From 2cea89569090ea5d9a6fb2bc39fbe2af631489d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Thu, 30 Jan 2014 12:10:40 +0300 Subject: update translations. --- po/ja.po | 265 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 122 deletions(-) (limited to 'po/ja.po') diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index ae7e94441..6668642c3 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-18 12:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-11 08:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-30 11:24+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:13+0000\n" "Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/" "language/ja/)\n" @@ -40,25 +40,25 @@ msgid "Visible on map" msgstr "マップに表示させる" #. TRANSLATORS: default race name -#: src/being/being.cpp:327 +#: src/being/being.cpp:329 msgid "Human" msgstr "人間" -#: src/being/being.cpp:541 +#: src/being/being.cpp:543 msgid "dodge" msgstr "ドッジ" -#: src/being/being.cpp:541 +#: src/being/being.cpp:543 msgid "miss" msgstr "ミス" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1933 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863 +#: src/being/being.cpp:1966 src/gui/windows/whoisonline.cpp:863 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1938 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868 +#: src/being/being.cpp:1971 src/gui/windows/whoisonline.cpp:868 msgid "I" msgstr "I" @@ -530,31 +530,31 @@ msgstr "吹出し" #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:1136 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:59 +#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:59 msgid "Setup" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:1140 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50 +#: src/client.cpp:1142 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:50 msgid "Performance" msgstr "" #. TRANSLATORS: video tab quick button #. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:1143 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221 +#: src/client.cpp:1145 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:221 msgid "Video" msgstr "ビデオ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:1146 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:289 +#: src/client.cpp:1148 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:289 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #. TRANSLATORS: theme tab quick button #. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:1149 src/gui/windowmenu.cpp:72 +#: src/client.cpp:1151 src/gui/windowmenu.cpp:72 #: src/gui/windows/helpwindow.cpp:50 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "ヘルプ" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: quests window button #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:1153 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617 +#: src/client.cpp:1155 src/gui/popups/popupmenu.cpp:617 #: src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:78 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:258 src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:109 src/gui/windows/questswindow.cpp:136 @@ -576,32 +576,32 @@ msgid "Close" msgstr "閉じる" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1278 +#: src/client.cpp:1280 msgid "Connecting to server" msgstr "サーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1322 +#: src/client.cpp:1324 msgid "Logging in" msgstr "ログインしています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1364 +#: src/client.cpp:1366 msgid "Entering game world" msgstr "ゲームの世界に移動しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1489 +#: src/client.cpp:1491 msgid "Requesting characters" msgstr "キャラクターを呼び出しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1529 +#: src/client.cpp:1531 msgid "Connecting to the game server" msgstr "ゲームサーバーに接続しています" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1542 +#: src/client.cpp:1544 msgid "Changing game servers" msgstr "ゲームサーバーを変更しています" @@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "ゲームサーバーを変更しています" #. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. #. TRANSLATORS: error message header #. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1603 src/client.cpp:1614 src/client.cpp:1798 +#: src/client.cpp:1605 src/client.cpp:1616 src/client.cpp:1800 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:167 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:157 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:358 @@ -629,65 +629,65 @@ msgid "Error" msgstr "エラー" #. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1626 +#: src/client.cpp:1628 msgid "Requesting registration details" msgstr "登録内容を呼び出しています" #. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1667 +#: src/client.cpp:1669 msgid "Password Change" msgstr "パスワード変更" #. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1669 +#: src/client.cpp:1671 msgid "Password changed successfully!" msgstr "パスワードを変更しました" #. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1691 +#: src/client.cpp:1693 msgid "Email Change" msgstr "メールアドレス変更" #. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1693 +#: src/client.cpp:1695 msgid "Email changed successfully!" msgstr "メールアドレスを変更しました" #. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1716 +#: src/client.cpp:1718 msgid "Unregister Successful" msgstr "登録を解除しました" #. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1718 +#: src/client.cpp:1720 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "さようなら また会いましょう" #. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/client.cpp:1995 src/client.cpp:2010 src/client.cpp:2055 -#: src/client.cpp:2071 src/client.cpp:2520 src/client.cpp:2528 +#: src/client.cpp:1997 src/client.cpp:2012 src/client.cpp:2057 +#: src/client.cpp:2073 src/client.cpp:2522 src/client.cpp:2530 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "%sは存在しない為、作成できません" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2227 +#: src/client.cpp:2229 #, c-format msgid "Invalid update host: %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/client.cpp:2268 src/client.cpp:2275 +#: src/client.cpp:2270 src/client.cpp:2277 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "更新フォルダの作成エラー" -#: src/client.cpp:2297 src/client.cpp:2314 +#: src/client.cpp:2299 src/client.cpp:2316 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "エラー: %s は存在しない為、作成できません" #. TRANSLATORS: error message question -#: src/client.cpp:2978 +#: src/client.cpp:2998 msgid "Do you want to open support page?" msgstr "" @@ -700,36 +700,36 @@ msgstr "不明なコマンドです" #. TRANSLATORS: party invite message #. TRANSLATORS: unignore command #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:152 src/commands.cpp:445 src/commands.cpp:532 -#: src/commands.cpp:586 +#: src/commands.cpp:154 src/commands.cpp:447 src/commands.cpp:534 +#: src/commands.cpp:588 msgid "Please specify a name." msgstr "名前を入力してください" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:159 +#: src/commands.cpp:161 #, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "プレイヤーは既に%s" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:171 +#: src/commands.cpp:173 #, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "プレイヤーの%sに成功しました" #. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:177 +#: src/commands.cpp:179 #, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "プレイヤーを%sできなかった" #. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:349 +#: src/commands.cpp:351 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "空のささやきを送信することはできません" #. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:367 +#: src/commands.cpp:369 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " @@ -740,167 +740,180 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: clear graphics command message #. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:386 src/commands.cpp:397 +#: src/commands.cpp:388 src/commands.cpp:399 msgid "Cache cleaned" msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:409 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 +#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 msgid "Party name is missing." msgstr "パーティ名がありません" #. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:425 +#: src/commands.cpp:427 msgid "Guild name is missing." msgstr "ギルド名がありません" -#: src/commands.cpp:462 +#: src/commands.cpp:464 msgid "Return toggles chat." msgstr "改行キーでチャット入力ができます" -#: src/commands.cpp:462 +#: src/commands.cpp:464 msgid "Message closes chat." msgstr "チャットを閉じます" #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:473 +#: src/commands.cpp:475 msgid "Return now toggles chat." msgstr "改行キーでチャット入力ができます" #. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:482 +#: src/commands.cpp:484 msgid "Message now closes chat." msgstr "チャットを閉じます" #. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:510 +#: src/commands.cpp:512 msgid "friend" msgstr "友達" #. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:516 +#: src/commands.cpp:518 msgid "disregarded" msgstr "無視" #. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:522 +#: src/commands.cpp:524 msgid "neutral" msgstr "中性" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:547 +#: src/commands.cpp:549 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視できませんでした" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:557 +#: src/commands.cpp:559 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視解除しました" #. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:562 +#: src/commands.cpp:564 msgid "Player could not be unignored!" msgstr "プレイヤーを完全無視解除できませんでした" #. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:570 +#: src/commands.cpp:572 msgid "blacklisted" msgstr "ブラックリスト化されています" #. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:576 +#: src/commands.cpp:578 msgid "enemy" msgstr "敵" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:596 +#: src/commands.cpp:598 msgid "Player already erased!" msgstr "プレイヤーは削除されています" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:610 +#: src/commands.cpp:612 msgid "Player successfully erased!" msgstr "プレイヤーを削除しました" #. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:615 +#: src/commands.cpp:617 msgid "Player could not be erased!" msgstr "プレイヤーを削除できませんでした" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:906 src/commands.cpp:962 +#: src/commands.cpp:908 src/commands.cpp:964 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "クライアントの稼働時間: %s" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:917 +#: src/commands.cpp:919 #, c-format msgid "%d week" msgstr "%d週" -#: src/commands.cpp:917 +#: src/commands.cpp:919 #, c-format msgid "%d weeks" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:928 +#: src/commands.cpp:930 #, c-format msgid "%d day" msgstr "%d日" -#: src/commands.cpp:928 +#: src/commands.cpp:930 #, c-format msgid "%d days" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:938 +#: src/commands.cpp:940 #, c-format msgid "%d hour" msgstr "%d時" -#: src/commands.cpp:938 +#: src/commands.cpp:940 #, c-format msgid "%d hours" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:950 #, c-format msgid "%d minute" msgstr "%d分" -#: src/commands.cpp:948 +#: src/commands.cpp:950 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" #. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:958 +#: src/commands.cpp:960 #, c-format msgid "%d second" msgstr "%d秒" -#: src/commands.cpp:958 +#: src/commands.cpp:960 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "" #. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1116 +#: src/commands.cpp:1118 msgid "Environment variables dumped" msgstr "" +#: src/commands.cpp:1340 +msgid "Uploaded config into:" +msgstr "" + +#: src/commands.cpp:1347 +msgid "Uploaded server config into:" +msgstr "" + +#: src/commands.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "Uploaded log into:" +msgstr "重複ログイン" + #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1380 src/commands.cpp:1389 +#: src/commands.cpp:1474 src/commands.cpp:1483 msgid "Resource images:" msgstr "リソースイメージ:" #. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1383 src/commands.cpp:1392 +#: src/commands.cpp:1477 src/commands.cpp:1486 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "リソース孤児イメージ:" @@ -2414,7 +2427,7 @@ msgstr "ページ下へ" #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:175 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:188 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:107 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:115 msgid "Other" @@ -2582,7 +2595,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: palette color #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:140 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:153 msgid "Particle effects" msgstr "パーティクル効果" @@ -2716,13 +2729,13 @@ msgstr "" msgid "Tiles border" msgstr "" -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:131 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:134 #, c-format msgid "Level: %u" msgstr "" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:133 +#: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:136 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:598 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:149 src/gui/windows/statuswindow.cpp:312 #: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365 @@ -2802,7 +2815,7 @@ msgstr "URLを開く" #. TRANSLATORS: setup item button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:339 src/gui/widgets/setupitem.cpp:475 +#: src/gui/widgets/setupitem.cpp:363 src/gui/widgets/setupitem.cpp:499 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:260 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -3469,14 +3482,14 @@ msgstr "デフォルト" #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:73 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:55 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157 msgid "low" msgstr "低" #. TRANSLATORS: screen density type #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:75 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:159 msgid "medium" msgstr "中" @@ -3490,7 +3503,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: particle details #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:79 #: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:57 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:161 msgid "high" msgstr "高" @@ -3846,9 +3859,8 @@ msgstr "スクリーンショットにFBOを使う (OpenGLのみ)" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:376 -#, fuzzy msgid "Screenshot directory" -msgstr "スクリーンショット" +msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:381 @@ -4371,8 +4383,8 @@ msgstr "テーマを変更しました" #. TRANSLATORS: video settings warning #: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:517 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:495 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:504 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "設定変更の為アプリケーションを再起動してください" @@ -4471,8 +4483,8 @@ msgstr "FPSリミット:" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:194 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:236 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:424 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:551 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:425 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:553 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Alt FPS リミット: " @@ -4504,61 +4516,61 @@ msgstr "フレームなし" #. TRANSLATORS: video settings label #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:233 #: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:237 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:422 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:535 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:548 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:423 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:537 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:550 msgid "None" msgstr "なし" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:344 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:345 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "ウインドウモード、また前モードの復元にも失敗しました" #. TRANSLATORS: video error message -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:351 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:352 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "フルスクリーンモード、また前モードの復元にも失敗しました" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:363 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:364 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "フルスクリーンに変更" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:365 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:366 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "設定変更の為、再起動をしてください" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:383 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:384 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "OpenGLに変更" #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:385 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:386 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "OpenGLの設定を変更するため、再起動をしてください" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:463 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:464 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "カスタム解像度 (例: 1024x768)" #. TRANSLATORS: resolution question dialog -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:465 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:466 msgid "Enter new resolution: " msgstr "解像度を入力して下さい: " #. TRANSLATORS: video settings warning -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:491 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:500 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:493 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:502 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "スクリーンの解像度を変更しました" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:494 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:496 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "解像度の変更に合わせ、いくつかのウィンドウが移動する可能性があります" @@ -4610,93 +4622,102 @@ msgid "on" msgstr "オン" #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:93 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:94 msgid "Visual" msgstr "視覚" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:103 +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:110 +msgid "Scale " +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: settings option +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:115 msgid "Notifications" msgstr "通知" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:105 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:118 msgid "Show pickup notifications in chat" msgstr "入手通知をチャットに表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:109 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 msgid "Show pickup notifications as particle effects" msgstr "入手通知をパーティクルで表示" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 msgid "Effects" msgstr "効果" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:117 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:130 msgid "Grab mouse and keyboard input" msgstr "マウスとキーボード入力をグラブ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:135 msgid "Blurring textures (OpenGL)" msgstr "テクスチャーをぼかす (OpenGL)" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:126 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:139 msgid "Gui opacity" msgstr "GUI不透明" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:131 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:144 msgid "Overhead text" msgstr "ヘッダーテキスト" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:136 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:149 msgid "Ambient FX" msgstr "環境FX" #. TRANSLATORS: particle details -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:150 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 msgid "max" msgstr "最大" -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:151 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:164 msgid "Particle detail" msgstr "パーティクルの詳細" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:158 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:171 msgid "Particle physics" msgstr "パーティクルフィジックス" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:163 -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:170 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:176 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:183 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:166 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 msgid "Enable gamma control" msgstr "ガンマコントロールを有効にする" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:179 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:192 msgid "Vsync" msgstr "Vシンク" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:184 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:197 msgid "Center game window" msgstr "" #. TRANSLATORS: settings option -#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:189 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:202 msgid "Allow screensaver to run" msgstr "スクリーンセーバーを有効にする" @@ -5334,7 +5355,7 @@ msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "%sにささやき中:%s" #. TRANSLATORS: owners pet name. For example: 4144's pet -#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1607 +#: src/gui/windows/chatwindow.cpp:1613 #, c-format msgid "%s's pet" msgstr "" @@ -6087,12 +6108,12 @@ msgid "Error retreiving server list!" msgstr "サーバーリストの読み込みに失敗" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:638 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:639 msgid "requires a newer version" msgstr "アップデートが必要です" #. TRANSLATORS: servers dialog label -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:643 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:644 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "v%sが必要" -- cgit v1.2.3-70-g09d2