From 7364862b5947dcc51cd8209199028b135f1b86b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Mon, 4 Jul 2011 22:54:45 +0300 Subject: Rebuild language files and update russian translation. --- po/es.po | 474 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 258 insertions(+), 216 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bb2ed0ec8..ef755a095 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-02 00:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-04 21:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-20 14:11+0000\n" "Last-Translator: nelson6e65 \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/" @@ -427,7 +427,7 @@ msgid "Max" msgstr "Máximo" #: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 src/gui/setup_other.cpp:131 msgid "Shop" msgstr "Tienda" @@ -696,8 +696,8 @@ msgstr "arco iris 3" #: src/gui/chatwindow.cpp:142 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 #: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:220 -#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_video.cpp:214 -#: src/gui/setup_video.cpp:239 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 +#: src/gui/setup_theme.cpp:71 src/gui/setup_theme.cpp:125 +#: src/gui/setup_video.cpp:211 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 #: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" @@ -732,6 +732,7 @@ msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:96 +#: src/gui/setup_other.cpp:65 msgid "Map" msgstr "Mapa" @@ -1214,6 +1215,7 @@ msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 +#: src/gui/setup_other.cpp:140 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -1713,65 +1715,95 @@ msgstr "Necesitas reiniciar el client si quieres descargar la musica" msgid "Sound Engine" msgstr "Mecanismo de Sonido" -#: src/gui/setup_chat.cpp:55 +#: src/gui/setup_chat.cpp:55 src/gui/setup_colors.cpp:54 +msgid "Colors" +msgstr "Colores" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:57 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "Remover los colores de los mensajes recibidos en la charla" -#: src/gui/setup_chat.cpp:58 -msgid "Log magic messages in debug tab" -msgstr "Registrar mensajes de magia en la pestaña del depurador" +#: src/gui/setup_chat.cpp:60 +msgid "Show chat colors list" +msgstr "Mostrar lista de colores del chat" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Commands" +msgstr "Comando:" -#: src/gui/setup_chat.cpp:61 +#: src/gui/setup_chat.cpp:66 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" "Permitir utilizar los comandos de magia y GM en todo tipo de ventana de " "dialogo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:64 -msgid "Show server messages in debug tab" -msgstr "Mostrar los mensajes del servidor en la pestaña del depurador" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:67 -msgid "Show chat colors list" -msgstr "Mostrar lista de colores del chat" - #: src/gui/setup_chat.cpp:70 +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:72 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "Limitar máx. de caracteres en la línea de chat" -#: src/gui/setup_chat.cpp:73 -msgid "Enable chat Log" -msgstr "Habilitar Registro de charla" - -#: src/gui/setup_chat.cpp:76 +#: src/gui/setup_chat.cpp:75 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "Limitar líneas máx. en chat" #: src/gui/setup_chat.cpp:79 -msgid "Enable trade tab" -msgstr "Habilitar pestaña de intercambio" +msgid "Logs" +msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:82 -msgid "Hide shop messages" -msgstr "Ocultar mensajes de la tienda" +#: src/gui/setup_chat.cpp:81 +msgid "Enable chat Log" +msgstr "Habilitar Registro de charla" -#: src/gui/setup_chat.cpp:85 +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 msgid "Show chat history" msgstr "Mostrar historial de charla" #: src/gui/setup_chat.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Mensaje" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +msgid "Hide shop messages" +msgstr "Ocultar mensajes de la tienda" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:96 +msgid "Log magic messages in debug tab" +msgstr "Registrar mensajes de magia en la pestaña del depurador" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:99 +msgid "Show server messages in debug tab" +msgstr "Mostrar los mensajes del servidor en la pestaña del depurador" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +msgid "Enable trade tab" +msgstr "Habilitar pestaña de intercambio" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:105 msgid "Enable battle tab" msgstr "Habilitar pestaña de batalla" -#: src/gui/setup_chat.cpp:91 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 msgid "Show battle events" msgstr "Mostrar eventos de batalla" -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:111 msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Si hace falta, cambia el tamaño de ventanas de dialogo" -#: src/gui/setup_chat.cpp:97 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 +msgid "Time" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_chat.cpp:117 msgid "Use local time" msgstr "Usar hora local" @@ -1779,10 +1811,6 @@ msgstr "Usar hora local" msgid "This is what the color looks like" msgstr "Así es como se verá el color" -#: src/gui/setup_colors.cpp:54 -msgid "Colors" -msgstr "Colores" - #: src/gui/setup_colors.cpp:75 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -1834,8 +1862,8 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar Ventanas" -#: src/gui/setupitem.cpp:268 src/gui/setupitem.cpp:392 -#: src/gui/setup_players.cpp:332 +#: src/gui/setupitem.cpp:270 src/gui/setupitem.cpp:394 +#: src/gui/setup_players.cpp:333 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1887,110 +1915,156 @@ msgstr "Conflicto de teclas detectado." msgid "Misc" msgstr "Diversos" -#: src/gui/setup_other.cpp:46 +#: src/gui/setup_other.cpp:46 src/gui/userpalette.cpp:125 +msgid "Monsters" +msgstr "Monstruos" + +#: src/gui/setup_other.cpp:48 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "Mostrar daño infligido a monstruos" -#: src/gui/setup_other.cpp:49 -msgid "Enable server side attack" -msgstr "Habilitar los ataques colaterales de servidor" - -#: src/gui/setup_other.cpp:52 +#: src/gui/setup_other.cpp:51 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "Eligir automáticamente sólo a los monstruos alcanzables" -#: src/gui/setup_other.cpp:55 -msgid "Auto fix position" -msgstr "Corrección automatica de la posición" +#: src/gui/setup_other.cpp:54 +msgid "Highlight monster attack range" +msgstr "Resaltar el alcanze de ataque de los monstruos" #: src/gui/setup_other.cpp:58 -msgid "Highlight map portals" -msgstr "Resaltar las puertas del mapa" +msgid "Show monster hp bar" +msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo" #: src/gui/setup_other.cpp:61 -msgid "Attack while moving" -msgstr "Atacar mientras está en movimiento" - -#: src/gui/setup_other.cpp:64 -msgid "Highlight floor items" -msgstr "Resaltar los objetos sobre el suelo" +msgid "Cycle monster targets" +msgstr "Rodear las dianas de los monstruos" #: src/gui/setup_other.cpp:67 -msgid "Enable quick stats" -msgstr "Habilitar estadísticas rápidas" +msgid "Show warps particles" +msgstr "Mostrar las partículas de efectos" #: src/gui/setup_other.cpp:70 -msgid "Highlight player attack range" -msgstr "Resaltar el alcance de ataque del jugador" +msgid "Highlight map portals" +msgstr "Resaltar las puertas del mapa" #: src/gui/setup_other.cpp:73 -msgid "Show warps particles" -msgstr "Mostrar las partículas de efectos" +msgid "Highlight floor items" +msgstr "Resaltar los objetos sobre el suelo" #: src/gui/setup_other.cpp:76 -msgid "Highlight monster attack range" -msgstr "Resaltar el alcanze de ataque de los monstruos" +msgid "Highlight player attack range" +msgstr "Resaltar el alcance de ataque del jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:80 -msgid "Accept sell/buy requests" -msgstr "Aceptar peticiones de compra / venta" +#: src/gui/setup_other.cpp:79 +msgid "Show extended minimaps" +msgstr "Mostrar minmapas extendidos" -#: src/gui/setup_other.cpp:83 -msgid "Cycle player targets" -msgstr "Rodear las dianas del jugador" +#: src/gui/setup_other.cpp:82 +msgid "Draw path" +msgstr "Dibujar trayectoria" -#: src/gui/setup_other.cpp:86 -msgid "Show monster hp bar" -msgstr "Mostrar barra de energía del monstruo" +#: src/gui/setup_other.cpp:85 +msgid "Draw hotkeys on map" +msgstr "Dibujar teclas de acceso rápido en el mapa" #: src/gui/setup_other.cpp:89 -msgid "Cycle monster targets" -msgstr "Rodear las dianas de los monstruos" +msgid "Moving" +msgstr "" + +#: src/gui/setup_other.cpp:91 +msgid "Auto fix position" +msgstr "Corrección automatica de la posición" + +#: src/gui/setup_other.cpp:94 +msgid "Attack while moving" +msgstr "Atacar mientras está en movimiento" -#: src/gui/setup_other.cpp:92 +#: src/gui/setup_other.cpp:97 +msgid "Sync player move" +msgstr "Sincronización de movimiento de jugador" + +#: src/gui/setup_other.cpp:100 +msgid "Crazy move A program" +msgstr "Programa de movimientos locos A" + +#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Player" +msgstr "Jugadores" + +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Show own hp bar" msgstr "Mostrar la propia barra de energía" -#: src/gui/setup_other.cpp:95 -msgid "Enable bot checker" -msgstr "Habilitar el control de robot" +#: src/gui/setup_other.cpp:109 +msgid "Enable quick stats" +msgstr "Habilitar estadísticas rápidas" + +#: src/gui/setup_other.cpp:112 +msgid "Cycle player targets" +msgstr "Rodear las dianas del jugador" -#: src/gui/setup_other.cpp:98 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 msgid "Show job exp messages" msgstr "Mostrar los mensajes de experiencia de trabajo" -#: src/gui/setup_other.cpp:102 -msgid "Crazy move A program" -msgstr "Programa de movimientos locos A" - -#: src/gui/setup_other.cpp:105 +#: src/gui/setup_other.cpp:118 msgid "Show players popups" msgstr "Mostrar las ventanas emergentes de jugadores" -#: src/gui/setup_other.cpp:108 -msgid "Show extended minimaps" -msgstr "Mostrar minmapas extendidos" - -#: src/gui/setup_other.cpp:111 +#: src/gui/setup_other.cpp:121 msgid "Afk message" msgstr "Mensaje afk" -#: src/gui/setup_other.cpp:114 +#: src/gui/setup_other.cpp:124 +msgid "Show job" +msgstr "Mostrar trabajo" + +#: src/gui/setup_other.cpp:127 msgid "Enable attack filter" msgstr "Habilitar filtro de ataque" -#: src/gui/setup_other.cpp:117 +#: src/gui/setup_other.cpp:133 +msgid "Accept sell/buy requests" +msgstr "Aceptar peticiones de compra / venta" + +#: src/gui/setup_other.cpp:136 msgid "Enable shop mode" msgstr "Habilitar la tienda" -#: src/gui/setup_other.cpp:120 +#: src/gui/setup_other.cpp:142 +msgid "Log NPC dialogue" +msgstr "Log dealogos con un NPC" + +#: src/gui/setup_other.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "otro" + +#: src/gui/setup_other.cpp:148 +msgid "Enable server side attack" +msgstr "Habilitar los ataques colaterales de servidor" + +#: src/gui/setup_other.cpp:151 +msgid "Enable bot checker" +msgstr "Habilitar el control de robot" + +#: src/gui/setup_other.cpp:154 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "Habilitar la proteción contra servidores defectuosos" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:157 msgid "Enable debug log" msgstr "Habilitar registro de depuración" +#: src/gui/setup_other.cpp:160 +msgid "Low traffic mode" +msgstr "Modo de bajo tráfico" + +#: src/gui/setup_other.cpp:163 +msgid "Hide shield sprite" +msgstr "Ocultar los objetos escudos" + #: src/gui/setup_players.cpp:65 msgid "Relation" msgstr "Relación" @@ -2035,302 +2109,274 @@ msgstr "Mostrar nuevos susurros en pestañas" msgid "Show gender" msgstr "Mostrar género (del personaje)" -#: src/gui/setup_players.cpp:265 +#: src/gui/setup_players.cpp:266 msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: src/gui/setup_players.cpp:290 +#: src/gui/setup_players.cpp:291 msgid "When ignoring:" msgstr "Cuando se ignora a alguien:" -#: src/gui/setup_players.cpp:313 +#: src/gui/setup_players.cpp:314 msgid "Show level" msgstr "Mostrar nivel" -#: src/gui/setup_players.cpp:317 +#: src/gui/setup_players.cpp:318 msgid "Show own name" msgstr "Mostrar nombre propio" -#: src/gui/setup_players.cpp:321 +#: src/gui/setup_players.cpp:322 msgid "Target dead players" msgstr "Apuntar a jugadores muertos" -#: src/gui/setup_players.cpp:325 +#: src/gui/setup_players.cpp:326 msgid "Secure trades" msgstr "Intercambios seguros" -#: src/gui/setup_players.cpp:329 src/gui/setup_players.cpp:503 +#: src/gui/setup_players.cpp:330 src/gui/setup_players.cpp:513 msgid "Unsecure chars in names" msgstr "Carácteres inseguros en los nombres" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_players.cpp:335 +msgid "Visible names" +msgstr "Nombres Visibles" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:105 +msgid "Tiny (10)" +msgstr "Diminuto (10)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:106 +msgid "Small (11)" +msgstr "Pequeño (11)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +msgid "Medium (12)" +msgstr "Medio (12)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:108 +msgid "Large (13)" +msgstr "Extenso (13)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +msgid "Big (14)" +msgstr "Grande (14)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +msgid "Huge (15)" +msgstr "Enorme (15)" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:140 msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:142 msgid "Gui theme" msgstr "Tema de interfáz gráfica" -#: src/gui/setup_theme.cpp:114 +#: src/gui/setup_theme.cpp:143 msgid "Main Font" msgstr "Fuente principal" -#: src/gui/setup_theme.cpp:115 +#: src/gui/setup_theme.cpp:144 msgid "Bold font" msgstr "Fuente negrita" -#: src/gui/setup_theme.cpp:116 +#: src/gui/setup_theme.cpp:145 msgid "Particle font" msgstr "Fuente de partícula" -#: src/gui/setup_theme.cpp:117 +#: src/gui/setup_theme.cpp:146 msgid "Help font" msgstr "Fuente de la ayuda" -#: src/gui/setup_theme.cpp:118 +#: src/gui/setup_theme.cpp:147 msgid "Secure font" msgstr "Fuente segura" -#: src/gui/setup_theme.cpp:241 +#: src/gui/setup_theme.cpp:175 +msgid "Font size" +msgstr "Tamaño de fuente" + +#: src/gui/setup_theme.cpp:281 msgid "Theme Changed" msgstr "Tema cambiado" -#: src/gui/setup_theme.cpp:242 src/gui/setup_video.cpp:770 -#: src/gui/setup_video.cpp:775 +#: src/gui/setup_theme.cpp:282 src/gui/setup_video.cpp:647 +#: src/gui/setup_video.cpp:652 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Reincie el juego para que los cambios tengan efecto." #: src/gui/setup_video.cpp:194 -msgid "Tiny (10)" -msgstr "Diminuto (10)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:195 -msgid "Small (11)" -msgstr "Pequeño (11)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:196 -msgid "Medium (12)" -msgstr "Medio (12)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:197 -msgid "Large (13)" -msgstr "Extenso (13)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:198 -msgid "Big (14)" -msgstr "Grande (14)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:199 -msgid "Huge (15)" -msgstr "Enorme (15)" - -#: src/gui/setup_video.cpp:222 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/gui/setup_video.cpp:223 +#: src/gui/setup_video.cpp:195 msgid "Fast OpenGL" msgstr "OpenGL Rápido" -#: src/gui/setup_video.cpp:224 +#: src/gui/setup_video.cpp:196 msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL Seguro" -#: src/gui/setup_video.cpp:251 +#: src/gui/setup_video.cpp:223 msgid "No text" msgstr "Sin texto" -#: src/gui/setup_video.cpp:253 +#: src/gui/setup_video.cpp:225 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: src/gui/setup_video.cpp:255 +#: src/gui/setup_video.cpp:227 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Burbujas sin nombres" -#: src/gui/setup_video.cpp:257 +#: src/gui/setup_video.cpp:229 msgid "Bubbles with names" msgstr "Burbujas con nombres" -#: src/gui/setup_video.cpp:270 +#: src/gui/setup_video.cpp:242 msgid "off" msgstr "apagado" -#: src/gui/setup_video.cpp:272 src/gui/setup_video.cpp:289 +#: src/gui/setup_video.cpp:244 src/gui/setup_video.cpp:261 msgid "low" msgstr "bajo" -#: src/gui/setup_video.cpp:274 src/gui/setup_video.cpp:293 +#: src/gui/setup_video.cpp:246 src/gui/setup_video.cpp:265 msgid "high" msgstr "alto" -#: src/gui/setup_video.cpp:291 +#: src/gui/setup_video.cpp:263 msgid "medium" msgstr "medio" -#: src/gui/setup_video.cpp:295 +#: src/gui/setup_video.cpp:267 msgid "max" msgstr "máximo" -#: src/gui/setup_video.cpp:327 +#: src/gui/setup_video.cpp:291 msgid "Full screen" msgstr "Pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:292 msgid "Hw acceleration" msgstr "Aceleración de hardware" -#: src/gui/setup_video.cpp:329 +#: src/gui/setup_video.cpp:293 msgid "Custom cursor" msgstr "Cursor propio" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 -msgid "Visible names" -msgstr "Nombres Visibles" - -#: src/gui/setup_video.cpp:333 +#: src/gui/setup_video.cpp:295 msgid "Particle effects" msgstr "Efectos de partículas" -#: src/gui/setup_video.cpp:335 -msgid "Log NPC dialogue" -msgstr "Log dealogos con un NPC" - -#: src/gui/setup_video.cpp:336 +#: src/gui/setup_video.cpp:297 msgid "Show pickup notification" msgstr "Mostrar aviso al coger algo" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:338 +#: src/gui/setup_video.cpp:299 msgid "in chat" msgstr "en chat" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:340 +#: src/gui/setup_video.cpp:301 msgid "as particle" msgstr "como partícula" -#: src/gui/setup_video.cpp:342 -msgid "Hide shield sprite" -msgstr "Ocultar los objetos escudos" - -#: src/gui/setup_video.cpp:344 -msgid "Low traffic mode" -msgstr "Modo de bajo tráfico" - -#: src/gui/setup_video.cpp:346 -msgid "Sync player move" -msgstr "Sincronización de movimiento de jugador" - -#: src/gui/setup_video.cpp:348 -msgid "Draw hotkeys on map" -msgstr "Dibujar teclas de acceso rápido en el mapa" - -#: src/gui/setup_video.cpp:350 -msgid "Draw path" -msgstr "Dibujar trayectoria" - -#: src/gui/setup_video.cpp:351 -msgid "Show job" -msgstr "Mostrar trabajo" - -#: src/gui/setup_video.cpp:352 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "Enable opacity cache" msgstr "Habilitar caché de opacidad" -#: src/gui/setup_video.cpp:353 +#: src/gui/setup_video.cpp:304 msgid "Show background" msgstr "Mostrar fondo" -#: src/gui/setup_video.cpp:358 +#: src/gui/setup_video.cpp:309 msgid "FPS limit:" msgstr "Limite FPS:" -#: src/gui/setup_video.cpp:362 src/gui/setup_video.cpp:402 -#: src/gui/setup_video.cpp:701 src/gui/setup_video.cpp:868 +#: src/gui/setup_video.cpp:313 src/gui/setup_video.cpp:349 +#: src/gui/setup_video.cpp:586 src/gui/setup_video.cpp:737 msgid "Alt FPS limit: " msgstr "Limites alternativas FPS: " -#: src/gui/setup_video.cpp:372 +#: src/gui/setup_video.cpp:322 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/gui/setup_video.cpp:377 +#: src/gui/setup_video.cpp:328 msgid "Overhead text" msgstr "Sobrecarga de texto" -#: src/gui/setup_video.cpp:378 +#: src/gui/setup_video.cpp:329 msgid "Gui opacity" msgstr "Opacidad" -#: src/gui/setup_video.cpp:379 +#: src/gui/setup_video.cpp:330 msgid "Ambient FX" msgstr "Ambiente FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:380 +#: src/gui/setup_video.cpp:331 msgid "Particle detail" msgstr "Detalle de partículas" -#: src/gui/setup_video.cpp:381 -msgid "Font size" -msgstr "Tamaño de fuente" - -#: src/gui/setup_video.cpp:400 src/gui/setup_video.cpp:403 -#: src/gui/setup_video.cpp:700 src/gui/setup_video.cpp:855 -#: src/gui/setup_video.cpp:866 +#: src/gui/setup_video.cpp:347 src/gui/setup_video.cpp:350 +#: src/gui/setup_video.cpp:585 src/gui/setup_video.cpp:724 +#: src/gui/setup_video.cpp:735 msgid "None" msgstr "Nada" -#: src/gui/setup_video.cpp:583 +#: src/gui/setup_video.cpp:497 msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana y fallo al restaurar el modo anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:589 +#: src/gui/setup_video.cpp:503 msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "" "Fallo al cambiar para el modo ventana completa y fallo al restaurar el modo " "anterior!" -#: src/gui/setup_video.cpp:600 +#: src/gui/setup_video.cpp:514 msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Cambiando a pantalla completa" -#: src/gui/setup_video.cpp:601 +#: src/gui/setup_video.cpp:515 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Reinicio necesario para que los cambios tengan su efecto." -#: src/gui/setup_video.cpp:613 +#: src/gui/setup_video.cpp:527 msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Cambiando a OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:614 +#: src/gui/setup_video.cpp:528 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Aplicar el intercambio a OpenGL requiere reiniciar el juego." -#: src/gui/setup_video.cpp:753 +#: src/gui/setup_video.cpp:630 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "Resolución personalizada (ejemplo: 1024x768)" -#: src/gui/setup_video.cpp:754 +#: src/gui/setup_video.cpp:631 msgid "Enter new resolution: " msgstr "Ingrese la nueva resolución: " -#: src/gui/setup_video.cpp:769 src/gui/setup_video.cpp:774 +#: src/gui/setup_video.cpp:646 src/gui/setup_video.cpp:651 msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Resolución de pantalla cambiada" -#: src/gui/setup_video.cpp:772 +#: src/gui/setup_video.cpp:649 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "Algunas ventanas deben ser movidas a una resolución más baja." -#: src/gui/setup_video.cpp:809 +#: src/gui/setup_video.cpp:682 msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Configuración del efecto de las partículas cambiado." -#: src/gui/setup_video.cpp:810 +#: src/gui/setup_video.cpp:683 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Los cambios tendran efecto cuando se cambie de mapa." @@ -3209,10 +3255,6 @@ msgstr "Nombres De Los GMs" msgid "NPCs" msgstr "NPCs" -#: src/gui/userpalette.cpp:125 -msgid "Monsters" -msgstr "Monstruos" - #: src/gui/userpalette.cpp:126 msgid "Monster HP bar" msgstr "Barra de energía del monstruo" -- cgit v1.2.3-70-g09d2