From b82cf305604e0b495eb75b44e3d76cb7397a1461 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Sat, 26 Jul 2014 14:34:14 +0300 Subject: update translations. --- po/cs.po | 1852 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 924 insertions(+), 928 deletions(-) (limited to 'po/cs.po') diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 224280a4f..8d5466794 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -12,9 +12,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-19 22:56+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-18 22:53+0000\n" -"Last-Translator: samuraiii \n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-26 14:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-20 09:50+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/" "cs/)\n" "Language: cs\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. TRANSLATORS: disable trades message -#: src/actionmanager.cpp:905 +#: src/actionmanager.cpp:840 msgid "Ignoring incoming trade requests" msgstr "Ignorovat příchozí žádosti o obchodování" #. TRANSLATORS: enable trades message -#: src/actionmanager.cpp:915 +#: src/actionmanager.cpp:850 msgid "Accepting incoming trade requests" msgstr "Akceptovat příchozí žádosti o obchodování" #. TRANSLATORS: visible beings on map -#: src/actormanager.cpp:1274 +#: src/actormanager.cpp:1275 msgid "Visible on map" msgstr "Viditelný na mapě" @@ -52,59 +52,59 @@ msgid "miss" msgstr "minutí" #. TRANSLATORS: this away status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1845 src/gui/windows/whoisonline.cpp:846 +#: src/being/being.cpp:1845 src/gui/windows/whoisonline.cpp:850 msgid "A" msgstr "A" #. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick -#: src/being/being.cpp:1850 src/gui/windows/whoisonline.cpp:851 +#: src/being/being.cpp:1850 src/gui/windows/whoisonline.cpp:855 msgid "I" msgstr "I" #. TRANSLATORS: chat message after death -#: src/being/localplayer.cpp:391 +#: src/being/localplayer.cpp:379 #, c-format msgid "You were killed by %s" msgstr "Byl jsi zabit %s" #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:832 +#: src/being/localplayer.cpp:821 msgid "Tried to pick up nonexistent item." msgstr "Snažili jste se sebrat neexistující předmět." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:836 +#: src/being/localplayer.cpp:825 msgid "Item is too heavy." msgstr "Předmět je příliš těžký." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:840 +#: src/being/localplayer.cpp:829 msgid "Item is too far away." msgstr "Předmět je příliš daleko." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:844 +#: src/being/localplayer.cpp:833 msgid "Inventory is full." msgstr "Inventář je plný." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:848 +#: src/being/localplayer.cpp:837 msgid "Stack is too big." msgstr "Hromada je příliš velká." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:852 +#: src/being/localplayer.cpp:841 msgid "Item belongs to someone else." msgstr "Předmět patří někomu jinému." #. TRANSLATORS: pickup error message -#: src/being/localplayer.cpp:856 +#: src/being/localplayer.cpp:845 msgid "Unknown problem picking up item." msgstr "Neznámý problém při pokusu sebrat předmět." #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item -#: src/being/localplayer.cpp:880 +#: src/being/localplayer.cpp:869 #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." @@ -114,898 +114,894 @@ msgstr[2] "Sebral jsi %d [@@%d|%s@@]." #. TRANSLATORS: this is normal experience #. TRANSLATORS: get xp message -#: src/being/localplayer.cpp:1062 src/being/localplayer.cpp:1063 -#: src/being/localplayer.cpp:1099 +#: src/being/localplayer.cpp:1051 src/being/localplayer.cpp:1052 +#: src/being/localplayer.cpp:1088 msgid "xp" msgstr "zk" #. TRANSLATORS: this is job experience -#: src/being/localplayer.cpp:1067 src/being/localplayer.cpp:1073 -#: src/being/localplayer.cpp:1079 +#: src/being/localplayer.cpp:1056 src/being/localplayer.cpp:1062 +#: src/being/localplayer.cpp:1068 msgid "job" msgstr "práce" -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1273 -msgid "(D) default moves" -msgstr "(D) výchozí pohyby" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1275 -msgid "(I) invert moves" -msgstr "(I) invertované pohyby" - -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1277 -msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" +#. TRANSLATORS: follow command message +#: src/being/localplayer.cpp:2819 +#, c-format +msgid "Follow: %s" +msgstr "Nasledovat: %s" -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1279 -msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" +#. TRANSLATORS: follow command message +#. TRANSLATORS: cancel follow message +#: src/being/localplayer.cpp:2825 src/being/localplayer.cpp:2850 +msgid "Follow canceled" +msgstr "Následování zrušeno." -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1281 -msgid "(d) double normal + crazy" -msgstr "(d) dvojité normální + šílené" +#. TRANSLATORS: imitate command message +#: src/being/localplayer.cpp:2835 +#, c-format +msgid "Imitation: %s" +msgstr "Imitace: %s" -#. TRANSLATORS: move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1283 -msgid "(?) unknown move" -msgstr "(?) neznámý pohyb" +#. TRANSLATORS: imitate command message +#. TRANSLATORS: cancel follow message +#: src/being/localplayer.cpp:2841 src/being/localplayer.cpp:2855 +msgid "Imitation canceled" +msgstr "Imitace zrušena." -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1306 +#. TRANSLATORS: wait player/monster message +#: src/being/localplayer.cpp:3201 #, c-format -msgid "(%u) crazy move number %u" -msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u" +msgid "You see %s" +msgstr "Vidíš %s" -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1312 -msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: add player to ignore list +#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624 +msgid "Completely ignore" +msgstr "Kompletně ignorovat" -#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1317 -msgid "(?) crazy move" -msgstr "(?) šílené pohyby" +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/being/playerrelations.cpp:485 +msgid "Print '...'" +msgstr "Zobrazovat '...'" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1332 -msgid "(0) default moves to target" -msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" +#. TRANSLATORS: ignore/unignore action +#: src/being/playerrelations.cpp:508 +msgid "Blink name" +msgstr "Blikat jménem" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1334 -msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" +#. TRANSLATORS: ignore strategi +#: src/being/playerrelations.cpp:554 +msgid "Floating '...' bubble" +msgstr "Plovoucí '...' bublina" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1336 -msgid "(2) moves to target in distance 2" -msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" +#. TRANSLATORS: ignore strategi +#: src/being/playerrelations.cpp:558 +msgid "Floating bubble" +msgstr "Plovoucí bublina" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1338 -msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" +#. TRANSLATORS: setup tab quick button +#. TRANSLATORS: full button name +#. TRANSLATORS: setup window name +#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 +msgid "Setup" +msgstr "Nastavení" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1340 -#, fuzzy -msgid "(4) moves to target in distance 4" -msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" +#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button +#. TRANSLATORS: settings tab name +#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53 +msgid "Performance" +msgstr "Výkon" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1342 -msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" +#. TRANSLATORS: video tab quick button +#. TRANSLATORS: video settings tab name +#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1344 -#, fuzzy -msgid "(6) moves to target in distance 6" -msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" +#. TRANSLATORS: theme tab quick button +#. TRANSLATORS: theme settings tab name +#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 +msgid "Theme" +msgstr "Téma" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1346 -msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" +#. TRANSLATORS: theme tab quick button +#: src/client.cpp:930 +msgid "About" +msgstr "O ManaPlus" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1348 -#, fuzzy -msgid "(8) moves to target in distance 8" -msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" +#. TRANSLATORS: theme tab quick button +#. TRANSLATORS: help window name +#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76 +#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1350 -#, fuzzy -msgid "(9) moves to target in distance 9" -msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" +#. TRANSLATORS: close quick button +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: close chat tab +#. TRANSLATORS: popup menu item +#. TRANSLATORS: close window +#. TRANSLATORS: did you know window button +#. TRANSLATORS: storage button +#. TRANSLATORS: npc dialog button +#. TRANSLATORS: quests window button +#. TRANSLATORS: shop window button +#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:626 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:865 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:111 src/gui/windows/questswindow.cpp:77 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:85 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1352 -msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1061 +msgid "Connecting to server" +msgstr "Připojuji se k serveru" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1354 -msgid "(a) archer attack range" -msgstr "(a) dosah útoku lučštníka" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1109 +msgid "Logging in" +msgstr "Přihlašuji se" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1356 -msgid "(B) moves to target in attack range - 1" -msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1152 +msgid "Entering game world" +msgstr "Vstupuji do herního světa" -#. TRANSLATORS: move to target type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1358 -msgid "(?) move to target" -msgstr "(?) pohyb k cíli" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1276 +msgid "Requesting characters" +msgstr "Vyžaduji postavy" -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1378 -msgid "(D) default follow" -msgstr "(D) výchozí následování" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1316 +msgid "Connecting to the game server" +msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1380 -msgid "(R) relative follow" -msgstr "(R) relativní následování" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1328 +msgid "Changing game servers" +msgstr "Vyměňuji herní servery" -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1382 -msgid "(M) mirror follow" -msgstr "(M) zrcadlené následování" +#. TRANSLATORS: error dialog header +#. TRANSLATORS: change email error header +#. TRANSLATORS: change password error header +#. TRANSLATORS: char creation error +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: edit server dialog error header +#. TRANSLATORS: error message +#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. +#. TRANSLATORS: error message header +#. TRANSLATORS: error message +#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580 +#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 +#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 +#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 +#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 +#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 +#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147 +#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:204 src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1384 -msgid "(P) pet follow" -msgstr "(P) následování mazlíčka" +#. TRANSLATORS: connection dialog header +#: src/client.cpp:1406 +msgid "Requesting registration details" +msgstr "Požaduji registrační detaily" -#. TRANSLATORS: folow mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1386 -msgid "(?) unknown follow" -msgstr "(?) neznámé následování" +#. TRANSLATORS: password change message header +#: src/client.cpp:1447 +msgid "Password Change" +msgstr "Změna hesla" -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1406 src/being/localplayer.cpp:1414 -#: src/being/localplayer.cpp:1442 -msgid "(?) attack" -msgstr "(?) útok" +#. TRANSLATORS: password change message text +#: src/client.cpp:1449 +msgid "Password changed successfully!" +msgstr "Heslo úspěšně změněno!" -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1408 src/being/localplayer.cpp:1434 -msgid "(D) default attack" -msgstr "(D) výchozí útok" +#. TRANSLATORS: email change message header +#: src/client.cpp:1472 +msgid "Email Change" +msgstr "Změna emailu" -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1410 -msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" +#. TRANSLATORS: email change message text +#: src/client.cpp:1474 +msgid "Email changed successfully!" +msgstr "Email úspěšně změněn!" -#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1412 -msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "(S) přepínat útok se štítem" +#. TRANSLATORS: unregister message header +#: src/client.cpp:1497 +msgid "Unregister Successful" +msgstr "Zrušení registrace úspěšné" -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1436 -msgid "(G) go and attack" -msgstr "(G) jdi a útoč" +#. TRANSLATORS: unregister message text +#: src/client.cpp:1499 +msgid "Farewell, come back any time..." +msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1438 -msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" +#. TRANSLATORS: chat commands handling message +#: src/commandhandler.cpp:101 +msgid "Unknown command." +msgstr "Neznámý příkaz." -#. TRANSLATORS: attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1440 -msgid "(d) without auto attack" -msgstr "(d) bez automatického útoku" +#. TRANSLATORS: change relation +#. TRANSLATORS: party invite message +#. TRANSLATORS: unignore command +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:160 src/commands.cpp:478 src/commands.cpp:565 +#: src/commands.cpp:621 +msgid "Please specify a name." +msgstr "Prosím zadej jméno." -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1493 -msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:167 +#, c-format +msgid "Player already %s!" +msgstr "Hráč je již %s!" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1495 -msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:179 +#, c-format +msgid "Player successfully %s!" +msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1497 -msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "(F) sběr přes 2x3 pole" +#. TRANSLATORS: change relation +#: src/commands.cpp:185 +#, c-format +msgid "Player could not be %s!" +msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1499 -msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "(3) sběr 3x3 pole" +#. TRANSLATORS: whisper send +#: src/commands.cpp:382 +msgid "Cannot send empty whispers!" +msgstr "Nelze možné zaslat prázdné šeptání!" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1501 -msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" +#. TRANSLATORS: new whisper query +#: src/commands.cpp:400 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " +"you." +msgstr "" +"Nelze vytvořit záložku se šeptáním pro \"%s\"! Buďto záložka existuje nebo " +"jsi to ty." -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1503 -msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" +#. TRANSLATORS: clear graphics command message +#. TRANSLATORS: clear fonts cache message +#: src/commands.cpp:419 src/commands.cpp:430 +msgid "Cache cleaned" +msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1505 -msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" +#. TRANSLATORS: create party message +#. TRANSLATORS: chat error message +#: src/commands.cpp:442 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +msgid "Party name is missing." +msgstr "Chybí jméno party." -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1507 -msgid "(?) pick up" -msgstr "(?) sběr" +#. TRANSLATORS: create guild message +#: src/commands.cpp:458 +msgid "Guild name is missing." +msgstr "Chybí jméno gildy." -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1521 -msgid "(N) normal map view" -msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" +#: src/commands.cpp:495 +msgid "Return toggles chat." +msgstr "Enter přepíná chat." -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1523 -msgid "(D) debug map view" -msgstr "(D) debug zobrazení mapy" +#: src/commands.cpp:495 +msgid "Message closes chat." +msgstr "Zpráva zavírá chat." -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1525 -msgid "(u) ultra map view" -msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/commands.cpp:506 +msgid "Return now toggles chat." +msgstr "Enter nyní přepíná chat." -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1527 -msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" +#. TRANSLATORS: message from toggle chat command +#: src/commands.cpp:515 +msgid "Message now closes chat." +msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat." -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1529 -msgid "(e) empty map view with collision" -msgstr "(e) prázdná mapa s kolizní vrstvou" +#. TRANSLATORS: adding friend command +#: src/commands.cpp:543 +msgid "friend" +msgstr "přítel" -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1531 -msgid "(E) empty map view" -msgstr "(E) prázdná mapa" +#. TRANSLATORS: disregard command +#: src/commands.cpp:549 +msgid "disregarded" +msgstr "přehlížený" -#. TRANSLATORS: map view type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1533 -msgid "(b) black & white map view" -msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" +#. TRANSLATORS: neutral command +#: src/commands.cpp:555 +msgid "neutral" +msgstr "neutrální" -#. TRANSLATORS: pickup size in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1535 -msgid "(?) map view" -msgstr "(?) zobrazení mapy" +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:580 +msgid "Player wasn't ignored!" +msgstr "Hráč nebyl ignorován!" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1555 -msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:590 +msgid "Player no longer ignored!" +msgstr "Hráč již není ignorován!" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1557 -msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" +#. TRANSLATORS: unignore command +#: src/commands.cpp:596 +msgid "Player could not be unignored!" +msgstr "Hráč nemůže být odignorován!" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1559 -msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" +#. TRANSLATORS: blacklist command +#: src/commands.cpp:605 +msgid "blacklisted" +msgstr "na černé listině" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1561 -msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" +#. TRANSLATORS: enemy command +#: src/commands.cpp:611 +msgid "enemy" +msgstr "nepřítel" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1563 -msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:631 +msgid "Player already erased!" +msgstr "Hráč již byl vymazán!" + +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:645 +msgid "Player successfully erased!" +msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!" -#. TRANSLATORS: magic attack in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1565 -msgid "(?) magic attack" -msgstr "(?) magický útok attack" +#. TRANSLATORS: erase command +#: src/commands.cpp:651 +msgid "Player could not be erased!" +msgstr "Hráč nemůže být vymazán!" -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1585 -msgid "(a) attack all players" -msgstr "(a) útoč na všecky hráče" +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:943 src/commands.cpp:999 +#, c-format +msgid "Client uptime: %s" +msgstr "Doba běhu klienta: %s" -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1587 -msgid "(f) attack all except friends" -msgstr "(f) útočit na všecky krom přátel" +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:954 +#, c-format +msgid "%d week" +msgstr "%d týdnů" -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1589 -msgid "(b) attack bad relations" -msgstr "(b) útoč na ty se špatnými vztahy" +#: src/commands.cpp:954 +#, c-format +msgid "%d weeks" +msgstr "%d týdnů" -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1591 -msgid "(d) don't attack players" -msgstr "(d) neútočit na hráče" +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:965 +#, c-format +msgid "%d day" +msgstr "%d dní" -#. TRANSLATORS: player attack type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1593 -msgid "(?) pvp attack" -msgstr "(?) útok hráče proti hráči" +#: src/commands.cpp:965 +#, c-format +msgid "%d days" +msgstr "%d dní" -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1613 -msgid "(D) default imitation" -msgstr "(D) výchozí imitace" +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:975 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgstr "%d hodin" -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1615 -msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "(O) imitace výstroje" +#: src/commands.cpp:975 +#, c-format +msgid "%d hours" +msgstr "%d hodin" -#. TRANSLATORS: imitation type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1617 -msgid "(?) imitation" -msgstr "(?) imitace" +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:985 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgstr "%d minut" -#. TRANSLATORS: away message box header -#: src/being/localplayer.cpp:1645 -msgid "Away" -msgstr "Pryč" +#: src/commands.cpp:985 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut" -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1668 -msgid "(O) on keyboard" -msgstr "(O) u počítače" +#. TRANSLATORS: uptime command +#: src/commands.cpp:995 +#, c-format +msgid "%d second" +msgstr "%d second" -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1670 -msgid "(A) away" -msgstr "(A) pryč (away)" +#: src/commands.cpp:995 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d vteřin" -#. TRANSLATORS: away type in status bar -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1672 src/being/localplayer.cpp:1690 -msgid "(?) away" -msgstr "(?) away" +#. TRANSLATORS: dump environment command +#: src/commands.cpp:1153 +msgid "Environment variables dumped" +msgstr "Systémové proměnné uloženy" -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1686 -msgid "(G) game camera mode" -msgstr "(G) mód herní kamery" +#: src/commands.cpp:1368 +msgid "Uploaded config into:" +msgstr "Nahráno nastavení do:" -#. TRANSLATORS: camera mode in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1688 -msgid "(F) free camera mode" -msgstr "(F) mód volné kamery" +#: src/commands.cpp:1376 +msgid "Uploaded server config into:" +msgstr "Nahráno nastavení serveru do:" -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1715 -msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" +#: src/commands.cpp:1384 +msgid "Uploaded log into:" +msgstr "Nahrány záznmy do:" -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1717 -msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514 +msgid "Resource images:" +msgstr "Resource images:" -#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar -#: src/being/localplayer.cpp:1719 -msgid "Game modifiers are unknown" -msgstr "Modifikátory hry nejsou známy" +#. TRANSLATORS: dump command +#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517 +msgid "Resource orphaned images:" +msgstr "Resource orphaned images:" -#. TRANSLATORS: follow command message -#: src/being/localplayer.cpp:3331 +#. TRANSLATORS: chat option changed message +#: src/commands.h:37 #, c-format -msgid "Follow: %s" -msgstr "Nasledovat: %s" +msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -#. TRANSLATORS: follow command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3337 src/being/localplayer.cpp:3362 -msgid "Follow canceled" -msgstr "Následování zrušeno." +#. TRANSLATORS: directory creation error +#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:257 src/dirs.cpp:272 src/dirs.cpp:317 +#: src/dirs.cpp:478 src/dirs.cpp:486 +#, c-format +msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." +msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím." -#. TRANSLATORS: imitate command message -#: src/being/localplayer.cpp:3347 +#. TRANSLATORS: update server initialisation error +#: src/dirs.cpp:360 #, c-format -msgid "Imitation: %s" -msgstr "Imitace: %s" +msgid "Invalid update host: %s." +msgstr "Neplatný host pro update: %s." -#. TRANSLATORS: imitate command message -#. TRANSLATORS: cancel follow message -#: src/being/localplayer.cpp:3353 src/being/localplayer.cpp:3367 -msgid "Imitation canceled" -msgstr "Imitace zrušena." +#. TRANSLATORS: update server initialisation error +#: src/dirs.cpp:401 src/dirs.cpp:408 +msgid "Error creating updates directory!" +msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!" -#. TRANSLATORS: wait player/monster message -#: src/being/localplayer.cpp:3713 +#: src/dirs.cpp:430 src/dirs.cpp:448 #, c-format -msgid "You see %s" -msgstr "Vidíš %s" - -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to completle ignore list -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: add player to ignore list -#: src/being/playerrelations.cpp:468 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2582 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2624 -msgid "Completely ignore" -msgstr "Kompletně ignorovat" +msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." +msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:485 -msgid "Print '...'" -msgstr "Zobrazovat '...'" +#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 +msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" +msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" -#. TRANSLATORS: ignore/unignore action -#: src/being/playerrelations.cpp:508 -msgid "Blink name" -msgstr "Blikat jménem" +#: src/dyetool/dyemain.cpp:50 +msgid "or" +msgstr "nebo" -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:554 -msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "Plovoucí '...' bublina" +#: src/dyetool/dyemain.cpp:51 +msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" +msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" -#. TRANSLATORS: ignore strategi -#: src/being/playerrelations.cpp:558 -msgid "Floating bubble" -msgstr "Plovoucí bublina" +#. TRANSLATORS: chat tab header +#: src/game.cpp:235 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477 +msgid "General" +msgstr "Obecný" -#. TRANSLATORS: setup tab quick button +#. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:918 src/gui/windowmenu.cpp:164 -#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:62 -msgid "Setup" -msgstr "Nastavení" +#. TRANSLATORS: debug window name +#: src/game.cpp:251 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479 +#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 +msgid "Debug" +msgstr "Debug" -#. TRANSLATORS: perfoamance tab quick button -#. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/client.cpp:921 src/gui/widgets/tabs/setup_perfomance.cpp:53 -msgid "Performance" -msgstr "Výkon" +#. TRANSLATORS: save file message +#: src/game.cpp:540 +#, c-format +msgid "Screenshot saved as %s" +msgstr "Snímek obrazovky uložen jako %s" -#. TRANSLATORS: video tab quick button -#. TRANSLATORS: video settings tab name -#: src/client.cpp:924 src/gui/widgets/tabs/setup_video.cpp:104 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#. TRANSLATORS: save file message +#: src/game.cpp:550 +msgid "Saving screenshot failed!" +msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!" -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#. TRANSLATORS: theme settings tab name -#: src/client.cpp:927 src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:121 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" +#. TRANSLATORS: error message text +#: src/game.cpp:630 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#: src/client.cpp:930 -msgid "About" -msgstr "O ManaPlus" +#. TRANSLATORS: error message header +#: src/game.cpp:633 +msgid "Network Error" +msgstr "Chyba sítě" -#. TRANSLATORS: theme tab quick button -#. TRANSLATORS: help window name -#: src/client.cpp:933 src/gui/windowmenu.cpp:76 -#: src/gui/windows/helpwindow.cpp:52 -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:144 +msgid "(D) default moves" +msgstr "(D) výchozí pohyby" + +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:146 +msgid "(I) invert moves" +msgstr "(I) invertované pohyby" + +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:148 +msgid "(c) moves with some crazy moves" +msgstr "(c) pohyby s trochou šílených pohybů" -#. TRANSLATORS: close quick button -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close chat tab -#. TRANSLATORS: popup menu item -#. TRANSLATORS: close window -#. TRANSLATORS: did you know window button -#. TRANSLATORS: storage button -#. TRANSLATORS: npc dialog button -#. TRANSLATORS: quests window button -#. TRANSLATORS: shop window button -#: src/client.cpp:937 src/gui/popups/popupmenu.cpp:625 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:864 src/gui/windows/didyouknowwindow.cpp:81 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:231 src/gui/windows/npcdialog.cpp:72 -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:110 src/gui/windows/questswindow.cpp:75 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:84 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:150 +msgid "(C) moves with crazy moves" +msgstr "(C) pohyby s šílenými pohyby" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1061 -msgid "Connecting to server" -msgstr "Připojuji se k serveru" +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:152 +msgid "(d) double normal + crazy" +msgstr "(d) dvojité normální + šílené" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1109 -msgid "Logging in" -msgstr "Přihlašuji se" +#. TRANSLATORS: move type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:154 +msgid "(?) unknown move" +msgstr "(?) neznámý pohyb" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1152 -msgid "Entering game world" -msgstr "Vstupuji do herního světa" +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:179 +#, c-format +msgid "(%u) crazy move number %u" +msgstr "(%u) šílené pohyby číslo %u" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1276 -msgid "Requesting characters" -msgstr "Vyžaduji postavy" +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:185 +msgid "(a) custom crazy move" +msgstr "(a) vlastní šílené pohyby" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1316 -msgid "Connecting to the game server" -msgstr "Připojuji se k hernímu serveru" +#. TRANSLATORS: crazy move type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:190 +msgid "(?) crazy move" +msgstr "(?) šílené pohyby" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1328 -msgid "Changing game servers" -msgstr "Vyměňuji herní servery" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:197 +msgid "(0) default moves to target" +msgstr "(0) výchozí pohyb k cíli" -#. TRANSLATORS: error dialog header -#. TRANSLATORS: change email error header -#. TRANSLATORS: change password error header -#. TRANSLATORS: char creation error -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: edit server dialog error header -#. TRANSLATORS: error message -#. TRANSLATORS: unregister dialog. error message. -#. TRANSLATORS: error message header -#. TRANSLATORS: error message -#: src/client.cpp:1383 src/client.cpp:1394 src/client.cpp:1580 -#: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:168 -#: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:158 -#: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:368 -#: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:275 -#: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:194 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:247 -#: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:147 -#: src/net/ea/charserverhandler.cpp:204 src/net/ea/charserverhandler.cpp:228 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:199 +msgid "(1) moves to target in distance 1" +msgstr "(1) pohyb k cíli do vzdálenosti 1" -#. TRANSLATORS: connection dialog header -#: src/client.cpp:1406 -msgid "Requesting registration details" -msgstr "Požaduji registrační detaily" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:201 +msgid "(2) moves to target in distance 2" +msgstr "(2) pohyb k cíli do vzdálenosti 2" -#. TRANSLATORS: password change message header -#: src/client.cpp:1447 -msgid "Password Change" -msgstr "Změna hesla" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:203 +msgid "(3) moves to target in distance 3" +msgstr "(3) pohyb k cíli do vzdálenosti 3" -#. TRANSLATORS: password change message text -#: src/client.cpp:1449 -msgid "Password changed successfully!" -msgstr "Heslo úspěšně změněno!" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:205 +msgid "(4) moves to target in distance 4" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: email change message header -#: src/client.cpp:1472 -msgid "Email Change" -msgstr "Změna emailu" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:207 +msgid "(5) moves to target in distance 5" +msgstr "(5) pohyb k cíli do vzdálenosti 5" -#. TRANSLATORS: email change message text -#: src/client.cpp:1474 -msgid "Email changed successfully!" -msgstr "Email úspěšně změněn!" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:209 +msgid "(6) moves to target in distance 6" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: unregister message header -#: src/client.cpp:1497 -msgid "Unregister Successful" -msgstr "Zrušení registrace úspěšné" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:211 +msgid "(7) moves to target in distance 7" +msgstr "(7) pohyb k cíli do vzdálenosti 7" -#. TRANSLATORS: unregister message text -#: src/client.cpp:1499 -msgid "Farewell, come back any time..." -msgstr "Nashledanou, vraťte se kdykoli..." +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:213 +msgid "(8) moves to target in distance 8" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: chat commands handling message -#: src/commandhandler.cpp:101 -msgid "Unknown command." -msgstr "Neznámý příkaz." +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:215 +msgid "(9) moves to target in distance 9" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: change relation -#. TRANSLATORS: party invite message -#. TRANSLATORS: unignore command -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:159 src/commands.cpp:477 src/commands.cpp:564 -#: src/commands.cpp:620 -msgid "Please specify a name." -msgstr "Prosím zadej jméno." +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:217 +msgid "(A) moves to target in attack range" +msgstr "(A) pohyb k cíli na útočný dosah" -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:166 -#, c-format -msgid "Player already %s!" -msgstr "Hráč je již %s!" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:219 +msgid "(a) archer attack range" +msgstr "(a) dosah útoku lučštníka" -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:178 -#, c-format -msgid "Player successfully %s!" -msgstr "Hráč byl úspěšně zařazen jako %s!" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:221 +msgid "(B) moves to target in attack range - 1" +msgstr "(B) jdi na útočnou vzdálenost -1" -#. TRANSLATORS: change relation -#: src/commands.cpp:184 -#, c-format -msgid "Player could not be %s!" -msgstr "Hráč nemůže být zařazen jako %s!" +#. TRANSLATORS: move to target type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:223 +msgid "(?) move to target" +msgstr "(?) pohyb k cíli" -#. TRANSLATORS: whisper send -#: src/commands.cpp:381 -msgid "Cannot send empty whispers!" -msgstr "Nelze možné zaslat prázdné šeptání!" +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:229 +msgid "(D) default follow" +msgstr "(D) výchozí následování" -#. TRANSLATORS: new whisper query -#: src/commands.cpp:399 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create a whisper tab for nick \"%s\"! It either already exists, or is " -"you." -msgstr "" -"Nelze vytvořit záložku se šeptáním pro \"%s\"! Buďto záložka existuje nebo " -"jsi to ty." +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:231 +msgid "(R) relative follow" +msgstr "(R) relativní následování" -#. TRANSLATORS: clear graphics command message -#. TRANSLATORS: clear fonts cache message -#: src/commands.cpp:418 src/commands.cpp:429 -msgid "Cache cleaned" -msgstr "Vyrovnávací paměť vyčištěna" +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:233 +msgid "(M) mirror follow" +msgstr "(M) zrcadlené následování" -#. TRANSLATORS: create party message -#. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:441 src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 -msgid "Party name is missing." -msgstr "Chybí jméno party." +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:235 +msgid "(P) pet follow" +msgstr "(P) následování mazlíčka" -#. TRANSLATORS: create guild message -#: src/commands.cpp:457 -msgid "Guild name is missing." -msgstr "Chybí jméno gildy." +#. TRANSLATORS: folow mode in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:237 +msgid "(?) unknown follow" +msgstr "(?) neznámé následování" -#: src/commands.cpp:494 -msgid "Return toggles chat." -msgstr "Enter přepíná chat." +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:243 src/gamemodifiers.cpp:251 +#: src/gamemodifiers.cpp:265 +msgid "(?) attack" +msgstr "(?) útok" -#: src/commands.cpp:494 -msgid "Message closes chat." -msgstr "Zpráva zavírá chat." +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:245 src/gamemodifiers.cpp:257 +msgid "(D) default attack" +msgstr "(D) výchozí útok" -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:505 -msgid "Return now toggles chat." -msgstr "Enter nyní přepíná chat." +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:247 +msgid "(s) switch attack without shield" +msgstr "(s) přepínat útok bez štítu" -#. TRANSLATORS: message from toggle chat command -#: src/commands.cpp:514 -msgid "Message now closes chat." -msgstr "Zpráva nyní ukončuje chat." +#. TRANSLATORS: switch attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:249 +msgid "(S) switch attack with shield" +msgstr "(S) přepínat útok se štítem" -#. TRANSLATORS: adding friend command -#: src/commands.cpp:542 -msgid "friend" -msgstr "přítel" +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:259 +msgid "(G) go and attack" +msgstr "(G) jdi a útoč" -#. TRANSLATORS: disregard command -#: src/commands.cpp:548 -msgid "disregarded" -msgstr "přehlížený" +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:261 +msgid "(A) go, attack, pickup" +msgstr "(A) jdi, útoč, sbírej" -#. TRANSLATORS: neutral command -#: src/commands.cpp:554 -msgid "neutral" -msgstr "neutrální" +#. TRANSLATORS: attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:263 +msgid "(d) without auto attack" +msgstr "(d) bez automatického útoku" -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:579 -msgid "Player wasn't ignored!" -msgstr "Hráč nebyl ignorován!" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:298 +msgid "(S) small pick up 1x1 cells" +msgstr "(S) malý sběr 1x1 pole" -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:589 -msgid "Player no longer ignored!" -msgstr "Hráč již není ignorován!" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:300 +msgid "(D) default pick up 2x1 cells" +msgstr "(D) výchozí sběr 2x1 pole" -#. TRANSLATORS: unignore command -#: src/commands.cpp:595 -msgid "Player could not be unignored!" -msgstr "Hráč nemůže být odignorován!" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:302 +msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" +msgstr "(F) sběr přes 2x3 pole" -#. TRANSLATORS: blacklist command -#: src/commands.cpp:604 -msgid "blacklisted" -msgstr "na černé listině" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:304 +msgid "(3) pick up 3x3 cells" +msgstr "(3) sběr 3x3 pole" -#. TRANSLATORS: enemy command -#: src/commands.cpp:610 -msgid "enemy" -msgstr "nepřítel" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:306 +msgid "(g) go and pick up in distance 4" +msgstr "(g) jdi a seber do vzdálenosti 4" -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:630 -msgid "Player already erased!" -msgstr "Hráč již byl vymazán!" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:308 +msgid "(G) go and pick up in distance 8" +msgstr "(G) jdi a seber do vzdálenosti 8" -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:644 -msgid "Player successfully erased!" -msgstr "Hráč byl úspěšně vymazán!" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:310 +msgid "(A) go and pick up in max distance" +msgstr "(A) jdi a seber do max. vzdálenosti" -#. TRANSLATORS: erase command -#: src/commands.cpp:650 -msgid "Player could not be erased!" -msgstr "Hráč nemůže být vymazán!" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:312 +msgid "(?) pick up" +msgstr "(?) sběr" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:942 src/commands.cpp:998 -#, c-format -msgid "Client uptime: %s" -msgstr "Doba běhu klienta: %s" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:318 +msgid "(f) use #flar for magic attack" +msgstr "(f) použij #flar pro magický útok" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:953 -#, c-format -msgid "%d week" -msgstr "%d týdnů" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:320 +msgid "(c) use #chiza for magic attack" +msgstr "(c) použij #chiza pro magický útok" -#: src/commands.cpp:953 -#, c-format -msgid "%d weeks" -msgstr "%d týdnů" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:322 +msgid "(I) use #ingrav for magic attack" +msgstr "(I) použij #ingrav pro magický útok" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:964 -#, c-format -msgid "%d day" -msgstr "%d dní" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:324 +msgid "(F) use #frillyar for magic attack" +msgstr "(F) použij #frillyar pro magický útok" -#: src/commands.cpp:964 -#, c-format -msgid "%d days" -msgstr "%d dní" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:326 +msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" +msgstr "(U) použij #upmarmu pro magický útok" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:974 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgstr "%d hodin" +#. TRANSLATORS: magic attack in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:328 +msgid "(?) magic attack" +msgstr "(?) magický útok attack" -#: src/commands.cpp:974 -#, c-format -msgid "%d hours" -msgstr "%d hodin" +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:334 +msgid "(a) attack all players" +msgstr "(a) útoč na všecky hráče" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:984 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgstr "%d minut" +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:336 +msgid "(f) attack all except friends" +msgstr "(f) útočit na všecky krom přátel" -#: src/commands.cpp:984 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minut" +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:338 +msgid "(b) attack bad relations" +msgstr "(b) útoč na ty se špatnými vztahy" -#. TRANSLATORS: uptime command -#: src/commands.cpp:994 -#, c-format -msgid "%d second" -msgstr "%d second" +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:340 +msgid "(d) don't attack players" +msgstr "(d) neútočit na hráče" -#: src/commands.cpp:994 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d vteřin" +#. TRANSLATORS: player attack type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:342 +msgid "(?) pvp attack" +msgstr "(?) útok hráče proti hráči" -#. TRANSLATORS: dump environment command -#: src/commands.cpp:1152 -msgid "Environment variables dumped" -msgstr "Systémové proměnné uloženy" +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:348 +msgid "(D) default imitation" +msgstr "(D) výchozí imitace" -#: src/commands.cpp:1368 -msgid "Uploaded config into:" -msgstr "Nahráno nastavení do:" +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:350 +msgid "(O) outfits imitation" +msgstr "(O) imitace výstroje" -#: src/commands.cpp:1376 -msgid "Uploaded server config into:" -msgstr "Nahráno nastavení serveru do:" +#. TRANSLATORS: imitation type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:352 +msgid "(?) imitation" +msgstr "(?) imitace" -#: src/commands.cpp:1384 -msgid "Uploaded log into:" -msgstr "Nahrány záznmy do:" +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:358 +msgid "Game modifiers are enabled" +msgstr "Modifikátory hry jsou zapnuty" -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1505 src/commands.cpp:1514 -msgid "Resource images:" -msgstr "Resource images:" +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:360 +msgid "Game modifiers are disabled" +msgstr "Modifikátory hry jsou vypnuty" -#. TRANSLATORS: dump command -#: src/commands.cpp:1508 src/commands.cpp:1517 -msgid "Resource orphaned images:" -msgstr "Resource orphaned images:" +#. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:362 +msgid "Game modifiers are unknown" +msgstr "Modifikátory hry nejsou známy" -#. TRANSLATORS: chat option changed message -#: src/commands.h:37 -#, c-format -msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." -msgstr "Volby k %s jsou \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"." +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:375 +msgid "(N) normal map view" +msgstr "(N) Normální zobrazení mapy" -#. TRANSLATORS: directory creation error -#: src/configmanager.cpp:53 src/dirs.cpp:257 src/dirs.cpp:272 src/dirs.cpp:317 -#: src/dirs.cpp:478 src/dirs.cpp:486 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "%s neexistuje a vytvoření selhalo. Končím." +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:377 +msgid "(D) debug map view" +msgstr "(D) debug zobrazení mapy" -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:360 -#, c-format -msgid "Invalid update host: %s." -msgstr "Neplatný host pro update: %s." +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:379 +msgid "(u) ultra map view" +msgstr "(u) ultra zobrazení mapy" -#. TRANSLATORS: update server initialisation error -#: src/dirs.cpp:401 src/dirs.cpp:408 -msgid "Error creating updates directory!" -msgstr "Chyba při vytváření adresáře s updaty!" +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:381 +msgid "(U) ultra map view 2" +msgstr "(U) ultra zobrazení mapy 2" -#: src/dirs.cpp:430 src/dirs.cpp:448 -#, c-format -msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting." -msgstr "Chyba: %s neexistuje a nelze ho vytvořit. Ukončuji." +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:383 +msgid "(e) empty map view with collision" +msgstr "(e) prázdná mapa s kolizní vrstvou" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:49 -msgid "dyecmd srcfile dyestring dstfile" -msgstr "dyecmd srcfile dyestring dstfile" +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:385 +msgid "(E) empty map view" +msgstr "(E) prázdná mapa" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:50 -msgid "or" -msgstr "nebo" +#. TRANSLATORS: map view type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:387 +msgid "(b) black & white map view" +msgstr "(b) zobrazení černobílé mapy" -#: src/dyetool/dyemain.cpp:51 -msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" -msgstr "dyecmd srcdyestring dstfile" +#. TRANSLATORS: pickup size in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:389 +msgid "(?) map view" +msgstr "(?) zobrazení mapy" -#. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:477 -msgid "General" -msgstr "Obecný" +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:395 +msgid "(O) on keyboard" +msgstr "(O) u počítače" -#. TRANSLATORS: chat tab header -#. TRANSLATORS: full button name -#. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:248 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:479 -#: src/gui/windowmenu.cpp:151 src/gui/windows/debugwindow.cpp:42 -msgid "Debug" -msgstr "Debug" +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:397 +msgid "(A) away" +msgstr "(A) pryč (away)" -#. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:537 -#, c-format -msgid "Screenshot saved as %s" -msgstr "Snímek obrazovky uložen jako %s" +#. TRANSLATORS: away type in status bar +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:399 src/gamemodifiers.cpp:450 +msgid "(?) away" +msgstr "(?) away" -#. TRANSLATORS: save file message -#: src/game.cpp:547 -msgid "Saving screenshot failed!" -msgstr "Ukládání snímku obrazovky selhalo!" +#. TRANSLATORS: away message box header +#: src/gamemodifiers.cpp:422 +msgid "Away" +msgstr "Pryč" -#. TRANSLATORS: error message text -#: src/game.cpp:627 -msgid "The connection to the server was lost." -msgstr "Spojení se serverem bylo ztraceno." +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:446 +msgid "(G) game camera mode" +msgstr "(G) mód herní kamery" -#. TRANSLATORS: error message header -#: src/game.cpp:630 -msgid "Network Error" -msgstr "Chyba sítě" +#. TRANSLATORS: camera mode in status bar +#: src/gamemodifiers.cpp:448 +msgid "(F) free camera mode" +msgstr "(F) mód volné kamery" #. TRANSLATORS: error message question #: src/gui/dialogsmanager.cpp:83 @@ -1449,12 +1445,12 @@ msgstr "Vytvořit partu" #. TRANSLATORS: text dialog button #. TRANSLATORS: unregister dialog. button. #. TRANSLATORS: updater window button -#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:314 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:349 src/gui/popups/popupmenu.cpp:447 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:494 src/gui/popups/popupmenu.cpp:529 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:560 src/gui/popups/popupmenu.cpp:580 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:605 src/gui/popups/popupmenu.cpp:804 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:831 src/gui/popups/popupmenu.cpp:885 +#: src/gui/popups/createpartypopup.h:54 src/gui/popups/popupmenu.cpp:315 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:350 src/gui/popups/popupmenu.cpp:448 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:495 src/gui/popups/popupmenu.cpp:530 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:561 src/gui/popups/popupmenu.cpp:581 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:606 src/gui/popups/popupmenu.cpp:805 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:832 src/gui/popups/popupmenu.cpp:886 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2022 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2058 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2108 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2150 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2259 @@ -1463,14 +1459,14 @@ msgstr "Vytvořit partu" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2442 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2469 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2486 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2757 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2883 src/gui/setupactiondata.h:1919 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:76 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:57 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:59 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:128 #: src/gui/windows/connectiondialog.cpp:52 #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:61 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:166 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:73 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:73 src/gui/windows/quitdialog.cpp:73 #: src/gui/windows/registerdialog.cpp:65 src/gui/windows/setupwindow.cpp:95 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:88 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:56 @@ -1487,7 +1483,7 @@ msgstr "Váha: %s" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: trade with player #. TRANSLATORS: trade chat tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:159 src/gui/popups/popupmenu.cpp:698 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:160 src/gui/popups/popupmenu.cpp:699 #: src/gui/widgets/tabs/tradetab.cpp:37 msgid "Trade" msgstr "Obchod" @@ -1501,49 +1497,49 @@ msgstr "Obchod" #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header #. TRANSLATORS: player stat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:162 src/gui/popups/popupmenu.cpp:266 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:701 src/gui/setupactiondata.h:64 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:84 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:163 src/gui/popups/popupmenu.cpp:267 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:702 src/gui/setupactiondata.h:64 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:89 #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:295 msgid "Attack" msgstr "Útok" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: send whisper to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:165 src/gui/popups/popupmenu.cpp:372 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:166 src/gui/popups/popupmenu.cpp:373 msgid "Whisper" msgstr "Šeptat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: heal player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:171 src/gui/popups/popupmenu.cpp:705 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:172 src/gui/popups/popupmenu.cpp:706 msgid "Heal" msgstr "Vyléčit" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:191 src/gui/popups/popupmenu.cpp:207 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:418 src/gui/popups/popupmenu.cpp:752 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:192 src/gui/popups/popupmenu.cpp:208 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:753 msgid "Kick from guild" msgstr "Vykopnout z gildy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: change player position in guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:198 src/gui/popups/popupmenu.cpp:214 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:425 src/gui/popups/popupmenu.cpp:759 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:199 src/gui/popups/popupmenu.cpp:215 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:426 src/gui/popups/popupmenu.cpp:760 msgid "Change pos in guild" msgstr "Změnit pozici v gildě" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to guild -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:224 src/gui/popups/popupmenu.cpp:435 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:770 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:225 src/gui/popups/popupmenu.cpp:436 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:771 msgid "Invite to guild" msgstr "Pozvat do gildy" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: set player invisible for self by id -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:231 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:232 msgid "Nuke" msgstr "Vyhladit" @@ -1561,10 +1557,10 @@ msgstr "Vyhladit" #. TRANSLATORS: move to player location #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:234 src/gui/popups/popupmenu.cpp:255 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:402 src/gui/popups/popupmenu.cpp:553 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:712 src/gui/popups/popupmenu.cpp:793 -#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:88 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:235 src/gui/popups/popupmenu.cpp:256 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:403 src/gui/popups/popupmenu.cpp:554 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:713 src/gui/popups/popupmenu.cpp:794 +#: src/gui/setupactiondata.h:2034 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:93 msgid "Move" msgstr "Jdi sem" @@ -1572,8 +1568,8 @@ msgstr "Jdi sem" #. TRANSLATORS: talk with npc #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:245 src/gui/setupactiondata.h:106 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:86 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:246 src/gui/setupactiondata.h:106 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:91 msgid "Talk" msgstr "Promluv" @@ -1583,9 +1579,9 @@ msgstr "Promluv" #. TRANSLATORS: buy item #. TRANSLATORS: buy dialog name #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:248 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:184 src/gui/windows/buydialog.cpp:200 -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:67 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:249 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2655 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:185 src/gui/windows/buydialog.cpp:201 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:72 msgid "Buy" msgstr "Nákup" @@ -1596,9 +1592,9 @@ msgstr "Nákup" #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: sell dialog name #. TRANSLATORS: sell dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:251 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:69 src/gui/windows/selldialog.cpp:59 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:73 src/gui/windows/selldialog.cpp:119 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:252 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2658 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:60 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:74 src/gui/windows/selldialog.cpp:123 msgid "Sell" msgstr "Prodej" @@ -1606,26 +1602,26 @@ msgstr "Prodej" #. TRANSLATORS: add comment to npc #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add comment to player -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:258 src/gui/popups/popupmenu.cpp:382 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:259 src/gui/popups/popupmenu.cpp:383 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2719 msgid "Add comment" msgstr "Přidat komentář" #. TRANSLATORS: remove monster from attack list #. TRANSLATORS: popup menu item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:278 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:279 msgid "Remove from attack list" msgstr "Vyřadit ze seznamu útoku" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to priotiry attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:285 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:286 msgid "Add to priority attack list" msgstr "Přidat do prioritního seznamu útoku" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add monster to attack list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:289 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:290 msgid "Add to attack list" msgstr "Přidat do seznamu útoku" @@ -1633,7 +1629,7 @@ msgstr "Přidat do seznamu útoku" #. TRANSLATORS: add monster to ignore list #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to pickup list -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:293 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:294 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2739 msgid "Add to ignore list" msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" @@ -1641,44 +1637,44 @@ msgstr "Vložit do seznamu ignorovaných" #. TRANSLATORS: add being name to chat #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add player name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:309 src/gui/popups/popupmenu.cpp:443 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:310 src/gui/popups/popupmenu.cpp:444 msgid "Add name to chat" msgstr "Vložit jméno do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: settings tab name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:326 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:327 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38 msgid "Players" msgstr "Hráči" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: kick player from party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:733 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:395 src/gui/popups/popupmenu.cpp:734 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2703 msgid "Kick from party" msgstr "Vykopnout z party" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: pickup item from ground -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:476 src/gui/popups/popupmenu.cpp:485 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:477 src/gui/popups/popupmenu.cpp:486 msgid "Pick up" msgstr "Sebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item name to chat -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:490 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:491 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2018 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2094 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2136 msgid "Add to chat" msgstr "Přidat do chatu" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:511 src/gui/popups/popupmenu.cpp:543 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:512 src/gui/popups/popupmenu.cpp:544 msgid "Map Item" msgstr "Označit na mapě" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: rename map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:514 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:515 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -1688,20 +1684,20 @@ msgstr "Přejmenovat" #. TRANSLATORS: remove attack target #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove item from pickup filter -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:517 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:518 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2333 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2367 msgid "Remove" msgstr "Odebrat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: warp to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:524 src/gui/popups/popupmenu.cpp:549 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:525 src/gui/popups/popupmenu.cpp:550 msgid "Warp" msgstr "Přesun" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: move camera to map item -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:556 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:557 msgid "Move camera" msgstr "Přesunout kameru" @@ -1710,77 +1706,77 @@ msgstr "Přesunout kameru" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:573 src/gui/setupactiondata.h:2042 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:574 src/gui/setupactiondata.h:2042 #: src/gui/windowmenu.cpp:143 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:197 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:56 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:58 msgid "Outfits" msgstr "Výstroje" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: clear selected outfit -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:576 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:577 msgid "Clear outfit" msgstr "Vyčistit výstroj" #. TRANSLATORS: popup menu header #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:598 src/gui/windowmenu.cpp:127 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:599 src/gui/windowmenu.cpp:127 msgid "Spells" msgstr "Kouzla" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: edit selected spell -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:601 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:602 msgid "Edit spell" msgstr "Upravit kouzlo" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove all text from chat tab #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:630 src/gui/windows/npcdialog.cpp:107 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:631 src/gui/windows/npcdialog.cpp:108 msgid "Clear" msgstr "Vymazat" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:637 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:638 msgid "Disable highlight" msgstr "Vypnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable chat tab highlight -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:643 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:644 msgid "Enable highlight" msgstr "Zapnout zvýrazňování" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: do not remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:649 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:650 msgid "Don't remove name" msgstr "Neodebírat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:655 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:656 msgid "Remove name" msgstr "Odebrat jméno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:661 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:662 msgid "Enable away" msgstr "Zapnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:667 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:668 msgid "Disable away" msgstr "Vypnout \"away\"" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:674 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:675 src/gui/windows/socialwindow.cpp:87 msgid "Leave" msgstr "Opustit" @@ -1790,55 +1786,55 @@ msgstr "Opustit" #. TRANSLATORS: copy link to clipboard #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy npc text to clipboard -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:679 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:680 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2438 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2482 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: invite player to party -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:726 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:727 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2697 msgid "Invite to party" msgstr "Pozvat do party" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:813 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:814 msgid "Change guild position" msgstr "Změň hodnost v guildě" #. TRANSLATORS: popup menu header -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:858 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:859 msgid "window" msgstr "okno" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: unlock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:873 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:874 msgid "Unlock" msgstr "Odemknout" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: lock window -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:879 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:880 msgid "Lock" msgstr "Zamknout" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1380 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1381 msgid "Rename map sign " msgstr "Přejmenovat značku na mapě" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1382 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1383 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1406 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1407 msgid "Player comment " msgstr "Hráčův komentář" #. TRANSLATORS: number of chars in string should be near original -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1408 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1409 msgid "Comment: " msgstr "Komentář: " @@ -1976,7 +1972,7 @@ msgstr "Resetovat žlutý pruh" #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: copy status to chat #. TRANSLATORS: status window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:93 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2256 src/gui/windows/statuswindow.cpp:95 msgid "Copy to chat" msgstr "Zkopírovat do chatu" @@ -2310,9 +2306,9 @@ msgstr "Vybrat OK" #. TRANSLATORS: quit dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: servers dialog button -#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:260 +#: src/gui/setupactiondata.h:202 src/gui/windows/buydialog.cpp:264 #: src/gui/windows/quitdialog.cpp:55 src/gui/windows/quitdialog.cpp:60 -#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:121 +#: src/gui/windows/quitdialog.cpp:62 src/gui/windows/selldialog.cpp:125 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:111 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -2917,8 +2913,8 @@ msgstr "Vybrat2" #. TRANSLATORS: command editor button #: src/gui/setupactiondata.h:1925 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:77 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:78 -#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:101 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:108 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 +#: src/gui/windows/serverdialog.cpp:119 src/gui/windows/shopwindow.cpp:102 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:109 src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:92 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -2969,8 +2965,8 @@ msgstr "Okna" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:2040 src/gui/windows/emotewindow.cpp:52 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:110 +#: src/gui/setupactiondata.h:2040 src/gui/windows/emotewindow.cpp:54 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:115 msgid "Emotes" msgstr "Smajlíci" @@ -3201,8 +3197,8 @@ msgstr "Úroveň: %u" #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/widgets/characterdisplay.cpp:142 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:573 src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:235 src/gui/windows/statuswindow.cpp:342 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:573 src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:237 src/gui/windows/statuswindow.cpp:344 #, c-format msgid "Money: %s" msgstr "Peníze: %s" @@ -3673,7 +3669,7 @@ msgstr "Chránít zaměření chatu" #. TRANSLATORS: emotes tab name #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:62 #: src/gui/widgets/tabs/setup_colors.cpp:88 -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:112 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:117 msgid "Colors" msgstr "Barvy" @@ -3947,7 +3943,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name #: src/gui/widgets/tabs/setup_input.cpp:317 -#: src/gui/windows/questswindow.cpp:198 +#: src/gui/windows/questswindow.cpp:203 msgid "unknown" msgstr "neznámý" @@ -4280,7 +4276,7 @@ msgstr "Povolit upozornění na váhu" #. TRANSLATORS: shop window name #. TRANSLATORS: inventory button #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:263 src/gui/windowmenu.cpp:139 -#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:39 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:50 +#: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:41 src/gui/windows/buyselldialog.cpp:52 #: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:199 msgid "Shop" msgstr "Obchod" @@ -4298,8 +4294,8 @@ msgstr "Zapnout mód obchodu" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: npc dialog name #. TRANSLATORS: npc post dialog caption -#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:83 -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:44 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:275 src/gui/windows/npcdialog.cpp:84 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:46 msgid "NPC" msgstr "NPC" @@ -4651,7 +4647,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: relations table header #. TRANSLATORS: bot checker window table header #: src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:58 -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:82 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:87 msgid "Name" msgstr "Jméno" @@ -4697,7 +4693,7 @@ msgstr "Jazyk" #. TRANSLATORS: theme settings label #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:47 +#: src/gui/widgets/tabs/setup_theme.cpp:79 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 msgid "Bold font" msgstr "Tučný font" @@ -5274,7 +5270,7 @@ msgid "QE" msgstr "ÚK" #. TRANSLATORS: quests window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:63 +#: src/gui/windowmenu.cpp:79 src/gui/windows/questswindow.cpp:65 msgid "Quests" msgstr "Úkoly" @@ -5293,7 +5289,7 @@ msgid "KS" msgstr "SZ" #. TRANSLATORS: kill stats window name -#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:47 +#: src/gui/windowmenu.cpp:85 src/gui/windows/killstats.cpp:49 msgid "Kill stats" msgstr "Statistiky zabíjení" @@ -5427,43 +5423,43 @@ msgstr "NAS" #. TRANSLATORS: short key name #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:73 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:564 +#: src/gui/windowmenu.cpp:298 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:75 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:569 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "Klávesa: %s" #. TRANSLATORS: bot checker window header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:43 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:45 msgid "Bot Checker" msgstr "Ověřovač botů" #. TRANSLATORS: bot checker window button #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:52 src/gui/windows/npcdialog.cpp:114 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:54 src/gui/windows/npcdialog.cpp:115 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" #. TRANSLATORS: bot checker window table header -#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:90 +#: src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:95 msgid "Result" msgstr "Výsledek" #. TRANSLATORS: buy dialog name -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:168 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:169 msgid "Create items" msgstr "Vytvořit předměty" #. TRANSLATORS: buy dialog label #. TRANSLATORS: sell dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:238 src/gui/windows/buydialog.cpp:523 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:111 src/gui/windows/selldialog.cpp:366 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:242 src/gui/windows/buydialog.cpp:527 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/selldialog.cpp:370 #, c-format msgid "Price: %s / Total: %s" msgstr "Cena: %s / Celkem %s" #. TRANSLATORS: buy dialog label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:247 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:251 msgid "Amount:" msgstr "Počet:" @@ -5473,9 +5469,9 @@ msgstr "Počet:" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (plus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:252 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:103 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:115 src/gui/windows/statuswindow.cpp:749 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:256 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:162 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:197 src/gui/windows/npcdialog.cpp:104 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:119 src/gui/windows/statuswindow.cpp:748 msgid "+" msgstr "+" @@ -5485,16 +5481,16 @@ msgstr "+" #. TRANSLATORS: npc dialog button #. TRANSLATORS: sell dialog button #. TRANSLATORS: status window label (minus sign) -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:255 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 -#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:105 -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:117 src/gui/windows/statuswindow.cpp:762 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:259 src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:160 +#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:194 src/gui/windows/npcdialog.cpp:106 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:121 src/gui/windows/statuswindow.cpp:761 msgid "-" msgstr "-" #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:258 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:126 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:562 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:83 msgid "Create" @@ -5505,9 +5501,9 @@ msgstr "Vytvořit" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #. TRANSLATORS: status bar label -#: src/gui/windows/buydialog.cpp:262 src/gui/windows/selldialog.cpp:123 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:489 src/gui/windows/statuswindow.cpp:544 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:746 src/gui/windows/statuswindow.cpp:778 +#: src/gui/windows/buydialog.cpp:266 src/gui/windows/selldialog.cpp:127 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:491 src/gui/windows/statuswindow.cpp:546 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:745 src/gui/windows/statuswindow.cpp:777 msgid "Max" msgstr "Vše" @@ -5618,7 +5614,7 @@ msgstr "Jméno:" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:112 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:192 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:202 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 msgid ">" msgstr ">" @@ -5630,7 +5626,7 @@ msgstr ">" #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:97 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:194 #: src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:204 -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:59 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:61 msgid "<" msgstr "<" @@ -5894,12 +5890,12 @@ msgid "Please at least type both the address and the port of the server." msgstr "Prosím zadejte alespoň adresu a port serveru." #. TRANSLATORS: font size -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:45 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:47 msgid "Normal font" msgstr "Normální písmo" #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:114 +#: src/gui/windows/emotewindow.cpp:119 msgid "Fonts" msgstr "Písma" @@ -5924,7 +5920,7 @@ msgstr "Věděl jsi že..." #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window button #. TRANSLATORS: inventory button -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:63 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:176 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 #: src/resources/itemtypemapdata.h:47 src/resources/itemtypemapdata.h:51 #: src/resources/itemtypemapdata.h:55 src/resources/itemtypemapdata.h:59 #: src/resources/itemtypemapdata.h:63 src/resources/itemtypemapdata.h:67 @@ -5981,49 +5977,49 @@ msgid "Unknown." msgstr "Neznámý." #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:52 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 msgid "Reset stats" msgstr "Reset statistik" #. TRANSLATORS: kill stats window button -#: src/gui/windows/killstats.cpp:54 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:56 msgid "Reset timer" msgstr "Reset časů" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:59 src/gui/windows/killstats.cpp:170 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:275 src/gui/windows/killstats.cpp:516 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:61 src/gui/windows/killstats.cpp:175 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:280 src/gui/windows/killstats.cpp:521 #, c-format msgid "Kills: %s, total exp: %s" msgstr "Zabití: %s, celkem zk %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:62 src/gui/windows/killstats.cpp:172 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:252 src/gui/windows/killstats.cpp:267 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:518 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:177 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:272 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:523 #, c-format msgid "Avg Exp: %s" msgstr "Prům Zk: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:64 src/gui/windows/killstats.cpp:175 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:257 src/gui/windows/killstats.cpp:271 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:521 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:66 src/gui/windows/killstats.cpp:180 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 src/gui/windows/killstats.cpp:276 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:526 #, c-format msgid "No. of avg mob to next level: %s" msgstr "Počet prům. oblud do úrovně: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:67 src/gui/windows/killstats.cpp:186 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:279 src/gui/windows/killstats.cpp:524 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:69 src/gui/windows/killstats.cpp:191 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:284 src/gui/windows/killstats.cpp:529 #, c-format msgid "Kills/Min: %s, Exp/Min: %s" msgstr "Zabití/Min: %s, Zk/Min: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:71 src/gui/windows/killstats.cpp:76 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:81 src/gui/windows/killstats.cpp:345 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:364 src/gui/windows/killstats.cpp:385 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:83 src/gui/windows/killstats.cpp:350 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:369 src/gui/windows/killstats.cpp:390 #, c-format msgid "Exp speed per %d min: %s" msgid_plural "Exp speed per %d min: %s" @@ -6031,8 +6027,8 @@ msgstr[0] "Rychlost Zk za %d min: %s" msgstr[1] "Rychlost Zk za %d min: %s" msgstr[2] "Rychlost Zk za %d min: %s" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:73 src/gui/windows/killstats.cpp:78 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:84 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:75 src/gui/windows/killstats.cpp:80 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:86 #, c-format msgid "Time for next level per %d min: %s" msgid_plural "Time for next level per %d min: %s" @@ -6041,51 +6037,51 @@ msgstr[1] "Čas do další úrovně při %d min: %s" msgstr[2] "Čas do další úrovně při %d min: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:87 src/gui/windows/killstats.cpp:284 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:89 src/gui/windows/killstats.cpp:289 msgid "Last kill exp:" msgstr "Zk za poslední zabití:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:90 src/gui/windows/killstats.cpp:416 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:423 src/gui/windows/killstats.cpp:430 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:436 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:92 src/gui/windows/killstats.cpp:421 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 src/gui/windows/killstats.cpp:435 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:441 msgid "Time before jacko spawn:" msgstr "Čas do zrození Jack O:" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:124 src/gui/windows/killstats.cpp:237 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242 #, c-format msgid "Level: %d at %f%%" msgstr "Úroveň: %d na %f%%" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:129 src/gui/windows/killstats.cpp:242 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:134 src/gui/windows/killstats.cpp:247 #, c-format msgid "Exp: %d/%d Left: %d" msgstr "Zk: %d/%d Zbývá: %d" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:133 src/gui/windows/killstats.cpp:248 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:262 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:138 src/gui/windows/killstats.cpp:253 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:267 #, c-format msgid "1%% = %d exp, avg mob for 1%%: %s" msgstr "1%% = %d Zk, prům. oblud na 1%%: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:351 src/gui/windows/killstats.cpp:360 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:371 src/gui/windows/killstats.cpp:380 -#: src/gui/windows/killstats.cpp:393 src/gui/windows/killstats.cpp:402 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:356 src/gui/windows/killstats.cpp:365 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:376 src/gui/windows/killstats.cpp:385 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:398 src/gui/windows/killstats.cpp:407 #, c-format msgid " Time for next level: %s" msgstr "Čas do další úrovně: %s" #. TRANSLATORS: kill stats window label -#: src/gui/windows/killstats.cpp:423 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:428 #, c-format msgid "%s %d?" msgstr "%s %d?" -#: src/gui/windows/killstats.cpp:430 +#: src/gui/windows/killstats.cpp:435 msgid "jacko spawning" msgstr "Jack O se rodí" @@ -6184,7 +6180,7 @@ msgstr "pruh práce" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:345 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:246 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:248 #, c-format msgid "Level: %d (GM %d)" msgstr "Úroveň: %d (GM %d)" @@ -6192,8 +6188,8 @@ msgstr "Úroveň: %d (GM %d)" #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:352 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:72 src/gui/windows/statuswindow.cpp:253 -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:378 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:74 src/gui/windows/statuswindow.cpp:255 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:380 #, c-format msgid "Level: %d" msgstr "Úroveň: %d" @@ -6211,17 +6207,17 @@ msgid "Job level: %d" msgstr "Prácovní úroveň: %d" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:68 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:69 msgid "Stop waiting" msgstr "Zastavit čekání" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:70 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:71 msgid "Next" msgstr "Další" #. TRANSLATORS: npc dialog button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:74 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:75 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" @@ -6230,40 +6226,40 @@ msgstr "Odeslat" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: trade window button -#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:112 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:99 src/gui/windows/shopwindow.cpp:106 +#: src/gui/windows/npcdialog.cpp:113 src/gui/windows/serverdialog.cpp:115 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 src/gui/windows/shopwindow.cpp:107 #: src/gui/windows/tradewindow.cpp:84 msgid "Add" msgstr "Přidat" #. TRANSLATORS: label in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:57 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:62 msgid "To:" msgstr "Komu:" #. TRANSLATORS: button in npc post dialog -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:64 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:69 msgid "Send" msgstr "Odeslat" #. TRANSLATORS: npc post message error -#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:111 +#: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:116 msgid "Failed to send as sender or letter invalid." msgstr "Odeslání se nezdařilo. Odesílatel nebo dopis není platný." #. TRANSLATORS: outfits window label -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:65 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:558 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 src/gui/windows/outfitwindow.cpp:563 #, c-format msgid "Outfit: %d" msgstr "Výstroj: %d" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:67 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:69 msgid "Unequip first" msgstr "Nejdřív odstrojit" #. TRANSLATORS: outfits window checkbox -#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:70 +#: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:72 msgid "Away outfit" msgstr "Výstroj pro \"Away\"" @@ -6321,12 +6317,12 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla se neshodují." #. TRANSLATORS: sell confirmation header -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:256 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:260 msgid "sell item" msgstr "prodat předmět" #. TRANSLATORS: sell confirmation message -#: src/gui/windows/selldialog.cpp:258 +#: src/gui/windows/selldialog.cpp:262 #, c-format msgid "Do you really want to sell %s?" msgstr "Opravdu chceš prodat %s?" @@ -6394,43 +6390,43 @@ msgid "Reset Windows" msgstr "Resetovat okna" #. TRANSLATORS: shop window name -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:80 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:81 msgid "Personal Shop" msgstr "Osobní obchod" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:95 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:96 msgid "Buy items" msgstr "Koupit věci" #. TRANSLATORS: shop window label -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:97 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:98 msgid "Sell items" msgstr "Prodat věci" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:103 src/gui/windows/shopwindow.cpp:110 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:104 src/gui/windows/shopwindow.cpp:111 msgid "Announce" msgstr "Oznámit" #. TRANSLATORS: shop window checkbox -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:114 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:115 msgid "Show links in announce" msgstr "Zobrazit odkazy v oznámení" #. TRANSLATORS: shop window button -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:173 src/gui/windows/shopwindow.cpp:176 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:177 src/gui/windows/shopwindow.cpp:180 msgid "Auction" msgstr "Aukce" #. TRANSLATORS: shop window dialog #. TRANSLATORS: trade message -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787 src/net/ea/tradehandler.cpp:100 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 src/net/ea/tradehandler.cpp:100 msgid "Request for Trade" msgstr "Požadavek k obchodování" -#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:787 +#: src/gui/windows/shopwindow.cpp:791 #, c-format msgid "%s wants to %s %s do you accept?" msgstr "%s chce %s %s příjímáte?" @@ -6583,39 +6579,39 @@ msgid "Choose your party's name." msgstr "Zvolte jméno vaší party." #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:76 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:78 msgid "HP:" msgstr "BŽ:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:79 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:81 msgid "Exp:" msgstr "Zk:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:138 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:140 msgid "MP:" msgstr "MB:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:181 src/gui/windows/statuswindow.cpp:304 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 src/gui/windows/statuswindow.cpp:306 #, c-format msgid "Job: %d" msgstr "Práce: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:183 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:185 msgid "Job:" msgstr "Práce:" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:239 src/gui/windows/statuswindow.cpp:350 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:241 src/gui/windows/statuswindow.cpp:352 #, c-format msgid "Character points: %d" msgstr "Bodů postavy: %d" #. TRANSLATORS: status window label -#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:365 +#: src/gui/windows/statuswindow.cpp:367 #, c-format msgid "Correction points: %d" msgstr "Opravné body: %d" @@ -6777,27 +6773,27 @@ msgid "Completed" msgstr "Hotovo" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:88 src/gui/windows/whoisonline.cpp:624 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:89 src/gui/windows/whoisonline.cpp:628 msgid "Who Is Online - Updating" msgstr "Kdo je online - Obnovuji" #. TRANSLATORS: who is online. button. -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:99 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:100 msgid "Update" msgstr "Obnovit" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:219 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:223 msgid "Who Is Online - " msgstr "Kdo je online - " #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:639 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:643 msgid "Who Is Online - error" msgstr "Kdo je online - chyba" #. TRANSLATORS: who is online window name -#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:681 +#: src/gui/windows/whoisonline.cpp:685 msgid "Who Is Online - Update" msgstr "Kdo je přihlášený - " @@ -6819,25 +6815,25 @@ msgstr "Vyber svět" #. TRANSLATORS: long key name. must be short. #. TRANSLATORS: short key name. must be very short. #. TRANSLATORS: long key name, should be short -#: src/input/inputmanager.cpp:359 src/input/inputmanager.cpp:403 +#: src/input/inputmanager.cpp:360 src/input/inputmanager.cpp:404 #: src/input/keyboardconfig.cpp:104 #, c-format msgid "key_%d" msgstr "kl_%d" #. TRANSLATORS: long joystick button name. must be short. -#: src/input/inputmanager.cpp:365 +#: src/input/inputmanager.cpp:366 #, c-format msgid "JButton%d" msgstr "Jknoflík%d" #. TRANSLATORS: unknown long key type -#: src/input/inputmanager.cpp:379 +#: src/input/inputmanager.cpp:380 msgid "unknown key" msgstr "neznámá klávesa" #. TRANSLATORS: short joystick button name. muse be very short -#: src/input/inputmanager.cpp:409 +#: src/input/inputmanager.cpp:410 #, c-format msgid "JB%d" msgstr "JK%d" @@ -6845,7 +6841,7 @@ msgstr "JK%d" #. TRANSLATORS: unknown short key type. must be short #. TRANSLATORS: Unknown key short string. #. TRANSLATORS: This string must be maximum 5 chars -#: src/input/inputmanager.cpp:423 src/input/keyboardconfig.cpp:148 +#: src/input/inputmanager.cpp:424 src/input/keyboardconfig.cpp:148 msgid "u key" msgstr "n kl" @@ -7291,19 +7287,19 @@ msgid "Connection to server terminated. " msgstr "Spojení se serverem ukončeno." #. TRANSLATORS: message header -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:274 src/net/ea/playerhandler.cpp:286 -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:370 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:273 src/net/ea/playerhandler.cpp:285 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:369 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:276 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:275 msgid "" "You are carrying more than half your weight. You are unable to regain health." msgstr "Nesete více než polovinu vaší váhy. Regenerace života nyní není možná." #. TRANSLATORS: weight message -#: src/net/ea/playerhandler.cpp:288 +#: src/net/ea/playerhandler.cpp:287 msgid "You are carrying less than half your weight. You can regain health." msgstr "" "Nesete méně než polovinu vaší váhy. Regenerace života je nyní opět možná." -- cgit v1.2.3-60-g2f50