From 32f4ef54e1a9265af6e6ef6f306581d73950869b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 28 May 2011 03:29:10 +0300 Subject: Update translations. --- po/da.po | 2694 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1347 insertions(+), 1347 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 9b5c2bcd4..a79880de7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mana\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-22 19:57+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-28 02:48+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-25 17:33+0000\n" "Last-Translator: Niels L Ellegaard \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -19,285 +19,285 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-05 19:28+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" -#: src/actorspritemanager.cpp:1028 +#: src/actorspritemanager.cpp:1030 #, fuzzy msgid "Visible on map" msgstr "Synlige navne" -#: src/being.cpp:504 +#: src/being.cpp:512 msgid "dodge" msgstr "" -#: src/being.cpp:504 +#: src/being.cpp:512 msgid "miss" msgstr "" -#: src/client.cpp:760 src/gui/setup.cpp:48 src/gui/windowmenu.cpp:95 +#: src/client.cpp:769 src/gui/setup.cpp:50 src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "Setup" msgstr "Opsætning" -#: src/client.cpp:834 +#: src/client.cpp:846 #, fuzzy msgid "Connecting to server" msgstr "Opretter forbindelse til kort-serveren..." -#: src/client.cpp:865 +#: src/client.cpp:877 #, fuzzy msgid "Logging in" msgstr "Log Ind" -#: src/client.cpp:898 +#: src/client.cpp:910 msgid "Entering game world" msgstr "" -#: src/client.cpp:990 +#: src/client.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Requesting characters" msgstr "Vælg Karakter" -#: src/client.cpp:1021 +#: src/client.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Connecting to the game server" msgstr "Opretter forbindelse til kort-serveren..." -#: src/client.cpp:1031 +#: src/client.cpp:1043 #, fuzzy msgid "Changing game servers" msgstr "Server" -#: src/client.cpp:1066 src/client.cpp:1073 src/client.cpp:1210 -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:155 src/gui/changepassworddialog.cpp:145 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:216 src/gui/charselectdialog.cpp:252 -#: src/gui/register.cpp:226 src/gui/serverdialog.cpp:389 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:135 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:188 -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:204 +#: src/client.cpp:1078 src/client.cpp:1085 src/client.cpp:1222 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:218 src/gui/charselectdialog.cpp:254 +#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:391 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:137 src/net/manaserv/charhandler.cpp:184 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:227 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:190 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/client.cpp:1082 +#: src/client.cpp:1094 msgid "Requesting registration details" msgstr "" -#: src/client.cpp:1109 +#: src/client.cpp:1121 #, fuzzy msgid "Password Change" msgstr "Adgangskode:" -#: src/client.cpp:1110 +#: src/client.cpp:1122 msgid "Password changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1129 +#: src/client.cpp:1141 #, fuzzy msgid "Email Change" msgstr "Ændre" -#: src/client.cpp:1130 +#: src/client.cpp:1142 msgid "Email changed successfully!" msgstr "" -#: src/client.cpp:1150 +#: src/client.cpp:1162 #, fuzzy msgid "Unregister Successful" msgstr "Frameld" -#: src/client.cpp:1151 +#: src/client.cpp:1163 msgid "Farewell, come back any time..." msgstr "" -#: src/client.cpp:1340 src/client.cpp:1370 src/client.cpp:1414 +#: src/client.cpp:1352 src/client.cpp:1382 src/client.cpp:1426 #, c-format msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/client.cpp:1543 +#: src/client.cpp:1555 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid update host: %s" msgstr "Ugyldig opdaterings host: " -#: src/client.cpp:1577 src/client.cpp:1583 +#: src/client.cpp:1589 src/client.cpp:1595 msgid "Error creating updates directory!" msgstr "Fejl under oprettelsen af opdateringen mappen!" -#: src/client.cpp:1604 +#: src/client.cpp:1616 #, c-format msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:299 +#: src/commandhandler.cpp:301 msgid "Unknown command." msgstr "Ukendt kommando" -#: src/commandhandler.cpp:399 +#: src/commandhandler.cpp:401 msgid "Cannot send empty whispers!" msgstr "du kan ikke sende en hviskebesked uden tekst!" -#: src/commandhandler.cpp:407 +#: src/commandhandler.cpp:409 #, c-format msgid "" "Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " "you." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:427 +#: src/commandhandler.cpp:429 #, c-format msgid "Requesting to join channel %s." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:443 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:123 +#: src/commandhandler.cpp:445 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:125 msgid "Party name is missing." msgstr "Du glemte at skrive et navn på dit party." -#: src/commandhandler.cpp:454 +#: src/commandhandler.cpp:456 #, fuzzy msgid "Guild name is missing." msgstr "Du glemte at skrive et navn på dit party." -#: src/commandhandler.cpp:467 src/commandhandler.cpp:574 -#: src/commandhandler.cpp:615 src/commandhandler.cpp:645 +#: src/commandhandler.cpp:469 src/commandhandler.cpp:576 +#: src/commandhandler.cpp:617 src/commandhandler.cpp:647 msgid "Please specify a name." msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:508 +#: src/commandhandler.cpp:510 msgid "Return toggles chat." msgstr "Retur bringer focus på chatten." -#: src/commandhandler.cpp:508 +#: src/commandhandler.cpp:510 msgid "Message closes chat." msgstr "Besked lukker chat." -#: src/commandhandler.cpp:519 +#: src/commandhandler.cpp:521 msgid "Return now toggles chat." msgstr "Enter bringer nu focus på chatten." -#: src/commandhandler.cpp:525 +#: src/commandhandler.cpp:527 msgid "Message now closes chat." msgstr "Besked lukker nu chat." -#: src/commandhandler.cpp:553 +#: src/commandhandler.cpp:555 #, fuzzy msgid "friend" msgstr "Ven" -#: src/commandhandler.cpp:558 +#: src/commandhandler.cpp:560 #, fuzzy msgid "disregarded" msgstr "Se bort fra" -#: src/commandhandler.cpp:563 +#: src/commandhandler.cpp:565 #, fuzzy msgid "neutral" msgstr "Neutral" -#: src/commandhandler.cpp:582 +#: src/commandhandler.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Player already %s!" msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den." -#: src/commandhandler.cpp:596 +#: src/commandhandler.cpp:598 #, fuzzy, c-format msgid "Player successfully %s!" msgstr "Du har nu oprettet gruppen." -#: src/commandhandler.cpp:604 +#: src/commandhandler.cpp:606 #, fuzzy, c-format msgid "Player could not be %s!" msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den." -#: src/commandhandler.cpp:626 +#: src/commandhandler.cpp:628 msgid "Player wasn't ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:633 +#: src/commandhandler.cpp:635 msgid "Player no longer ignored!" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:635 +#: src/commandhandler.cpp:637 #, fuzzy msgid "Player could not be unignored!" msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den." -#: src/commandhandler.cpp:652 +#: src/commandhandler.cpp:654 #, fuzzy msgid "Player already erased!" msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den." -#: src/commandhandler.cpp:663 +#: src/commandhandler.cpp:665 #, fuzzy msgid "Player successfully erased!" msgstr "Du har nu oprettet gruppen." -#: src/commandhandler.cpp:665 +#: src/commandhandler.cpp:667 #, fuzzy msgid "Player could not be erased!" msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den." -#: src/commandhandler.cpp:958 src/commandhandler.cpp:1004 +#: src/commandhandler.cpp:960 src/commandhandler.cpp:1006 #, c-format msgid "Client uptime: %s" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:968 +#: src/commandhandler.cpp:970 #, c-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:977 +#: src/commandhandler.cpp:979 #, c-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:985 +#: src/commandhandler.cpp:987 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:993 +#: src/commandhandler.cpp:995 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1001 +#: src/commandhandler.cpp:1003 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/commandhandler.cpp:1080 +#: src/commandhandler.cpp:1082 #, fuzzy msgid "font cache size" msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/commandhandler.cpp:1092 +#: src/commandhandler.cpp:1094 #, fuzzy msgid "Cache size:" msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/commandhandler.cpp:1096 +#: src/commandhandler.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Created:" msgstr "Opret" -#: src/commandhandler.cpp:1098 +#: src/commandhandler.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Deleted:" msgstr "Slet" -#: src/commandhandler.cpp:1145 src/commandhandler.cpp:1152 +#: src/commandhandler.cpp:1147 src/commandhandler.cpp:1154 msgid "Resource images:" msgstr "" -#: src/commandhandler.cpp:1147 src/commandhandler.cpp:1154 +#: src/commandhandler.cpp:1149 src/commandhandler.cpp:1156 msgid "Resource orphaned images:" msgstr "" @@ -306,4073 +306,4073 @@ msgstr "" msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." msgstr "" -#: src/game.cpp:232 src/gui/widgets/chattab.cpp:398 +#: src/game.cpp:236 src/gui/widgets/chattab.cpp:400 msgid "General" msgstr "" -#: src/game.cpp:236 src/gui/debugwindow.cpp:52 src/gui/widgets/chattab.cpp:400 +#: src/game.cpp:240 src/gui/debugwindow.cpp:54 src/gui/widgets/chattab.cpp:402 msgid "Debug" msgstr "" -#: src/game.cpp:449 +#: src/game.cpp:455 #, fuzzy msgid "Screenshot saved as " msgstr "Skærmbillede gemt under ~/" -#: src/game.cpp:457 +#: src/game.cpp:463 msgid "Saving screenshot failed!" msgstr "Gemningen af skærmbilledet fejlede!" -#: src/game.cpp:496 +#: src/game.cpp:502 #, fuzzy msgid "The connection to the server was lost." msgstr "Forbindelsen til serveren er tabt, programmet vil nu lukke" -#: src/game.cpp:510 +#: src/game.cpp:516 msgid "Network Error" msgstr "Netværksfejl" -#: src/game.cpp:1028 +#: src/game.cpp:1034 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorerer indkomne handels anmodninger" -#: src/game.cpp:1035 +#: src/game.cpp:1041 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Accepterer indkomne handels anmodninger" -#: src/game.cpp:1410 +#: src/game.cpp:1416 #, fuzzy msgid "Could Not Load Map" msgstr "Kunne ikke loade kortet" -#: src/game.cpp:1411 +#: src/game.cpp:1417 #, c-format msgid "Error while loading %s" msgstr "Kunne ikke loade %s." -#: src/gui/beingpopup.cpp:90 +#: src/gui/beingpopup.cpp:91 #, fuzzy, c-format msgid "Party: %s" msgstr "Gruppe (%s)" -#: src/gui/beingpopup.cpp:103 +#: src/gui/beingpopup.cpp:104 #, fuzzy, c-format msgid "Guild: %s" msgstr "Guilds" -#: src/gui/beingpopup.cpp:115 +#: src/gui/beingpopup.cpp:116 #, c-format msgid "Pvp rank: %d" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:264 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:265 #, fuzzy msgid "Bot Checker" msgstr "Chat-vindue" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:294 src/gui/setup_players.cpp:60 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/setup_players.cpp:62 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:295 src/gui/popupmenu.cpp:125 -#: src/gui/popupmenu.cpp:264 src/gui/popupmenu.cpp:581 -#: src/keyboardconfig.cpp:46 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:127 +#: src/gui/popupmenu.cpp:266 src/gui/popupmenu.cpp:583 +#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 msgid "Attack" msgstr "Angrib" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:296 src/gui/popupmenu.cpp:253 -#: src/keyboardconfig.cpp:60 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:255 +#: src/keyboardconfig.cpp:62 msgid "Talk" msgstr "Snak" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:236 -#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:638 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 src/gui/popupmenu.cpp:238 +#: src/gui/popupmenu.cpp:260 src/gui/popupmenu.cpp:640 #, fuzzy msgid "Move" msgstr "Flyt op" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:298 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:299 msgid "Result" msgstr "" -#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:308 src/gui/npcdialog.cpp:121 +#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:309 src/gui/npcdialog.cpp:123 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: src/gui/buydialog.cpp:54 src/gui/buydialog.cpp:61 src/gui/buydialog.cpp:95 -#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:244 -#: src/gui/popupmenu.cpp:255 src/gui/popupmenu.cpp:423 -#: src/gui/popupmenu.cpp:645 +#: src/gui/buydialog.cpp:56 src/gui/buydialog.cpp:63 src/gui/buydialog.cpp:97 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:246 +#: src/gui/popupmenu.cpp:257 src/gui/popupmenu.cpp:425 +#: src/gui/popupmenu.cpp:647 msgid "Buy" msgstr "Køb" -#: src/gui/buydialog.cpp:86 src/gui/buydialog.cpp:300 -#: src/gui/selldialog.cpp:85 src/gui/selldialog.cpp:322 +#: src/gui/buydialog.cpp:88 src/gui/buydialog.cpp:302 +#: src/gui/selldialog.cpp:87 src/gui/selldialog.cpp:324 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Pris: %s / Total: %s" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'increasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:91 src/gui/itemamountwindow.cpp:205 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:233 src/gui/npcdialog.cpp:111 -#: src/gui/selldialog.cpp:88 src/gui/statuswindow.cpp:938 +#: src/gui/buydialog.cpp:93 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:235 src/gui/npcdialog.cpp:113 +#: src/gui/selldialog.cpp:90 src/gui/statuswindow.cpp:940 msgid "+" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'decreasing'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/buydialog.cpp:94 src/gui/itemamountwindow.cpp:204 -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:232 src/gui/npcdialog.cpp:112 -#: src/gui/selldialog.cpp:89 src/gui/statuswindow.cpp:950 +#: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:234 src/gui/npcdialog.cpp:114 +#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/statuswindow.cpp:952 msgid "-" msgstr "" -#: src/gui/buydialog.cpp:96 src/gui/quitdialog.cpp:47 -#: src/gui/quitdialog.cpp:52 src/gui/quitdialog.cpp:53 -#: src/gui/selldialog.cpp:91 src/gui/serverdialog.cpp:282 -#: src/keyboardconfig.cpp:277 +#: src/gui/buydialog.cpp:98 src/gui/quitdialog.cpp:49 +#: src/gui/quitdialog.cpp:54 src/gui/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/selldialog.cpp:93 src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/keyboardconfig.cpp:279 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: src/gui/buydialog.cpp:97 src/gui/selldialog.cpp:92 -#: src/gui/statuswindow.cpp:488 src/gui/statuswindow.cpp:537 -#: src/gui/statuswindow.cpp:937 src/gui/statuswindow.cpp:968 +#: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/selldialog.cpp:94 +#: src/gui/statuswindow.cpp:490 src/gui/statuswindow.cpp:539 +#: src/gui/statuswindow.cpp:939 src/gui/statuswindow.cpp:970 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:38 src/gui/buyselldialog.cpp:47 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:40 src/gui/buyselldialog.cpp:49 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 msgid "Shop" msgstr "butik" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/popupmenu.cpp:245 -#: src/gui/popupmenu.cpp:256 src/gui/popupmenu.cpp:424 -#: src/gui/popupmenu.cpp:646 src/gui/selldialog.cpp:51 -#: src/gui/selldialog.cpp:58 src/gui/selldialog.cpp:90 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/popupmenu.cpp:247 +#: src/gui/popupmenu.cpp:258 src/gui/popupmenu.cpp:426 +#: src/gui/popupmenu.cpp:648 src/gui/selldialog.cpp:53 +#: src/gui/selldialog.cpp:60 src/gui/selldialog.cpp:92 msgid "Sell" msgstr "Sælg" -#: src/gui/buyselldialog.cpp:63 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:59 src/gui/charcreatedialog.cpp:91 -#: src/gui/connectiondialog.cpp:45 src/gui/itemamountwindow.cpp:207 -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:56 src/gui/popupmenu.cpp:308 -#: src/gui/popupmenu.cpp:328 src/gui/popupmenu.cpp:430 -#: src/gui/popupmenu.cpp:457 src/gui/popupmenu.cpp:476 -#: src/gui/popupmenu.cpp:490 src/gui/popupmenu.cpp:509 -#: src/gui/popupmenu.cpp:690 src/gui/popupmenu.cpp:714 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1566 src/gui/popupmenu.cpp:1593 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1638 src/gui/popupmenu.cpp:1676 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1711 src/gui/popupmenu.cpp:1748 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1814 src/gui/popupmenu.cpp:1833 -#: src/gui/quitdialog.cpp:58 src/gui/register.cpp:80 src/gui/setup.cpp:65 -#: src/gui/socialwindow.cpp:957 src/gui/textcommandeditor.cpp:235 -#: src/gui/textdialog.cpp:49 src/gui/unregisterdialog.cpp:57 -#: src/gui/updatewindow.cpp:155 +#: src/gui/buyselldialog.cpp:65 src/gui/changeemaildialog.cpp:59 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:61 src/gui/charcreatedialog.cpp:93 +#: src/gui/connectiondialog.cpp:47 src/gui/itemamountwindow.cpp:209 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:58 src/gui/popupmenu.cpp:310 +#: src/gui/popupmenu.cpp:330 src/gui/popupmenu.cpp:432 +#: src/gui/popupmenu.cpp:459 src/gui/popupmenu.cpp:478 +#: src/gui/popupmenu.cpp:492 src/gui/popupmenu.cpp:511 +#: src/gui/popupmenu.cpp:692 src/gui/popupmenu.cpp:716 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1568 src/gui/popupmenu.cpp:1595 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1640 src/gui/popupmenu.cpp:1678 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1713 src/gui/popupmenu.cpp:1750 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/popupmenu.cpp:1835 +#: src/gui/quitdialog.cpp:60 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/socialwindow.cpp:959 src/gui/textcommandeditor.cpp:237 +#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59 +#: src/gui/updatewindow.cpp:157 msgid "Cancel" msgstr "Fortryd" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:46 src/gui/changeemaildialog.cpp:55 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:48 src/gui/changeemaildialog.cpp:57 msgid "Change Email Address" msgstr "Skift e-mail adresse" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:53 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 src/gui/changepassworddialog.cpp:55 #, c-format msgid "Account: %s" msgstr "Konto: %s" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:52 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:54 #, fuzzy msgid "Type new email address twice:" msgstr "Skriv den nye email-adresse to gange" -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:130 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:132 #, fuzzy, c-format msgid "The new email address needs to be at least %d characters long." msgstr "Brugernavnet skal mindst være %d bogstaver langt." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:137 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:139 #, fuzzy, c-format msgid "The new email address needs to be less than %d characters long." msgstr "Brugernavnet skal være mindre end %d bogstaver langt." -#: src/gui/changeemaildialog.cpp:144 +#: src/gui/changeemaildialog.cpp:146 #, fuzzy msgid "The email address entries mismatch." msgstr "Den nye email-adresse eksisterer allerede." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:48 src/gui/changepassworddialog.cpp:57 -#: src/gui/charselectdialog.cpp:138 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:50 src/gui/changepassworddialog.cpp:59 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:140 msgid "Change Password" msgstr "Skift adgangskode" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:62 src/gui/logindialog.cpp:92 -#: src/gui/register.cpp:74 src/gui/unregisterdialog.cpp:54 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 src/gui/logindialog.cpp:94 +#: src/gui/register.cpp:76 src/gui/unregisterdialog.cpp:56 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:64 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:66 #, fuzzy msgid "Type new password twice:" msgstr "Skriv den nye email-adresse to gange" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:112 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:114 msgid "Enter the old password first." msgstr "" -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:118 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:120 #, fuzzy, c-format msgid "The new password needs to be at least %d characters long." msgstr "Adgangskoden skal mindst være %d bogstaver langt." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:125 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:127 #, fuzzy, c-format msgid "The new password needs to be less than %d characters long." msgstr "Adgangskoden skal være mindre end %d bogstaver langt." -#: src/gui/changepassworddialog.cpp:132 +#: src/gui/changepassworddialog.cpp:134 msgid "The new password entries mismatch." msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:56 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:58 msgid "Create Character" msgstr "Lav en ny karakter." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:71 src/gui/logindialog.cpp:91 -#: src/gui/register.cpp:73 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:73 src/gui/logindialog.cpp:93 +#: src/gui/register.cpp:75 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'next'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:74 src/gui/charcreatedialog.cpp:79 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:85 src/gui/outfitwindow.cpp:78 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:76 src/gui/charcreatedialog.cpp:81 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87 src/gui/outfitwindow.cpp:80 msgid ">" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a narrow symbol used to denote 'previous'. #. You may change this symbol if your language uses another. -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:77 src/gui/charcreatedialog.cpp:80 -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:86 src/gui/outfitwindow.cpp:77 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:79 src/gui/charcreatedialog.cpp:82 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:88 src/gui/outfitwindow.cpp:79 msgid "<" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:78 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:80 #, fuzzy msgid "Hair color:" msgstr "Hårfarve:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:81 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:83 #, fuzzy msgid "Hair style:" msgstr "Frisure:" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:87 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:89 msgid "Race:" msgstr "" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:90 src/gui/charselectdialog.cpp:477 -#: src/gui/socialwindow.cpp:1017 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/charselectdialog.cpp:479 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1019 msgid "Create" msgstr "Opret" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:92 src/gui/register.cpp:96 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:94 src/gui/register.cpp:98 msgid "Male" msgstr "Mand" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:93 src/gui/register.cpp:97 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:95 src/gui/register.cpp:99 msgid "Female" msgstr "Kvinde" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:111 src/gui/charcreatedialog.cpp:298 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:113 src/gui/charcreatedialog.cpp:300 #, c-format msgid "Please distribute %d points" msgstr "Du mangler at fordele %d points" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:217 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:219 msgid "Your name needs to be at least 4 characters." msgstr "Dit navn skal være mindst 4 bogstaver langt." -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:289 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:291 msgid "Character stats OK" msgstr "Du har brugt alle dine points" -#: src/gui/charcreatedialog.cpp:303 +#: src/gui/charcreatedialog.cpp:305 #, c-format msgid "Please remove %d points" msgstr "Du skal fjerne %d points" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:75 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:77 msgid "Confirm Character Delete" msgstr "Bekræft sletning af karakter" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:76 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:78 msgid "Are you sure you want to delete this character?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne karakter?" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:124 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:126 msgid "Account and Character Management" msgstr "Ret konto og karakter" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:137 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:139 msgid "Switch Login" msgstr "" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:151 src/gui/unregisterdialog.cpp:48 -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:56 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:153 src/gui/unregisterdialog.cpp:50 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:58 msgid "Unregister" msgstr "Frameld" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:160 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "Change Email" msgstr "Skift e-mail adresse" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:252 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:254 #, fuzzy msgid "Incorrect password" msgstr "Forkert brugernavn eller password" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:285 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 #, fuzzy msgid "Enter password for deleting character" msgstr "Kunne ikke slette karakteren." -#: src/gui/charselectdialog.cpp:285 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:287 #, fuzzy msgid "Enter password:" msgstr "Forkert brugernavn eller password" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:407 src/gui/serverdialog.cpp:286 -#: src/gui/setup_players.cpp:244 src/gui/shopwindow.cpp:118 -#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/textcommandeditor.cpp:238 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:409 src/gui/serverdialog.cpp:288 +#: src/gui/setup_players.cpp:246 src/gui/shopwindow.cpp:120 +#: src/gui/shopwindow.cpp:123 src/gui/textcommandeditor.cpp:240 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:465 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:467 #, fuzzy msgid "Choose" msgstr "Luk" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:468 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:470 #, fuzzy, c-format msgid "Level %d" msgstr "Niveau: %d" -#: src/gui/charselectdialog.cpp:479 src/gui/charselectdialog.cpp:480 +#: src/gui/charselectdialog.cpp:481 src/gui/charselectdialog.cpp:482 msgid "(empty)" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:109 +#: src/gui/chatwindow.cpp:111 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/gui/chatwindow.cpp:110 +#: src/gui/chatwindow.cpp:112 msgid "black" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:111 +#: src/gui/chatwindow.cpp:113 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Ven" -#: src/gui/chatwindow.cpp:112 +#: src/gui/chatwindow.cpp:114 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Grøn: " -#: src/gui/chatwindow.cpp:113 +#: src/gui/chatwindow.cpp:115 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blå: " -#: src/gui/chatwindow.cpp:114 +#: src/gui/chatwindow.cpp:116 msgid "gold" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:115 +#: src/gui/chatwindow.cpp:117 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "lav" -#: src/gui/chatwindow.cpp:116 +#: src/gui/chatwindow.cpp:118 #, fuzzy msgid "pink" msgstr "Hyperlink" -#: src/gui/chatwindow.cpp:117 +#: src/gui/chatwindow.cpp:119 msgid "purple" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:118 +#: src/gui/chatwindow.cpp:120 msgid "grey" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:119 +#: src/gui/chatwindow.cpp:121 #, fuzzy msgid "brown" msgstr "Kastevåben" -#: src/gui/chatwindow.cpp:120 +#: src/gui/chatwindow.cpp:122 #, fuzzy msgid "rainbow 1" msgstr "Regnbuefarvet" -#: src/gui/chatwindow.cpp:121 +#: src/gui/chatwindow.cpp:123 #, fuzzy msgid "rainbow 2" msgstr "Regnbuefarvet" -#: src/gui/chatwindow.cpp:122 +#: src/gui/chatwindow.cpp:124 #, fuzzy msgid "rainbow 3" msgstr "Regnbuefarvet" -#: src/gui/chatwindow.cpp:139 src/gui/itemamountwindow.cpp:91 -#: src/gui/logindialog.cpp:76 src/gui/setup_players.cpp:216 -#: src/gui/setup_theme.cpp:68 src/gui/setup_video.cpp:164 -#: src/gui/setup_video.cpp:189 src/gui/textcommandeditor.cpp:99 -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:138 src/gui/textcommandeditor.cpp:157 +#: src/gui/chatwindow.cpp:141 src/gui/itemamountwindow.cpp:93 +#: src/gui/logindialog.cpp:78 src/gui/setup_players.cpp:218 +#: src/gui/setup_theme.cpp:70 src/gui/setup_video.cpp:166 +#: src/gui/setup_video.cpp:191 src/gui/textcommandeditor.cpp:101 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:140 src/gui/textcommandeditor.cpp:159 msgid "???" msgstr "???" -#: src/gui/chatwindow.cpp:149 src/gui/setup_chat.cpp:62 +#: src/gui/chatwindow.cpp:151 src/gui/setup_chat.cpp:64 msgid "Chat" msgstr "" -#: src/gui/chatwindow.cpp:586 +#: src/gui/chatwindow.cpp:588 #, fuzzy, c-format msgid "Present: %s; %d players are present." msgstr "Der er %d spillere til stede" -#: src/gui/chatwindow.cpp:969 +#: src/gui/chatwindow.cpp:971 #, c-format msgid "Whispering to %s: %s" msgstr "Hvisker til %s: %s" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:45 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:47 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:46 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:48 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/gui/confirmdialog.cpp:50 src/gui/popupmenu.cpp:141 -#: src/gui/popupmenu.cpp:150 src/gui/popupmenu.cpp:354 -#: src/gui/popupmenu.cpp:360 src/gui/popupmenu.cpp:596 -#: src/gui/popupmenu.cpp:604 +#: src/gui/confirmdialog.cpp:52 src/gui/popupmenu.cpp:143 +#: src/gui/popupmenu.cpp:152 src/gui/popupmenu.cpp:356 +#: src/gui/popupmenu.cpp:362 src/gui/popupmenu.cpp:598 +#: src/gui/popupmenu.cpp:606 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/gui/debugwindow.cpp:68 src/gui/minimap.cpp:47 src/gui/minimap.cpp:87 +#: src/gui/debugwindow.cpp:70 src/gui/minimap.cpp:49 src/gui/minimap.cpp:89 msgid "Map" msgstr "Kort" -#: src/gui/debugwindow.cpp:69 +#: src/gui/debugwindow.cpp:71 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Flyt til venstre" -#: src/gui/debugwindow.cpp:70 +#: src/gui/debugwindow.cpp:72 #, fuzzy msgid "Net" msgstr "Næste" -#: src/gui/debugwindow.cpp:133 src/gui/debugwindow.cpp:208 -#: src/gui/debugwindow.cpp:237 +#: src/gui/debugwindow.cpp:145 src/gui/debugwindow.cpp:220 +#: src/gui/debugwindow.cpp:249 #, fuzzy msgid "Music:" msgstr "Lydstyrke på musik" -#: src/gui/debugwindow.cpp:134 src/gui/debugwindow.cpp:212 -#: src/gui/debugwindow.cpp:239 +#: src/gui/debugwindow.cpp:146 src/gui/debugwindow.cpp:224 +#: src/gui/debugwindow.cpp:251 #, fuzzy msgid "Map:" msgstr "Navn: %s" -#: src/gui/debugwindow.cpp:135 src/gui/debugwindow.cpp:210 -#: src/gui/debugwindow.cpp:238 +#: src/gui/debugwindow.cpp:147 src/gui/debugwindow.cpp:222 +#: src/gui/debugwindow.cpp:250 #, fuzzy msgid "Minimap:" msgstr "MiniKort" -#: src/gui/debugwindow.cpp:136 src/gui/debugwindow.cpp:206 -#: src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:148 src/gui/debugwindow.cpp:218 +#: src/gui/debugwindow.cpp:247 #, fuzzy msgid "Cursor:" msgstr "Brugerdefineret cursor" -#: src/gui/debugwindow.cpp:137 src/gui/debugwindow.cpp:189 -#: src/gui/debugwindow.cpp:194 +#: src/gui/debugwindow.cpp:149 src/gui/debugwindow.cpp:201 +#: src/gui/debugwindow.cpp:206 #, fuzzy msgid "Player Position:" msgstr "Spiller rammer monster" -#: src/gui/debugwindow.cpp:140 +#: src/gui/debugwindow.cpp:152 #, fuzzy msgid "Particle count:" msgstr "Partikeleffekter" -#: src/gui/debugwindow.cpp:142 src/gui/debugwindow.cpp:223 -#: src/gui/debugwindow.cpp:242 +#: src/gui/debugwindow.cpp:154 src/gui/debugwindow.cpp:235 +#: src/gui/debugwindow.cpp:254 msgid "Map actors count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:150 src/gui/debugwindow.cpp:161 +#: src/gui/debugwindow.cpp:162 src/gui/debugwindow.cpp:173 #, c-format msgid "%d FPS (Software)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:154 +#: src/gui/debugwindow.cpp:166 #, c-format msgid "%d FPS (fast OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:157 +#: src/gui/debugwindow.cpp:169 #, c-format msgid "%d FPS (old OpenGL)" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:164 +#: src/gui/debugwindow.cpp:176 #, c-format msgid "%d FPS" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:176 src/gui/debugwindow.cpp:228 +#: src/gui/debugwindow.cpp:188 src/gui/debugwindow.cpp:240 msgid "Textures count:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:219 +#: src/gui/debugwindow.cpp:231 #, fuzzy, c-format msgid "Particle count: %d" msgstr "Partikeleffekter" -#: src/gui/debugwindow.cpp:256 src/gui/debugwindow.cpp:287 -#: src/gui/debugwindow.cpp:331 +#: src/gui/debugwindow.cpp:268 src/gui/debugwindow.cpp:299 +#: src/gui/debugwindow.cpp:343 #, fuzzy msgid "Target:" msgstr "Flyt til venstre" -#: src/gui/debugwindow.cpp:257 src/gui/debugwindow.cpp:292 -#: src/gui/debugwindow.cpp:332 +#: src/gui/debugwindow.cpp:269 src/gui/debugwindow.cpp:304 +#: src/gui/debugwindow.cpp:344 #, fuzzy msgid "Target Id:" msgstr "Vælg spiller som ny modstander" -#: src/gui/debugwindow.cpp:258 src/gui/debugwindow.cpp:296 -#: src/gui/debugwindow.cpp:301 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:270 src/gui/debugwindow.cpp:308 +#: src/gui/debugwindow.cpp:313 src/gui/debugwindow.cpp:345 #, fuzzy msgid "Target Level:" msgstr "Vælg spiller som ny modstander" -#: src/gui/debugwindow.cpp:259 src/gui/debugwindow.cpp:304 -#: src/gui/debugwindow.cpp:334 +#: src/gui/debugwindow.cpp:271 src/gui/debugwindow.cpp:316 +#: src/gui/debugwindow.cpp:346 #, fuzzy msgid "Target Party:" msgstr "Vælg spiller som ny modstander" -#: src/gui/debugwindow.cpp:260 src/gui/debugwindow.cpp:307 -#: src/gui/debugwindow.cpp:335 +#: src/gui/debugwindow.cpp:272 src/gui/debugwindow.cpp:319 +#: src/gui/debugwindow.cpp:347 #, fuzzy msgid "Target Guild:" msgstr "Vælg spiller som ny modstander" -#: src/gui/debugwindow.cpp:261 src/gui/debugwindow.cpp:321 -#: src/gui/debugwindow.cpp:326 src/gui/debugwindow.cpp:336 +#: src/gui/debugwindow.cpp:273 src/gui/debugwindow.cpp:333 +#: src/gui/debugwindow.cpp:338 src/gui/debugwindow.cpp:348 #, fuzzy msgid "Attack delay:" msgstr "Angreb %+d" -#: src/gui/debugwindow.cpp:262 src/gui/debugwindow.cpp:311 -#: src/gui/debugwindow.cpp:337 +#: src/gui/debugwindow.cpp:274 src/gui/debugwindow.cpp:323 +#: src/gui/debugwindow.cpp:349 #, fuzzy msgid "Minimal hit:" msgstr "MiniKort" -#: src/gui/debugwindow.cpp:263 src/gui/debugwindow.cpp:313 -#: src/gui/debugwindow.cpp:338 +#: src/gui/debugwindow.cpp:275 src/gui/debugwindow.cpp:325 +#: src/gui/debugwindow.cpp:350 msgid "Maximum hit:" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:264 src/gui/debugwindow.cpp:315 -#: src/gui/debugwindow.cpp:339 +#: src/gui/debugwindow.cpp:276 src/gui/debugwindow.cpp:327 +#: src/gui/debugwindow.cpp:351 #, fuzzy msgid "Critical hit:" msgstr "Kritisk sår" -#: src/gui/debugwindow.cpp:373 +#: src/gui/debugwindow.cpp:385 #, c-format msgid "Ping: %d ms" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:378 +#: src/gui/debugwindow.cpp:390 msgid "Ping: ? ms" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:381 +#: src/gui/debugwindow.cpp:393 #, c-format msgid "In: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/debugwindow.cpp:383 +#: src/gui/debugwindow.cpp:395 #, c-format msgid "Out: %d bytes/s" msgstr "" -#: src/gui/editdialog.cpp:44 src/gui/itemamountwindow.cpp:206 -#: src/gui/okdialog.cpp:43 src/gui/quitdialog.cpp:57 src/gui/textdialog.cpp:48 -#: src/gui/tradewindow.cpp:84 src/gui/tradewindow.cpp:86 +#: src/gui/editdialog.cpp:46 src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/okdialog.cpp:45 src/gui/quitdialog.cpp:59 src/gui/textdialog.cpp:50 +#: src/gui/tradewindow.cpp:86 src/gui/tradewindow.cpp:88 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:76 src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:78 src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "Equipment" msgstr "Udstyr" -#: src/gui/equipmentwindow.cpp:101 src/gui/inventorywindow.cpp:127 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:466 src/gui/inventorywindow.cpp:475 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1530 src/gui/popupmenu.cpp:1613 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1653 +#: src/gui/equipmentwindow.cpp:103 src/gui/inventorywindow.cpp:129 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:468 src/gui/inventorywindow.cpp:477 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1532 src/gui/popupmenu.cpp:1615 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1655 msgid "Unequip" msgstr "Tag af" -#: src/gui/helpwindow.cpp:41 +#: src/gui/helpwindow.cpp:43 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: src/gui/helpwindow.cpp:55 src/gui/inventorywindow.cpp:172 -#: src/gui/npcdialog.cpp:51 src/gui/popupmenu.cpp:524 -#: src/gui/shopwindow.cpp:109 +#: src/gui/helpwindow.cpp:57 src/gui/inventorywindow.cpp:174 +#: src/gui/npcdialog.cpp:53 src/gui/popupmenu.cpp:526 +#: src/gui/shopwindow.cpp:111 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:73 -#: src/inventory.cpp:238 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:75 +#: src/inventory.cpp:240 msgid "Inventory" msgstr "Inventarliste" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:101 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:103 msgid "Slots:" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:114 msgid "Filter:" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:113 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:115 #, fuzzy msgid "Sort:" msgstr "Port:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:119 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:121 #, fuzzy msgid "na" msgstr "en/et" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:120 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:122 #, fuzzy msgid "az" msgstr "en/et" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:121 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:123 msgid "id" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:125 src/gui/inventorywindow.cpp:468 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:477 src/gui/popupmenu.cpp:1532 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1615 src/gui/popupmenu.cpp:1655 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:127 src/gui/inventorywindow.cpp:470 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:479 src/gui/popupmenu.cpp:1534 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1617 src/gui/popupmenu.cpp:1657 msgid "Equip" msgstr "Tag på" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:126 src/gui/inventorywindow.cpp:469 -#: src/gui/inventorywindow.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:1535 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1588 src/gui/popupmenu.cpp:1619 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1658 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:128 src/gui/inventorywindow.cpp:471 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:1537 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1590 src/gui/popupmenu.cpp:1621 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1660 msgid "Use" msgstr "Brug" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:140 src/gui/inventorywindow.cpp:574 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1538 src/gui/popupmenu.cpp:1623 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1661 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/inventorywindow.cpp:576 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1540 src/gui/popupmenu.cpp:1625 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Drop..." msgstr "Smid" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:1543 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1628 src/gui/popupmenu.cpp:1666 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:1545 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1630 src/gui/popupmenu.cpp:1668 msgid "Split" msgstr "Opdel" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:142 src/gui/outfitwindow.cpp:57 -#: src/gui/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:144 src/gui/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/popupmenu.cpp:487 msgid "Outfits" msgstr "" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:145 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:147 msgid "Weight:" msgstr "Vægt:" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:170 src/gui/inventorywindow.cpp:565 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1511 src/gui/popupmenu.cpp:1631 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1669 src/gui/setup.cpp:66 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:172 src/gui/inventorywindow.cpp:567 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1513 src/gui/popupmenu.cpp:1633 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1671 src/gui/setup.cpp:68 msgid "Store" msgstr "Gem på lager" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:171 src/gui/popupmenu.cpp:1550 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:1552 msgid "Retrieve" msgstr "Hent fra lager" -#: src/gui/inventorywindow.cpp:576 src/gui/popupmenu.cpp:1540 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1625 src/gui/popupmenu.cpp:1663 -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/inventorywindow.cpp:578 src/gui/popupmenu.cpp:1542 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1627 src/gui/popupmenu.cpp:1665 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "Drop" msgstr "Smid" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:208 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:210 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:259 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:261 msgid "Select amount of items to trade." msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil bytte." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:262 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:264 msgid "Select amount of items to drop." msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil smide." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:265 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:267 msgid "Select amount of items to store." msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil lagre" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:268 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:270 msgid "Select amount of items to retrieve." msgstr "" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:271 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:273 msgid "Select amount of items to split." msgstr "Vælg hvor mange genstande du vil opdele." -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:274 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:276 msgid "Add to buy shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:277 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:279 msgid "Add to sell shop." msgstr "" -#: src/gui/itemamountwindow.cpp:280 +#: src/gui/itemamountwindow.cpp:282 #, fuzzy msgid "Unknown." msgstr "Ukendt fejl" -#: src/gui/itempopup.cpp:171 src/gui/itempopup.cpp:177 +#: src/gui/itempopup.cpp:173 src/gui/itempopup.cpp:179 msgid ", " msgstr "" -#: src/gui/itempopup.cpp:187 +#: src/gui/itempopup.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Weight: %s" msgstr "Vægt: " -#: src/gui/killstats.cpp:43 src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:45 src/gui/windowmenu.cpp:68 #, fuzzy msgid "Kill stats" msgstr "Statsvindue" -#: src/gui/killstats.cpp:61 +#: src/gui/killstats.cpp:63 #, fuzzy msgid "Reset stats" msgstr "Nulstil" -#: src/gui/killstats.cpp:62 +#: src/gui/killstats.cpp:64 #, fuzzy msgid "Reset timer" msgstr "Nulstil" -#: src/gui/killstats.cpp:66 +#: src/gui/killstats.cpp:68 #, fuzzy msgid "Level: " msgstr "Niveau: %d" -#: src/gui/killstats.cpp:70 +#: src/gui/killstats.cpp:72 #, fuzzy msgid "Exp: " msgstr "Exp:" -#: src/gui/killstats.cpp:71 +#: src/gui/killstats.cpp:73 #, fuzzy msgid " Left: " msgstr "Flyt til venstre" -#: src/gui/killstats.cpp:74 +#: src/gui/killstats.cpp:76 msgid " exp, Avg Mob for 1%: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:75 src/gui/killstats.cpp:128 +#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:130 msgid "Kills: ?, Total Exp: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:76 src/gui/killstats.cpp:129 +#: src/gui/killstats.cpp:78 src/gui/killstats.cpp:131 msgid "Avg Exp: ?, No. of Avg mob to next level: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:77 src/gui/killstats.cpp:146 +#: src/gui/killstats.cpp:79 src/gui/killstats.cpp:148 msgid "Kills/Min: ?, Exp/Min: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:79 +#: src/gui/killstats.cpp:81 msgid "Exp speed per 1 min: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:80 +#: src/gui/killstats.cpp:82 msgid "Time for next level per 1 min: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:81 +#: src/gui/killstats.cpp:83 msgid "Exp speed per 5 min: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:82 +#: src/gui/killstats.cpp:84 msgid "Time for next level per 5 min: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:83 +#: src/gui/killstats.cpp:85 msgid "Exp speed per 15 min: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:84 +#: src/gui/killstats.cpp:86 msgid "Time for Next level per 15 min: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:86 +#: src/gui/killstats.cpp:88 msgid "Last kill exp: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:87 +#: src/gui/killstats.cpp:89 msgid "Time before jacko spawn: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:270 +#: src/gui/killstats.cpp:272 #, c-format msgid "Exp Speed per 1 min: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:275 src/gui/killstats.cpp:291 -#: src/gui/killstats.cpp:307 +#: src/gui/killstats.cpp:277 src/gui/killstats.cpp:293 +#: src/gui/killstats.cpp:309 #, c-format msgid " Time For Next Level: %f" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:281 src/gui/killstats.cpp:297 -#: src/gui/killstats.cpp:313 +#: src/gui/killstats.cpp:283 src/gui/killstats.cpp:299 +#: src/gui/killstats.cpp:315 msgid " Time For Next Level: ?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:286 +#: src/gui/killstats.cpp:288 #, c-format msgid "Exp Speed per 5 min: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:302 +#: src/gui/killstats.cpp:304 #, c-format msgid "Exp Speed per 15 min: %d" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:331 +#: src/gui/killstats.cpp:333 msgid "Time before jacko spawn: jacko alive" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:335 src/gui/killstats.cpp:345 +#: src/gui/killstats.cpp:337 src/gui/killstats.cpp:347 msgid "Time before jacko spawn: " msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:336 +#: src/gui/killstats.cpp:338 msgid "?" msgstr "" -#: src/gui/killstats.cpp:341 +#: src/gui/killstats.cpp:343 msgid "Time before jacko spawn: jacko spawning" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:57 +#: src/gui/logindialog.cpp:59 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:58 +#: src/gui/logindialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Auto Close" msgstr "Luk" -#: src/gui/logindialog.cpp:59 +#: src/gui/logindialog.cpp:61 msgid "Skip" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:84 src/gui/logindialog.cpp:120 +#: src/gui/logindialog.cpp:86 src/gui/logindialog.cpp:122 msgid "Login" msgstr "Log Ind" -#: src/gui/logindialog.cpp:88 src/gui/serverdialog.cpp:241 -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:171 +#: src/gui/logindialog.cpp:90 src/gui/serverdialog.cpp:243 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:173 msgid "Server:" msgstr "Server:" -#: src/gui/logindialog.cpp:93 +#: src/gui/logindialog.cpp:95 msgid "Custom update host" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:107 +#: src/gui/logindialog.cpp:109 #, fuzzy msgid "Remember username" msgstr "Husk Brugernavn" -#: src/gui/logindialog.cpp:108 +#: src/gui/logindialog.cpp:110 msgid "Update:" msgstr "" -#: src/gui/logindialog.cpp:118 src/gui/register.cpp:64 src/gui/register.cpp:79 +#: src/gui/logindialog.cpp:120 src/gui/register.cpp:66 src/gui/register.cpp:81 msgid "Register" msgstr "Registrer" -#: src/gui/logindialog.cpp:119 +#: src/gui/logindialog.cpp:121 #, fuzzy msgid "Change Server" msgstr "Server" -#: src/gui/ministatus.cpp:56 +#: src/gui/ministatus.cpp:58 msgid "health bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:62 +#: src/gui/ministatus.cpp:64 #, fuzzy msgid "mana bar" msgstr "mana" -#: src/gui/ministatus.cpp:74 +#: src/gui/ministatus.cpp:76 msgid "experience bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:80 +#: src/gui/ministatus.cpp:82 msgid "job bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:89 +#: src/gui/ministatus.cpp:91 #, fuzzy msgid "weight bar" msgstr "Vægt: " -#: src/gui/ministatus.cpp:92 +#: src/gui/ministatus.cpp:94 msgid "inventory slots bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:95 +#: src/gui/ministatus.cpp:97 #, fuzzy msgid "money bar" msgstr "Monster rammer spiller" -#: src/gui/ministatus.cpp:98 +#: src/gui/ministatus.cpp:100 msgid "arrows bar" msgstr "" -#: src/gui/ministatus.cpp:101 +#: src/gui/ministatus.cpp:103 #, fuzzy msgid "status bar" msgstr "Status" -#: src/gui/ministatus.cpp:287 src/gui/ministatus.cpp:327 +#: src/gui/ministatus.cpp:289 src/gui/ministatus.cpp:329 msgid "Need" msgstr "" -#: src/gui/npcdialog.cpp:49 +#: src/gui/npcdialog.cpp:51 msgid "Waiting for server" msgstr "Venter på serveren" -#: src/gui/npcdialog.cpp:50 +#: src/gui/npcdialog.cpp:52 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: src/gui/npcdialog.cpp:52 +#: src/gui/npcdialog.cpp:54 msgid "Submit" msgstr "Send forespørgsel" -#: src/gui/npcdialog.cpp:57 src/gui/npcpostdialog.cpp:40 +#: src/gui/npcdialog.cpp:59 src/gui/npcpostdialog.cpp:42 msgid "NPC" msgstr "NPC" -#: src/gui/npcdialog.cpp:105 src/gui/popupmenu.cpp:526 +#: src/gui/npcdialog.cpp:107 src/gui/popupmenu.cpp:528 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Hellebard" -#: src/gui/npcdialog.cpp:208 +#: src/gui/npcdialog.cpp:210 #, fuzzy msgid "> Next" msgstr "Næste" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:46 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:48 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:53 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:55 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/gui/npcpostdialog.cpp:97 +#: src/gui/npcpostdialog.cpp:99 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Kunne ikke sende brevet. Afsender eller brev er ugyldigt." -#: src/gui/outfitwindow.cpp:79 src/gui/outfitwindow.cpp:850 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:852 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:81 src/gui/outfitwindow.cpp:852 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:83 src/gui/outfitwindow.cpp:854 #, fuzzy, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Penge: %s" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:84 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:86 #, fuzzy msgid "Unequip first" msgstr "Tag af" -#: src/gui/outfitwindow.cpp:87 +#: src/gui/outfitwindow.cpp:89 msgid "Away outfit" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:124 src/gui/popupmenu.cpp:580 -#: src/gui/tradewindow.cpp:85 src/gui/tradewindow.cpp:86 -#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:42 +#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:582 +#: src/gui/tradewindow.cpp:87 src/gui/tradewindow.cpp:88 +#: src/gui/widgets/tradetab.cpp:44 msgid "Trade" msgstr "Handl" -#: src/gui/popupmenu.cpp:126 src/gui/popupmenu.cpp:345 +#: src/gui/popupmenu.cpp:128 src/gui/popupmenu.cpp:347 msgid "Whisper" msgstr "Hvisk" -#: src/gui/popupmenu.cpp:130 src/gui/popupmenu.cpp:585 +#: src/gui/popupmenu.cpp:132 src/gui/popupmenu.cpp:587 msgid "Heal" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:137 src/gui/popupmenu.cpp:351 -#: src/gui/popupmenu.cpp:592 +#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:353 +#: src/gui/popupmenu.cpp:594 #, fuzzy msgid "Be friend" msgstr "Ven" -#: src/gui/popupmenu.cpp:139 src/gui/popupmenu.cpp:148 -#: src/gui/popupmenu.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:353 -#: src/gui/popupmenu.cpp:359 src/gui/popupmenu.cpp:378 -#: src/gui/popupmenu.cpp:594 src/gui/popupmenu.cpp:602 -#: src/gui/popupmenu.cpp:626 +#: src/gui/popupmenu.cpp:141 src/gui/popupmenu.cpp:150 +#: src/gui/popupmenu.cpp:177 src/gui/popupmenu.cpp:355 +#: src/gui/popupmenu.cpp:361 src/gui/popupmenu.cpp:380 +#: src/gui/popupmenu.cpp:596 src/gui/popupmenu.cpp:604 +#: src/gui/popupmenu.cpp:628 #, fuzzy msgid "Disregard" msgstr "Se bort fra" -#: src/gui/popupmenu.cpp:143 src/gui/popupmenu.cpp:152 -#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:168 -#: src/gui/popupmenu.cpp:355 src/gui/popupmenu.cpp:361 -#: src/gui/popupmenu.cpp:368 src/gui/popupmenu.cpp:373 -#: src/gui/popupmenu.cpp:597 src/gui/popupmenu.cpp:605 -#: src/gui/popupmenu.cpp:613 src/gui/popupmenu.cpp:619 +#: src/gui/popupmenu.cpp:145 src/gui/popupmenu.cpp:154 +#: src/gui/popupmenu.cpp:163 src/gui/popupmenu.cpp:170 +#: src/gui/popupmenu.cpp:357 src/gui/popupmenu.cpp:363 +#: src/gui/popupmenu.cpp:370 src/gui/popupmenu.cpp:375 +#: src/gui/popupmenu.cpp:599 src/gui/popupmenu.cpp:607 +#: src/gui/popupmenu.cpp:615 src/gui/popupmenu.cpp:621 msgid "Erase" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:157 src/gui/popupmenu.cpp:166 -#: src/gui/popupmenu.cpp:173 src/gui/popupmenu.cpp:365 -#: src/gui/popupmenu.cpp:372 src/gui/popupmenu.cpp:377 -#: src/gui/popupmenu.cpp:610 src/gui/popupmenu.cpp:618 -#: src/gui/popupmenu.cpp:624 +#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:168 +#: src/gui/popupmenu.cpp:175 src/gui/popupmenu.cpp:367 +#: src/gui/popupmenu.cpp:374 src/gui/popupmenu.cpp:379 +#: src/gui/popupmenu.cpp:612 src/gui/popupmenu.cpp:620 +#: src/gui/popupmenu.cpp:626 #, fuzzy msgid "Unignore" msgstr "Ignorer" -#: src/gui/popupmenu.cpp:159 src/gui/popupmenu.cpp:177 -#: src/gui/popupmenu.cpp:367 src/gui/popupmenu.cpp:380 -#: src/gui/popupmenu.cpp:612 src/gui/popupmenu.cpp:628 -#: src/playerrelations.cpp:404 +#: src/gui/popupmenu.cpp:161 src/gui/popupmenu.cpp:179 +#: src/gui/popupmenu.cpp:369 src/gui/popupmenu.cpp:382 +#: src/gui/popupmenu.cpp:614 src/gui/popupmenu.cpp:630 +#: src/playerrelations.cpp:406 #, fuzzy msgid "Completely ignore" msgstr "@@ignore||Ignorer %s fuldstændigt@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:185 src/gui/popupmenu.cpp:388 -#: src/gui/popupmenu.cpp:636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:187 src/gui/popupmenu.cpp:390 +#: src/gui/popupmenu.cpp:638 #, fuzzy msgid "Follow" msgstr "lav" -#: src/gui/popupmenu.cpp:187 src/gui/popupmenu.cpp:389 -#: src/gui/popupmenu.cpp:637 +#: src/gui/popupmenu.cpp:189 src/gui/popupmenu.cpp:391 +#: src/gui/popupmenu.cpp:639 #, fuzzy msgid "Imitation" msgstr "Skift e-mail adresse" -#: src/gui/popupmenu.cpp:197 src/gui/popupmenu.cpp:658 +#: src/gui/popupmenu.cpp:199 src/gui/popupmenu.cpp:660 #, fuzzy msgid "Invite to party" msgstr "/party > Inviter en spiller til din gruppe" -#: src/gui/popupmenu.cpp:202 src/gui/popupmenu.cpp:398 -#: src/gui/popupmenu.cpp:663 +#: src/gui/popupmenu.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:400 +#: src/gui/popupmenu.cpp:665 #, fuzzy msgid "Kick from party" msgstr "@@admin-kick|Spark spiller ud@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:217 src/gui/popupmenu.cpp:409 -#: src/gui/popupmenu.cpp:677 +#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:411 +#: src/gui/popupmenu.cpp:679 #, fuzzy msgid "Kick from guild" msgstr "@@admin-kick|Spark spiller ud@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:219 src/gui/popupmenu.cpp:411 -#: src/gui/popupmenu.cpp:679 +#: src/gui/popupmenu.cpp:221 src/gui/popupmenu.cpp:413 +#: src/gui/popupmenu.cpp:681 #, fuzzy msgid "Change pos in guild" msgstr "Ændre" -#: src/gui/popupmenu.cpp:225 src/gui/popupmenu.cpp:416 -#: src/gui/popupmenu.cpp:685 +#: src/gui/popupmenu.cpp:227 src/gui/popupmenu.cpp:418 +#: src/gui/popupmenu.cpp:687 #, fuzzy msgid "Invite to guild" msgstr "/party > Inviter en spiller til din gruppe" -#: src/gui/popupmenu.cpp:233 +#: src/gui/popupmenu.cpp:235 #, fuzzy msgid "Kick player" msgstr "Du kunne ikke sparke denne bruger af kanalen" -#: src/gui/popupmenu.cpp:235 +#: src/gui/popupmenu.cpp:237 msgid "Nuke" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:238 src/gui/popupmenu.cpp:639 +#: src/gui/popupmenu.cpp:240 src/gui/popupmenu.cpp:641 #, fuzzy msgid "Show Items" msgstr "Vis navn" -#: src/gui/popupmenu.cpp:239 src/gui/popupmenu.cpp:640 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1830 +#: src/gui/popupmenu.cpp:241 src/gui/popupmenu.cpp:642 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1832 msgid "Undress" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:270 +#: src/gui/popupmenu.cpp:272 msgid "Kick" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:281 +#: src/gui/popupmenu.cpp:283 msgid "Remove from attack list" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:287 +#: src/gui/popupmenu.cpp:289 #, fuzzy msgid "Add to priority attack list" msgstr "@@attack|Angrib %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:289 +#: src/gui/popupmenu.cpp:291 #, fuzzy msgid "Add to attack list" msgstr "@@attack|Angrib %s@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:292 +#: src/gui/popupmenu.cpp:294 #, fuzzy msgid "Add to ignore list" msgstr "Gem på lager" -#: src/gui/popupmenu.cpp:305 src/gui/popupmenu.cpp:427 +#: src/gui/popupmenu.cpp:307 src/gui/popupmenu.cpp:429 #, fuzzy msgid "Add name to chat" msgstr "@@chat|Tilføj til chat@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:453 +#: src/gui/popupmenu.cpp:455 #, fuzzy msgid "Pick up" msgstr "Saml op" -#: src/gui/popupmenu.cpp:454 src/gui/popupmenu.cpp:1564 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1632 src/gui/popupmenu.cpp:1670 +#: src/gui/popupmenu.cpp:456 src/gui/popupmenu.cpp:1566 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1634 src/gui/popupmenu.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Add to chat" msgstr "@@chat|Tilføj til chat@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:471 +#: src/gui/popupmenu.cpp:473 msgid "Map Item" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:472 +#: src/gui/popupmenu.cpp:474 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Husk Brugernavn" -#: src/gui/popupmenu.cpp:473 src/gui/popupmenu.cpp:1784 -#: src/gui/popupmenu.cpp:1802 src/gui/popupmenu.cpp:1807 +#: src/gui/popupmenu.cpp:475 src/gui/popupmenu.cpp:1786 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1804 src/gui/popupmenu.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Remove" msgstr "Husk Brugernavn" -#: src/gui/popupmenu.cpp:487 +#: src/gui/popupmenu.cpp:489 msgid "Load old outfits" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:503 src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/popupmenu.cpp:505 src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "Spells" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:505 +#: src/gui/popupmenu.cpp:507 msgid "Load old spells" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:506 +#: src/gui/popupmenu.cpp:508 msgid "Edit spell" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:532 +#: src/gui/popupmenu.cpp:534 #, fuzzy msgid "Disable highlight" msgstr "Fremhæv tab" -#: src/gui/popupmenu.cpp:537 +#: src/gui/popupmenu.cpp:539 #, fuzzy msgid "Enable highlight" msgstr "Fremhæv tab" -#: src/gui/popupmenu.cpp:542 +#: src/gui/popupmenu.cpp:544 msgid "Dont remove name" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:547 +#: src/gui/popupmenu.cpp:549 #, fuzzy msgid "Remove name" msgstr "Husk Brugernavn" -#: src/gui/popupmenu.cpp:552 +#: src/gui/popupmenu.cpp:554 #, fuzzy msgid "Enable away" msgstr "Du kan ikke købe." -#: src/gui/popupmenu.cpp:557 +#: src/gui/popupmenu.cpp:559 #, fuzzy msgid "Disable away" msgstr "Slå handler fra/til" -#: src/gui/popupmenu.cpp:563 src/gui/socialwindow.cpp:1019 +#: src/gui/popupmenu.cpp:565 src/gui/socialwindow.cpp:1021 #, fuzzy msgid "Leave" msgstr "Stor" -#: src/gui/popupmenu.cpp:698 +#: src/gui/popupmenu.cpp:700 #, fuzzy msgid "Change guild position" msgstr "Ændre" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1116 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1118 msgid "Rename map sign " msgstr "" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popupmenu.cpp:1118 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1120 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1494 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Add to trade" msgstr "@@chat|Tilføj til chat@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1500 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1502 #, fuzzy msgid "Add to trade 10" msgstr "@@chat|Tilføj til chat@@" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1503 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1505 #, fuzzy msgid "Add to trade half" msgstr "Gem på lager" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1505 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Add to trade all" msgstr "Gem på lager" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1517 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Store 10" msgstr "Gem på lager" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1520 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Store half" msgstr "Gem på lager" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1522 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Store all" msgstr "Gem på lager" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1556 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Retrieve 10" msgstr "Hent fra lager" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1559 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1561 #, fuzzy msgid "Retrieve half" msgstr "Hent fra lager" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1561 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Retrieve all" msgstr "Hent fra lager" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1591 src/gui/popupmenu.cpp:1636 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1593 src/gui/popupmenu.cpp:1638 msgid "Load old item shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1674 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1676 msgid "Load old drop shortcuts" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1700 src/gui/popupmenu.cpp:1733 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1702 src/gui/popupmenu.cpp:1735 msgid "Hide" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1706 src/gui/popupmenu.cpp:1739 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1708 src/gui/popupmenu.cpp:1741 msgid "Show" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1746 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1748 msgid "Reset yellow bar" msgstr "" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1764 src/gui/socialwindow.cpp:838 -#: src/gui/socialwindow.cpp:873 src/gui/socialwindow.cpp:908 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1766 src/gui/socialwindow.cpp:840 +#: src/gui/socialwindow.cpp:875 src/gui/socialwindow.cpp:910 #, fuzzy msgid "(default)" msgstr "Standard" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1776 src/gui/popupmenu.cpp:1794 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1778 src/gui/popupmenu.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr "Flyt op" -#: src/gui/popupmenu.cpp:1781 src/gui/popupmenu.cpp:1799 +#: src/gui/popupmenu.cpp:1783 src/gui/popupmenu.cpp:1801 #, fuzzy msgid "Move down" msgstr "Flyt ned" -#: src/gui/quitdialog.cpp:54 +#: src/gui/quitdialog.cpp:56 msgid "Save state" msgstr "" -#: src/gui/quitdialog.cpp:55 +#: src/gui/quitdialog.cpp:57 msgid "Switch server" msgstr "Skift server" -#: src/gui/quitdialog.cpp:56 +#: src/gui/quitdialog.cpp:58 msgid "Switch character" msgstr "Skift karakter" -#: src/gui/register.cpp:75 +#: src/gui/register.cpp:77 msgid "Confirm:" msgstr "Bekræft:" -#: src/gui/register.cpp:106 +#: src/gui/register.cpp:108 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: src/gui/register.cpp:174 +#: src/gui/register.cpp:176 #, c-format msgid "The username needs to be at least %d characters long." msgstr "Brugernavnet skal mindst være %d bogstaver langt." -#: src/gui/register.cpp:182 +#: src/gui/register.cpp:184 #, c-format msgid "The username needs to be less than %d characters long." msgstr "Brugernavnet skal være mindre end %d bogstaver langt." -#: src/gui/register.cpp:190 src/gui/unregisterdialog.cpp:119 +#: src/gui/register.cpp:192 src/gui/unregisterdialog.cpp:121 #, c-format msgid "The password needs to be at least %d characters long." msgstr "Adgangskoden skal mindst være %d bogstaver langt." -#: src/gui/register.cpp:198 src/gui/unregisterdialog.cpp:126 +#: src/gui/register.cpp:200 src/gui/unregisterdialog.cpp:128 #, c-format msgid "The password needs to be less than %d characters long." msgstr "Adgangskoden skal være mindre end %d bogstaver langt." -#: src/gui/register.cpp:205 +#: src/gui/register.cpp:207 msgid "Passwords do not match." msgstr "De indtastede adgangskoder stemmer ikke overens." -#: src/gui/serverdialog.cpp:226 +#: src/gui/serverdialog.cpp:228 #, fuzzy msgid "Choose Your Server" msgstr "Vælg din server" -#: src/gui/serverdialog.cpp:242 +#: src/gui/serverdialog.cpp:244 msgid "Port:" msgstr "Port:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:245 +#: src/gui/serverdialog.cpp:247 msgid "Use same ip for game sub servers" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:259 +#: src/gui/serverdialog.cpp:261 #, fuzzy msgid "Server type:" msgstr "Server:" -#: src/gui/serverdialog.cpp:283 +#: src/gui/serverdialog.cpp:285 msgid "Load" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:284 +#: src/gui/serverdialog.cpp:286 #, fuzzy msgid "Connect" msgstr "Opretter forbindelse..." -#: src/gui/serverdialog.cpp:285 +#: src/gui/serverdialog.cpp:287 #, fuzzy msgid "Custom Server" msgstr "Brugerdefineret cursor" -#: src/gui/serverdialog.cpp:390 +#: src/gui/serverdialog.cpp:392 msgid "Please type both the address and the port of a server." msgstr "Skriv både adressen og porten på serveren." -#: src/gui/serverdialog.cpp:548 +#: src/gui/serverdialog.cpp:550 #, c-format msgid "Downloading server list...%2.2f%%" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:553 +#: src/gui/serverdialog.cpp:555 #, fuzzy msgid "Waiting for server..." msgstr "Venter på serveren" -#: src/gui/serverdialog.cpp:557 +#: src/gui/serverdialog.cpp:559 msgid "Preparing download" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:561 +#: src/gui/serverdialog.cpp:563 msgid "Error retreiving server list!" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:659 +#: src/gui/serverdialog.cpp:661 msgid "requires a newer version" msgstr "" -#: src/gui/serverdialog.cpp:661 +#: src/gui/serverdialog.cpp:663 #, c-format msgid "requires v%s" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:48 +#: src/gui/setup_audio.cpp:50 msgid "Enable Audio" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:49 +#: src/gui/setup_audio.cpp:51 msgid "Enable game sfx" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:50 +#: src/gui/setup_audio.cpp:52 msgid "Enable gui sfx" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:51 +#: src/gui/setup_audio.cpp:53 #, fuzzy msgid "Enable music" msgstr "Aktiver joystick" -#: src/gui/setup_audio.cpp:52 +#: src/gui/setup_audio.cpp:54 #, fuzzy msgid "Enable mumble voice chat" msgstr "Aktiver joystick" -#: src/gui/setup_audio.cpp:54 +#: src/gui/setup_audio.cpp:56 msgid "Download music" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:59 +#: src/gui/setup_audio.cpp:61 msgid "Audio" msgstr "Lyd" -#: src/gui/setup_audio.cpp:62 +#: src/gui/setup_audio.cpp:64 msgid "Sfx volume" msgstr "Lydstyrke på effekter" -#: src/gui/setup_audio.cpp:63 +#: src/gui/setup_audio.cpp:65 msgid "Music volume" msgstr "Lydstyrke på musik" -#: src/gui/setup_audio.cpp:118 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 #, fuzzy msgid "Notice" msgstr "Ingen tekst" -#: src/gui/setup_audio.cpp:118 +#: src/gui/setup_audio.cpp:120 msgid "You may have to restart your client if you want to download new music" msgstr "" -#: src/gui/setup_audio.cpp:131 +#: src/gui/setup_audio.cpp:133 msgid "Sound Engine" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:66 +#: src/gui/setup_chat.cpp:68 msgid "Remove colors from received chat messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:70 +#: src/gui/setup_chat.cpp:72 msgid "Log magic messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:77 +#: src/gui/setup_chat.cpp:79 msgid "Allow magic and GM commands in all chat tabs" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:82 +#: src/gui/setup_chat.cpp:84 msgid "Show server messages in debug tab" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:86 +#: src/gui/setup_chat.cpp:88 msgid "Enable chat Log" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:90 +#: src/gui/setup_chat.cpp:92 #, fuzzy msgid "Enable trade tab" msgstr "Du kan ikke købe." -#: src/gui/setup_chat.cpp:94 +#: src/gui/setup_chat.cpp:96 msgid "Hide shop messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:98 +#: src/gui/setup_chat.cpp:100 msgid "Show chat history" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:102 +#: src/gui/setup_chat.cpp:104 #, fuzzy msgid "Enable battle tab" msgstr "Du kan ikke købe." -#: src/gui/setup_chat.cpp:106 +#: src/gui/setup_chat.cpp:108 #, fuzzy msgid "Show battle events" msgstr "Vis navn" -#: src/gui/setup_chat.cpp:110 +#: src/gui/setup_chat.cpp:112 msgid "Show chat colors list" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:113 src/gui/setup_chat.cpp:121 -#: src/gui/setup_other.cpp:144 src/gui/setup_other.cpp:148 +#: src/gui/setup_chat.cpp:115 src/gui/setup_chat.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:146 src/gui/setup_other.cpp:150 msgid "Edit" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:116 +#: src/gui/setup_chat.cpp:118 msgid "Limit max chars in chat line" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:125 +#: src/gui/setup_chat.cpp:127 msgid "Limit max lines in chat" msgstr "" -#: src/gui/setup_chat.cpp:132 +#: src/gui/setup_chat.cpp:134 #, fuzzy msgid "Resize chat tabs if need" msgstr "Gå til næste chat tab" -#: src/gui/setup_colors.cpp:46 +#: src/gui/setup_colors.cpp:48 msgid "This is what the color looks like" msgstr "Sådan ser farven ud." -#: src/gui/setup_colors.cpp:51 +#: src/gui/setup_colors.cpp:53 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: src/gui/setup_colors.cpp:72 +#: src/gui/setup_colors.cpp:74 #, fuzzy msgid "Type:" msgstr "Type: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:83 src/gui/setup_colors.cpp:404 +#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:406 msgid "Static" msgstr "Fastlåst" -#: src/gui/setup_colors.cpp:85 src/gui/setup_colors.cpp:86 -#: src/gui/setup_colors.cpp:405 +#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88 +#: src/gui/setup_colors.cpp:407 msgid "Pulse" msgstr "Pulserende" -#: src/gui/setup_colors.cpp:87 src/gui/setup_colors.cpp:88 -#: src/gui/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 +#: src/gui/setup_colors.cpp:408 msgid "Rainbow" msgstr "Regnbuefarvet" -#: src/gui/setup_colors.cpp:89 src/gui/setup_colors.cpp:90 -#: src/gui/setup_colors.cpp:406 +#: src/gui/setup_colors.cpp:91 src/gui/setup_colors.cpp:92 +#: src/gui/setup_colors.cpp:408 msgid "Spectrum" msgstr "Spektrum" -#: src/gui/setup_colors.cpp:94 src/gui/setup_colors.cpp:316 +#: src/gui/setup_colors.cpp:96 src/gui/setup_colors.cpp:318 #, fuzzy msgid "Delay:" msgstr "Forsinkelse: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:109 +#: src/gui/setup_colors.cpp:111 #, fuzzy msgid "Red:" msgstr "Rød: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:124 +#: src/gui/setup_colors.cpp:126 #, fuzzy msgid "Green:" msgstr "Grøn: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:139 +#: src/gui/setup_colors.cpp:141 #, fuzzy msgid "Blue:" msgstr "Blå: " -#: src/gui/setup_colors.cpp:311 +#: src/gui/setup_colors.cpp:313 msgid "Alpha:" msgstr "" -#: src/gui/setup.cpp:64 +#: src/gui/setup.cpp:66 msgid "Apply" msgstr "Anvend" -#: src/gui/setup.cpp:67 +#: src/gui/setup.cpp:69 msgid "Reset Windows" msgstr "Nulstil Vinduer" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:38 src/gui/setup_joystick.cpp:77 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 src/gui/setup_joystick.cpp:79 msgid "Press the button to start calibration" msgstr "Tryk på knappen for at starte justeringen." -#: src/gui/setup_joystick.cpp:39 src/gui/setup_joystick.cpp:75 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:41 src/gui/setup_joystick.cpp:77 msgid "Calibrate" msgstr "Justering" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:40 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:42 msgid "Enable joystick" msgstr "Aktiver joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:42 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:44 msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:82 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:84 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: src/gui/setup_joystick.cpp:83 +#: src/gui/setup_joystick.cpp:85 msgid "Rotate the stick" msgstr "Rotere joysticket" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:78 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:80 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:87 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:89 msgid "Assign" msgstr "Tildel" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:91 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:93 #, fuzzy msgid "Unassign" msgstr "Tildel" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:95 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:97 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/gui/setup_keyboard.cpp:131 +#: src/gui/setup_keyboard.cpp:133 msgid "Key Conflict(s) Detected." msgstr "Tast Konfikt(er) Opdaget." -#: src/gui/setup_other.cpp:101 +#: src/gui/setup_other.cpp:103 msgid "Misc" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:104 +#: src/gui/setup_other.cpp:106 msgid "Show damage inflicted to monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:109 +#: src/gui/setup_other.cpp:111 msgid "Auto target only reachable monsters" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:113 +#: src/gui/setup_other.cpp:115 #, fuzzy msgid "Highlight map portals" msgstr "Fremhæv" -#: src/gui/setup_other.cpp:118 +#: src/gui/setup_other.cpp:120 msgid "Highlight player attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:123 +#: src/gui/setup_other.cpp:125 msgid "Highlight monster attack range" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:127 +#: src/gui/setup_other.cpp:129 msgid "Cycle player targets" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:130 +#: src/gui/setup_other.cpp:132 #, fuzzy msgid "Cycle monster targets" msgstr "Vis navn" -#: src/gui/setup_other.cpp:133 +#: src/gui/setup_other.cpp:135 #, fuzzy msgid "Enable bot checker" msgstr "Aktiver joystick" -#: src/gui/setup_other.cpp:136 +#: src/gui/setup_other.cpp:138 #, fuzzy msgid "Highlight floor items" msgstr "Fremhæv" -#: src/gui/setup_other.cpp:139 +#: src/gui/setup_other.cpp:141 msgid "Crazy move A program" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:150 +#: src/gui/setup_other.cpp:152 #, fuzzy msgid "Enable shop mode" msgstr "Slå handler fra/til" -#: src/gui/setup_other.cpp:153 +#: src/gui/setup_other.cpp:155 msgid "Enable buggy servers protection" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:156 +#: src/gui/setup_other.cpp:158 #, fuzzy msgid "Enable debug log" msgstr "Du kan ikke købe." -#: src/gui/setup_other.cpp:159 +#: src/gui/setup_other.cpp:161 #, fuzzy msgid "Enable server side attack" msgstr "Du kan ikke købe." -#: src/gui/setup_other.cpp:162 +#: src/gui/setup_other.cpp:164 msgid "Auto fix position" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:165 +#: src/gui/setup_other.cpp:167 msgid "Attack while moving" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:168 +#: src/gui/setup_other.cpp:170 #, fuzzy msgid "Enable quick stats" msgstr "Aktiver joystick" -#: src/gui/setup_other.cpp:171 +#: src/gui/setup_other.cpp:173 #, fuzzy msgid "Show warps particles" msgstr "som partikeleffekt" -#: src/gui/setup_other.cpp:174 +#: src/gui/setup_other.cpp:176 msgid "Accept sell/buy requests" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:177 +#: src/gui/setup_other.cpp:179 msgid "Show monster hp bar" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:180 +#: src/gui/setup_other.cpp:182 #, fuzzy msgid "Show own hp bar" msgstr "Vis navn" -#: src/gui/setup_other.cpp:183 +#: src/gui/setup_other.cpp:185 msgid "Show job exp messages" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:186 +#: src/gui/setup_other.cpp:188 msgid "Show players popups" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:189 +#: src/gui/setup_other.cpp:191 msgid "Show extended minimaps" msgstr "" -#: src/gui/setup_other.cpp:192 +#: src/gui/setup_other.cpp:194 #, fuzzy msgid "Enable attack filter" msgstr "Du kan ikke købe." -#: src/gui/setup_players.cpp:61 +#: src/gui/setup_players.cpp:63 msgid "Relation" msgstr "Relation" -#: src/gui/setup_players.cpp:66 +#: src/gui/setup_players.cpp:68 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/gui/setup_players.cpp:67 +#: src/gui/setup_players.cpp:69 msgid "Friend" msgstr "Ven" -#: src/gui/setup_players.cpp:68 +#: src/gui/setup_players.cpp:70 msgid "Disregarded" msgstr "Se bort fra" -#: src/gui/setup_players.cpp:69 +#: src/gui/setup_players.cpp:71 msgid "Ignored" msgstr "Ignorer" -#: src/gui/setup_players.cpp:70 +#: src/gui/setup_players.cpp:72 msgid "Erased" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:240 +#: src/gui/setup_players.cpp:242 msgid "Allow trading" msgstr "Tillad handel" -#: src/gui/setup_players.cpp:242 +#: src/gui/setup_players.cpp:244 msgid "Allow whispers" msgstr "Tillad hviskere" -#: src/gui/setup_players.cpp:245 +#: src/gui/setup_players.cpp:247 msgid "Old" msgstr "" -#: src/gui/setup_players.cpp:247 +#: src/gui/setup_players.cpp:249 msgid "Put all whispers in tabs" msgstr "Placer alle hviskesamtaler i en tab" -#: src/gui/setup_players.cpp:250 +#: src/gui/setup_players.cpp:252 #, fuzzy msgid "Show gender" msgstr "Vis navn" -#: src/gui/setup_players.cpp:256 +#: src/gui/setup_players.cpp:258 msgid "Players" msgstr "Brugere" -#: src/gui/setup_players.cpp:281 +#: src/gui/setup_players.cpp:283 msgid "When ignoring:" msgstr "Når ignorer:" -#: src/gui/setup_players.cpp:304 +#: src/gui/setup_players.cpp:306 #, fuzzy msgid "Show level" msgstr "Vis navn" -#: src/gui/setup_players.cpp:308 +#: src/gui/setup_players.cpp:310 #, fuzzy msgid "Show own name" msgstr "Vis navn" -#: src/gui/setup_players.cpp:312 +#: src/gui/setup_players.cpp:314 #, fuzzy msgid "Target dead players" msgstr "Vælg spiller som ny modstander" -#: src/gui/setup_players.cpp:316 +#: src/gui/setup_players.cpp:318 #, fuzzy msgid "Secure trades" msgstr "Accepter handel" -#: src/gui/setup_theme.cpp:107 +#: src/gui/setup_theme.cpp:109 msgid "Theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:109 +#: src/gui/setup_theme.cpp:111 msgid "Gui theme" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:110 +#: src/gui/setup_theme.cpp:112 msgid "Main Font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:111 +#: src/gui/setup_theme.cpp:113 msgid "Bold font" msgstr "" -#: src/gui/setup_theme.cpp:112 +#: src/gui/setup_theme.cpp:114 #, fuzzy msgid "Particle font" msgstr "Partikeleffekter" -#: src/gui/setup_theme.cpp:113 +#: src/gui/setup_theme.cpp:115 #, fuzzy msgid "Help font" msgstr "Hjælp" -#: src/gui/setup_theme.cpp:223 +#: src/gui/setup_theme.cpp:225 #, fuzzy msgid "Theme Changed" msgstr "Ændre" -#: src/gui/setup_theme.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:720 -#: src/gui/setup_video.cpp:725 +#: src/gui/setup_theme.cpp:226 src/gui/setup_video.cpp:722 +#: src/gui/setup_video.cpp:727 msgid "Restart your client for the change to take effect." msgstr "Ændringerne kræver at du genstarter klienten." -#: src/gui/setup_video.cpp:144 +#: src/gui/setup_video.cpp:146 #, fuzzy msgid "Tiny (10)" msgstr "Meget lille" -#: src/gui/setup_video.cpp:145 +#: src/gui/setup_video.cpp:147 #, fuzzy msgid "Small (11)" msgstr "Lille" -#: src/gui/setup_video.cpp:146 +#: src/gui/setup_video.cpp:148 #, fuzzy msgid "Medium (12)" msgstr "Middel" -#: src/gui/setup_video.cpp:147 +#: src/gui/setup_video.cpp:149 #, fuzzy msgid "Large (13)" msgstr "Stor" -#: src/gui/setup_video.cpp:148 +#: src/gui/setup_video.cpp:150 msgid "Big (14)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:149 +#: src/gui/setup_video.cpp:151 msgid "Huge (15)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:172 +#: src/gui/setup_video.cpp:174 msgid "Software" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:173 +#: src/gui/setup_video.cpp:175 #, fuzzy msgid "Fast OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:174 +#: src/gui/setup_video.cpp:176 #, fuzzy msgid "Safe OpenGL" msgstr "OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:201 +#: src/gui/setup_video.cpp:203 msgid "No text" msgstr "Ingen tekst" -#: src/gui/setup_video.cpp:203 +#: src/gui/setup_video.cpp:205 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/gui/setup_video.cpp:205 +#: src/gui/setup_video.cpp:207 msgid "Bubbles, no names" msgstr "Bobler uden navne" -#: src/gui/setup_video.cpp:207 +#: src/gui/setup_video.cpp:209 msgid "Bubbles with names" msgstr "Bobler med navne" -#: src/gui/setup_video.cpp:220 +#: src/gui/setup_video.cpp:222 msgid "off" msgstr "deaktiveret" -#: src/gui/setup_video.cpp:222 src/gui/setup_video.cpp:239 +#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:241 msgid "low" msgstr "lav" -#: src/gui/setup_video.cpp:224 src/gui/setup_video.cpp:243 +#: src/gui/setup_video.cpp:226 src/gui/setup_video.cpp:245 msgid "high" msgstr "høj" -#: src/gui/setup_video.cpp:241 +#: src/gui/setup_video.cpp:243 msgid "medium" msgstr "mellem" -#: src/gui/setup_video.cpp:245 +#: src/gui/setup_video.cpp:247 msgid "max" msgstr "maks" -#: src/gui/setup_video.cpp:277 +#: src/gui/setup_video.cpp:279 msgid "Full screen" msgstr "Fuld Skærm" -#: src/gui/setup_video.cpp:278 +#: src/gui/setup_video.cpp:280 #, fuzzy msgid "Hw acceleration" msgstr "Relation" -#: src/gui/setup_video.cpp:279 +#: src/gui/setup_video.cpp:281 msgid "Custom cursor" msgstr "Brugerdefineret cursor" -#: src/gui/setup_video.cpp:281 +#: src/gui/setup_video.cpp:283 msgid "Visible names" msgstr "Synlige navne" -#: src/gui/setup_video.cpp:283 +#: src/gui/setup_video.cpp:285 msgid "Particle effects" msgstr "Partikeleffekter" -#: src/gui/setup_video.cpp:285 +#: src/gui/setup_video.cpp:287 msgid "Log NPC dialogue" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:286 +#: src/gui/setup_video.cpp:288 msgid "Show pickup notification" msgstr "Vis besked når noget samles op" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:288 +#: src/gui/setup_video.cpp:290 msgid "in chat" msgstr "i chat" #. TRANSLATORS: Refers to "Show own name" -#: src/gui/setup_video.cpp:290 +#: src/gui/setup_video.cpp:292 msgid "as particle" msgstr "som partikeleffekt" -#: src/gui/setup_video.cpp:292 +#: src/gui/setup_video.cpp:294 msgid "Hide shield sprite" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:294 +#: src/gui/setup_video.cpp:296 msgid "Low traffic mode" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:296 +#: src/gui/setup_video.cpp:298 msgid "Sync player move" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:298 +#: src/gui/setup_video.cpp:300 msgid "Draw hotkeys on map" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:300 +#: src/gui/setup_video.cpp:302 msgid "Draw path" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:301 +#: src/gui/setup_video.cpp:303 msgid "Show job" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:302 +#: src/gui/setup_video.cpp:304 #, fuzzy msgid "Enable opacity cache" msgstr "Aktiver joystick" -#: src/gui/setup_video.cpp:303 +#: src/gui/setup_video.cpp:305 #, fuzzy msgid "Show background" msgstr "Baggrund" -#: src/gui/setup_video.cpp:308 +#: src/gui/setup_video.cpp:310 #, fuzzy msgid "FPS limit:" msgstr "FPS-grænse:" -#: src/gui/setup_video.cpp:312 src/gui/setup_video.cpp:352 -#: src/gui/setup_video.cpp:651 src/gui/setup_video.cpp:815 +#: src/gui/setup_video.cpp:314 src/gui/setup_video.cpp:354 +#: src/gui/setup_video.cpp:653 src/gui/setup_video.cpp:817 #, fuzzy msgid "Alt FPS limit: " msgstr "FPS-grænse:" -#: src/gui/setup_video.cpp:322 +#: src/gui/setup_video.cpp:324 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/gui/setup_video.cpp:327 +#: src/gui/setup_video.cpp:329 msgid "Overhead text" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:328 +#: src/gui/setup_video.cpp:330 msgid "Gui opacity" msgstr "Gennemsigtighed" -#: src/gui/setup_video.cpp:329 +#: src/gui/setup_video.cpp:331 msgid "Ambient FX" msgstr "Omgivende FX" -#: src/gui/setup_video.cpp:330 +#: src/gui/setup_video.cpp:332 #, fuzzy msgid "Particle detail" msgstr "Partikeldetaljer" -#: src/gui/setup_video.cpp:331 +#: src/gui/setup_video.cpp:333 msgid "Font size" msgstr "Skriftstørrelse" -#: src/gui/setup_video.cpp:350 src/gui/setup_video.cpp:353 -#: src/gui/setup_video.cpp:650 src/gui/setup_video.cpp:802 -#: src/gui/setup_video.cpp:813 +#: src/gui/setup_video.cpp:352 src/gui/setup_video.cpp:355 +#: src/gui/setup_video.cpp:652 src/gui/setup_video.cpp:804 +#: src/gui/setup_video.cpp:815 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Nej" -#: src/gui/setup_video.cpp:533 +#: src/gui/setup_video.cpp:535 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to windowed mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "opsætning og genoprettelse af gammel opsætning fejlede også!" -#: src/gui/setup_video.cpp:539 +#: src/gui/setup_video.cpp:541 #, fuzzy msgid "" "Failed to switch to fullscreen mode and restoration of old mode also failed!" msgstr "opsætning og genoprettelse af gammel opsætning fejlede også!" -#: src/gui/setup_video.cpp:550 +#: src/gui/setup_video.cpp:552 #, fuzzy msgid "Switching to Full Screen" msgstr "Skifter til fuld skærm" -#: src/gui/setup_video.cpp:551 +#: src/gui/setup_video.cpp:553 msgid "Restart needed for changes to take effect." msgstr "Ændringerne kræver at du genstarter klienten." -#: src/gui/setup_video.cpp:563 +#: src/gui/setup_video.cpp:565 #, fuzzy msgid "Changing to OpenGL" msgstr "Skrifter til OpenGL" -#: src/gui/setup_video.cpp:564 +#: src/gui/setup_video.cpp:566 msgid "Applying change to OpenGL requires restart." msgstr "Ændringerne til OpenGL kræver at du genstarter klienten." -#: src/gui/setup_video.cpp:703 +#: src/gui/setup_video.cpp:705 msgid "Custom resolution (example: 1024x768)" msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:704 +#: src/gui/setup_video.cpp:706 msgid "Enter new resolution: " msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:719 src/gui/setup_video.cpp:724 +#: src/gui/setup_video.cpp:721 src/gui/setup_video.cpp:726 #, fuzzy msgid "Screen Resolution Changed" msgstr "Skærmopløsning ændret" -#: src/gui/setup_video.cpp:722 +#: src/gui/setup_video.cpp:724 msgid "Some windows may be moved to fit the lowered resolution." msgstr "" -#: src/gui/setup_video.cpp:756 +#: src/gui/setup_video.cpp:758 #, fuzzy msgid "Particle Effect Settings Changed." msgstr "Ændrede Partikeleffekter." -#: src/gui/setup_video.cpp:757 +#: src/gui/setup_video.cpp:759 msgid "Changes will take effect on map change." msgstr "Ændringerne træder i kraft når du er går til et nyt kort." -#: src/gui/shopwindow.cpp:72 +#: src/gui/shopwindow.cpp:74 msgid "Personal Shop" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/shopwindow.cpp:116 msgid "Buy items" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:115 +#: src/gui/shopwindow.cpp:117 msgid "Sell items" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:117 src/gui/shopwindow.cpp:120 -#: src/gui/tradewindow.cpp:88 +#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/tradewindow.cpp:90 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: src/gui/shopwindow.cpp:119 src/gui/shopwindow.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:121 src/gui/shopwindow.cpp:124 msgid "Announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:123 +#: src/gui/shopwindow.cpp:125 msgid "Show links in announce" msgstr "" -#: src/gui/shopwindow.cpp:712 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:122 +#: src/gui/shopwindow.cpp:714 src/net/manaserv/tradehandler.cpp:127 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:124 msgid "Request for Trade" msgstr "Anmodning om byttehandel." -#: src/gui/shopwindow.cpp:713 +#: src/gui/shopwindow.cpp:715 #, fuzzy, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s vil gerne handle med dig. Accepterer du?" -#: src/gui/skilldialog.cpp:228 src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/skilldialog.cpp:240 src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "Skills" msgstr "Færdigheder" -#: src/gui/skilldialog.cpp:239 +#: src/gui/skilldialog.cpp:251 msgid "Up" msgstr "Op" -#: src/gui/skilldialog.cpp:292 +#: src/gui/skilldialog.cpp:304 #, fuzzy, c-format msgid "Skill points available: %d" msgstr "Færdigheds-points: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:379 +#: src/gui/skilldialog.cpp:380 #, fuzzy, c-format msgid "Skill Set %d" msgstr "Færdigheds-points: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:391 +#: src/gui/skilldialog.cpp:392 #, fuzzy, c-format msgid "Skill %d" msgstr "Færdigheder" -#: src/gui/skilldialog.cpp:454 src/gui/skilldialog.cpp:507 +#: src/gui/skilldialog.cpp:456 src/gui/skilldialog.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d" msgstr "Niveau: %d" -#: src/gui/skilldialog.cpp:499 +#: src/gui/skilldialog.cpp:501 #, fuzzy, c-format msgid "Lvl: %d (%+d)" msgstr "Niveau: %d" -#: src/gui/socialwindow.cpp:115 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:48 +#: src/gui/socialwindow.cpp:117 src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:50 msgid "Guild" msgstr "Opret en guild" -#: src/gui/socialwindow.cpp:144 +#: src/gui/socialwindow.cpp:146 #, c-format msgid "Invited user %s to guild %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:158 +#: src/gui/socialwindow.cpp:160 #, fuzzy, c-format msgid "Guild %s quit requested." msgstr "Oprettede en ny guild" -#: src/gui/socialwindow.cpp:185 +#: src/gui/socialwindow.cpp:187 msgid "Member Invite to Guild" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:186 +#: src/gui/socialwindow.cpp:188 #, c-format msgid "Who would you like to invite to guild %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:195 +#: src/gui/socialwindow.cpp:197 #, fuzzy msgid "Leave Guild?" msgstr "Opret en guild" -#: src/gui/socialwindow.cpp:196 +#: src/gui/socialwindow.cpp:198 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave guild %s?" msgstr "ER du sikker på at du vil afslutte programmet?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:213 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:48 +#: src/gui/socialwindow.cpp:215 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:50 msgid "Party" msgstr "Gruppe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:241 +#: src/gui/socialwindow.cpp:243 #, fuzzy, c-format msgid "Invited user %s to party." msgstr "/party > Inviter en spiller til din gruppe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:255 +#: src/gui/socialwindow.cpp:257 #, c-format msgid "Party %s quit requested." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:282 +#: src/gui/socialwindow.cpp:284 #, fuzzy msgid "Member Invite to Party" msgstr "/party > Inviter en spiller til din gruppe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:283 +#: src/gui/socialwindow.cpp:285 #, c-format msgid "Who would you like to invite to party %s?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:292 +#: src/gui/socialwindow.cpp:294 msgid "Leave Party?" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:293 +#: src/gui/socialwindow.cpp:295 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to leave party %s?" msgstr "ER du sikker på at du vil afslutte programmet?" -#: src/gui/socialwindow.cpp:514 +#: src/gui/socialwindow.cpp:516 msgid "Nav" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:783 +#: src/gui/socialwindow.cpp:785 #, fuzzy msgid "Atk" msgstr "Angrib" -#: src/gui/socialwindow.cpp:824 +#: src/gui/socialwindow.cpp:826 msgid "Priority mobs" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:856 +#: src/gui/socialwindow.cpp:858 #, fuzzy msgid "Attack mobs" msgstr "Angrib" -#: src/gui/socialwindow.cpp:891 +#: src/gui/socialwindow.cpp:893 #, fuzzy msgid "Ignore mobs" msgstr "Ignorer" -#: src/gui/socialwindow.cpp:954 +#: src/gui/socialwindow.cpp:956 msgid "Create Guild" msgstr "Opret en guild" -#: src/gui/socialwindow.cpp:955 src/gui/socialwindow.cpp:1371 +#: src/gui/socialwindow.cpp:957 src/gui/socialwindow.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Create Party" msgstr "Lav en ny karakter." -#: src/gui/socialwindow.cpp:997 src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/socialwindow.cpp:999 src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "Social" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1018 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1020 #, fuzzy msgid "Invite" msgstr "Inviter en spiller" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1160 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1162 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Du har accepteret en invitation fra %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1170 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1172 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Du har ignoreret en invitation fra %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1187 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1189 #, fuzzy, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Du har accepteret en invitation fra %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1197 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1199 #, fuzzy, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Du har ignoreret en invitation fra %s." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1241 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1243 #, fuzzy, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Der opstod en fejl. Guilden kunne ikke oprettes" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1264 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1266 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1278 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Guild Name" msgstr "Opret en guild" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1279 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Choose your guild's name." msgstr "Vælg din server" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1293 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1295 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1299 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1301 #, fuzzy, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s har inviteret med i %s's gruppe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1305 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1307 #, fuzzy msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Accepter invitationen" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1320 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1322 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1331 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1333 #, fuzzy msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "%s har inviteret med i sin gruppe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1335 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1337 #, fuzzy, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "%s har inviteret med i %s's gruppe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1343 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1345 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s har inviteret med i sin gruppe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1348 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1350 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s har inviteret med i %s's gruppe." -#: src/gui/socialwindow.cpp:1357 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1359 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Accepter invitationen" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1372 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1374 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1377 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1379 #, fuzzy msgid "Party Name" msgstr "Gruppe" -#: src/gui/socialwindow.cpp:1378 +#: src/gui/socialwindow.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Choose your party's name." msgstr "Vælg din server" -#: src/gui/specialswindow.cpp:77 src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/specialswindow.cpp:79 src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "Specials" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:194 +#: src/gui/statuspopup.cpp:196 msgid "(D) default moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:199 +#: src/gui/statuspopup.cpp:201 msgid "(I) invert moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:204 +#: src/gui/statuspopup.cpp:206 msgid "(c) moves with some crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:209 +#: src/gui/statuspopup.cpp:211 msgid "(C) moves with crazy moves" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:214 +#: src/gui/statuspopup.cpp:216 msgid "(d) double normal + crazy" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:219 +#: src/gui/statuspopup.cpp:221 msgid "(?) move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:237 +#: src/gui/statuspopup.cpp:239 msgid "(a) custom crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:241 +#: src/gui/statuspopup.cpp:243 msgid "(?) crazy move" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:251 +#: src/gui/statuspopup.cpp:253 msgid "(0) default moves to target" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:256 +#: src/gui/statuspopup.cpp:258 msgid "(1) moves to target in distance 1" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:261 +#: src/gui/statuspopup.cpp:263 #, fuzzy msgid "(2) moves to target in distance 2" msgstr "Flyt til venstre" -#: src/gui/statuspopup.cpp:266 +#: src/gui/statuspopup.cpp:268 msgid "(3) moves to target in distance 3" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:271 +#: src/gui/statuspopup.cpp:273 msgid "(5) moves to target in distance 5" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:276 +#: src/gui/statuspopup.cpp:278 msgid "(7) moves to target in distance 7" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:281 +#: src/gui/statuspopup.cpp:283 msgid "(A) moves to target in attack range" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:286 +#: src/gui/statuspopup.cpp:288 #, fuzzy msgid "(?) move to target" msgstr "Flyt til venstre" -#: src/gui/statuspopup.cpp:294 +#: src/gui/statuspopup.cpp:296 msgid "(D) default follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:298 +#: src/gui/statuspopup.cpp:300 msgid "(R) relative follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:302 +#: src/gui/statuspopup.cpp:304 msgid "(M) mirror follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:306 +#: src/gui/statuspopup.cpp:308 msgid "(P) pet follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:310 +#: src/gui/statuspopup.cpp:312 msgid "(?) unknown follow" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:319 src/gui/statuspopup.cpp:342 +#: src/gui/statuspopup.cpp:321 src/gui/statuspopup.cpp:344 msgid "(D) default attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:324 +#: src/gui/statuspopup.cpp:326 msgid "(s) switch attack without shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:329 +#: src/gui/statuspopup.cpp:331 msgid "(S) switch attack with shield" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:333 src/gui/statuspopup.cpp:358 +#: src/gui/statuspopup.cpp:335 src/gui/statuspopup.cpp:360 #, fuzzy msgid "(?) attack" msgstr "Angrib" -#: src/gui/statuspopup.cpp:346 +#: src/gui/statuspopup.cpp:348 msgid "(G) go and attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:350 +#: src/gui/statuspopup.cpp:352 msgid "(A) go, attack, pickup" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:354 +#: src/gui/statuspopup.cpp:356 #, fuzzy msgid "(d) without auto attack" msgstr "Skift karakter" -#: src/gui/statuspopup.cpp:372 +#: src/gui/statuspopup.cpp:374 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:376 +#: src/gui/statuspopup.cpp:378 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:380 +#: src/gui/statuspopup.cpp:382 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:384 +#: src/gui/statuspopup.cpp:386 msgid "(3) pick up 3x3 cells" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:388 +#: src/gui/statuspopup.cpp:390 msgid "(g) go and pick up in distance 4" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:392 +#: src/gui/statuspopup.cpp:394 msgid "(G) go and pick up in distance 8" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:396 +#: src/gui/statuspopup.cpp:398 msgid "(A) go and pick up in max distance" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:400 +#: src/gui/statuspopup.cpp:402 msgid "(?) pick up" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:409 +#: src/gui/statuspopup.cpp:411 msgid "(N) normal map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:413 +#: src/gui/statuspopup.cpp:415 msgid "(D) debug map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:417 +#: src/gui/statuspopup.cpp:419 msgid "(u) ultra map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:421 +#: src/gui/statuspopup.cpp:423 msgid "(U) ultra map view 2" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:425 +#: src/gui/statuspopup.cpp:427 msgid "(e) empty map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:429 +#: src/gui/statuspopup.cpp:431 msgid "(b) black & white map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:433 +#: src/gui/statuspopup.cpp:435 msgid "(?) map view" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:441 +#: src/gui/statuspopup.cpp:443 msgid "(f) use #flar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:446 +#: src/gui/statuspopup.cpp:448 #, fuzzy msgid "(c) use #chiza for magic attack" msgstr "Skift karakter" -#: src/gui/statuspopup.cpp:451 +#: src/gui/statuspopup.cpp:453 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:456 +#: src/gui/statuspopup.cpp:458 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:461 +#: src/gui/statuspopup.cpp:463 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:465 +#: src/gui/statuspopup.cpp:467 #, fuzzy msgid "(?) magic attack" msgstr "Skift karakter" -#: src/gui/statuspopup.cpp:474 +#: src/gui/statuspopup.cpp:476 msgid "(D) default imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:478 +#: src/gui/statuspopup.cpp:480 msgid "(O) outfits imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:482 +#: src/gui/statuspopup.cpp:484 msgid "(?) imitation" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:491 +#: src/gui/statuspopup.cpp:493 #, fuzzy msgid "(O) on keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/gui/statuspopup.cpp:494 +#: src/gui/statuspopup.cpp:496 msgid "(A) away" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:497 src/gui/statuspopup.cpp:517 +#: src/gui/statuspopup.cpp:499 src/gui/statuspopup.cpp:519 msgid "(?) away" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:505 +#: src/gui/statuspopup.cpp:507 msgid "(G) game camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:509 +#: src/gui/statuspopup.cpp:511 msgid "(F) free camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:513 +#: src/gui/statuspopup.cpp:515 msgid "(D) design camera mode" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:524 +#: src/gui/statuspopup.cpp:526 msgid "Game modifiers are disabled" msgstr "" -#: src/gui/statuspopup.cpp:529 +#: src/gui/statuspopup.cpp:531 msgid "Game modifiers are enabled" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:131 src/gui/statuswindow.cpp:257 -#: src/gui/statuswindow.cpp:320 +#: src/gui/statuswindow.cpp:133 src/gui/statuswindow.cpp:259 +#: src/gui/statuswindow.cpp:322 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Niveau: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:132 src/gui/statuswindow.cpp:243 -#: src/gui/statuswindow.cpp:287 +#: src/gui/statuswindow.cpp:134 src/gui/statuswindow.cpp:245 +#: src/gui/statuswindow.cpp:289 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Penge: %s" -#: src/gui/statuswindow.cpp:138 +#: src/gui/statuswindow.cpp:140 msgid "HP:" msgstr "HP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:145 +#: src/gui/statuswindow.cpp:147 msgid "Exp:" msgstr "Exp:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:159 +#: src/gui/statuswindow.cpp:161 msgid "MP:" msgstr "MP:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:191 src/gui/statuswindow.cpp:370 +#: src/gui/statuswindow.cpp:193 src/gui/statuswindow.cpp:372 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "" "Copy text \t\r\n" "Job: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:192 +#: src/gui/statuswindow.cpp:194 msgid "Job:" msgstr "Job:" -#: src/gui/statuswindow.cpp:246 src/gui/statuswindow.cpp:294 +#: src/gui/statuswindow.cpp:248 src/gui/statuswindow.cpp:296 #, fuzzy, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Du har brugt alle dine points" -#: src/gui/statuswindow.cpp:252 +#: src/gui/statuswindow.cpp:254 #, fuzzy, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Niveau: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:308 +#: src/gui/statuswindow.cpp:310 #, fuzzy, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Færdigheds-points: %d" -#: src/gui/statuswindow.cpp:631 src/gui/statuswindow.cpp:696 -#: src/gui/statuswindow.cpp:716 src/gui/statuswindow.cpp:732 -#: src/gui/statuswindow.cpp:778 src/gui/statuswindow.cpp:807 -#: src/gui/statuswindow.cpp:830 src/gui/statuswindow.cpp:849 +#: src/gui/statuswindow.cpp:633 src/gui/statuswindow.cpp:698 +#: src/gui/statuswindow.cpp:718 src/gui/statuswindow.cpp:734 +#: src/gui/statuswindow.cpp:780 src/gui/statuswindow.cpp:809 +#: src/gui/statuswindow.cpp:832 src/gui/statuswindow.cpp:851 msgid "(D)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:634 src/gui/statuswindow.cpp:757 +#: src/gui/statuswindow.cpp:636 src/gui/statuswindow.cpp:759 msgid "(I)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:637 src/gui/statuswindow.cpp:754 +#: src/gui/statuswindow.cpp:639 src/gui/statuswindow.cpp:756 msgid "(c)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:640 +#: src/gui/statuswindow.cpp:642 msgid "(C)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:643 src/gui/statuswindow.cpp:741 +#: src/gui/statuswindow.cpp:645 src/gui/statuswindow.cpp:743 msgid "(d)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:646 src/gui/statuswindow.cpp:660 -#: src/gui/statuswindow.cpp:689 src/gui/statuswindow.cpp:708 -#: src/gui/statuswindow.cpp:725 src/gui/statuswindow.cpp:744 -#: src/gui/statuswindow.cpp:766 src/gui/statuswindow.cpp:796 -#: src/gui/statuswindow.cpp:822 src/gui/statuswindow.cpp:836 -#: src/gui/statuswindow.cpp:852 src/gui/statuswindow.cpp:865 +#: src/gui/statuswindow.cpp:648 src/gui/statuswindow.cpp:662 +#: src/gui/statuswindow.cpp:691 src/gui/statuswindow.cpp:710 +#: src/gui/statuswindow.cpp:727 src/gui/statuswindow.cpp:746 +#: src/gui/statuswindow.cpp:768 src/gui/statuswindow.cpp:798 +#: src/gui/statuswindow.cpp:824 src/gui/statuswindow.cpp:838 +#: src/gui/statuswindow.cpp:854 src/gui/statuswindow.cpp:867 msgid "(?)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:657 +#: src/gui/statuswindow.cpp:659 msgid "(a)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:668 +#: src/gui/statuswindow.cpp:670 msgid "(0)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:671 +#: src/gui/statuswindow.cpp:673 msgid "(1)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:674 +#: src/gui/statuswindow.cpp:676 msgid "(2)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:677 src/gui/statuswindow.cpp:784 +#: src/gui/statuswindow.cpp:679 src/gui/statuswindow.cpp:786 msgid "(3)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:680 +#: src/gui/statuswindow.cpp:682 msgid "(5)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:683 +#: src/gui/statuswindow.cpp:685 msgid "(7)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:686 src/gui/statuswindow.cpp:738 -#: src/gui/statuswindow.cpp:793 src/gui/statuswindow.cpp:862 +#: src/gui/statuswindow.cpp:688 src/gui/statuswindow.cpp:740 +#: src/gui/statuswindow.cpp:795 src/gui/statuswindow.cpp:864 msgid "(A)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:699 +#: src/gui/statuswindow.cpp:701 msgid "(R)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:702 +#: src/gui/statuswindow.cpp:704 msgid "(M)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:705 +#: src/gui/statuswindow.cpp:707 msgid "(P)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:719 +#: src/gui/statuswindow.cpp:721 msgid "(s)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:722 src/gui/statuswindow.cpp:775 +#: src/gui/statuswindow.cpp:724 src/gui/statuswindow.cpp:777 msgid "(S)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:735 src/gui/statuswindow.cpp:790 -#: src/gui/statuswindow.cpp:843 +#: src/gui/statuswindow.cpp:737 src/gui/statuswindow.cpp:792 +#: src/gui/statuswindow.cpp:845 msgid "(G)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:751 +#: src/gui/statuswindow.cpp:753 msgid "(f)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:760 src/gui/statuswindow.cpp:781 -#: src/gui/statuswindow.cpp:846 +#: src/gui/statuswindow.cpp:762 src/gui/statuswindow.cpp:783 +#: src/gui/statuswindow.cpp:848 msgid "(F)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:763 src/gui/statuswindow.cpp:813 +#: src/gui/statuswindow.cpp:765 src/gui/statuswindow.cpp:815 msgid "(U)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:787 +#: src/gui/statuswindow.cpp:789 msgid "(g)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:804 +#: src/gui/statuswindow.cpp:806 msgid "(N)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:810 +#: src/gui/statuswindow.cpp:812 msgid "(u)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:816 +#: src/gui/statuswindow.cpp:818 msgid "(e)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:819 +#: src/gui/statuswindow.cpp:821 msgid "(b)" msgstr "" -#: src/gui/statuswindow.cpp:833 src/gui/statuswindow.cpp:859 +#: src/gui/statuswindow.cpp:835 src/gui/statuswindow.cpp:861 msgid "(O)" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:110 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 #, fuzzy msgid "No Target" msgstr "Flyt til venstre" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:111 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:113 #, fuzzy msgid "Allow Target" msgstr "Tillad handel" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:112 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:114 #, fuzzy msgid "Need Target" msgstr "Flyt til venstre" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:117 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 #, fuzzy msgid "General Magic" msgstr "Alment formål" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:118 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 #, fuzzy msgid "Life Magic" msgstr "Magi" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:119 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 #, fuzzy msgid "War Magic" msgstr "Magi" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:120 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 msgid "Transmute Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:121 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:123 msgid "Nature Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:122 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:124 msgid "Astral Magic" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:165 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:167 #, fuzzy msgid "Command Editor" msgstr "Kommando: /item" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:182 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:184 #, fuzzy msgid "magic" msgstr "Magi" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:186 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:188 msgid "other" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:191 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:193 msgid "Symbol:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:194 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:196 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Kommando: /who" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:197 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:199 msgid "Mana:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:205 #, fuzzy msgid "Target Type:" msgstr "Vælg spiller som ny modstander" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:211 msgid "Icon:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:217 #, fuzzy msgid "Magic level:" msgstr "Maks. level" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:223 msgid "Magic School:" msgstr "" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:229 #, fuzzy msgid "School level:" msgstr "Vis navn" -#: src/gui/textcommandeditor.cpp:232 +#: src/gui/textcommandeditor.cpp:234 msgid "Save" msgstr "" -#: src/gui/tradewindow.cpp:56 +#: src/gui/tradewindow.cpp:58 msgid "Propose trade" msgstr "Foreslå handel" -#: src/gui/tradewindow.cpp:57 +#: src/gui/tradewindow.cpp:59 msgid "Confirmed. Waiting..." msgstr "Bekræftet. Venter..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:58 +#: src/gui/tradewindow.cpp:60 msgid "Agree trade" msgstr "Accepter handel" -#: src/gui/tradewindow.cpp:59 +#: src/gui/tradewindow.cpp:61 msgid "Agreed. Waiting..." msgstr "Godkendt. Venter..." -#: src/gui/tradewindow.cpp:62 +#: src/gui/tradewindow.cpp:64 msgid "Trade: You" msgstr "Handel: Dig" -#: src/gui/tradewindow.cpp:110 src/gui/tradewindow.cpp:166 +#: src/gui/tradewindow.cpp:112 src/gui/tradewindow.cpp:168 #, fuzzy, c-format msgid "You get %s" msgstr "Du får %s." -#: src/gui/tradewindow.cpp:111 +#: src/gui/tradewindow.cpp:113 msgid "You give:" msgstr "Du giver:" -#: src/gui/tradewindow.cpp:115 +#: src/gui/tradewindow.cpp:117 msgid "Change" msgstr "Ændre" -#: src/gui/tradewindow.cpp:332 +#: src/gui/tradewindow.cpp:334 msgid "Failed adding item. You can not overlap one kind of item on the window." msgstr "" "Fejlede i at tilføje genstand. Du kan ikke overlappe en slags genstand på " "vinduet." -#: src/gui/tradewindow.cpp:377 +#: src/gui/tradewindow.cpp:379 msgid "You don't have enough money." msgstr "Du har ikke penge nok." -#: src/gui/unregisterdialog.cpp:52 +#: src/gui/unregisterdialog.cpp:54 #, c-format msgid "Name: %s" msgstr "Navn: %s" -#: src/gui/updatewindow.cpp:134 +#: src/gui/updatewindow.cpp:136 msgid "Updating..." msgstr "Updatere..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:153 +#: src/gui/updatewindow.cpp:155 msgid "Connecting..." msgstr "Opretter forbindelse..." -#: src/gui/updatewindow.cpp:156 +#: src/gui/updatewindow.cpp:158 msgid "Play" msgstr "Spil" -#: src/gui/updatewindow.cpp:545 +#: src/gui/updatewindow.cpp:547 msgid "##1 The update process is incomplete." msgstr "##1 Opdateringsprocessen er ikke færdiggjort" #. TRANSLATORS: Continues "you try again later.". -#: src/gui/updatewindow.cpp:547 +#: src/gui/updatewindow.cpp:549 msgid "##1 It is strongly recommended that" msgstr "##1 Det er varmt anbefalet at" #. TRANSLATORS: Begins "It is strongly recommended that". -#: src/gui/updatewindow.cpp:549 +#: src/gui/updatewindow.cpp:551 #, fuzzy msgid "##1 you try again later." msgstr "##1 du prøver igen senere" -#: src/gui/updatewindow.cpp:675 +#: src/gui/updatewindow.cpp:677 msgid "Completed" msgstr "Udført" -#: src/gui/userpalette.cpp:114 +#: src/gui/userpalette.cpp:116 msgid "Being" msgstr "Skabning" -#: src/gui/userpalette.cpp:115 +#: src/gui/userpalette.cpp:117 #, fuzzy msgid "Friend Names" msgstr "Ven" -#: src/gui/userpalette.cpp:116 +#: src/gui/userpalette.cpp:118 #, fuzzy msgid "Disregarded Names" msgstr "Se bort fra" -#: src/gui/userpalette.cpp:117 +#: src/gui/userpalette.cpp:119 #, fuzzy msgid "Ignored Names" msgstr "Ignorer" -#: src/gui/userpalette.cpp:118 +#: src/gui/userpalette.cpp:120 #, fuzzy msgid "Erased Names" msgstr "GM-navne" -#: src/gui/userpalette.cpp:119 +#: src/gui/userpalette.cpp:121 msgid "Other Players' Names" msgstr "Andre spilleres navne" -#: src/gui/userpalette.cpp:120 +#: src/gui/userpalette.cpp:122 msgid "Own Name" msgstr "Eget navn" -#: src/gui/userpalette.cpp:121 +#: src/gui/userpalette.cpp:123 msgid "GM Names" msgstr "GM-navne" -#: src/gui/userpalette.cpp:122 +#: src/gui/userpalette.cpp:124 msgid "NPCs" msgstr "NPC'er" -#: src/gui/userpalette.cpp:123 +#: src/gui/userpalette.cpp:125 msgid "Monsters" msgstr "Monstre" -#: src/gui/userpalette.cpp:124 +#: src/gui/userpalette.cpp:126 #, fuzzy msgid "Monster HP bar" msgstr "Monster rammer spiller" -#: src/gui/userpalette.cpp:126 +#: src/gui/userpalette.cpp:128 msgid "Monster HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:127 +#: src/gui/userpalette.cpp:129 #, fuzzy msgid "Party Members" msgstr "Gruppe" -#: src/gui/userpalette.cpp:128 +#: src/gui/userpalette.cpp:130 #, fuzzy msgid "Guild Members" msgstr "Opret en guild" -#: src/gui/userpalette.cpp:129 +#: src/gui/userpalette.cpp:131 msgid "Particle Effects" msgstr "Partikeleffekter" -#: src/gui/userpalette.cpp:130 +#: src/gui/userpalette.cpp:132 msgid "Pickup Notification" msgstr "Opsamlingsnotits" -#: src/gui/userpalette.cpp:131 +#: src/gui/userpalette.cpp:133 msgid "Exp Notification" msgstr "XP-notits" -#: src/gui/userpalette.cpp:132 +#: src/gui/userpalette.cpp:134 #, fuzzy msgid "Player HP bar" msgstr "Monster rammer spiller" -#: src/gui/userpalette.cpp:134 +#: src/gui/userpalette.cpp:136 msgid "Player HP bar (second color)" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:135 +#: src/gui/userpalette.cpp:137 #, fuzzy msgid "Player Hits Monster" msgstr "Spiller rammer monster" -#: src/gui/userpalette.cpp:136 +#: src/gui/userpalette.cpp:138 #, fuzzy msgid "Monster Hits Player" msgstr "Monster rammer spiller" -#: src/gui/userpalette.cpp:138 +#: src/gui/userpalette.cpp:140 #, fuzzy msgid "Other Player Hits Local Player" msgstr "Andre spilleres navne" -#: src/gui/userpalette.cpp:139 +#: src/gui/userpalette.cpp:141 msgid "Critical Hit" msgstr "Kritisk sår" -#: src/gui/userpalette.cpp:141 +#: src/gui/userpalette.cpp:143 #, fuzzy msgid "Local Player Hits Monster" msgstr "Spiller rammer monster" -#: src/gui/userpalette.cpp:143 +#: src/gui/userpalette.cpp:145 #, fuzzy msgid "Local Player Critical Hit" msgstr "Spiller rammer monster" -#: src/gui/userpalette.cpp:145 +#: src/gui/userpalette.cpp:147 #, fuzzy msgid "Local Player Miss" msgstr "Gem bruger liste" -#: src/gui/userpalette.cpp:146 +#: src/gui/userpalette.cpp:148 msgid "Misses" msgstr "Rammer forbi" -#: src/gui/userpalette.cpp:147 +#: src/gui/userpalette.cpp:149 #, fuzzy msgid "Portal Highlight" msgstr "Fremhæv tab" -#: src/gui/userpalette.cpp:149 +#: src/gui/userpalette.cpp:151 #, fuzzy msgid "Default collision Highlight" msgstr "Fremhæv" -#: src/gui/userpalette.cpp:151 +#: src/gui/userpalette.cpp:153 #, fuzzy msgid "Air collision Highlight" msgstr "Fremhæv" -#: src/gui/userpalette.cpp:153 +#: src/gui/userpalette.cpp:155 #, fuzzy msgid "Water collision Highlight" msgstr "Fremhæv" -#: src/gui/userpalette.cpp:155 +#: src/gui/userpalette.cpp:157 #, fuzzy msgid "Walkable Highlight" msgstr "Fremhæv tab" -#: src/gui/userpalette.cpp:157 +#: src/gui/userpalette.cpp:159 msgid "Local Player Attack Range" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:159 +#: src/gui/userpalette.cpp:161 msgid "Local Player Attack Range Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:161 +#: src/gui/userpalette.cpp:163 #, fuzzy msgid "Monster Attack Range" msgstr "Monster rammer spiller" -#: src/gui/userpalette.cpp:163 +#: src/gui/userpalette.cpp:165 msgid "Home Place" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:165 +#: src/gui/userpalette.cpp:167 msgid "Home Place Border" msgstr "" -#: src/gui/userpalette.cpp:167 +#: src/gui/userpalette.cpp:169 msgid "Road Point" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:70 src/gui/whoisonline.cpp:457 +#: src/gui/whoisonline.cpp:80 src/gui/whoisonline.cpp:467 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:90 +#: src/gui/whoisonline.cpp:100 msgid "Update" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:283 +#: src/gui/whoisonline.cpp:293 msgid "Who Is Online - " msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:471 +#: src/gui/whoisonline.cpp:481 msgid "Who Is Online - error" msgstr "" -#: src/gui/whoisonline.cpp:502 +#: src/gui/whoisonline.cpp:512 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "" -#: src/gui/widgets/battletab.cpp:43 +#: src/gui/widgets/battletab.cpp:45 msgid "Battle" msgstr "" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:50 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 msgid "/users > Lists the users in the current channel" msgstr "/users > Vis alle brugere på kanalen" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:51 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 msgid "/topic > Set the topic of the current channel" msgstr "/topic > Vælg emne for denne kanal" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:52 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54 msgid "/quit > Leave a channel" msgstr "/quit > Forlad denne kanal" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:53 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:55 msgid "/op > Make a user a channel operator" msgstr "/op > Udnævn en bruger til operator" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:54 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:56 msgid "/kick > Kick a user from the channel" msgstr "/kick > Spark en bruger ud af kanalen" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:64 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:66 msgid "Command: /users" msgstr "Kommando: /users" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:65 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:67 msgid "This command shows the users in this channel." msgstr "Denne kommando viser alle brugere på kanalen" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:69 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:71 msgid "Command: /topic " msgstr "Kommando: /topic " -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:70 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:72 msgid "This command sets the topic to ." msgstr "Denne kommando sætter kanalens emne til " -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:74 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76 msgid "Command: /quit" msgstr "Kommando: /quit" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:75 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:77 msgid "This command leaves the current channel." msgstr "Denne kommando forlader kanalen" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:78 msgid "If you're the last person in the channel, it will be deleted." msgstr "Hvis du er den sidste person på kanalen vil den blive slettet." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:81 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 msgid "Command: /op " msgstr "Kommando: /op " -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:82 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:84 msgid "This command makes a channel operator." msgstr "Denne kommando gør til operator" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:83 src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 src/gui/widgets/channeltab.cpp:94 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:91 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:85 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "" "Hvis (altså spillerens navn) indeholder mellemrum, så kan du " "sætter gåseøjne (\")." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:85 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:87 msgid "Channel operators can kick and op other users from the channel." msgstr "" "En operator kan gøre andre brugere til operators eller sparke dem ud af " "kanalen." -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:90 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:92 msgid "Command: /kick " msgstr "Kommando: /kick " -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:91 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:93 msgid "This command makes leave the channel." msgstr "Denne kommando sparker ud af kanalen" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:116 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:118 msgid "Need a user to op!" msgstr "Du glemte at skrive navnet på den bruger der skal blive operator" -#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:123 +#: src/gui/widgets/channeltab.cpp:125 msgid "Need a user to kick!" msgstr "" "Du glemte at skrive navnet på den bruger der skal sparkes ud af kanalen" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:149 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:151 msgid "Global announcement:" msgstr "Besked til alle." -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:155 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:157 #, c-format msgid "Global announcement from %s:" msgstr "Besked fra %s til alle:" -#: src/gui/widgets/chattab.cpp:182 +#: src/gui/widgets/chattab.cpp:184 #, fuzzy, c-format msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s hvisker: " -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:105 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:106 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:108 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:107 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:109 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Lukker hviskesamtale-tabben" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:117 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:119 msgid "Command: /close" msgstr "Kommando: /close" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:118 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:120 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Denne kommando lukker den aktuelle hviskesamtale-tab" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:122 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:124 #, fuzzy msgid "Command: /ignore" msgstr "Kommando: /item" -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:123 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:125 #, fuzzy msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "" "Denne kommando viser det antal af online brugere, der er online lige nu." -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:128 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:130 #, fuzzy msgid "Command: /unignore " msgstr "Kommand: /item " -#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:129 +#: src/gui/widgets/whispertab.cpp:131 #, fuzzy msgid "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "" "Denne kommando starter med at \"optage\" chat-loggen. Den gemmer en kopi i " "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 msgid "BC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:62 +#: src/gui/windowmenu.cpp:64 #, fuzzy msgid "Bot checker" msgstr "Chat-vindue" -#: src/gui/windowmenu.cpp:64 +#: src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "ONL" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:64 +#: src/gui/windowmenu.cpp:66 msgid "Who is online" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:66 +#: src/gui/windowmenu.cpp:68 msgid "KS" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:68 +#: src/gui/windowmenu.cpp:70 #, fuzzy msgid "Smilies" msgstr "Smiley" -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "STA" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:70 +#: src/gui/windowmenu.cpp:72 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gui/windowmenu.cpp:71 +#: src/gui/windowmenu.cpp:73 msgid "EQU" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:73 +#: src/gui/windowmenu.cpp:75 msgid "INV" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:78 +#: src/gui/windowmenu.cpp:80 msgid "SKI" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 +#: src/gui/windowmenu.cpp:87 msgid "SPE" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:90 +#: src/gui/windowmenu.cpp:92 msgid "SOC" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 msgid "SH" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:91 +#: src/gui/windowmenu.cpp:93 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Genvej" -#: src/gui/windowmenu.cpp:93 +#: src/gui/windowmenu.cpp:95 msgid "SP" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:94 +#: src/gui/windowmenu.cpp:96 msgid "DR" msgstr "" -#: src/gui/windowmenu.cpp:95 +#: src/gui/windowmenu.cpp:97 msgid "SET" msgstr "" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:75 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:77 #, fuzzy msgid "Select World" msgstr "Vælg OK" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:80 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:82 #, fuzzy msgid "Change Login" msgstr "Ændre" -#: src/gui/worldselectdialog.cpp:81 +#: src/gui/worldselectdialog.cpp:83 #, fuzzy msgid "Choose World" msgstr "Vælg din server" -#: src/inventory.cpp:240 +#: src/inventory.cpp:242 msgid "Storage" msgstr "Opbevaret" -#: src/inventory.cpp:242 +#: src/inventory.cpp:244 msgid "Cart" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:41 +#: src/keyboardconfig.cpp:43 msgid "Move Up" msgstr "Flyt op" -#: src/keyboardconfig.cpp:42 +#: src/keyboardconfig.cpp:44 msgid "Move Down" msgstr "Flyt ned" -#: src/keyboardconfig.cpp:43 +#: src/keyboardconfig.cpp:45 msgid "Move Left" msgstr "Flyt til venstre" -#: src/keyboardconfig.cpp:44 +#: src/keyboardconfig.cpp:46 msgid "Move Right" msgstr "Flyt til højre" -#: src/keyboardconfig.cpp:47 +#: src/keyboardconfig.cpp:49 msgid "Target & Attack" msgstr "Vælg modstander og angrib" -#: src/keyboardconfig.cpp:49 +#: src/keyboardconfig.cpp:51 #, fuzzy msgid "Move to Target" msgstr "Flyt til venstre" -#: src/keyboardconfig.cpp:51 +#: src/keyboardconfig.cpp:53 msgid "Change Move to Target type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:53 +#: src/keyboardconfig.cpp:55 msgid "Move to Home location" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:55 +#: src/keyboardconfig.cpp:57 msgid "Set home location" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:57 +#: src/keyboardconfig.cpp:59 msgid "Move to navigation point" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:59 +#: src/keyboardconfig.cpp:61 msgid "Smilie" msgstr "Smiley" -#: src/keyboardconfig.cpp:61 +#: src/keyboardconfig.cpp:63 msgid "Stop Attack" msgstr "Stop angreb" -#: src/keyboardconfig.cpp:62 +#: src/keyboardconfig.cpp:64 #, fuzzy msgid "Target Closest" msgstr "Vælg nærmeste monster som ny modstander" -#: src/keyboardconfig.cpp:64 +#: src/keyboardconfig.cpp:66 msgid "Target NPC" msgstr "Vælg NPC som ny modstander" -#: src/keyboardconfig.cpp:65 +#: src/keyboardconfig.cpp:67 msgid "Target Player" msgstr "Vælg spiller som ny modstander" -#: src/keyboardconfig.cpp:67 +#: src/keyboardconfig.cpp:69 msgid "Pickup" msgstr "Saml op" -#: src/keyboardconfig.cpp:68 +#: src/keyboardconfig.cpp:70 msgid "Change Pickup Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:70 +#: src/keyboardconfig.cpp:72 msgid "Hide Windows" msgstr "Gem vinduer" -#: src/keyboardconfig.cpp:72 +#: src/keyboardconfig.cpp:74 msgid "Sit" msgstr "Sid" -#: src/keyboardconfig.cpp:73 +#: src/keyboardconfig.cpp:75 msgid "Screenshot" msgstr "Gem skærmbillede som fil" -#: src/keyboardconfig.cpp:74 +#: src/keyboardconfig.cpp:76 msgid "Enable/Disable Trading" msgstr "Slå handler fra/til" -#: src/keyboardconfig.cpp:76 +#: src/keyboardconfig.cpp:78 #, fuzzy msgid "Change Map View Mode" msgstr "Skift e-mail adresse" -#: src/keyboardconfig.cpp:78 +#: src/keyboardconfig.cpp:80 #, fuzzy msgid "Item Shortcuts Key" msgstr "Shortcut %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:80 src/keyboardconfig.cpp:82 -#: src/keyboardconfig.cpp:84 src/keyboardconfig.cpp:86 -#: src/keyboardconfig.cpp:88 src/keyboardconfig.cpp:90 -#: src/keyboardconfig.cpp:92 src/keyboardconfig.cpp:94 -#: src/keyboardconfig.cpp:96 src/keyboardconfig.cpp:98 -#: src/keyboardconfig.cpp:100 src/keyboardconfig.cpp:102 -#: src/keyboardconfig.cpp:104 src/keyboardconfig.cpp:106 -#: src/keyboardconfig.cpp:108 src/keyboardconfig.cpp:111 -#: src/keyboardconfig.cpp:113 src/keyboardconfig.cpp:115 -#: src/keyboardconfig.cpp:117 src/keyboardconfig.cpp:119 -#: src/keyboardconfig.cpp:346 +#: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:84 +#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:88 +#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92 +#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96 +#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100 +#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104 +#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108 +#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113 +#: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117 +#: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:348 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" msgstr "Shortcut %d" -#: src/keyboardconfig.cpp:120 +#: src/keyboardconfig.cpp:122 msgid "Help Window" msgstr "Hjælpevindue" -#: src/keyboardconfig.cpp:121 +#: src/keyboardconfig.cpp:123 msgid "Status Window" msgstr "Statsvindue" -#: src/keyboardconfig.cpp:123 +#: src/keyboardconfig.cpp:125 msgid "Inventory Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:125 +#: src/keyboardconfig.cpp:127 msgid "Equipment Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:127 +#: src/keyboardconfig.cpp:129 msgid "Skill Window" msgstr "Færdigheds-vindue" -#: src/keyboardconfig.cpp:129 +#: src/keyboardconfig.cpp:131 msgid "Minimap Window" msgstr "Minikort" -#: src/keyboardconfig.cpp:131 +#: src/keyboardconfig.cpp:133 msgid "Chat Window" msgstr "Chat-vindue" -#: src/keyboardconfig.cpp:132 +#: src/keyboardconfig.cpp:134 msgid "Item Shortcut Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:134 +#: src/keyboardconfig.cpp:136 msgid "Setup Window" msgstr "Opsætnings-vindue" -#: src/keyboardconfig.cpp:136 +#: src/keyboardconfig.cpp:138 msgid "Debug Window" msgstr "Debug-vindue" -#: src/keyboardconfig.cpp:138 +#: src/keyboardconfig.cpp:140 #, fuzzy msgid "Social Window" msgstr "Færdigheds-vindue" -#: src/keyboardconfig.cpp:140 +#: src/keyboardconfig.cpp:142 msgid "Emote Shortcut Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:142 +#: src/keyboardconfig.cpp:144 #, fuzzy msgid "Outfits Window" msgstr "Statsvindue" -#: src/keyboardconfig.cpp:144 +#: src/keyboardconfig.cpp:146 #, fuzzy msgid "Shop Window" msgstr "Opsætnings-vindue" -#: src/keyboardconfig.cpp:145 +#: src/keyboardconfig.cpp:147 #, fuzzy msgid "Quick drop Window" msgstr "Gem vinduer" -#: src/keyboardconfig.cpp:147 +#: src/keyboardconfig.cpp:149 #, fuzzy msgid "Kill Stats Window" msgstr "Statsvindue" -#: src/keyboardconfig.cpp:149 +#: src/keyboardconfig.cpp:151 #, fuzzy msgid "Commands Window" msgstr "Kommando: /item" -#: src/keyboardconfig.cpp:151 +#: src/keyboardconfig.cpp:153 #, fuzzy msgid "Bot Checker Window" msgstr "Chat-vindue" -#: src/keyboardconfig.cpp:154 +#: src/keyboardconfig.cpp:156 msgid "Who Is Online Window" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:156 +#: src/keyboardconfig.cpp:158 #, fuzzy msgid "Previous Social Tab" msgstr "Gå til sidste chat tab" -#: src/keyboardconfig.cpp:157 +#: src/keyboardconfig.cpp:159 #, fuzzy msgid "Next Social Tab" msgstr "Gå til næste chat tab" -#: src/keyboardconfig.cpp:159 src/keyboardconfig.cpp:161 -#: src/keyboardconfig.cpp:163 src/keyboardconfig.cpp:165 -#: src/keyboardconfig.cpp:167 src/keyboardconfig.cpp:169 -#: src/keyboardconfig.cpp:171 src/keyboardconfig.cpp:173 -#: src/keyboardconfig.cpp:175 src/keyboardconfig.cpp:177 -#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181 -#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186 -#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190 -#: src/keyboardconfig.cpp:192 src/keyboardconfig.cpp:194 -#: src/keyboardconfig.cpp:196 src/keyboardconfig.cpp:198 -#: src/keyboardconfig.cpp:200 src/keyboardconfig.cpp:202 -#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206 -#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:211 -#: src/keyboardconfig.cpp:214 src/keyboardconfig.cpp:217 -#: src/keyboardconfig.cpp:219 src/keyboardconfig.cpp:221 -#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:225 -#: src/keyboardconfig.cpp:227 src/keyboardconfig.cpp:229 -#: src/keyboardconfig.cpp:231 src/keyboardconfig.cpp:233 -#: src/keyboardconfig.cpp:235 src/keyboardconfig.cpp:238 -#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242 -#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:246 -#: src/keyboardconfig.cpp:248 src/keyboardconfig.cpp:250 -#: src/keyboardconfig.cpp:341 +#: src/keyboardconfig.cpp:161 src/keyboardconfig.cpp:163 +#: src/keyboardconfig.cpp:165 src/keyboardconfig.cpp:167 +#: src/keyboardconfig.cpp:169 src/keyboardconfig.cpp:171 +#: src/keyboardconfig.cpp:173 src/keyboardconfig.cpp:175 +#: src/keyboardconfig.cpp:177 src/keyboardconfig.cpp:179 +#: src/keyboardconfig.cpp:181 src/keyboardconfig.cpp:183 +#: src/keyboardconfig.cpp:186 src/keyboardconfig.cpp:188 +#: src/keyboardconfig.cpp:190 src/keyboardconfig.cpp:192 +#: src/keyboardconfig.cpp:194 src/keyboardconfig.cpp:196 +#: src/keyboardconfig.cpp:198 src/keyboardconfig.cpp:200 +#: src/keyboardconfig.cpp:202 src/keyboardconfig.cpp:204 +#: src/keyboardconfig.cpp:206 src/keyboardconfig.cpp:208 +#: src/keyboardconfig.cpp:210 src/keyboardconfig.cpp:213 +#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:219 +#: src/keyboardconfig.cpp:221 src/keyboardconfig.cpp:223 +#: src/keyboardconfig.cpp:225 src/keyboardconfig.cpp:227 +#: src/keyboardconfig.cpp:229 src/keyboardconfig.cpp:231 +#: src/keyboardconfig.cpp:233 src/keyboardconfig.cpp:235 +#: src/keyboardconfig.cpp:237 src/keyboardconfig.cpp:240 +#: src/keyboardconfig.cpp:242 src/keyboardconfig.cpp:244 +#: src/keyboardconfig.cpp:246 src/keyboardconfig.cpp:248 +#: src/keyboardconfig.cpp:250 src/keyboardconfig.cpp:252 +#: src/keyboardconfig.cpp:343 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:252 +#: src/keyboardconfig.cpp:254 msgid "Wear Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:254 +#: src/keyboardconfig.cpp:256 msgid "Copy Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:256 +#: src/keyboardconfig.cpp:258 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:258 +#: src/keyboardconfig.cpp:260 msgid "Toggle Chat" msgstr "Slå chat til eller fra" -#: src/keyboardconfig.cpp:260 +#: src/keyboardconfig.cpp:262 msgid "Scroll Chat Up" msgstr "Scroll chat op" -#: src/keyboardconfig.cpp:262 +#: src/keyboardconfig.cpp:264 msgid "Scroll Chat Down" msgstr "Scroll chat ned" -#: src/keyboardconfig.cpp:264 +#: src/keyboardconfig.cpp:266 msgid "Previous Chat Tab" msgstr "Gå til sidste chat tab" -#: src/keyboardconfig.cpp:266 +#: src/keyboardconfig.cpp:268 msgid "Next Chat Tab" msgstr "Gå til næste chat tab" -#: src/keyboardconfig.cpp:268 +#: src/keyboardconfig.cpp:270 #, fuzzy msgid "Previous chat line" msgstr "Gå til sidste chat tab" -#: src/keyboardconfig.cpp:270 +#: src/keyboardconfig.cpp:272 #, fuzzy msgid "Next chat line" msgstr "Gå til næste chat tab" -#: src/keyboardconfig.cpp:272 +#: src/keyboardconfig.cpp:274 msgid "Chat Auto Complete" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:274 +#: src/keyboardconfig.cpp:276 msgid "Deactivate Chat Input" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:276 +#: src/keyboardconfig.cpp:278 msgid "Select OK" msgstr "Vælg OK" -#: src/keyboardconfig.cpp:278 +#: src/keyboardconfig.cpp:280 msgid "Ignore input 1" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:280 +#: src/keyboardconfig.cpp:282 msgid "Ignore input 2" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:282 +#: src/keyboardconfig.cpp:284 msgid "Direct Up" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:283 +#: src/keyboardconfig.cpp:285 #, fuzzy msgid "Direct Down" msgstr "Flyt ned" -#: src/keyboardconfig.cpp:285 +#: src/keyboardconfig.cpp:287 #, fuzzy msgid "Direct Left" msgstr "Flyt til venstre" -#: src/keyboardconfig.cpp:286 +#: src/keyboardconfig.cpp:288 #, fuzzy msgid "Direct Right" msgstr "Flyt til højre" -#: src/keyboardconfig.cpp:288 +#: src/keyboardconfig.cpp:290 msgid "Crazy moves" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:290 +#: src/keyboardconfig.cpp:292 msgid "Change Crazy Move mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:292 +#: src/keyboardconfig.cpp:294 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:294 +#: src/keyboardconfig.cpp:296 msgid "Quick Drop N Items" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:296 +#: src/keyboardconfig.cpp:298 msgid "Switch Quick Drop Counter" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:298 +#: src/keyboardconfig.cpp:300 msgid "Quick heal target or self" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:300 +#: src/keyboardconfig.cpp:302 msgid "Use #itenplz spell" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:302 +#: src/keyboardconfig.cpp:304 msgid "Use magic attack" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:304 +#: src/keyboardconfig.cpp:306 #, fuzzy msgid "Switch magic attack" msgstr "Skift karakter" -#: src/keyboardconfig.cpp:306 +#: src/keyboardconfig.cpp:308 #, fuzzy msgid "Change move type" msgstr "Server" -#: src/keyboardconfig.cpp:308 +#: src/keyboardconfig.cpp:310 msgid "Change Attack Weapon Type" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:310 +#: src/keyboardconfig.cpp:312 #, fuzzy msgid "Change Attack Type" msgstr "Vælg modstander og angrib" -#: src/keyboardconfig.cpp:312 +#: src/keyboardconfig.cpp:314 #, fuzzy msgid "Change Follow mode" msgstr "Skift adgangskode" -#: src/keyboardconfig.cpp:314 +#: src/keyboardconfig.cpp:316 #, fuzzy msgid "Change Imitation mode" msgstr "Skift e-mail adresse" -#: src/keyboardconfig.cpp:317 +#: src/keyboardconfig.cpp:319 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:318 +#: src/keyboardconfig.cpp:320 msgid "On / Off audio" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:320 +#: src/keyboardconfig.cpp:322 #, fuzzy msgid "Enable / Disable away mode" msgstr "Slå handler fra/til" -#: src/keyboardconfig.cpp:322 +#: src/keyboardconfig.cpp:324 msgid "Emulate right click from keyboard" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:324 +#: src/keyboardconfig.cpp:326 msgid "Toggle camera mode" msgstr "" -#: src/keyboardconfig.cpp:397 +#: src/keyboardconfig.cpp:399 #, fuzzy, c-format msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." msgstr "Løs problemet, ellers kan spillet risikere at opfører sig ustabilt." -#: src/localplayer.cpp:344 +#: src/localplayer.cpp:346 msgid "You were killed by " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1379 +#: src/localplayer.cpp:1381 #, fuzzy msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Du kunne ikke bruge denne genstand." -#: src/localplayer.cpp:1381 +#: src/localplayer.cpp:1383 msgid "Item is too heavy." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1383 +#: src/localplayer.cpp:1385 msgid "Item is too far away." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1385 +#: src/localplayer.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Inventory is full." msgstr "Serveren er fuld" -#: src/localplayer.cpp:1387 +#: src/localplayer.cpp:1389 msgid "Stack is too big." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1390 +#: src/localplayer.cpp:1392 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:1393 +#: src/localplayer.cpp:1395 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "" #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/localplayer.cpp:1417 +#: src/localplayer.cpp:1419 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgstr[0] "Du samlede %s [@@%d|%s@@] op." msgstr[1] "Du samlede %s [@@%d|%s@@] op." -#: src/localplayer.cpp:3146 +#: src/localplayer.cpp:3148 msgid "Away" msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3450 +#: src/localplayer.cpp:3452 msgid "Follow: " msgstr "" -#: src/localplayer.cpp:3452 src/localplayer.cpp:3467 +#: src/localplayer.cpp:3454 src/localplayer.cpp:3469 #, fuzzy msgid "Follow canceled" msgstr "Handel annulleret." -#: src/localplayer.cpp:3459 +#: src/localplayer.cpp:3461 #, fuzzy msgid "Imitation: " msgstr "Skift e-mail adresse" -#: src/localplayer.cpp:3461 src/localplayer.cpp:3469 +#: src/localplayer.cpp:3463 src/localplayer.cpp:3471 #, fuzzy msgid "Imitation canceled" msgstr "Handel annulleret." -#: src/localplayer.cpp:3821 +#: src/localplayer.cpp:3823 #, fuzzy msgid "You see " msgstr "Du får %s." -#: src/main.cpp:45 +#: src/main.cpp:47 msgid "manaplus [options] [mana-file]" msgstr "" -#: src/main.cpp:46 +#: src/main.cpp:48 msgid "[mana-file] : The mana file is an XML file (.mana)" msgstr "" -#: src/main.cpp:47 +#: src/main.cpp:49 msgid " used to set custom parameters" msgstr "" -#: src/main.cpp:48 +#: src/main.cpp:50 msgid " to the manaplus client." msgstr "" -#: src/main.cpp:50 +#: src/main.cpp:52 msgid "Options:" msgstr "Indstillinger:" -#: src/main.cpp:51 +#: src/main.cpp:53 #, fuzzy msgid " -l --log-file : Log file to use" msgstr " -C --config-file : Ønsket konfigurationsfil" -#: src/main.cpp:52 +#: src/main.cpp:54 #, fuzzy msgid " -L --chat-log-dir : Chat log dir to use" msgstr " -C --config-file : Ønsket konfigurationsfil" -#: src/main.cpp:53 +#: src/main.cpp:55 #, fuzzy msgid " -v --version : Display the version" msgstr " -v --version : Vis versionsnummer" -#: src/main.cpp:54 +#: src/main.cpp:56 #, fuzzy msgid " -h --help : Display this help" msgstr " -h --help : Vis denne hjælpebesked" -#: src/main.cpp:55 +#: src/main.cpp:57 #, fuzzy msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" msgstr " -C --config-file : Ønsket konfigurationsfil" -#: src/main.cpp:56 +#: src/main.cpp:58 #, fuzzy msgid " -U --username : Login with this username" msgstr " -U --username : Anvend dette brugernavn" -#: src/main.cpp:57 +#: src/main.cpp:59 #, fuzzy msgid " -P --password : Login with this password" msgstr " -P --password : Anvend dette password" -#: src/main.cpp:58 +#: src/main.cpp:60 #, fuzzy msgid " -c --character : Login with this character" msgstr " -c --character : Log på som denne karakter" -#: src/main.cpp:59 +#: src/main.cpp:61 #, fuzzy msgid " -s --server : Login server name or IP" msgstr " -s --server : Login server navn or IP" -#: src/main.cpp:60 +#: src/main.cpp:62 #, fuzzy msgid " -p --port : Login server port" msgstr " -p --port : Login server port" -#: src/main.cpp:61 +#: src/main.cpp:63 #, fuzzy msgid " --update-host : Use this update host" msgstr " -u --skip-update : Undlad at hente updateringer" -#: src/main.cpp:62 +#: src/main.cpp:64 #, fuzzy msgid " -D --default : Choose default character server and character" msgstr " -D --default : Vælg karakter-server og karakter" -#: src/main.cpp:64 +#: src/main.cpp:66 #, fuzzy msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" msgstr " -u --skip-update : Undlad at hente updateringer" -#: src/main.cpp:65 +#: src/main.cpp:67 #, fuzzy msgid " -d --data : Directory to load game data from" msgstr " -d --data : Directory med data til spillet" -#: src/main.cpp:67 +#: src/main.cpp:69 #, fuzzy msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" msgstr " -S --home-dir : Directory der skal bruges som hjemmekatalog" -#: src/main.cpp:69 +#: src/main.cpp:71 #, fuzzy msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" msgstr " -S --home-dir : Directory der skal bruges som hjemmekatalog" -#: src/main.cpp:70 +#: src/main.cpp:72 msgid " --safemode : Start game in safe mode" msgstr "" -#: src/main.cpp:72 +#: src/main.cpp:74 #, fuzzy msgid " --no-opengl : Disable OpenGL for this session" msgstr " -O --no-opengl : Start mana uden OpenGL" -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:161 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:163 msgid "Nothing to sell." msgstr "Du har intet at sælge." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:169 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:171 msgid "Thanks for buying." msgstr "Tak for købet." -#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:177 +#: src/net/ea/buysellhandler.cpp:179 msgid "Unable to buy." msgstr "Du kan ikke købe." -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:248 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:160 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 msgid "Strength" msgstr "Styrke" @@ -4381,7 +4381,7 @@ msgstr "Styrke" msgid "Strength %+.1f" msgstr "Styrke %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:249 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:173 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 msgid "Agility" msgstr "Adræthed" @@ -4390,7 +4390,7 @@ msgstr "Adræthed" msgid "Agility %+.1f" msgstr "Adræthed %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:186 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:254 msgid "Dexterity" msgstr "Behændighed" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "Behændighed" msgid "Dexterity %+.1f" msgstr "Behændighed %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:250 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:199 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:252 msgid "Vitality" msgstr "Helbred" @@ -4408,7 +4408,7 @@ msgstr "Helbred" msgid "Vitality %+.1f" msgstr "Helbred %+d" -#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:251 +#: src/net/manaserv/attributes.cpp:212 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 msgid "Intelligence" msgstr "Intelligens" @@ -4427,28 +4427,28 @@ msgstr "Viljestyrke:" msgid "Willpower %+.1f" msgstr "Viljestyrke:" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:101 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:315 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:103 msgid "You are dead." msgstr "Du er død." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:102 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:316 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 msgid "We regret to inform you that your character was killed in battle." msgstr "" "Vi beklager at måtte informere dig, om at din karakter var dræbt i kamp." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:104 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:318 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 msgid "You are not that alive anymore." msgstr "Du er ikke så levende som du engang har været." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:105 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:319 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 msgid "The cold hands of the grim reaper are grabbing for your soul." msgstr "Manden med leen griber ud efter din sjæl." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:106 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:320 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 msgid "Game Over!" msgstr "Game Over!" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:108 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:321 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 msgid "" "No, kids. Your character did not really die. It... err... went to a better " "place." @@ -4456,33 +4456,33 @@ msgstr "" "Nej, børn. Din karakter døde ikke rigtigt. Den.. err... tog til et bedre " "sted." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:110 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:323 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 msgid "" "Your plan of breaking your enemies weapon by bashing it with your throat " "failed." msgstr "Din plan om at smadre fjendens våben, ved at benytte din hals fejlede." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:112 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:325 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 msgid "I guess this did not run too well." msgstr "Jeg går ud fra at dette ikke gik alt for godt." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:114 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:326 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 msgid "Do you want your possessions identified?" msgstr "Du vil gerne have dine ejendele identificeret?" -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:116 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:327 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 msgid "Sadly, no trace of you was ever found..." msgstr "Desværre, blev der aldrig fundet noget spor efter dig..." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:118 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:329 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 msgid "Annihilated." msgstr "Udslettet." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:120 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:330 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 msgid "Looks like you got your head handed to you." msgstr "Det ser ud til at du fik du hoved udleveret til dig." -#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:122 +#: src/net/manaserv/beinghandler.cpp:332 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:124 msgid "" "You screwed up again, dump your body down the tubes and get you another one." msgstr "Du kvajede dig igen, smid din krop ned i kloakken og find dig en ny." @@ -4549,12 +4549,12 @@ msgstr "" #: src/net/manaserv/charhandler.cpp:181 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:102 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:134 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:170 #: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:291 src/net/manaserv/loginhandler.cpp:328 -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:100 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:200 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:102 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:202 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Ukendt fejl" -#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:199 +#: src/net/manaserv/charhandler.cpp:210 src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown channel event." msgstr "Ukendt kommando" -#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:105 +#: src/net/manaserv/guildhandler.cpp:85 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:107 msgid "Guild created." msgstr "Oprettede en ny guild" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "Kontoen er slettet" msgid "New password incorrect." msgstr "De nye password stemmer ikke overens." -#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:94 +#: src/net/manaserv/loginhandler.cpp:127 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:96 #, fuzzy msgid "Old password incorrect." msgstr "Det gamle password var ikke korrekt." @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "Kan modtager anmodninger om byttehandler." msgid "Ignoring incoming trade requests." msgstr "Ignorerer anmodninger om byttehandler." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:123 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:128 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:125 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" msgstr "%s vil gerne handle med dig. Accepterer du?" @@ -4765,440 +4765,440 @@ msgstr "%s vil gerne handle med dig. Accepterer du?" msgid "Trading with %s" msgstr "Handler med %s" -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:280 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:160 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:282 msgid "Trade canceled." msgstr "Handel annulleret." -#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:290 +#: src/net/manaserv/tradehandler.cpp:167 src/net/tmwa/tradehandler.cpp:292 msgid "Trade completed." msgstr "Handel er komplet." -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:68 +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 msgid "Kick failed!" msgstr "Du kunne ikke sparke denne bruger af kanalen" -#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:70 +#: src/net/tmwa/adminhandler.cpp:72 msgid "Kick succeeded!" msgstr "Brugeren er sparket ud af kanalen" -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:129 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:131 msgid "Thanks for selling." msgstr "Tak for en god handel." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:133 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:135 msgid "Unable to sell." msgstr "Kunne ikke sælge." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:136 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Unable to sell while trading." msgstr "Kunne ikke sælge." -#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:139 +#: src/net/tmwa/buysellhandler.cpp:141 #, fuzzy msgid "Unable to sell unsellable item." msgstr "Kunne ikke sælge." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:119 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:121 msgid "Access denied. Most likely, there are too many players on this server." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:123 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:125 #, fuzzy msgid "Cannot use this ID." msgstr "Kan ikke bruge denne ID" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:126 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:128 #, fuzzy msgid "Unknown char-server failure." msgstr "Ukendt fejl" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:172 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:174 msgid "Failed to create character. Most likely the name is already taken." msgstr "Karakteren kunne ikke oprettes. Måske er navnet allerede brug." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:176 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:194 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:178 src/net/tmwa/loginhandler.cpp:196 #, fuzzy msgid "Wrong name." msgstr "Forkert magic_token" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:179 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:181 msgid "Incorrect stats." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:182 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:184 msgid "Incorrect hair." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:185 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:187 msgid "Incorrect slot." msgstr "" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:199 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:201 msgid "Character deleted." msgstr "Karakteren er slettet" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:204 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:206 msgid "Failed to delete character." msgstr "Kunne ikke slette karakteren." -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:381 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 msgid "Strength:" msgstr "Styrke:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:382 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 msgid "Agility:" msgstr "Adræthed:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:383 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 msgid "Vitality:" msgstr "Helbred:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:384 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 msgid "Intelligence:" msgstr "Intelligens:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:385 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:387 msgid "Dexterity:" msgstr "Behændighed:" -#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:386 +#: src/net/tmwa/charserverhandler.cpp:388 msgid "Luck:" msgstr "Held:" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:104 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:106 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, %s is offline." msgstr "Beskeden kunne ikke sendes. Modtageren er ikke logget på." -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:112 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "Whisper could not be sent, ignored by %s." msgstr "Beskeden blev ikke læst. Modtageren ignorerer den." -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:336 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:338 #, fuzzy msgid "MVP player." msgstr "Bruger" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:340 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:342 #, fuzzy msgid "MVP player: " msgstr "Bruger" -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:393 src/net/tmwa/chathandler.cpp:399 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:404 src/net/tmwa/chathandler.cpp:410 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:415 src/net/tmwa/chathandler.cpp:421 -#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:428 src/net/tmwa/chathandler.cpp:434 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:395 src/net/tmwa/chathandler.cpp:401 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:406 src/net/tmwa/chathandler.cpp:412 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:417 src/net/tmwa/chathandler.cpp:423 +#: src/net/tmwa/chathandler.cpp:430 src/net/tmwa/chathandler.cpp:436 msgid "Channels are not supported!" msgstr "Serveren understøtter ikke kanaler!" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:94 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:96 #, c-format msgid "Online users: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 #, fuzzy msgid "Game" msgstr "Navn" -#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:104 +#: src/net/tmwa/gamehandler.cpp:106 #, fuzzy msgid "Request to quit denied!" msgstr "Anmodning om byttehandel." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:105 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 #, c-format msgid "Strength %+d" msgstr "Styrke %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:106 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 #, c-format msgid "Agility %+d" msgstr "Adræthed %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 #, c-format msgid "Vitality %+d" msgstr "Helbred %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:108 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 #, c-format msgid "Intelligence %+d" msgstr "Intelligens %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:109 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:111 #, c-format msgid "Dexterity %+d" msgstr "Behændighed %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:110 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:112 #, c-format msgid "Luck %+d" msgstr "Held %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:138 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Godkendelse fejlede" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:139 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:141 #, fuzzy msgid "No servers available." msgstr "Der er ingen tilgængelige servere" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:143 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:145 #, fuzzy msgid "Someone else is trying to use this account." msgstr "En anden bruger forsøger at logge ind på denne brugerkonto" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:148 #, fuzzy msgid "This account is already logged in." msgstr "Der er allerede logget en bruger ind på denne brugerkonto" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:149 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:151 #, fuzzy msgid "Speed hack detected." msgstr "Dit hastighedshack blev opdaget af serveren." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:154 msgid "Duplicated login." msgstr "" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:155 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 #, fuzzy msgid "Unknown connection error." msgstr "Kunne ikke forbinde til serveren" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:221 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:223 msgid "Got disconnected from server!" msgstr "Blev smidt af serveren!" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:253 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:255 msgid "Luck" msgstr "Held" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:256 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 #, fuzzy msgid "Defense" msgstr "Forsvar:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:257 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 #, fuzzy msgid "M.Attack" msgstr "M.Angreb:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:258 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 #, fuzzy msgid "M.Defense" msgstr "M.Forsvar:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:259 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 #, fuzzy msgid "% Accuracy" msgstr "% præcission:" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:260 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 #, fuzzy msgid "% Evade" msgstr "% Undgå angreb." -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:261 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:263 #, fuzzy msgid "% Critical" msgstr "Kritisk sår" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 #, fuzzy msgid "Attack Delay" msgstr "Angreb %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:264 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 #, fuzzy msgid "Walk Delay" msgstr "Angreb %+d" -#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:266 +#: src/net/tmwa/generalhandler.cpp:268 #, fuzzy msgid "Attack Range" msgstr "Monster rammer spiller" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:75 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:67 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 msgid "/help > Display this help." msgstr "/help > Vis denne hjælpebesked." -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:76 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 #, fuzzy msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "/invite > Inviter en spiller med i din gruppe" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:77 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:79 #, fuzzy msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "/invite > Forlad den gruppe du er med i" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:78 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:80 #, fuzzy msgid "/kick > Kick some one from the guild you are in" msgstr "/kick > Spark en spiller ud a din gruppe" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:87 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:81 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:89 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:83 msgid "Command: /invite " msgstr "Kommand: /invite " -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:88 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:90 #, fuzzy msgid "This command invites to the guild you're in." msgstr "Denne kommando inviterer til din gruppe." -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:94 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:88 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:96 src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:90 msgid "Command: /leave" msgstr "Kommando: /leave" -#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:95 +#: src/net/tmwa/gui/guildtab.cpp:97 #, fuzzy msgid "This command causes the player to leave the guild." msgstr "Denne kommando får dig til at forlade din gruppe" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:110 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:115 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:112 src/net/tmwa/guildhandler.cpp:117 #, fuzzy msgid "You are already in guild." msgstr "Der opstod en fejl. Guilden kunne ikke oprettes" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:120 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:122 msgid "Emperium check failed." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:125 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:127 #, fuzzy msgid "Unknown server response." msgstr "Ukendt invitations-svar fra %s." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:203 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 #, fuzzy, c-format msgid "Guild name: %s" msgstr "Opret en guild" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:205 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 #, fuzzy, c-format msgid "Guild master: %s" msgstr "Opret en guild" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:207 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 #, fuzzy, c-format msgid "Guild level: %d" msgstr "Niveau: %d" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:209 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 #, c-format msgid "Online members: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:211 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 #, c-format msgid "Max members: %d" msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:213 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 #, fuzzy, c-format msgid "Average level: %d" msgstr "Maks. level" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:215 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 #, fuzzy, c-format msgid "Guild exp: %d" msgstr "Opret en guild" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:217 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 #, fuzzy, c-format msgid "Guild next exp: %d" msgstr "Oprettede en ny guild" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:219 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:221 #, fuzzy, c-format msgid "Guild castle: %s" msgstr "Oprettede en ny guild" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:434 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:436 msgid "Could not inivte user to guild." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:439 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:441 msgid "User rejected guild invite." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:444 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:446 #, fuzzy msgid "User is now part of your guild." msgstr "%s er nu medlem af din gruppe." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:449 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:451 msgid "Your guild is full." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:454 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:456 #, fuzzy msgid "Unknown guild invite response." msgstr "Ukendt invitations-svar fra %s." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:476 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:478 #, fuzzy msgid "You have left the guild." msgstr "Du har foradt gruppen." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:490 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:492 #, fuzzy, c-format msgid "%s has left your guild." msgstr "%s har forladt gruppen." -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:522 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:524 msgid "You was kicked from guild." msgstr "" -#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:536 +#: src/net/tmwa/guildhandler.cpp:538 #, fuzzy, c-format msgid "%s has kicked from your guild." msgstr "%s er nu medlem af din gruppe." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:68 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "/invite > Inviter en spiller med i din gruppe" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:69 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "/invite > Forlad den gruppe du er med i" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:70 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 msgid "/kick > Kick some one from the party you are in" msgstr "/kick > Spark en spiller ud a din gruppe" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:71 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:73 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "/item > Vis/ret hvordan gruppen deler fundne tin" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:72 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:74 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "/item > Vis/ret hvordan partyet deler exp" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:82 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:84 msgid "This command invites to party with you." msgstr "Denne kommando inviterer til din gruppe." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:89 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:91 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "Denne kommando får dig til at forlade din gruppe" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:93 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 msgid "Command: /item " msgstr "Kommand: /item " -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:95 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:97 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "Denne kommando ændrer hvordan gruppen deler fundne ting." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:96 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:98 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." @@ -5206,23 +5206,23 @@ msgstr "" "Hvis er \"1\", \"yes\", eller \"true\" så deler gruppen alle fundne " "ting, men hvis er \"0\", \"no\", eller \"false\" deler gruppen ikke." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:101 msgid "Command: /item" msgstr "Kommando: /item" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:100 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:102 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "Denne kommando viser hvorvidt gruppen deler fundne ting." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:105 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:107 msgid "Command: /exp " msgstr "Kommando: /exp " -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:106 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "Denne kommando viser hvorvidt gruppen deler experience points." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:108 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:110 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." @@ -5231,97 +5231,97 @@ msgstr "" "men hvis er \"0\", \"no\", eller \"false\" deler gruppen ikke " "experience." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:111 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:113 msgid "Command: /exp" msgstr "Kommando: /exp" -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:112 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:114 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "Denne kommando hvorvidt gruppen deler experience points." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:146 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:287 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:148 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:289 msgid "Item sharing enabled." msgstr "Fra nu af deler partyet fundne ting." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:149 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:297 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:151 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:299 msgid "Item sharing disabled." msgstr "Fra nu af deler partyet ikke fundne ting." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:152 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:307 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:154 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:309 msgid "Item sharing not possible." msgstr "Deling af fundne ting kunne ikke slås til." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:155 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:157 #, fuzzy msgid "Item sharing unknown." msgstr "Fra nu af deler partyet fundne ting." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:185 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:249 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:187 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:251 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "Fra nu af deler partyet experience points." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:188 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:259 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:190 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:261 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "Fra nu af deler gruppen ikke experience points." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:191 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:269 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:193 src/net/tmwa/partyhandler.cpp:271 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "Deling af exp kunne ikke slås til." -#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:194 +#: src/net/tmwa/gui/partytab.cpp:196 #, fuzzy msgid "Experience sharing unknown." msgstr "Fra nu af deler partyet experience points." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:376 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:378 msgid "Failed to use item." msgstr "Du kunne ikke bruge denne genstand." -#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:528 +#: src/net/tmwa/inventoryhandler.cpp:530 msgid "Unable to equip." msgstr "" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:91 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:93 msgid "Account was not found. Please re-login." msgstr "Brugernavnet eksisterer ikke. log venligst ind igen." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:97 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:99 #, fuzzy msgid "New password too short." msgstr "Det nye password er for kort." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:162 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:164 #, fuzzy msgid "Unregistered ID." msgstr "Frameld" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:165 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:167 #, fuzzy msgid "Wrong password." msgstr "Forkert brugernavn eller password" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:168 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:170 #, fuzzy msgid "Account expired." msgstr "Kontoen er slettet" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:173 #, fuzzy msgid "Rejected from server." msgstr "Adgang til serveren blev nægtet." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:174 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:176 #, fuzzy msgid "" "You have been permanently banned from the game. Please contact the GM team." msgstr "Du er blevet bandlyst permanent fra spillet. Kontakt en GM." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:178 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:180 #, fuzzy msgid "Client too old." msgstr "Du bruger en for gammel version af klienten." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:181 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:183 #, c-format msgid "" "You have been temporarily banned from the game until %s.\n" @@ -5330,352 +5330,352 @@ msgstr "" "Du er blevet bandlyst fra spillet indtil %s. Kontakt venligst en GM i " "forummet." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:188 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:190 msgid "Server overpopulated." msgstr "" -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:191 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:193 #, fuzzy msgid "This user name is already taken." msgstr "Dette brugernavn er allerede taget." -#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/loginhandler.cpp:199 #, fuzzy msgid "Username permanently erased." msgstr "Brugernavnet er allerede benyttet af en anden bruger." -#: src/net/tmwa/network.cpp:149 +#: src/net/tmwa/network.cpp:151 msgid "Empty address given to Network::connect()!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/network.cpp:353 +#: src/net/tmwa/network.cpp:355 #, fuzzy msgid "Unable to resolve host \"" msgstr "Kunne ikke sælge." -#: src/net/tmwa/network.cpp:423 +#: src/net/tmwa/network.cpp:425 #, fuzzy msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Opretter forbindelse til kort-serveren..." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:84 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 msgid "Could not create party." msgstr "Kunne ikke oprette gruppe." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:86 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:88 msgid "Party successfully created." msgstr "Du har nu oprettet gruppen." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:141 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "%s has joined your party." msgstr "%s har forladt gruppen." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:177 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:179 #, c-format msgid "%s is already a member of a party." msgstr "%s er allerede medlem af en gruppe." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:182 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:184 #, c-format msgid "%s refused your invitation." msgstr "%s afviste din invitation." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:187 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:189 #, c-format msgid "%s is now a member of your party." msgstr "%s er nu medlem af din gruppe." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:192 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:194 #, c-format msgid "%s can't join your party because party is full." msgstr "" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:199 #, fuzzy, c-format msgid "QQQ Unknown invite response for %s." msgstr "Ukendt invitations-svar fra %s." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:357 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:359 msgid "You have left the party." msgstr "Du har foradt gruppen." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:369 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:371 #, c-format msgid "%s has left your party." msgstr "%s har forladt gruppen." -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:445 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:447 #, c-format msgid "An unknown member tried to say: %s" msgstr "Et ukendt medlem forsøgte at sige: %s" -#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:527 +#: src/net/tmwa/partyhandler.cpp:529 #, c-format msgid "%s is not in your party!" msgstr "%s er ikke medlem af din gruppe!" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:107 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:109 msgid "Insert coin to continue." msgstr "Indsæt en mønt for at fortsætte." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:125 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 msgid "You're not dead yet. You're just resting." msgstr "Du er ikke død endnu. Du hviler dig bare." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:126 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 msgid "You are no more." msgstr "Du er ikke mere." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:127 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 msgid "You have ceased to be." msgstr "Du er holdt op med at være til." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:128 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 msgid "You've expired and gone to meet your maker." msgstr "Du er udløbet og er gået hen for at møde din skaber." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:129 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 msgid "You're a stiff." msgstr "Du er en hård nød at knække, men desværre død." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:130 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 msgid "Bereft of life, you rest in peace." msgstr "Du siver langtsomt ud af din krop, du kan nu endelig slappe af." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:131 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 msgid "If you weren't so animated, you'd be pushing up the daisies." msgstr "" "Hvis det ikke var fordi du var så animeret, kunne du sikker imponere Chuck " "Norris." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:132 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 msgid "Your metabolic processes are now history." msgstr "Din tid er ovre." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:133 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 msgid "You're off the twig." msgstr "Drik noget syre." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:134 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:136 msgid "You've kicked the bucket." msgstr "Du har stillet træskoene." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:135 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 msgid "" "You've shuffled off your mortal coil, run down the curtain and joined the " "bleedin' choir invisibile." msgstr "Du har spist af dødens pølse for den sidste gang." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:137 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:139 msgid "You are an ex-player." msgstr "Du er en forhenværende spiller." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:138 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:140 msgid "You're pining for the fjords." msgstr "Du er tabt bag en vogn." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:340 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:350 -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:429 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:342 src/net/tmwa/playerhandler.cpp:352 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:431 msgid "Message" msgstr "Besked" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:341 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:343 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:351 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:353 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:456 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:458 #, fuzzy, c-format msgid "You picked up %s." msgstr "Du samlede op " -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:462 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:464 #, fuzzy, c-format msgid "You spent %s." msgstr "Du får %s." -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:507 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:509 msgid "Cannot raise skill!" msgstr "" -#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:627 +#: src/net/tmwa/playerhandler.cpp:629 msgid "Equip arrows first." msgstr "" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:156 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:158 msgid "Trade failed!" msgstr "Handel fejlede!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:159 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:161 msgid "Emote failed!" msgstr "Emote fejlede!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:162 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:164 msgid "Sit failed!" msgstr "Sæt dig fejlede!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:165 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:167 msgid "Chat creating failed!" msgstr "Det lykkedes ikke at starte en chat." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:168 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:170 msgid "Could not join party!" msgstr "Kunne ikke tilslutte sig gruppen!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:171 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:173 msgid "Cannot shout!" msgstr "Kan ikke råbe!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:184 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:186 msgid "You have not yet reached a high enough lvl!" msgstr "Du er ikke nået til det rette Niveau endnu!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:188 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:190 msgid "Insufficient HP!" msgstr "Utilstrækkelig HP!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:191 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:193 msgid "Insufficient SP!" msgstr "Utilstrækkelig SP!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:194 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:196 msgid "You have no memos!" msgstr "Du har ingen memorandaer!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:197 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:199 msgid "You cannot do that right now!" msgstr "Det kan du ikke gøre lige nu!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:200 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:202 msgid "Seems you need more money... ;-)" msgstr "Det ser ud til at du ikke har nok penge... :-)" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:203 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:205 msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!" msgstr "Du kan ikke bruge denne færdighed med dette slags våben!" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:207 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:209 msgid "You need another red gem!" msgstr "Du har behov for en rød krystal mere" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:210 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:212 msgid "You need another blue gem!" msgstr "Du har behov for en blå krystal mere" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:213 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:215 msgid "You're carrying to much to do this!" msgstr "Du har for meget på dig, til at kunne gøre dette" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:216 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:218 msgid "Huh? What's that?" msgstr "Hmm? Hvad er det?" -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:227 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:229 msgid "Warp failed..." msgstr "Warp mislykkede..." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:230 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:232 msgid "Could not steal anything..." msgstr "Kunne ikke stjæle noget som helst..." -#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:233 +#: src/net/tmwa/specialhandler.cpp:235 msgid "Poison had no effect..." msgstr "Giften havde ingen effekt..." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:146 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:148 msgid "Trading isn't possible. Trade partner is too far away." msgstr "Du kan ikke handle. Handle partneren er for langt væk." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:150 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:152 msgid "Trading isn't possible. Character doesn't exist." msgstr "Du kan ikke handle. Karakteren findes ikke." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:154 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:156 msgid "Trade cancelled due to an unknown reason." msgstr "Handlen blev annulleret af en ukendt grund." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:162 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:164 #, c-format msgid "Trade: You and %s" msgstr "Byttehandel: %s og dig." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:172 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:174 #, c-format msgid "Trade with %s cancelled." msgstr "Byttehandel med %s blev afbrudt." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:185 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:187 #, fuzzy msgid "Unhandled trade cancel packet." msgstr "En besked om at afbryde byttehandlen blev ikke opfattet." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:248 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:250 msgid "Failed adding item. Trade partner is over weighted." msgstr "Fejlede i at tilføje genstand. Handels partneren bære på for meget." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:253 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:255 msgid "Failed adding item. Trade partner has no free slot." msgstr "" "Fejlede i at tilføje genstand. Handels partneren har ikke flere frie pladser." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:258 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:260 #, fuzzy msgid "Failed adding item. You can't trade this item." msgstr "" "Fejlede i at tilføje genstand. Du kan ikke overlappe en slags genstand på " "vinduet." -#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:262 +#: src/net/tmwa/tradehandler.cpp:264 msgid "Failed adding item for unknown reason." msgstr "Fejlede i at tilføje genstand af en ukendt grund." -#: src/playerrelations.cpp:418 +#: src/playerrelations.cpp:420 msgid "Print '...'" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:438 +#: src/playerrelations.cpp:440 msgid "Blink name" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:483 +#: src/playerrelations.cpp:485 msgid "Floating '...' bubble" msgstr "" -#: src/playerrelations.cpp:486 +#: src/playerrelations.cpp:488 msgid "Floating bubble" msgstr "" -#: src/resources/beinginfo.cpp:33 src/resources/itemdb.cpp:243 -#: src/resources/monsterdb.cpp:82 +#: src/resources/beinginfo.cpp:35 src/resources/itemdb.cpp:245 +#: src/resources/monsterdb.cpp:84 msgid "unnamed" msgstr "unavngivet" -#: src/resources/itemdb.cpp:60 +#: src/resources/itemdb.cpp:62 #, c-format msgid "Attack %+d" msgstr "Angreb %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:61 +#: src/resources/itemdb.cpp:63 #, c-format msgid "Defense %+d" msgstr "Forsvar %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:62 +#: src/resources/itemdb.cpp:64 #, c-format msgid "HP %+d" msgstr "HP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:63 +#: src/resources/itemdb.cpp:65 #, c-format msgid "MP %+d" msgstr "MP %+d" -#: src/resources/itemdb.cpp:166 +#: src/resources/itemdb.cpp:168 msgid "Unknown item" msgstr "Ukendt genstand" -- cgit v1.2.3-60-g2f50