_other.cpp:323 +msgid "Enable server side attack" +msgstr "サーバーサイドアタックを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:75 -msgid "Keyboard icon action" +#: src/gui/setup_other.cpp:327 +msgid "Enable double clicks" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_touch.cpp:81 -msgid "Onscreen joystick" -msgstr "オンスクリーンジョイスティック" - #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:84 -msgid "Show onscreen joystick" -msgstr "オンスクリーンジョイスティックを表示" +#: src/gui/setup_other.cpp:331 +msgid "Enable bot checker" +msgstr "ボットチェッカーを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:88 -msgid "Joystick size" -msgstr "ジョイスティックのサイズ" - -#. TRANSLATORS: settings group -#: src/gui/setup_touch.cpp:93 -msgid "Onscreen buttons" -msgstr "オンスクリーンボタン" +#: src/gui/setup_other.cpp:335 +msgid "Enable buggy servers protection (do not disable)" +msgstr "不安定なサーバー保護を有効にする(無効にしない)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:96 -msgid "Show onscreen buttons" -msgstr "オンスクリーンボタンを表示" +#: src/gui/setup_other.cpp:340 +msgid "Enable debug log" +msgstr "デバッグログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:100 -msgid "Buttons format" -msgstr "ボタンフォーマット" +#: src/gui/setup_other.cpp:344 +msgid "Enable OpenGL log" +msgstr "OpenGLログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:104 -msgid "Buttons size" -msgstr "ボタンのサイズ" +#: src/gui/setup_other.cpp:348 +msgid "Enable input log" +msgstr "入力ログを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_touch.cpp:108 src/gui/setup_touch.cpp:113 -#: src/gui/setup_touch.cpp:118 src/gui/setup_touch.cpp:123 -#, c-format -msgid "Button %u action" -msgstr "ボタン %u アクション" - -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:170 -msgid "Software" -msgstr "マップポータルを強調表示" +#: src/gui/setup_other.cpp:352 +msgid "Low traffic mode" +msgstr "低トラフィックモード" -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:173 -msgid "Fast OpenGL" -msgstr "速い OpenGL" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:356 +msgid "Hide shield sprite" +msgstr "シールドスプライトを隠す" -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:175 -msgid "Safe OpenGL" -msgstr "セーフ OpenGL" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:361 +msgid "Use FBO for screenshots (only for opengl)" +msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)" -#. TRANSLATORS: draw backend -#: src/gui/setup_video.cpp:178 -msgid "Mobile OpenGL" -msgstr "モバイルOpenGL" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:366 +msgid "Network delay between sub servers" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:213 -msgid "Full screen" -msgstr "フルスクリーン" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:370 +msgid "Show background" +msgstr "背景を表示する" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:216 -msgid "FPS limit:" -msgstr "FPSリミット:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_other.cpp:375 +msgid "Screen density override" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:221 src/gui/setup_video.cpp:269 -#: src/gui/setup_video.cpp:458 src/gui/setup_video.cpp:582 -msgid "Alt FPS limit: " -msgstr "Alt FPS リミット: " +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:58 +msgid "Better performance (enable for better performance)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings button -#: src/gui/setup_video.cpp:224 -msgid "Detect best mode" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:62 +msgid "Auto adjust performance" msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:233 -msgid "Show cursor" -msgstr "カーソルを表示" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:66 +msgid "Hw acceleration" +msgstr "ハードウェアアクセラレーション" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:236 -msgid "Custom cursor" -msgstr "カスタムカーソル" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:70 +msgid "Enable opacity cache (Software, can use much memory)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:240 -msgid "Enable resize" -msgstr "リサイズを有効にする" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:75 +msgid "Enable map reduce (Software)" +msgstr "マップ削減を有効化 (ソフトウェア)" -#. TRANSLATORS: video settings checkbox -#: src/gui/setup_video.cpp:243 -msgid "No frame" -msgstr "フレームなし" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:80 +msgid "Enable compound sprite delay (Software)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings label -#: src/gui/setup_video.cpp:266 src/gui/setup_video.cpp:270 -#: src/gui/setup_video.cpp:456 src/gui/setup_video.cpp:566 -#: src/gui/setup_video.cpp:579 -msgid "None" -msgstr "なし" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:84 +msgid "Enable delayed images load (OpenGL)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/setup_video.cpp:377 -msgid "" -"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "ウインドウモード、また前モードの復元にも失敗しました" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:88 +msgid "Enable texture sampler (OpenGL)" +msgstr "テクスチャサンプラーを有効にする (OpenGL)" -#. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/setup_video.cpp:384 -msgid "" -"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" -msgstr "フルスクリーンモード、また前モードの復元にも失敗しました" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:93 +msgid "Better quality (disable for better performance)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:396 -msgid "Switching to Full Screen" -msgstr "フルスクリーンに変更" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:97 +msgid "Enable alpha channel fix (Software, can be very slow)" +msgstr "アルファチャンネル修正を有効化 (ソフトウェア-重くなる可能性があります)" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:398 -msgid "Restart needed for changes to take effect." -msgstr "設定変更の為、再起動をしてください" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:102 +msgid "Show beings transparency" +msgstr "透過を表示する" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:417 -msgid "Changing to OpenGL" -msgstr "OpenGLに変更" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:106 +msgid "Enable reorder sprites." +msgstr "スプライトリオーダーを有効にする." -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:419 -msgid "Applying change to OpenGL requires restart." -msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:111 +msgid "Small memory (enable for lower memory usage)" +msgstr "メモリ優先 (メモリ使用を少なくするには有効にして下さい)" -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/setup_video.cpp:497 -msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" -msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:116 +msgid "Disable advanced beings caching (Software)" +msgstr "アドバンスキャッシュを無効にする (ソフトウェア)" -#. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/setup_video.cpp:499 -msgid "Enter new resolution: " -msgstr "解像度を入力して下さい: " +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:120 +msgid "Disable beings caching (Software)" +msgstr "キャッシュを無効にする (ソフトウェア)" -#. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/setup_video.cpp:523 src/gui/setup_video.cpp:532 -msgid "Screen Resolution Changed" -msgstr "スクリーンの解像度を変更しました" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:125 +msgid "Different options (enable or disable can improve performance)" +msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:526 -msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." -msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:131 +msgid "Enable texture compression (fast OpenGL)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:39 -msgid "No text" -msgstr "テキストなし" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:135 +msgid "Enable rectangular texture extension (OpenGL)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:41 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:139 +msgid "Use new texture internal format (OpenGL)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:43 -msgid "Bubbles, no names" -msgstr "吹き出し,名前表示なし" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:143 +msgid "Enable texture atlases (OpenGL)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: speach type -#: src/gui/setup_visual.cpp:45 -msgid "Bubbles with names" -msgstr "吹き出し,名前表示あり" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_perfomance.cpp:147 +msgid "Cache all sprites per map (can use additinal memory)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: ambient effect type -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/setup_visual.cpp:53 src/gui/setup_visual.cpp:79 -msgid "off" -msgstr "オフ" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:44 +msgid "Show gender" +msgstr "性別を表示する" -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/setup_visual.cpp:65 -msgid "best quality" -msgstr "ベストクオリティ" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:48 +msgid "Show level" +msgstr "レベルを表示する" -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/setup_visual.cpp:67 -msgid "normal" -msgstr "ノーマル" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:52 +msgid "Show own name" +msgstr "自分の名前を表示する" -#. TRANSLATORS: patricle effects type -#: src/gui/setup_visual.cpp:69 -msgid "best performance" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:56 +msgid "Enable extended mouse targeting" +msgstr "エクステンドマウスターゲットを有効にする" -#. TRANSLATORS: vsync type -#: src/gui/setup_visual.cpp:81 -msgid "on" -msgstr "オン" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:60 +msgid "Target dead players" +msgstr "死んだプレイヤーの標的を有効" -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/setup_visual.cpp:93 -msgid "Visual" -msgstr "視覚" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_players.cpp:64 +msgid "Visible names" +msgstr "名前を表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:102 -msgid "Notifications" -msgstr "通知" +#: src/gui/setup_players.cpp:68 +msgid "Auto move names" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:105 -msgid "Show pickup notifications in chat" -msgstr "入手通知をチャットに表示" +#: src/gui/setup_players.cpp:72 +msgid "Secure trades" +msgstr "トレードを安全化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:109 -msgid "Show pickup notifications as particle effects" -msgstr "入手通知をパーティクルで表示" +#: src/gui/setup_players.cpp:76 +msgid "Unsecure chars in names" +msgstr "セキュリティ上安全ではない文字が含まれています" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:113 -msgid "Effects" -msgstr "効果" +#: src/gui/setup_players.cpp:80 +msgid "Show statuses" +msgstr "ステータスを表示する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:117 -msgid "Grab mouse and keyboard input" -msgstr "マウスとキーボード入力をグラブ" +#: src/gui/setup_players.cpp:84 +msgid "Show ip addresses on screenshots" +msgstr "スクリーンショットにIPを表示させる" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:122 -msgid "Blurring textures (OpenGL)" -msgstr "テクスチャーをぼかす (OpenGL)" +#: src/gui/setup_players.cpp:88 +msgid "Allow self heal with mouse click" +msgstr "クリックでヒール" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:126 -msgid "Gui opacity" -msgstr "GUI不透明" +#: src/gui/setup_players.cpp:92 +msgid "Group friends in who is online window" +msgstr "オンラインリストをグループ化する" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:131 -msgid "Overhead text" -msgstr "ヘッダーテキスト" +#: src/gui/setup_players.cpp:96 +msgid "Hide erased players nicks" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:136 -msgid "Ambient FX" -msgstr "環境FX" +#: src/gui/setup_players.cpp:100 +msgid "Use special diagonal speed in players moving" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:144 -msgid "Particle effects" -msgstr "パーティクル効果" +#. TRANSLATORS: relations table header +#: src/gui/setup_relations.cpp:60 +msgid "Relation" +msgstr "関係" -#. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/setup_visual.cpp:150 -msgid "max" -msgstr "最大" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:66 +msgid "Neutral" +msgstr "普通" -#: src/gui/setup_visual.cpp:151 -msgid "Particle detail" -msgstr "パーティクルの詳細" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:68 +msgid "Friend" +msgstr "友達" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:158 -msgid "Particle physics" -msgstr "パーティクルフィジックス" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:70 +msgid "Disregarded" +msgstr "無視している" -#. TRANSLATORS: settings group -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:163 src/gui/setup_visual.cpp:170 -msgid "Gamma" -msgstr "ガンマ" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:72 +msgid "Ignored" +msgstr "完全無視している" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:166 -msgid "Enable gamma control" -msgstr "ガンマコントロールを有効にする" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:74 +msgid "Erased" +msgstr "削除済" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:179 -msgid "Vsync" -msgstr "Vシンク" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:76 +msgid "Blacklisted" +msgstr "ブラックリスト化されています" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:184 -msgid "Center game window" +#. TRANSLATORS: relation type +#: src/gui/setup_relations.cpp:78 +msgid "Enemy" +msgstr "敵" + +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/setup_relations.cpp:254 +msgid "Allow trading" +msgstr "トレードを受付ける" + +#. TRANSLATORS: relation dialog button +#: src/gui/setup_relations.cpp:257 +msgid "Allow whispers" +msgstr "全てのささやきを受け取る" + +#. TRANSLATORS: relation dialog name +#: src/gui/setup_relations.cpp:264 +msgid "Relations" +msgstr "関係" + +#. TRANSLATORS: relation dialog label +#: src/gui/setup_relations.cpp:288 +msgid "When ignoring:" +msgstr "完全無視の際には:" + +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:83 +msgid "Very small (8)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/setup_visual.cpp:189 -msgid "Allow screensaver to run" -msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:85 +msgid "Very small (9)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/shopwindow.cpp:77 -msgid "Personal Shop" -msgstr "最大 (15)" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:87 +msgid "Tiny (10)" +msgstr "小さい (10)" -#. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:91 -msgid "Buy items" -msgstr "購入" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:89 +msgid "Small (11)" +msgstr "小 (11)" -#. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/shopwindow.cpp:93 -msgid "Sell items" -msgstr "販売" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:91 +msgid "Medium (12)" +msgstr "中 (12)" -#. TRANSLATORS: shop window label -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:99 src/gui/shopwindow.cpp:106 -msgid "Announce" -msgstr "アナウンス" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:93 +msgid "Normal (13)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/shopwindow.cpp:110 -msgid "Show links in announce" -msgstr "アナウンスにリンクを表示する" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:95 +msgid "Large (14)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/shopwindow.cpp:167 src/gui/shopwindow.cpp:170 -msgid "Auction" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:97 +msgid "Large (15)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: shop window dialog -#. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/shopwindow.cpp:779 src/net/ea/tradehandler.cpp:103 -msgid "Request for Trade" -msgstr "トレードをリクエスト" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:99 +msgid "Large (16)" +msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:779 -#, c-format -msgid "%s wants to %s %s do you accept?" -msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:101 +msgid "Big (17)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: skills dialog name -#: src/gui/skilldialog.cpp:256 src/gui/windowmenu.cpp:111 -msgid "Skills" -msgstr "スキル" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:103 +msgid "Big (18)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: skills dialog button -#: src/gui/skilldialog.cpp:265 -msgid "Up" -msgstr "上" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +msgid "Big (19)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: skills dialog label -#: src/gui/skilldialog.cpp:377 -#, c-format -msgid "Skill points available: %d" -msgstr "スキルポイント: %d" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +msgid "Very big (20)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:430 -msgid "basic" -msgstr "基本" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +msgid "Very big (21)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name -#: src/gui/skilldialog.cpp:433 -msgid "basic, 1" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +msgid "Very big (22)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab -#: src/gui/skilldialog.cpp:470 -#, c-format -msgid "Skill Set %d" -msgstr "スキルセット %d" +#. TRANSLATORS: font size +#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +msgid "Huge (23)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id -#: src/gui/skilldialog.cpp:504 -#, c-format -msgid "Skill %d" -msgstr "スキル %d" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:148 +msgid "Chinese (China)" +msgstr "中国語 (中国)" -#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level -#: src/gui/skilldialog.cpp:598 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83 -#, c-format -msgid "Lvl: %d" -msgstr "Lvl: %d" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:150 +msgid "Czech" +msgstr "チェコ語" -#. TRANSLATORS: tab in social window -#. TRANSLATORS: guild chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:176 src/gui/socialwindow.cpp:309 -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:42 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:49 -msgid "Guild" -msgstr "ギルド" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:152 +msgid "English" +msgstr "英語" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:216 -#, c-format -msgid "Invited user %s to guild %s." -msgstr "ユーザー %sを、ギルド %sに招待しました" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:154 +msgid "Finnish" +msgstr "フィンランド語" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:231 -#, c-format -msgid "Guild %s quit requested." -msgstr "ギルド %sへ退会届を出しました" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:156 +msgid "French" +msgstr "フランス語" + +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:158 +msgid "German" +msgstr "ドイツ語" + +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:160 +msgid "Indonesian" +msgstr "インドネシア語" + +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:162 +msgid "Italian" +msgstr "イタリア語" + +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:164 +msgid "Polish" +msgstr "ポーランド語" + +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:166 +msgid "Japanese" +msgstr "日本語" + +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:168 +msgid "Dutch (Belgium/Flemish)" +msgstr "ドイツ語 (ベルギー/フランドル)" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:245 -msgid "Member Invite to Guild" -msgstr "ギルドへメンバーを招待しました" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:170 +msgid "Portuguese" +msgstr "ポルトガル語" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:247 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to guild %s?" -msgstr "ギルド %sに誰を招待しますか?" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:172 +msgid "Portuguese (Brazilian)" +msgstr "ポルトガル語 (ブラジル)" -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:256 -msgid "Leave Guild?" -msgstr "ギルドから退会しますか?" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:174 +msgid "Russian" +msgstr "ロシア語" -#. TRANSLATORS: guild leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:258 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" -msgstr "ギルド %sから本当に退会しますか?" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:176 +msgid "Spanish (Castilian)" +msgstr "スペイン語 (カスティリヤ)" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:269 -#, c-format -msgid "Members: %u/%u" +#. TRANSLATORS: language +#: src/gui/setup_theme.cpp:178 +msgid "Turkish" msgstr "" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:291 src/gui/socialwindow.cpp:361 -#: src/gui/socialwindow.cpp:483 -#, c-format -msgid "Players: %u/%u" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:230 +msgid "Gui theme" +msgstr "GUIテーマ" -#. TRANSLATORS: tab in social window -#. TRANSLATORS: party chat tab name -#: src/gui/socialwindow.cpp:376 src/net/ea/gui/partytab.cpp:49 -msgid "Party" -msgstr "パーティー" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:237 +msgid "Main Font" +msgstr "メインフォント" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:415 -#, c-format -msgid "Invited user %s to party." -msgstr "ユーザー %s をパーティに招待しました" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:242 +msgid "Language" +msgstr "言語" -#. TRANSLATORS: tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:430 -#, c-format -msgid "Party %s quit requested." -msgstr "パーティ %sへ退会届を出しました" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:250 +msgid "Particle font" +msgstr "パーティクルフォント" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:444 -msgid "Member Invite to Party" -msgstr "メンバーをパーティに招待しました" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:254 +msgid "Help font" +msgstr "ヘルプフォント" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:446 -#, c-format -msgid "Who would you like to invite to party %s?" -msgstr "パーティ %sに誰を招待しますか?" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:258 +msgid "Secure font" +msgstr "安全なフォント" -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:455 -msgid "Leave Party?" -msgstr "パーティーから退会しますか?" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:262 +msgid "Japanese font" +msgstr "日本語フォント" -#. TRANSLATORS: party leave message -#: src/gui/socialwindow.cpp:457 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to leave party %s?" -msgstr "パーティ %sから本当に退会しますか?" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:267 +msgid "Font size" +msgstr "フォントサイズ" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:681 -#, c-format -msgid "Visible players: %d" +#. TRANSLATORS: theme settings label +#: src/gui/setup_theme.cpp:272 +msgid "Npc font size" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:707 -msgid "Nav" -msgstr "ナビ" +#. TRANSLATORS: button name with information about selected theme +#: src/gui/setup_theme.cpp:276 +msgid "i" +msgstr "i" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:809 -#, c-format -msgid "Portals: %u/%u" +#. TRANSLATORS: theme info dialog +#: src/gui/setup_theme.cpp:403 +msgid "Name: " msgstr "" -#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1035 -msgid "Atk" -msgstr "攻撃" +#: src/gui/setup_theme.cpp:404 +msgid "Copyright:" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1054 -msgid "Priority mobs" -msgstr "優先される敵" +#. TRANSLATORS: theme info dialog header +#: src/gui/setup_theme.cpp:461 +msgid "Theme info" +msgstr "テーマ情報" -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1056 -msgid "Attack mobs" -msgstr "敵を攻撃する" +#. TRANSLATORS: theme message dialog +#: src/gui/setup_theme.cpp:486 +msgid "Theme Changed" +msgstr "テーマを変更しました" -#. TRANSLATORS: mobs group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1058 -msgid "Ignore mobs" -msgstr "無視している敵" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_theme.cpp:486 src/gui/setup_video.cpp:490 +#: src/gui/setup_video.cpp:499 +msgid "Restart your client for the change to take effect." +msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください" -#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small -#: src/gui/socialwindow.cpp:1081 -msgid "Pik" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/setup_touch.cpp:33 +msgid "Small" +msgstr "小" -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1100 -msgid "Pickup items" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/setup_touch.cpp:37 +msgid "Medium" +msgstr "中" -#. TRANSLATORS: items group name in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1102 -msgid "Ignore items" +#. TRANSLATORS: onscreen button size +#: src/gui/setup_touch.cpp:39 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#. TRANSLATORS: touch settings tab +#: src/gui/setup_touch.cpp:57 +msgid "Touch" +msgstr "タッチ" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:66 +msgid "Onscreen keyboard" +msgstr "オンスクリーンキーボード" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:69 +msgid "Show onscreen keyboard icon" msgstr "" -#. TRANSLATORS: social window label -#: src/gui/socialwindow.cpp:1190 -#, c-format -msgid "Friends: %u/%u" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:73 +msgid "Keyboard icon action" msgstr "" -#. TRANSLATORS: party popup item -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1213 src/gui/socialwindow.cpp:1688 -msgid "Create Party" -msgstr "パーティを作る" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_touch.cpp:79 +msgid "Onscreen joystick" +msgstr "オンスクリーンジョイスティック" -#. TRANSLATORS: social window name -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/socialwindow.cpp:1260 src/gui/windowmenu.cpp:126 -msgid "Social" -msgstr "ソーシャル" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:82 +msgid "Show onscreen joystick" +msgstr "オンスクリーンジョイスティックを表示" -#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1273 -msgid "P" -msgstr "周囲" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:86 +msgid "Joystick size" +msgstr "ジョイスティックのサイズ" -#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/socialwindow.cpp:1278 -msgid "F" -msgstr "友達" +#. TRANSLATORS: settings group +#: src/gui/setup_touch.cpp:91 +msgid "Onscreen buttons" +msgstr "オンスクリーンボタン" -#. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/socialwindow.cpp:1284 -msgid "Invite" -msgstr "招待" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:94 +msgid "Show onscreen buttons" +msgstr "オンスクリーンボタンを表示" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1470 -#, c-format -msgid "Accepted party invite from %s." -msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:98 +msgid "Buttons format" +msgstr "ボタンフォーマット" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1481 -#, c-format -msgid "Rejected party invite from %s." -msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:102 +msgid "Buttons size" +msgstr "ボタンのサイズ" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1498 +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_touch.cpp:106 src/gui/setup_touch.cpp:111 +#: src/gui/setup_touch.cpp:116 src/gui/setup_touch.cpp:121 #, c-format -msgid "Accepted guild invite from %s." -msgstr "%sからのギルド招待を承認しました" +msgid "Button %u action" +msgstr "ボタン %u アクション" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1512 -#, c-format -msgid "Rejected guild invite from %s." -msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:186 +msgid "Full screen" +msgstr "フルスクリーン" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1549 -#, c-format -msgid "Creating guild called %s." -msgstr "ギルド %sを作成しました" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:189 +msgid "FPS limit:" +msgstr "FPSリミット:" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1570 -#, c-format -msgid "Creating party called %s." -msgstr "パーティ %sを作成しました" +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/setup_video.cpp:194 src/gui/setup_video.cpp:234 +#: src/gui/setup_video.cpp:422 src/gui/setup_video.cpp:548 +msgid "Alt FPS limit: " +msgstr "Alt FPS リミット: " -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1585 -msgid "Guild Name" -msgstr "ギルド名" +#. TRANSLATORS: video settings button +#: src/gui/setup_video.cpp:197 +msgid "Detect best mode" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1587 -msgid "Choose your guild's name." -msgstr "ギルド名を選んでください" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:206 +msgid "Show cursor" +msgstr "カーソルを表示" + +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:209 +msgid "Custom cursor" +msgstr "カスタムカーソル" + +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:213 +msgid "Enable resize" +msgstr "リサイズを有効にする" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1602 -msgid "Received guild request, but one already exists." -msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています" +#. TRANSLATORS: video settings checkbox +#: src/gui/setup_video.cpp:216 +msgid "No frame" +msgstr "フレームなし" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1610 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the guild %s." -msgstr "%sがギルド %sへ招待しています" +#. TRANSLATORS: video settings label +#: src/gui/setup_video.cpp:231 src/gui/setup_video.cpp:235 +#: src/gui/setup_video.cpp:420 src/gui/setup_video.cpp:532 +#: src/gui/setup_video.cpp:545 +msgid "None" +msgstr "なし" -#. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1617 -msgid "Accept Guild Invite" -msgstr "ギルド招待を受け入れる" +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/setup_video.cpp:342 +msgid "" +"Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "ウインドウモード、また前モードの復元にも失敗しました" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1632 -msgid "Received party request, but one already exists." -msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています" +#. TRANSLATORS: video error message +#: src/gui/setup_video.cpp:349 +msgid "" +"Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" +msgstr "フルスクリーンモード、また前モードの復元にも失敗しました" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1644 -msgid "You have been invited you to join a party." -msgstr "パーティに招待されました" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:361 +msgid "Switching to Full Screen" +msgstr "フルスクリーンに変更" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1649 -#, c-format -msgid "You have been invited to join the %s party." -msgstr "パーティ %sに招待されました" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:363 +msgid "Restart needed for changes to take effect." +msgstr "設定変更の為、再起動をしてください" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1658 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join their party." -msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:381 +msgid "Changing to OpenGL" +msgstr "OpenGLに変更" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1664 -#, c-format -msgid "%s has invited you to join the %s party." -msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:383 +msgid "Applying change to OpenGL requires restart." +msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください" -#. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1674 -msgid "Accept Party Invite" -msgstr "パーティ招待を受け入れます" +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/setup_video.cpp:461 +msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" +msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1689 -msgid "Cannot create party. You are already in a party" -msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています" +#. TRANSLATORS: resolution question dialog +#: src/gui/setup_video.cpp:463 +msgid "Enter new resolution: " +msgstr "解像度を入力して下さい: " -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1695 -msgid "Party Name" -msgstr "パーティ名" +#. TRANSLATORS: video settings warning +#: src/gui/setup_video.cpp:488 src/gui/setup_video.cpp:497 +msgid "Screen Resolution Changed" +msgstr "スクリーンの解像度を変更しました" -#. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/socialwindow.cpp:1697 -msgid "Choose your party's name." -msgstr "パーティ名を選んでください" +#: src/gui/setup_video.cpp:491 +msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." +msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:145 -msgid "HP:" -msgstr "HP:" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:39 +msgid "No text" +msgstr "テキストなし" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:148 -msgid "Exp:" -msgstr "Exp:" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:41 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:204 -msgid "MP:" -msgstr "MP:" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:43 +msgid "Bubbles, no names" +msgstr "吹き出し,名前表示なし" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:235 src/gui/statuswindow.cpp:425 -#, c-format -msgid "Job: %d" -msgstr "ジョブ: %d" +#. TRANSLATORS: speach type +#: src/gui/setup_visual.cpp:45 +msgid "Bubbles with names" +msgstr "吹き出し,名前表示あり" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:237 -msgid "Job:" -msgstr "ジョブポイント:" +#. TRANSLATORS: ambient effect type +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/setup_visual.cpp:53 src/gui/setup_visual.cpp:79 +msgid "off" +msgstr "オフ" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:290 src/gui/statuswindow.cpp:347 -#, c-format -msgid "Character points: %d" -msgstr "キャラクターポイント: %d" +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/setup_visual.cpp:65 +msgid "best quality" +msgstr "ベストクオリティ" -#. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/statuswindow.cpp:362 -#, c-format -msgid "Correction points: %d" -msgstr "修正点: %d" +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/setup_visual.cpp:67 +msgid "normal" +msgstr "ノーマル" -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 -msgid "No Target" -msgstr "ターゲットなし" +#. TRANSLATORS: patricle effects type +#: src/gui/setup_visual.cpp:69 +msgid "best performance" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 -msgid "Allow Target" -msgstr "ターゲットを有効にする" +#. TRANSLATORS: vsync type +#: src/gui/setup_visual.cpp:81 +msgid "on" +msgstr "オン" -#. TRANSLATORS: target type -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 -msgid "Need Target" -msgstr "ターゲット必要" +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/gui/setup_visual.cpp:93 +msgid "Visual" +msgstr "視覚" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 -msgid "General Magic" -msgstr "ジェネラル魔法" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:102 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 -msgid "Life Magic" -msgstr "ライフ魔法" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:105 +msgid "Show pickup notifications in chat" +msgstr "入手通知をチャットに表示" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 -msgid "War Magic" -msgstr "ウォー魔法" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:109 +msgid "Show pickup notifications as particle effects" +msgstr "入手通知をパーティクルで表示" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 -msgid "Transmute Magic" -msgstr "トランスミュート魔法" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:113 +msgid "Effects" +msgstr "効果" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:126 -msgid "Nature Magic" -msgstr "ネイチャー魔法" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:117 +msgid "Grab mouse and keyboard input" +msgstr "マウスとキーボード入力をグラブ" -#. TRANSLATORS: magic school -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:128 -msgid "Astral Magic" -msgstr "アストラル魔法" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:122 +msgid "Blurring textures (OpenGL)" +msgstr "テクスチャーをぼかす (OpenGL)" -#. TRANSLATORS: command editor name -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:172 -msgid "Command Editor" -msgstr "コマンドエディタ" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:126 +msgid "Gui opacity" +msgstr "GUI不透明" -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 -msgid "magic" -msgstr "魔法" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:131 +msgid "Overhead text" +msgstr "ヘッダーテキスト" -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:179 -msgid "other" -msgstr "他" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:136 +msgid "Ambient FX" +msgstr "環境FX" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181 -msgid "Symbol:" -msgstr "シンボル:" +#. TRANSLATORS: settings option +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/setup_visual.cpp:140 src/gui/userpalette.cpp:139 +msgid "Particle effects" +msgstr "パーティクル効果" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 -msgid "Command:" -msgstr "コマンド:" +#. TRANSLATORS: particle details +#: src/gui/setup_visual.cpp:150 +msgid "max" +msgstr "最大" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:187 -msgid "Comment:" -msgstr "コメント:" +#: src/gui/setup_visual.cpp:151 +msgid "Particle detail" +msgstr "パーティクルの詳細" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 -msgid "Target Type:" -msgstr "ターゲットタイプ:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:158 +msgid "Particle physics" +msgstr "パーティクルフィジックス" + +#. TRANSLATORS: settings group +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:163 src/gui/setup_visual.cpp:170 +msgid "Gamma" +msgstr "ガンマ" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 -msgid "Icon:" -msgstr "アイコン:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:166 +msgid "Enable gamma control" +msgstr "ガンマコントロールを有効にする" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198 -msgid "Mana:" -msgstr "マナ:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:179 +msgid "Vsync" +msgstr "Vシンク" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:201 -msgid "Magic level:" -msgstr "魔法レベル:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:184 +msgid "Center game window" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 -msgid "Magic School:" -msgstr "魔法学園:" +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/setup_visual.cpp:189 +msgid "Allow screensaver to run" +msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" -#. TRANSLATORS: command editor label -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:208 -msgid "School level:" -msgstr "学校レベル:" +#. TRANSLATORS: shop window name +#: src/gui/shopwindow.cpp:73 +msgid "Personal Shop" +msgstr "最大 (15)" -#. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:213 -msgid "Save" -msgstr "セーブ" +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/shopwindow.cpp:87 +msgid "Buy items" +msgstr "購入" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:57 -msgid "Propose trade" -msgstr "トレードを申請する" +#. TRANSLATORS: shop window label +#: src/gui/shopwindow.cpp:89 +msgid "Sell items" +msgstr "販売" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:59 -msgid "Confirmed. Waiting..." -msgstr "確認中" +#. TRANSLATORS: shop window label +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/shopwindow.cpp:95 src/gui/shopwindow.cpp:102 +msgid "Announce" +msgstr "アナウンス" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:61 -msgid "Agree trade" -msgstr "トレードを了承する" +#. TRANSLATORS: shop window checkbox +#: src/gui/shopwindow.cpp:106 +msgid "Show links in announce" +msgstr "アナウンスにリンクを表示する" -#. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/tradewindow.cpp:63 -msgid "Agreed. Waiting..." -msgstr "了承しました" +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/gui/shopwindow.cpp:163 src/gui/shopwindow.cpp:166 +msgid "Auction" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: trade window caption -#: src/gui/tradewindow.cpp:67 -msgid "Trade: You" -msgstr "トレード:自分" +#. TRANSLATORS: shop window dialog +#. TRANSLATORS: trade message +#: src/gui/shopwindow.cpp:775 src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +msgid "Request for Trade" +msgstr "トレードをリクエスト" -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182 +#: src/gui/shopwindow.cpp:775 #, c-format -msgid "You get %s" -msgstr "%sを手に入れた" +msgid "%s wants to %s %s do you accept?" +msgstr "%sが%s %sを希望しています。承認しますか?" -#. TRANSLATORS: trade window money change button -#: src/gui/tradewindow.cpp:80 -msgid "Change" -msgstr "変更" +#. TRANSLATORS: skills dialog name +#: src/gui/skilldialog.cpp:254 src/gui/windowmenu.cpp:104 +msgid "Skills" +msgstr "スキル" -#. TRANSLATORS: trade window money label -#: src/gui/tradewindow.cpp:124 -msgid "You give:" -msgstr "トレードするアイテム:" +#. TRANSLATORS: skills dialog button +#: src/gui/skilldialog.cpp:263 +msgid "Up" +msgstr "上" -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:387 -msgid "You don't have enough money." -msgstr "GP不足です" +#. TRANSLATORS: skills dialog label +#: src/gui/skilldialog.cpp:375 +#, c-format +msgid "Skill points available: %d" +msgstr "スキルポイント: %d" -#. TRANSLATORS: trade error -#: src/gui/tradewindow.cpp:473 -msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." +#. TRANSLATORS: skills dialog default skills tab +#: src/gui/skilldialog.cpp:428 +msgid "basic" +msgstr "基本" + +#. TRANSLATORS: skills dialog default skill name +#: src/gui/skilldialog.cpp:431 +msgid "basic, 1" msgstr "" -"アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追" -"加することは出来ません" -#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:59 +#. TRANSLATORS: skills dialog default skill tab +#: src/gui/skilldialog.cpp:468 #, c-format -msgid "Name: %s" -msgstr "名前: %s" - -#. TRANSLATORS: updater window name -#: src/gui/updaterwindow.cpp:154 -msgid "Updating..." -msgstr "更新しています..." +msgid "Skill Set %d" +msgstr "スキルセット %d" -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:179 -msgid "Connecting..." -msgstr "接続しています..." +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill id +#: src/gui/skilldialog.cpp:502 +#, c-format +msgid "Skill %d" +msgstr "スキル %d" -#. TRANSLATORS: update message -#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 -msgid "##1 The update process is incomplete." -msgstr "##1 アップデートは完了していません" +#. TRANSLATORS: skills dialog. skill level +#: src/gui/skilldialog.cpp:596 src/gui/widgets/skillinfo.cpp:83 +#, c-format +msgid "Lvl: %d" +msgstr "Lvl: %d" -#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 -msgid "##1 It is strongly recommended that" -msgstr "##1 する事を強く推奨します" +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: guild chat tab name +#: src/gui/socialwindow.cpp:175 src/gui/socialwindow.cpp:308 +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:43 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:50 +msgid "Guild" +msgstr "ギルド" -#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updaterwindow.cpp:728 -msgid "##1 you try again later." -msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 +#, c-format +msgid "Invited user %s to guild %s." +msgstr "ユーザー %sを、ギルド %sに招待しました" -#. TRANSLATORS: updater window label -#: src/gui/updaterwindow.cpp:906 -msgid "Completed" -msgstr "完了" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:230 +#, c-format +msgid "Guild %s quit requested." +msgstr "ギルド %sへ退会届を出しました" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:115 -msgid "Being" -msgstr "プレイヤー" +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:244 +msgid "Member Invite to Guild" +msgstr "ギルドへメンバーを招待しました" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:117 -msgid "Friend names" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:246 +#, c-format +msgid "Who would you like to invite to guild %s?" +msgstr "ギルド %sに誰を招待しますか?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:119 -msgid "Disregarded names" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:255 +msgid "Leave Guild?" +msgstr "ギルドから退会しますか?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:121 -msgid "Ignored names" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: guild leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:257 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" +msgstr "ギルド %sから本当に退会しますか?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:123 -msgid "Erased names" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/socialwindow.cpp:268 +#, c-format +msgid "Members: %u/%u" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:125 -msgid "Other players names" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/socialwindow.cpp:290 src/gui/socialwindow.cpp:360 +#: src/gui/socialwindow.cpp:482 +#, c-format +msgid "Players: %u/%u" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:127 -msgid "Own name" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: tab in social window +#. TRANSLATORS: party chat tab name +#: src/gui/socialwindow.cpp:375 src/net/ea/gui/partytab.cpp:50 +msgid "Party" +msgstr "パーティー" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:129 -msgid "GM names" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:414 +#, c-format +msgid "Invited user %s to party." +msgstr "ユーザー %s をパーティに招待しました" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:131 -msgid "NPCs" -msgstr "NPC" +#. TRANSLATORS: tab in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:429 +#, c-format +msgid "Party %s quit requested." +msgstr "パーティ %sへ退会届を出しました" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:135 -msgid "Monster HP bar" -msgstr "モンスターのHPバー" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:443 +msgid "Member Invite to Party" +msgstr "メンバーをパーティに招待しました" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:138 -msgid "Monster HP bar (second color)" -msgstr "モンスターのHPバー(二番目の色)" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:445 +#, c-format +msgid "Who would you like to invite to party %s?" +msgstr "パーティ %sに誰を招待しますか?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:140 -msgid "Party members" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:454 +msgid "Leave Party?" +msgstr "パーティーから退会しますか?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:142 -msgid "Guild members" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: party leave message +#: src/gui/socialwindow.cpp:456 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to leave party %s?" +msgstr "パーティ %sから本当に退会しますか?" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:146 -msgid "Pickup notification" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/socialwindow.cpp:680 +#, c-format +msgid "Visible players: %d" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:148 -msgid "Exp notification" +#. TRANSLATORS: Navigation tab name in social window. Should be small +#: src/gui/socialwindow.cpp:706 +msgid "Nav" +msgstr "ナビ" + +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/socialwindow.cpp:808 +#, c-format +msgid "Portals: %u/%u" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:150 -msgid "Player HP bar" -msgstr "プレイヤーのHPバー" +#. TRANSLATORS: Attack filter tab name in social window. Should be small +#: src/gui/socialwindow.cpp:1034 +msgid "Atk" +msgstr "攻撃" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:154 -msgid "Player HP bar (second color)" -msgstr "プレイヤーのHPバー(二番目の色)" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1053 +msgid "Priority mobs" +msgstr "優先される敵" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:156 -msgid "Player hits monster" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1055 +msgid "Attack mobs" +msgstr "敵を攻撃する" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:158 -msgid "Monster hits player" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: mobs group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1057 +msgid "Ignore mobs" +msgstr "無視している敵" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:162 -msgid "Other player hits local player" +#. TRANSLATORS: Pickup filter tab name in social window. Should be small +#: src/gui/socialwindow.cpp:1080 +msgid "Pik" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:164 -msgid "Critical Hit" -msgstr "クリティカルヒット" - -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:168 -msgid "Local player hits monster" +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1099 +msgid "Pickup items" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:171 -msgid "Local player critical hit" +#. TRANSLATORS: items group name in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1101 +msgid "Ignore items" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:174 -msgid "Local player miss" +#. TRANSLATORS: social window label +#: src/gui/socialwindow.cpp:1189 +#, c-format +msgid "Friends: %u/%u" msgstr "" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:176 -msgid "Misses" -msgstr "ミス" +#. TRANSLATORS: party popup item +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1212 src/gui/socialwindow.cpp:1687 +msgid "Create Party" +msgstr "パーティを作る" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:178 -msgid "Portal highlight" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: social window name +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/socialwindow.cpp:1259 src/gui/windowmenu.cpp:119 +msgid "Social" +msgstr "ソーシャル" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:181 -msgid "Default collision highlight" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1272 +msgid "P" +msgstr "周囲" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:184 -msgid "Air collision highlight" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window +#: src/gui/socialwindow.cpp:1277 +msgid "F" +msgstr "友達" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:187 -msgid "Water collision highlight" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: social window button +#: src/gui/socialwindow.cpp:1283 +msgid "Invite" +msgstr "招待" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:190 -msgid "Special ground collision highlight" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1469 +#, c-format +msgid "Accepted party invite from %s." +msgstr "%sからのパーティ招待を承認しました" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:193 -msgid "Walkable highlight" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1480 +#, c-format +msgid "Rejected party invite from %s." +msgstr "%sからのパーティ招待を拒否しました" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:196 -msgid "Local player attack range" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1497 +#, c-format +msgid "Accepted guild invite from %s." +msgstr "%sからのギルド招待を承認しました" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:199 -msgid "Local player attack range border" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1511 +#, c-format +msgid "Rejected guild invite from %s." +msgstr "%sからのギルド招待を拒否しました" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:202 -msgid "Monster attack range" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1548 +#, c-format +msgid "Creating guild called %s." +msgstr "ギルド %sを作成しました" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:206 -msgid "Floor item amount color" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1569 +#, c-format +msgid "Creating party called %s." +msgstr "パーティ %sを作成しました" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:209 -msgid "Home place" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1584 +msgid "Guild Name" +msgstr "ギルド名" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:212 -msgid "Home place border" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: guild creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1586 +msgid "Choose your guild's name." +msgstr "ギルド名を選んでください" -#. TRANSLATORS: palette color -#: src/gui/userpalette.cpp:215 -msgid "Road point" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1601 +msgid "Received guild request, but one already exists." +msgstr "ギルド招待を承認したが既に入会しています" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:622 -msgid "Who Is Online - Updating" -msgstr "オンラインリスト - アップデート中" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1609 +#, c-format +msgid "%s has invited you to join the guild %s." +msgstr "%sがギルド %sへ招待しています" -#. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/whoisonline.cpp:93 -msgid "Update" -msgstr "アップデート" +#. TRANSLATORS: guild invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1616 +msgid "Accept Guild Invite" +msgstr "ギルド招待を受け入れる" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:206 -msgid "Who Is Online - " -msgstr "オンラインリスト - " +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1631 +msgid "Received party request, but one already exists." +msgstr "パーティ招待を承認したが既に入会しています" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:637 -msgid "Who Is Online - error" -msgstr "オンラインリスト - エラー" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1643 +msgid "You have been invited you to join a party." +msgstr "パーティに招待されました" -#. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/whoisonline.cpp:679 -msgid "Who Is Online - Update" -msgstr "オンラインリスト - アップデート" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1648 +#, c-format +msgid "You have been invited to join the %s party." +msgstr "パーティ %sに招待されました" -#. TRANSLATORS: battle chat tab name -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:42 -msgid "Battle" -msgstr "バトル" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1657 +#, c-format +msgid "%s has invited you to join their party." +msgstr "%sはあなたをパーティに招待しました" -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124 +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1663 #, c-format -msgid "Level: %u" -msgstr "" +msgid "%s has invited you to join the %s party." +msgstr "%sはあなたを%sというパーティに招待しました" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:153 -msgid "Global announcement:" -msgstr "グローバルアナウンス:" +#. TRANSLATORS: party invite message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1673 +msgid "Accept Party Invite" +msgstr "パーティ招待を受け入れます" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:159 -#, c-format -msgid "Global announcement from %s:" -msgstr "%sからのアナウンス:" +#: src/gui/socialwindow.cpp:1688 +msgid "Cannot create party. You are already in a party" +msgstr "パーティーを作成することはできません。もうパーティーに入っています" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:185 +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1694 +msgid "Party Name" +msgstr "パーティ名" + +#. TRANSLATORS: party creation message +#: src/gui/socialwindow.cpp:1696 +msgid "Choose your party's name." +msgstr "パーティ名を選んでください" + +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:145 +msgid "HP:" +msgstr "HP:" + +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:148 +msgid "Exp:" +msgstr "Exp:" + +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:204 +msgid "MP:" +msgstr "MP:" + +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:235 src/gui/statuswindow.cpp:425 #, c-format -msgid "%s whispers: %s" -msgstr "%s ささやく: %s" +msgid "Job: %d" +msgstr "ジョブ: %d" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:541 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:237 +msgid "Job:" +msgstr "ジョブポイント:" + +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:290 src/gui/statuswindow.cpp:347 #, c-format -msgid "%s is now Online." -msgstr "" +msgid "Character points: %d" +msgstr "キャラクターポイント: %d" -#. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:546 +#. TRANSLATORS: status window label +#: src/gui/statuswindow.cpp:362 #, c-format -msgid "%s is now Offline." -msgstr "" +msgid "Correction points: %d" +msgstr "修正点: %d" -#. TRANSLATORS: gb tab name -#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:36 -msgid "GM" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:98 +msgid "No Target" +msgstr "ターゲットなし" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:73 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 -msgid "Command: /invite " -msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>" +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:100 +msgid "Allow Target" +msgstr "ターゲットを有効にする" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:69 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -msgid "This command invites to the guild you're in." -msgstr "このコマンドは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します" +#. TRANSLATORS: target type +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:102 +msgid "Need Target" +msgstr "ターゲット必要" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:71 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:77 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 -msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." -msgstr "" -"入力するニックネームにスペースが含まれている場合はダブルコーテーション(\"\")" -"で囲んでください" +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:108 +msgid "General Magic" +msgstr "ジェネラル魔法" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:77 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:83 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 -msgid "Command: /leave" -msgstr "コマンド: /leave" +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 +msgid "Life Magic" +msgstr "ライフ魔法" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:79 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:85 -msgid "This command causes the player to leave the guild." -msgstr "このコマンドはプレイヤーをギルドから退会させます" +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +msgid "War Magic" +msgstr "ウォー魔法" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:74 -msgid "/help > Display this help." -msgstr "/help > ヘルプメニューを表示" +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 +msgid "Transmute Magic" +msgstr "トランスミュート魔法" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148 -msgid "/invite > Invite a player to your guild" -msgstr "/invite > プレイヤーをギルドへ招待する" +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:116 +msgid "Nature Magic" +msgstr "ネイチャー魔法" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:128 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150 -msgid "/leave > Leave the guild you are in" -msgstr "/leave > ギルドから退会する" +#. TRANSLATORS: magic school +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +msgid "Astral Magic" +msgstr "アストラル魔法" -#. TRANSLATORS: guild chat tab help -#. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:130 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:152 -msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: command editor name +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:162 +msgid "Command Editor" +msgstr "コマンドエディタ" -#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) -#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:311 -msgid "Eq." -msgstr "装着" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 +msgid "magic" +msgstr "魔法" -#. TRANSLATORS: dialog message -#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87 -msgid "Open url" -msgstr "URLを開く" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:169 +msgid "other" +msgstr "他" -#. TRANSLATORS: lang chat tab name -#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31 -msgid "Lang" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:171 +msgid "Symbol:" +msgstr "シンボル:" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:100 -msgid "/ignore > Ignore the other player" -msgstr "/ignore > 他のプレイヤーを完全無視する" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:174 +msgid "Command:" +msgstr "コマンド:" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:102 -msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" -msgstr "/unignore はプレイヤー無視を解除をします" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:177 +msgid "Comment:" +msgstr "コメント:" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:104 -msgid "/close > Close the whisper tab" -msgstr "/closeでささやきタブを閉じます" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:181 +msgid "Target Type:" +msgstr "ターゲットタイプ:" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:115 -msgid "Command: /close" -msgstr "コマンド: /close" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:185 +msgid "Icon:" +msgstr "アイコン:" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 -msgid "This command closes the current whisper tab." -msgstr "このコマンドは現在開いているささやきタブを閉じます" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 +msgid "Mana:" +msgstr "マナ:" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 -msgid "Command: /ignore" -msgstr "コマンド: /ignore" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 +msgid "Magic level:" +msgstr "魔法レベル:" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 -msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." -msgstr "このコマンドは全てのプレイヤーを完全無視します" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:195 +msgid "Magic School:" +msgstr "魔法学園:" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 -msgid "Command: /unignore " -msgstr "コマンド: /unignore <プレイヤー名>" +#. TRANSLATORS: command editor label +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:198 +msgid "School level:" +msgstr "学校レベル:" -#. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:132 -msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." -msgstr "このコマンドはプレイヤー完全無視を解除します" +#. TRANSLATORS: command editor button +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +msgid "Save" +msgstr "セーブ" -#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 -msgid "ONL" -msgstr "ONL" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:57 +msgid "Propose trade" +msgstr "トレードを申請する" -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 -msgid "Who is online" -msgstr "オンラインリスト" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 +msgid "Confirmed. Waiting..." +msgstr "確認中" -#. TRANSLATORS: short button name for help window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 -msgid "HLP" -msgstr "ヘルプ" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:61 +msgid "Agree trade" +msgstr "トレードを了承する" -#. TRANSLATORS: short button name for quests window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:76 -msgid "QE" -msgstr "QE" +#. TRANSLATORS: trade window button +#: src/gui/tradewindow.cpp:63 +msgid "Agreed. Waiting..." +msgstr "了承しました" -#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 -msgid "BC" -msgstr "BC" +#. TRANSLATORS: trade window caption +#: src/gui/tradewindow.cpp:67 +msgid "Trade: You" +msgstr "トレード:自分" -#: src/gui/windowmenu.cpp:80 -msgid "Bot checker" -msgstr "ボットチェッカー" +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/tradewindow.cpp:75 src/gui/tradewindow.cpp:182 +#, c-format +msgid "You get %s" +msgstr "%sを手に入れた" -#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:82 -msgid "KS" -msgstr "KS" +#. TRANSLATORS: trade window money change button +#: src/gui/tradewindow.cpp:80 +msgid "Change" +msgstr "変更" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 -msgid "Smilies" -msgstr "スマイリー" +#. TRANSLATORS: trade window money label +#: src/gui/tradewindow.cpp:124 +msgid "You give:" +msgstr "トレードするアイテム:" -#. TRANSLATORS: short button name for chat window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:87 -msgid "CH" +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/tradewindow.cpp:387 +msgid "You don't have enough money." +msgstr "GP不足です" + +#. TRANSLATORS: trade error +#: src/gui/tradewindow.cpp:473 +msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" +"アイテムの追加に失敗しました。アイテム一種類を一つのウインドウ上で重複して追" +"加することは出来ません" -#. TRANSLATORS: short button name for status window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:95 -msgid "STA" -msgstr "STA" +#. TRANSLATORS: unregister dialog. label. +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 +#, c-format +msgid "Name: %s" +msgstr "名前: %s" + +#. TRANSLATORS: updater window name +#: src/gui/updaterwindow.cpp:152 +msgid "Updating..." +msgstr "更新しています..." + +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/updaterwindow.cpp:177 +msgid "Connecting..." +msgstr "接続しています..." + +#. TRANSLATORS: update message +#: src/gui/updaterwindow.cpp:722 +msgid "##1 The update process is incomplete." +msgstr "##1 アップデートは完了していません" + +#. TRANSLATORS: Continues "The update process is incomplete.". +#: src/gui/updaterwindow.cpp:724 +msgid "##1 It is strongly recommended that" +msgstr "##1 する事を強く推奨します" -#: src/gui/windowmenu.cpp:96 -msgid "Status" -msgstr "ステータス" +#. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". +#: src/gui/updaterwindow.cpp:726 +msgid "##1 you try again later." +msgstr "##1 しばらくたってからもう一度試してください" -#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:98 -msgid "EQU" -msgstr "EQU" +#. TRANSLATORS: updater window label +#: src/gui/updaterwindow.cpp:904 +msgid "Completed" +msgstr "完了" -#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:101 -msgid "INV" -msgstr "INV" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:110 +msgid "Being" +msgstr "プレイヤー" -#. TRANSLATORS: short button name for map window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:104 -msgid "MAP" -msgstr "地図" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:112 +msgid "Friend names" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for skills window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:110 -msgid "SKI" -msgstr "SKI" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:114 +msgid "Disregarded names" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for specials window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:118 -msgid "SPE" -msgstr "SPE" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:116 +msgid "Ignored names" +msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:119 -msgid "Specials" -msgstr "スペシャル" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:118 +msgid "Erased names" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for social window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:124 -msgid "SOC" -msgstr "SOC" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:120 +msgid "Other players names" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:128 -msgid "SH" -msgstr "SH" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:122 +msgid "Own name" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for spells window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:132 -msgid "SP" -msgstr "SP" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:124 +msgid "GM names" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for drops window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:136 -msgid "DR" -msgstr "DR" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:126 +msgid "NPCs" +msgstr "NPC" -#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:140 -msgid "YK" -msgstr "YK" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:130 +msgid "Monster HP bar" +msgstr "モンスターのHPバー" -#. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/windowmenu.cpp:142 -msgid "Did you know" -msgstr "豆知識" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:133 +msgid "Monster HP bar (second color)" +msgstr "モンスターのHPバー(二番目の色)" -#. TRANSLATORS: short button name for shop window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:144 -msgid "SHP" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:135 +msgid "Party members" msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:148 -msgid "OU" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:137 +msgid "Guild members" msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for debug window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:152 -msgid "DBG" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:141 +msgid "Pickup notification" msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. -#: src/gui/windowmenu.cpp:161 -msgid "WIN" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:143 +msgid "Exp notification" msgstr "" -#. TRANSLATORS: short button name for setup window. -#: src/gui/windowmenu.cpp:165 -msgid "SET" -msgstr "SET" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:145 +msgid "Player HP bar" +msgstr "プレイヤーのHPバー" -#. TRANSLATORS: world select dialog name -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:86 -msgid "Select World" -msgstr "世界を選ぶ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:149 +msgid "Player HP bar (second color)" +msgstr "プレイヤーのHPバー(二番目の色)" -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92 -msgid "Change Login" -msgstr "ログインの変更" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:151 +msgid "Player hits monster" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: world dialog button -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:94 -msgid "Choose World" -msgstr "世界の選択" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:153 +msgid "Monster hits player" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: long key name. must be short. -#. TRANSLATORS: short key name. must be very short. -#. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/inputmanager.cpp:360 src/inputmanager.cpp:404 -#: src/keyboardconfig.cpp:101 -#, c-format -msgid "key_%d" -msgstr "キー_%d" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:157 +msgid "Other player hits local player" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/inputmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "JButton%d" -msgstr "ジョイスティックボタン%d" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:159 +msgid "Critical Hit" +msgstr "クリティカルヒット" -#. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/inputmanager.cpp:380 -msgid "unknown key" -msgstr "不明なキー" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:163 +msgid "Local player hits monster" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/inputmanager.cpp:410 -#, c-format -msgid "JB%d" -msgstr "JB%d" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:166 +msgid "Local player critical hit" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short -#. TRANSLATORS: Unknown key short string. -#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/inputmanager.cpp:424 src/keyboardconfig.cpp:145 -msgid "u key" -msgstr "u キー" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:169 +msgid "Local player miss" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:261 -msgid "Storage" -msgstr "倉庫" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:171 +msgid "Misses" +msgstr "ミス" -#. TRANSLATORS: inventory type name -#: src/inventory.cpp:266 -msgid "Cart" -msgstr "カート" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:173 +msgid "Portal highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/localplayer.cpp:385 -#, c-format -msgid "You were killed by %s" -msgstr "%sによって殺されました" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:176 +msgid "Default collision highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1372 -msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "存在しないアイテムは拾えません" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:179 +msgid "Air collision highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1376 -msgid "Item is too heavy." -msgstr "アイテムが重過ぎます" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:182 +msgid "Water collision highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1380 -msgid "Item is too far away." -msgstr "アイテムが遠すぎます." +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:185 +msgid "Special ground collision highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1384 -msgid "Inventory is full." -msgstr "インベントリーが満杯です" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:188 +msgid "Walkable highlight" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1388 -msgid "Stack is too big." -msgstr "量が多すぎます" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:191 +msgid "Local player attack range" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1392 -msgid "Item belongs to someone else." -msgstr "これは他のプレイヤーのアイテムです" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:194 +msgid "Local player attack range border" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/localplayer.cpp:1396 -msgid "Unknown problem picking up item." -msgstr "不明なエラーの為拾えません" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:197 +msgid "Monster attack range" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: %d is number, -#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1420 -#, c-format -msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "%d [@@%d|%s@@]を手に入れました" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:201 +msgid "Floor item amount color" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: get xp message -#: src/localplayer.cpp:1625 src/localplayer.cpp:1660 src/localplayer.cpp:1661 -msgid "xp" -msgstr "xp" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:204 +msgid "Home place" +msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1666 src/localplayer.cpp:1673 src/localplayer.cpp:1680 -msgid "job" -msgstr "ジョブ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:207 +msgid "Home place border" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1864 -msgid "(D) default moves" -msgstr "(D) デフォルトムーブ" +#. TRANSLATORS: palette color +#: src/gui/userpalette.cpp:210 +msgid "Road point" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1866 -msgid "(I) invert moves" -msgstr "(I) 逆ムーブ" +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:622 +msgid "Who Is Online - Updating" +msgstr "オンラインリスト - アップデート中" -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1868 -msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "(c) クレイジームーブを含んだムーブ" +#. TRANSLATORS: who is online. button. +#: src/gui/whoisonline.cpp:93 +msgid "Update" +msgstr "アップデート" -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1870 -msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "(C) クレイジームーブ" +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:206 +msgid "Who Is Online - " +msgstr "オンラインリスト - " -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1872 -msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "(d) ダブルノーマル + クレイジー" +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:637 +msgid "Who Is Online - error" +msgstr "オンラインリスト - エラー" -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1874 -msgid "(?) unknown move" -msgstr "(?) 不明なムーブ" +#. TRANSLATORS: who is online window name +#: src/gui/whoisonline.cpp:679 +msgid "Who Is Online - Update" +msgstr "オンラインリスト - アップデート" -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1897 +#. TRANSLATORS: battle chat tab name +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 +msgid "Battle" +msgstr "バトル" + +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:124 #, c-format -msgid "(%u) crazy move number %u" +msgid "Level: %u" msgstr "" -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1903 -msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "(a) カスタムクレイジームーブ" - -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1908 -msgid "(?) crazy move" -msgstr "(?) クレイジームーブ" - -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1923 -msgid "(0) default moves to target" -msgstr "(0) ターゲットへデフォルト接近" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:154 +msgid "Global announcement:" +msgstr "グローバルアナウンス:" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1925 -msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "(1) 距離1でターゲットへ接近" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:160 +#, c-format +msgid "Global announcement from %s:" +msgstr "%sからのアナウンス:" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1927 -msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "(2) 距離2でターゲットに近付く" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:186 +#, c-format +msgid "%s whispers: %s" +msgstr "%s ささやく: %s" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1929 -msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "(3) 距離3でターゲットへ接近" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:542 +#, c-format +msgid "%s is now Online." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1931 -msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "(5) 距離5でターゲットに近付く" +#. TRANSLATORS: chat message +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:547 +#, c-format +msgid "%s is now Offline." +msgstr "" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1933 -msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "(7) 距離7でターゲットに近付く" +#. TRANSLATORS: gb tab name +#: src/gui/widgets/gmtab.cpp:37 +msgid "GM" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1935 -msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "(A) 攻撃範囲内のターゲットに近付く" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:68 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:74 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:95 +msgid "Command: /invite " +msgstr "コマンド: /invite <プレイヤー名>" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1937 -msgid "(a) archer attack range" -msgstr "(a) 弓師攻撃範囲" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:70 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:76 +msgid "This command invites to the guild you're in." +msgstr "このコマンドは、入力したプレイヤーを自分のギルドに招待します" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1939 -msgid "(B) moves to target in attack range - 1" -msgstr "(B) 攻撃範囲 - 1のターゲットまで移動" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:72 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:78 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." +msgstr "" +"入力するニックネームにスペースが含まれている場合はダブルコーテーション(\"\")" +"で囲んでください" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1941 -msgid "(?) move to target" -msgstr "(?) ターゲットに近付く" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:78 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:84 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:105 +msgid "Command: /leave" +msgstr "コマンド: /leave" -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1961 -msgid "(D) default follow" -msgstr "(D) デフォルトフォロー" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:80 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:86 +msgid "This command causes the player to leave the guild." +msgstr "このコマンドはプレイヤーをギルドから退会させます" -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1963 -msgid "(R) relative follow" -msgstr "(R) 友達フォロー" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#. TRANSLATORS: party help message +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:125 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:147 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 +msgid "/help > Display this help." +msgstr "/help > ヘルプメニューを表示" -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1965 -msgid "(M) mirror follow" -msgstr "(M) ミラーフォロー" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:127 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:149 +msgid "/invite > Invite a player to your guild" +msgstr "/invite > プレイヤーをギルドへ招待する" -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1967 -msgid "(P) pet follow" -msgstr "(P) ペットフォロー" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:129 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:151 +msgid "/leave > Leave the guild you are in" +msgstr "/leave > ギルドから退会する" -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:1969 -msgid "(?) unknown follow" -msgstr "(?) 不明なフォロー" +#. TRANSLATORS: guild chat tab help +#. TRANSLATORS: guild chat help +#: src/gui/widgets/guildchattab.cpp:131 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:153 +msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1989 src/localplayer.cpp:1997 src/localplayer.cpp:2025 -msgid "(?) attack" -msgstr "(?) 攻撃" +#. TRANSLATORS: Text under equipped items (should be small) +#: src/gui/widgets/itemcontainer.cpp:324 +msgid "Eq." +msgstr "装着" -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1991 src/localplayer.cpp:2017 -msgid "(D) default attack" -msgstr "(D) デフォルト攻撃" +#. TRANSLATORS: dialog message +#: src/gui/widgets/itemlinkhandler.cpp:87 +msgid "Open url" +msgstr "URLを開く" -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1993 -msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "(s) 盾なし攻撃" +#. TRANSLATORS: lang chat tab name +#: src/gui/widgets/langtab.cpp:31 +msgid "Lang" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:1995 -msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "(S) 盾あり攻撃" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:101 +msgid "/ignore > Ignore the other player" +msgstr "/ignore > 他のプレイヤーを完全無視する" -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2019 -msgid "(G) go and attack" -msgstr "(G) 接近、攻撃" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:103 +msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" +msgstr "/unignore はプレイヤー無視を解除をします" -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2021 -msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "(A) 接近、攻撃、拾う" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 +msgid "/close > Close the whisper tab" +msgstr "/closeでささやきタブを閉じます" -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2023 -msgid "(d) without auto attack" -msgstr "(d) 自動攻撃なし" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:116 +msgid "Command: /close" +msgstr "コマンド: /close" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2077 -msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "(S) 小範囲で拾う 1x1セル" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 +msgid "This command closes the current whisper tab." +msgstr "このコマンドは現在開いているささやきタブを閉じます" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2079 -msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "(D) デフォルト範囲で拾う 2x1セル" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 +msgid "Command: /ignore" +msgstr "コマンド: /ignore" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2081 -msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "(F) 広範囲で拾う 2x3セル" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 +msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." +msgstr "このコマンドは全てのプレイヤーを完全無視します" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2083 -msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "(3) 3x3セルの範囲で拾う" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 +msgid "Command: /unignore " +msgstr "コマンド: /unignore <プレイヤー名>" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2085 -msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "(g) 距離4の範囲で拾う" +#. TRANSLATORS: whisper tab help +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:133 +msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." +msgstr "このコマンドはプレイヤー完全無視を解除します" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2087 -msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "(G) 距離8で拾う" +#. TRANSLATORS: short button name for who is online window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:63 +msgid "ONL" +msgstr "ONL" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2089 -msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "(A) 最大範囲で拾う" +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 +msgid "Who is online" +msgstr "オンラインリスト" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/localplayer.cpp:2091 -msgid "(?) pick up" -msgstr "(?) 拾う" +#. TRANSLATORS: short button name for help window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:66 +msgid "HLP" +msgstr "ヘルプ" -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2105 -msgid "(N) normal map view" -msgstr "(N) 通常マップビュー" +#. TRANSLATORS: short button name for quests window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:69 +msgid "QE" +msgstr "QE" -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2107 -msgid "(D) debug map view" -msgstr "(D) デバッグマップビュー" +#. TRANSLATORS: short button name for bot checker window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 +msgid "BC" +msgstr "BC" -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2109 -msgid "(u) ultra map view" -msgstr "(u) ウルトラマップビュー" +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +msgid "Bot checker" +msgstr "ボットチェッカー" -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2111 -msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "(U) ウルトラマップビュー2" +#. TRANSLATORS: short button name for kill stats window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 +msgid "KS" +msgstr "KS" -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2113 -msgid "(e) empty map view" -msgstr "(e) 空マップビュー" +#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +msgid "Smilies" +msgstr "スマイリー" -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2115 -msgid "(b) black & white map view" -msgstr "(b) 白黒マップビュー" +#. TRANSLATORS: short button name for chat window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 +msgid "CH" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2135 -msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "(f) 魔法攻撃は #flarを使う" +#. TRANSLATORS: short button name for status window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:88 +msgid "STA" +msgstr "STA" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2137 -msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "(c) 魔法攻撃は #chizaを使う" +#: src/gui/windowmenu.cpp:89 +msgid "Status" +msgstr "ステータス" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2139 -msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "(I) 魔法攻撃は #ingravを使う" +#. TRANSLATORS: short button name for equipment window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +msgid "EQU" +msgstr "EQU" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2141 -msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "(F) 魔法攻撃は #frillyarを使う" +#. TRANSLATORS: short button name for inventory window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +msgid "INV" +msgstr "INV" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2143 -msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "(U) 魔法攻撃は #upmarmuを使う" +#. TRANSLATORS: short button name for map window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 +msgid "MAP" +msgstr "地図" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/localplayer.cpp:2145 -msgid "(?) magic attack" -msgstr "(?) 魔法攻撃" +#. TRANSLATORS: short button name for skills window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:103 +msgid "SKI" +msgstr "SKI" -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2165 -msgid "(a) attack all players" -msgstr "(a) 全てのプレイヤーを攻撃" +#. TRANSLATORS: short button name for specials window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:111 +msgid "SPE" +msgstr "SPE" -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2167 -msgid "(f) attack all except friends" -msgstr "(f) 友達以外を攻撃" +#: src/gui/windowmenu.cpp:112 +msgid "Specials" +msgstr "スペシャル" -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2169 -msgid "(b) attack bad relations" -msgstr "(b) 敵を攻撃" +#. TRANSLATORS: short button name for social window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:117 +msgid "SOC" +msgstr "SOC" -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2171 -msgid "(d) don't attack players" -msgstr "(d) 他のプレイヤーを攻撃しない" +#. TRANSLATORS: short button name for shortcuts window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:121 +msgid "SH" +msgstr "SH" -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2173 -msgid "(?) pvp attack" -msgstr "(?) PvP攻撃" +#. TRANSLATORS: short button name for spells window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:125 +msgid "SP" +msgstr "SP" -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2193 -msgid "(D) default imitation" -msgstr "(D) デフォルト真似" +#. TRANSLATORS: short button name for drops window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:129 +msgid "DR" +msgstr "DR" -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2195 -msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "(O) 服装真似" +#. TRANSLATORS: short button name for did you know window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:133 +msgid "YK" +msgstr "YK" -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2197 -msgid "(?) imitation" -msgstr "(?) 真似をする" +#. TRANSLATORS: full button name +#: src/gui/windowmenu.cpp:135 +msgid "Did you know" +msgstr "豆知識" -#. TRANSLATORS: away message box header -#: src/localplayer.cpp:2226 -msgid "Away" -msgstr "アウェイ" +#. TRANSLATORS: short button name for shop window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:137 +msgid "SHP" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2249 -msgid "(O) on keyboard" -msgstr "(O) キーボード" +#. TRANSLATORS: short button name for outfits window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:141 +msgid "OU" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/localplayer.cpp:2251 -msgid "(A) away" -msgstr "(A) アウェイ" +#. TRANSLATORS: short button name for debug window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:145 +msgid "DBG" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2253 src/localplayer.cpp:2271 -msgid "(?) away" -msgstr "(?) アウェイ" +#. TRANSLATORS: short button name for windows list menu. +#: src/gui/windowmenu.cpp:154 +msgid "WIN" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2267 -msgid "(G) game camera mode" -msgstr "(G) ゲームカメラモード" +#. TRANSLATORS: short button name for setup window. +#: src/gui/windowmenu.cpp:158 +msgid "SET" +msgstr "SET" -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/localplayer.cpp:2269 -msgid "(F) free camera mode" -msgstr "(F) フリーカメラモード" +#. TRANSLATORS: world select dialog name +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:84 +msgid "Select World" +msgstr "世界を選ぶ" -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2296 -msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "ゲームモディファイアは有効になってます" +#. TRANSLATORS: world dialog button +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:90 +msgid "Change Login" +msgstr "ログインの変更" -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2298 -msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "ゲームモディファイアは無効になってます" +#. TRANSLATORS: world dialog button +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:92 +msgid "Choose World" +msgstr "世界の選択" -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/localplayer.cpp:2300 -msgid "Game modifiers are unknown" -msgstr "不明なゲームモディファイア" +#. TRANSLATORS: long key name. must be short. +#. TRANSLATORS: short key name. must be very short. +#. TRANSLATORS: long key name, should be short +#: src/input/inputmanager.cpp:362 src/input/inputmanager.cpp:406 +#: src/input/keyboardconfig.cpp:102 +#, c-format +msgid "key_%d" +msgstr "キー_%d" -#. TRANSLATORS: follow command message -#: src/localplayer.cpp:3839 +#. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. +#: src/input/inputmanager.cpp:368 #, c-format -msgid "Follow: %s" -msgstr "" +msgid "JButton%d" +msgstr "ジョイスティックボタン%d" -#. TRANSLATORS: follow command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3845 src/localplayer.cpp:3870 -msgid "Follow canceled" -msgstr "フォローを止める" +#. TRANSLATORS: unknown long key type +#: src/input/inputmanager.cpp:382 +msgid "unknown key" +msgstr "不明なキー" -#. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/localplayer.cpp:3855 +#. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short +#: src/input/inputmanager.cpp:412 #, c-format -msgid "Imitation: %s" -msgstr "" +msgid "JB%d" +msgstr "JB%d" -#. TRANSLATORS: imitate command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/localplayer.cpp:3861 src/localplayer.cpp:3875 -msgid "Imitation canceled" -msgstr "真似をやめる" +#. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short +#. TRANSLATORS: Unknown key short string. +#. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars +#: src/input/inputmanager.cpp:426 src/input/keyboardconfig.cpp:146 +msgid "u key" +msgstr "u キー" -#. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/localplayer.cpp:4218 -#, c-format -msgid "You see %s" -msgstr "" +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/inventory.cpp:261 +msgid "Storage" +msgstr "倉庫" + +#. TRANSLATORS: inventory type name +#: src/inventory.cpp:266 +msgid "Cart" +msgstr "カート" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:57 msgid "manaplus [options] [manaplus-file]" msgstr "manaplus [オプション] [manaplus-ファイル]" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:59 msgid "[manaplus-file] : The manaplus file is an XML file (.manaplus)" msgstr "[manaplus-ファイル] : manaplusのファイルはXMLファイルです (.manaplus)" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:62 msgid " used to set custom parameters" msgstr " でカスタムパラメーターを設定しました" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:64 msgid " to the manaplus client." msgstr " をmanaplusクライアントへ設定しました" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:67 msgid "Options:" msgstr "オプション:" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:69 msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -l --log-file : 使用するログファイル" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:74 +#: src/main.cpp:71 msgid " -a --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:76 +#: src/main.cpp:73 msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : バージョンを表示" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:78 +#: src/main.cpp:75 msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : ヘルプメニュー表示" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:80 +#: src/main.cpp:77 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-dir : 使用する設定ファイル" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:83 +#: src/main.cpp:80 msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : この名前でログインする" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:85 +#: src/main.cpp:82 msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : このパスワードでログインする" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:87 +#: src/main.cpp:84 msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : このキャラクターでログインする" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:89 +#: src/main.cpp:86 msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : ログインサーバー又はIP" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:91 +#: src/main.cpp:88 msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : ログインサーバーポート" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:93 +#: src/main.cpp:90 msgid " -H --update-host : Use this update host" msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:95 +#: src/main.cpp:92 msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr "" " -D --default : デフォルトで使用するキャラクターサーバーとキャラク" "ターを選択する" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:98 +#: src/main.cpp:95 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : アップデートをスキップする" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:100 +#: src/main.cpp:97 msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : ゲームデータを読み込む場所" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:103 +#: src/main.cpp:100 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -L --localdata-dir : ローカルデータディレクトリの場所" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:106 +#: src/main.cpp:103 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " --screenshot-dir : スクリーンショットの保存場所" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:109 +#: src/main.cpp:106 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr " --safemode : セーフモードでゲームを始める" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:111 +#: src/main.cpp:108 msgid " -T --tests : Start testing drivers and auto configuring" msgstr "" " -T --tests : ドライバーと自動コンフィグレーションのテストを始める" #. TRANSLATORS: command line help -#: src/main.cpp:115 +#: src/main.cpp:112 msgid " -O --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr "" @@ -6694,125 +6714,125 @@ msgid "Failed to delete character." msgstr "キャラクター削除に失敗しました" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:84 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:86 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "%sがオフラインの為ささやきは送れませんでした" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/chathandler.cpp:93 +#: src/net/ea/chathandler.cpp:95 #, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "%sが完全無視設定をしている為ささやきは送れませんでした" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 msgid "Game" msgstr "ゲーム" -#: src/net/ea/gamehandler.cpp:81 +#: src/net/ea/gamehandler.cpp:83 msgid "Request to quit denied!" msgstr "今キャンセルできません" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:178 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:180 #, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "ギルド名: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:181 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:183 #, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "ギルドマスター: %s" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:184 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 #, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "ギルドレベル: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:186 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:188 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "オンラインユーザー: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:191 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "最大メンバー数: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:192 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:194 #, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "平均レベル: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:195 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 #, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "ギルドExp: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:199 #, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "次のギルドExpまで: %d" #. TRANSLATORS: guild info message -#: src/net/ea/guildhandler.cpp:200 +#: src/net/ea/guildhandler.cpp:202 #, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "ギルド城: %s" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite パーティにプレイヤーを招待する" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/leave パーティから退会する" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 msgid "/kick > Kick someone from the party you are in" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item パーティ内でアイテム共有モードを表示/変更する" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:85 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/exp でパーティ内のExpシェアモードを表示/変更する" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 msgid "This command invites to party with you." msgstr "このコマンドは入力したプレイヤーを自分のパーティーに招待します" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "このコマンドはパーティからプレイヤーを退会させます" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:112 msgid "Command: /item " msgstr "コマンド: /item <ポリシー>" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:115 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "このコマンドはアイテム共有モードを変更します" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -6821,27 +6841,27 @@ msgstr "" "無効にするには\"0\", \"no\", \"false\"と入力して下さい" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:121 msgid "Command: /item" msgstr "コマンド: /item" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "このコマンドはアイテム共有モードを表示します" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:129 msgid "Command: /exp " msgstr "コマンド: /exp <ポリシー>" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "このコマンドはExpシェアモードを変更します" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:134 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -6850,58 +6870,58 @@ msgstr "" "にするには\"0\", \"no\", \"false\"と入力して下さい" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:138 msgid "Command: /exp" msgstr "コマンド: /exp" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "このコマンドはパーティメンバーのExpシェアモードを表示します" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:180 src/notifications.h:237 msgid "Item sharing enabled." msgstr "アイテム共有モード有効" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:184 src/notifications.h:240 msgid "Item sharing disabled." msgstr "アイテム共有モード無効" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:188 src/notifications.h:243 msgid "Item sharing not possible." msgstr "アイテム共有モード不可能" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:192 msgid "Item sharing unknown." msgstr "アイテム共有モード不明" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:224 src/notifications.h:228 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Expシェアモード有効" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:228 src/notifications.h:231 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Expシェアモード無効" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:232 src/notifications.h:234 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Expシェアモード不可能" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:236 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Expシェアモード不明" @@ -7002,119 +7022,119 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "サーバーへの接続が切断されました " #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:296 src/net/ea/playerhandler.cpp:308 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:392 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:298 src/net/ea/playerhandler.cpp:310 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:394 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:298 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:300 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "インベントリーが体重の半分以上の為、体力は回復できません" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:310 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:312 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "インベントリーが体重の半分以下になった為、体力は回復します" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:151 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:153 msgid "Trade failed!" msgstr "トレード失敗" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:155 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:157 msgid "Emote failed!" msgstr "スマイリー表示失敗" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:159 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:161 msgid "Sit failed!" msgstr "座れません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:163 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:165 msgid "Chat creating failed!" msgstr "チャット作成失敗" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:167 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:169 msgid "Could not join party!" msgstr "パーティに参加できませんでした" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:171 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:173 msgid "Cannot shout!" msgstr "叫べません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:185 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:187 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "あなたはまだ十分なlvlに達していません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:189 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:191 msgid "Insufficient HP!" msgstr "HP不足" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:193 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:195 msgid "Insufficient SP!" msgstr "SP不足" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:197 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:199 msgid "You have no memos!" msgstr "メモがありません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:201 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:203 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "今この行動はできません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:205 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:207 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "GPが足りません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:209 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:211 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "このスキルはこの武器と一緒に使えません" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:214 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:216 msgid "You need another red gem!" msgstr "Red Gemが必要です" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:218 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:220 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Blue Gemが必要です" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:222 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:224 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "アイテムを持ちすぎています" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:226 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:228 msgid "Huh? What's that?" msgstr "うん?何それ?" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:238 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:240 msgid "Warp failed..." msgstr "ワープに失敗しました" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:242 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:244 msgid "Could not steal anything..." msgstr "何も盗めませんでした" #. TRANSLATORS: error message -#: src/net/ea/skillhandler.cpp:246 +#: src/net/ea/skillhandler.cpp:248 msgid "Poison had no effect..." msgstr "毒の影響はなかった" @@ -7278,13 +7298,13 @@ msgid "Damage per sec." msgstr "ダメージ/秒" #. TRANSLATORS: trade message -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:105 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%sはあなたにトレードを申請しています" #. TRANSLATORS: trade header -#: src/net/ea/tradehandler.cpp:151 +#: src/net/ea/tradehandler.cpp:153 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "あなたと%sとのトレード" @@ -7618,25 +7638,35 @@ msgstr "" msgid "unknown pvp" msgstr "" -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/playerrelations.cpp:483 -msgid "Print '...'" -msgstr "'...'を表示する" +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:43 src/render/rendererslistsdl2.h:77 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:114 src/render/rendererslistsdl.h:45 +#: src/render/rendererslistsdl.h:76 src/render/rendererslistsdl.h:110 +msgid "Software" +msgstr "マップポータルを強調表示" -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/playerrelations.cpp:506 -msgid "Blink name" -msgstr "名前を点灯させる" +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:45 src/render/rendererslistsdl2.h:79 +#: src/render/rendererslistsdl2.h:116 +#, fuzzy +msgid "SDL2 default" +msgstr "デフォルト" -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/playerrelations.cpp:552 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "フローティング'...'吹出し" +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:47 src/render/rendererslistsdl2.h:85 +#: src/render/rendererslistsdl.h:47 src/render/rendererslistsdl.h:82 +msgid "Mobile OpenGL" +msgstr "モバイルOpenGL" -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/playerrelations.cpp:556 -msgid "Floating bubble" -msgstr "吹出し" +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:81 src/render/rendererslistsdl.h:78 +msgid "Fast OpenGL" +msgstr "速い OpenGL" + +#. TRANSLATORS: draw backend +#: src/render/rendererslistsdl2.h:83 src/render/rendererslistsdl.h:80 +msgid "Safe OpenGL" +msgstr "セーフ OpenGL" #. TRANSLATORS: unknown info name #. TRANSLATORS: being info default name @@ -7681,3 +7711,6 @@ msgstr "" #: src/resources/itemdb.cpp:184 msgid "Unknown item" msgstr "不明なアイテム" + +#~ msgid "%d FPS (old OpenGL)" +#~ msgstr "%d FPS (古い OpenGL)" -- cgit v1.2.3-60-g2f50