From e405cb8b0520b87c5b1472c92e3d67d60f2b070f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Thu, 13 Feb 2014 12:53:21 +0300 Subject: update translations. --- po/ca.po | 799 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 410 insertions(+), 389 deletions(-) (limited to 'po/ca.po') diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c0cb70754..b1fd6e0a7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-01 12:07+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-02 08:14+0000\n" -"Last-Translator: Andrei Karas \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-04 22:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 23:20+0000\n" +"Last-Translator: mas886 \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:1373 msgid "Tried to pick up nonexistent item." -msgstr "" +msgstr "Has intentat agafar un objecte inexistent. " #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:1377 msgid "Item is too heavy." -msgstr "" +msgstr "L'objecte es massa pesant. " #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:1381 @@ -81,22 +81,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:1385 msgid "Inventory is full." -msgstr "" +msgstr "L'inventari està complet. " #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:1389 msgid "Stack is too big." -msgstr "" +msgstr "La pila d'objectes es massa gran. " #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:1393 msgid "Item belongs to someone else." -msgstr "" +msgstr "L'objecte pertany a una altra persona. " #. TRANSLATORS: pickup error message #: src/being/localplayer.cpp:1397 msgid "Unknown problem picking up item." -msgstr "" +msgstr "Problema desconegut al agafar l'objecte. " #. TRANSLATORS: %d is number, #. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item @@ -104,8 +104,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]." msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Has recollit %d [@@%d|%s@@]. " +msgstr[1] "Has recollit %d [@@%d|%s@@]. " #. TRANSLATORS: get xp message #: src/being/localplayer.cpp:1626 src/being/localplayer.cpp:1661 @@ -116,27 +116,27 @@ msgstr "" #: src/being/localplayer.cpp:1667 src/being/localplayer.cpp:1674 #: src/being/localplayer.cpp:1681 msgid "job" -msgstr "" +msgstr "treball " #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1867 msgid "(D) default moves" -msgstr "" +msgstr "(D) Moviments per defecte" #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1869 msgid "(I) invert moves" -msgstr "" +msgstr "(I) Invertir moviments " #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1871 msgid "(c) moves with some crazy moves" -msgstr "" +msgstr "(c) moure's amb alguns moviments boigs " #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1873 msgid "(C) moves with crazy moves" -msgstr "" +msgstr "(c) Mou-te amb moviments boigs " #. TRANSLATORS: move type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1875 @@ -157,22 +157,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1906 msgid "(a) custom crazy move" -msgstr "" +msgstr "(a) moviment boig personalitzat" #. TRANSLATORS: crazy move type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1911 msgid "(?) crazy move" -msgstr "" +msgstr "(?) moviment boig " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1926 msgid "(0) default moves to target" -msgstr "" +msgstr "(0) moviment a objectiu per defecte " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1928 msgid "(1) moves to target in distance 1" -msgstr "" +msgstr "(1) mou-te al objectiu a la distància 1 " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1930 @@ -182,22 +182,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1932 msgid "(3) moves to target in distance 3" -msgstr "" +msgstr "(3) mou-te al objectiu a la distància 3 " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1934 msgid "(5) moves to target in distance 5" -msgstr "" +msgstr "(5) mou-te al objectiu a la distància 5 " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1936 msgid "(7) moves to target in distance 7" -msgstr "" +msgstr "(7) mou-te al objectiu a la distància 7" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1938 msgid "(A) moves to target in attack range" -msgstr "" +msgstr "(A) mou-te al objectiu a la distància d'atac " #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1940 @@ -212,170 +212,170 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: move to target type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1944 msgid "(?) move to target" -msgstr "" +msgstr "(?) mou-te al objectiu " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1964 msgid "(D) default follow" -msgstr "" +msgstr "(D) seguiment per defecte " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1966 msgid "(R) relative follow" -msgstr "" +msgstr "(R) seguiment relatiu " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1968 msgid "(M) mirror follow" -msgstr "" +msgstr "(M) seguiment tipus mirall " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1970 msgid "(P) pet follow" -msgstr "" +msgstr "(P) seguiment de mascota " #. TRANSLATORS: folow mode in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1972 msgid "(?) unknown follow" -msgstr "" +msgstr "(?) seguiment desconegut" #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1992 src/being/localplayer.cpp:2000 #: src/being/localplayer.cpp:2028 msgid "(?) attack" -msgstr "" +msgstr "(?) atac " #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #. TRANSLATORS: attack type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1994 src/being/localplayer.cpp:2020 msgid "(D) default attack" -msgstr "" +msgstr "(D) atac per defecte " #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1996 msgid "(s) switch attack without shield" -msgstr "" +msgstr "(s) selecciona atac sense escut " #. TRANSLATORS: switch attack type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:1998 msgid "(S) switch attack with shield" -msgstr "" +msgstr "(S) selecciona atac amb escut " #. TRANSLATORS: attack type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2022 msgid "(G) go and attack" -msgstr "" +msgstr "(G) ves i ataca " #. TRANSLATORS: attack type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2024 msgid "(A) go, attack, pickup" -msgstr "" +msgstr "(A) ves, ataca i agafa" #. TRANSLATORS: attack type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2026 msgid "(d) without auto attack" -msgstr "" +msgstr "(d) sense auto atac " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2080 msgid "(S) small pick up 1x1 cells" -msgstr "" +msgstr "(S) àrea de recollida petita 1x1" #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2082 msgid "(D) default pick up 2x1 cells" -msgstr "" +msgstr "(D) àrea de recollida per defecte 2x1 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2084 msgid "(F) forward pick up 2x3 cells" -msgstr "" +msgstr "(F) àrea àmplia de recollida 2x3 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2086 msgid "(3) pick up 3x3 cells" -msgstr "" +msgstr "(3) àrea de recollida 3x3 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2088 msgid "(g) go and pick up in distance 4" -msgstr "" +msgstr "(g) agafa a una distància de 4 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2090 msgid "(G) go and pick up in distance 8" -msgstr "" +msgstr "(G) agafa a una distància de 8 " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2092 msgid "(A) go and pick up in max distance" -msgstr "" +msgstr "(A) agafa a distància màxima " #. TRANSLATORS: pickup size in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2094 msgid "(?) pick up" -msgstr "" +msgstr "(?) agafa " #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2108 msgid "(N) normal map view" -msgstr "" +msgstr "(N) Visualització de mapa normal " #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2110 msgid "(D) debug map view" -msgstr "" +msgstr "(D) visualització de mapa \"depurador\" " #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2112 msgid "(u) ultra map view" -msgstr "" +msgstr "(u) visualització de mapa ultra " #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2114 msgid "(U) ultra map view 2" -msgstr "" +msgstr "(U) visualització de mapa ultra 2 " #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2116 msgid "(e) empty map view" -msgstr "" +msgstr "(e) visualització de mapa buida " #. TRANSLATORS: map view type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2118 msgid "(b) black & white map view" -msgstr "" +msgstr "(b) visualització de mapa blanc i negre " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2138 msgid "(f) use #flar for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(f) Utilitza #flar per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2140 msgid "(c) use #chiza for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(c) utilitza #chiza per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2142 msgid "(I) use #ingrav for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(I) utilitza #igrav per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2144 msgid "(F) use #frillyar for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(F) utilitza #chiza per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2146 msgid "(U) use #upmarmu for magic attack" -msgstr "" +msgstr "(U) utilitza #upmarmu per a atac màgic " #. TRANSLATORS: magic attack in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2148 msgid "(?) magic attack" -msgstr "" +msgstr "(?) atac màgic " #. TRANSLATORS: player attack type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2168 @@ -405,58 +405,58 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: imitation type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2196 msgid "(D) default imitation" -msgstr "" +msgstr "(D) imitació per defecte " #. TRANSLATORS: imitation type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2198 msgid "(O) outfits imitation" -msgstr "" +msgstr "(O) imitació de vestimenta " #. TRANSLATORS: imitation type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2200 msgid "(?) imitation" -msgstr "" +msgstr "(?) imitació " #. TRANSLATORS: away message box header #: src/being/localplayer.cpp:2229 msgid "Away" -msgstr "" +msgstr "Lluny del teclat " #. TRANSLATORS: away type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2252 msgid "(O) on keyboard" -msgstr "" +msgstr "(O) al teclat " #. TRANSLATORS: away type in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2254 msgid "(A) away" -msgstr "" +msgstr "(A) absent " #. TRANSLATORS: away type in status bar #. TRANSLATORS: camera mode in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2256 src/being/localplayer.cpp:2274 msgid "(?) away" -msgstr "" +msgstr "(?) absent " #. TRANSLATORS: camera mode in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2270 msgid "(G) game camera mode" -msgstr "" +msgstr "(G) mode càmera de joc " #. TRANSLATORS: camera mode in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2272 msgid "(F) free camera mode" -msgstr "" +msgstr "(F) mode de càmera lliure " #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2299 msgid "Game modifiers are enabled" -msgstr "" +msgstr "Els modificadors de joc estan activats " #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2301 msgid "Game modifiers are disabled" -msgstr "" +msgstr "Els modificadors de joc estan desactivats " #. TRANSLATORS: game modifiers state in status bar #: src/being/localplayer.cpp:2303 @@ -501,32 +501,33 @@ msgstr "" #: src/being/playerrelations.cpp:466 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2524 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2566 msgid "Completely ignore" -msgstr "" +msgstr "Ignorar completament " #. TRANSLATORS: ignore/unignore action #: src/being/playerrelations.cpp:483 msgid "Print '...'" -msgstr "" +msgstr "Imprimir '...' " #. TRANSLATORS: ignore/unignore action #: src/being/playerrelations.cpp:506 msgid "Blink name" -msgstr "" +msgstr "Parpelleig de nom " #. TRANSLATORS: ignore strategi #: src/being/playerrelations.cpp:552 msgid "Floating '...' bubble" -msgstr "" +msgstr "Bombolla '...' flotant " #. TRANSLATORS: ignore strategi #: src/being/playerrelations.cpp:556 msgid "Floating bubble" -msgstr "" +msgstr "Bombolla flotant " #. TRANSLATORS: setup tab quick button #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: setup window name -#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:165 src/gui/windows/setup.cpp:59 +#: src/client.cpp:1138 src/gui/windowmenu.cpp:165 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:59 msgid "Setup" msgstr "Configuració " @@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: create party message #. TRANSLATORS: chat error message -#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:155 +#: src/commands.cpp:411 src/net/ea/gui/partytab.cpp:152 msgid "Party name is missing." msgstr "Falta el nom del grup. " @@ -826,13 +827,13 @@ msgstr "El personatge no pot ser esborrat!" #: src/commands.cpp:908 src/commands.cpp:964 #, c-format msgid "Client uptime: %s" -msgstr "" +msgstr "Temps d'activitat del client: %s " #. TRANSLATORS: uptime command #: src/commands.cpp:919 #, c-format msgid "%d week" -msgstr "" +msgstr "setmana %d " #: src/commands.cpp:919 #, c-format @@ -843,7 +844,7 @@ msgstr "" #: src/commands.cpp:930 #, c-format msgid "%d day" -msgstr "" +msgstr "Dia %d " #: src/commands.cpp:930 #, c-format @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr "" #: src/commands.cpp:940 #, c-format msgid "%d hour" -msgstr "" +msgstr "Hora %d " #: src/commands.cpp:940 #, c-format @@ -865,7 +866,7 @@ msgstr "" #: src/commands.cpp:950 #, c-format msgid "%d minute" -msgstr "" +msgstr "Minut %d " #: src/commands.cpp:950 #, c-format @@ -876,7 +877,7 @@ msgstr "" #: src/commands.cpp:960 #, c-format msgid "%d second" -msgstr "" +msgstr "Segon %d" #: src/commands.cpp:960 #, c-format @@ -929,14 +930,14 @@ msgid "dyecmd srcdyestring dstfile" msgstr "" #. TRANSLATORS: chat tab header -#: src/game.cpp:274 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:469 +#: src/game.cpp:274 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:462 msgid "General" msgstr "General" #. TRANSLATORS: chat tab header #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: debug window name -#: src/game.cpp:290 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:471 +#: src/game.cpp:290 src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:464 #: src/gui/windowmenu.cpp:152 src/gui/windows/debugwindow.cpp:52 msgid "Debug" msgstr "Depurador " @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:226 src/gui/popups/popupmenu.cpp:247 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:394 src/gui/popups/popupmenu.cpp:545 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:704 src/gui/popups/popupmenu.cpp:785 -#: src/gui/setupactiondata.h:1912 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307 +#: src/gui/setupactiondata.h:1936 src/gui/windows/botcheckerwindow.cpp:307 msgid "Move" msgstr "Moure" @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgstr "" #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2330 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2352 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2375 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2402 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2419 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2699 -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/setupactiondata.h:1797 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2835 src/gui/setupactiondata.h:1821 #: src/gui/windows/buyselldialog.cpp:71 #: src/gui/windows/changeemaildialog.cpp:55 #: src/gui/windows/changepassworddialog.cpp:57 @@ -1193,7 +1194,7 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/editserverdialog.cpp:78 #: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:209 #: src/gui/windows/npcpostdialog.cpp:68 src/gui/windows/quitdialog.cpp:69 -#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setup.cpp:92 +#: src/gui/windows/registerdialog.cpp:76 src/gui/windows/setupwindow.cpp:92 #: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1231 #: src/gui/windows/textcommandeditor.cpp:201 src/gui/windows/textdialog.cpp:55 #: src/gui/windows/unregisterdialog.cpp:54 @@ -1266,7 +1267,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: full button name #. TRANSLATORS: inventory button #. TRANSLATORS: outfits window name -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 src/gui/setupactiondata.h:1920 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:565 src/gui/setupactiondata.h:1944 #: src/gui/windowmenu.cpp:148 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:224 #: src/gui/windows/outfitwindow.cpp:53 msgid "Outfits" @@ -1319,24 +1320,24 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: remove player names from chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:647 msgid "Remove name" -msgstr "" +msgstr "Borrar nom " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:653 msgid "Enable away" -msgstr "" +msgstr "Habilitar absència " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: disable away messages in chat tab #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:659 msgid "Disable away" -msgstr "" +msgstr "Des-habilita absència " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: enable away messages in chat tab #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:666 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1303 +#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:666 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1304 msgid "Leave" msgstr "Deixa" @@ -1385,19 +1386,19 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: add item to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1868 msgid "Add to trade" -msgstr "" +msgstr "Afegeix al intercanvi " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add 10 item amount to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1875 msgid "Add to trade 10" -msgstr "" +msgstr "Agregar-ne 10 al intercanvi " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add half item amount to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1879 msgid "Add to trade half" -msgstr "" +msgstr "Agregar-ne la mitat al intercanvi " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add all amount except one item to trade @@ -1409,7 +1410,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: add all amount item to trade #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1885 msgid "Add to trade all" -msgstr "" +msgstr "Agregar-los tots al intercanvi " #. TRANSLATORS: popup menu item #. TRANSLATORS: add item to storage @@ -1418,7 +1419,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: setup button #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1893 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2023 #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2064 src/gui/windows/inventorywindow.cpp:254 -#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:782 src/gui/windows/setup.cpp:94 +#: src/gui/windows/inventorywindow.cpp:782 src/gui/windows/setupwindow.cpp:94 msgid "Store" msgstr "Botiga " @@ -1495,12 +1496,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2110 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2171 msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Amagar " #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2117 src/gui/popups/popupmenu.cpp:2178 msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Mostrar " #. TRANSLATORS: popup menu item #: src/gui/popups/popupmenu.cpp:2185 @@ -1778,22 +1779,22 @@ msgstr "Mou-te al Objectiu " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:69 msgid "Change Move to Target type" -msgstr "" +msgstr "Canviar tipus de moviment a Moviment d'Atac" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:75 msgid "Move to Home location" -msgstr "" +msgstr "Mou-te a la localització Home" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:81 msgid "Set home location" -msgstr "" +msgstr "Defineix localització Home" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:87 msgid "Move to navigation point" -msgstr "" +msgstr "Mou-te al punt de navegació" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:99 @@ -1813,12 +1814,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:117 msgid "Target NPC" -msgstr "" +msgstr "Apunta NPC" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:123 msgid "Target Player" -msgstr "" +msgstr "Apunta Jugador" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:129 @@ -1828,37 +1829,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:135 msgid "Pickup" -msgstr "" +msgstr "Agafa " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:141 msgid "Change Pickup Type" -msgstr "" +msgstr "Canvia el mode de recollir" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:147 msgid "Sit" -msgstr "" +msgstr "Assentat " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:153 msgid "Screenshot" -msgstr "" +msgstr "Captura de pantalla " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:159 msgid "Enable/Disable Trading" -msgstr "" +msgstr "Activa/Desactiva Intercanvis " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:165 msgid "Change Map View Mode" -msgstr "" +msgstr "Canviar mode de visionat de mapa" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:171 msgid "Select OK" -msgstr "" +msgstr "Selecciona OK " #. TRANSLATORS: input action name #. TRANSLATORS: buy dialog button @@ -1891,7 +1892,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:210 msgid "Item Shortcuts Key" -msgstr "" +msgstr "Dreceres de teclat per a objectes " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:216 @@ -1911,7 +1912,7 @@ msgstr "" #: src/gui/setupactiondata.h:330 src/gui/setupactiondata.h:336 #, c-format msgid "Item Shortcut %d" -msgstr "" +msgstr "Drecera del objecte %d" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:351 @@ -1921,82 +1922,82 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:357 msgid "Hide Windows" -msgstr "" +msgstr "Amaga finestres" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:363 msgid "Help Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'ajuda " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:369 msgid "Status Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'estat" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:375 msgid "Inventory Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'inventari " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:381 msgid "Equipment Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'equipament " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:387 msgid "Skill Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'habilitats " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:393 msgid "Minimap Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de mini-mapa" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:399 msgid "Chat Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de xat " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:405 msgid "Item Shortcut Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de dreceres d'objecte " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:411 msgid "Setup Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de configuració " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:417 msgid "Debug Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de depurador " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:423 msgid "Social Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra social " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:429 msgid "Emote Shortcut Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de dreceres de emoticones" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:435 msgid "Outfits Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de vestuari " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:441 msgid "Shop Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de botiga " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:447 msgid "Quick drop Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de abocament ràpid " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:453 @@ -2006,17 +2007,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:459 msgid "Commands Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra d'ordres " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:465 msgid "Bot Checker Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de comprobació de bots " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:471 msgid "Who Is Online Window" -msgstr "" +msgstr "Finestra de gent en línia " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:477 @@ -2031,31 +2032,49 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:489 msgid "Previous Social Tab" -msgstr "" +msgstr "Finestra social anterior " #. TRANSLATORS: input action name #: src/gui/setupactiondata.h:495 msgid "Next Social Tab" +msgstr "Finestra social següent " + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:501 +msgid "Previous Shortcuts tab" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:507 +msgid "Next Shortcuts tab" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:513 +msgid "Previous Commands tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:510 +#: src/gui/setupactiondata.h:519 +msgid "Next Commands tab" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: input action name +#: src/gui/setupactiondata.h:534 msgid "Emote modifiers keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:516 +#: src/gui/setupactiondata.h:540 msgid "Emote modifier key" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:522 +#: src/gui/setupactiondata.h:546 msgid "Emote shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:528 src/gui/setupactiondata.h:534 -#: src/gui/setupactiondata.h:540 src/gui/setupactiondata.h:546 #: src/gui/setupactiondata.h:552 src/gui/setupactiondata.h:558 #: src/gui/setupactiondata.h:564 src/gui/setupactiondata.h:570 #: src/gui/setupactiondata.h:576 src/gui/setupactiondata.h:582 @@ -2078,38 +2097,38 @@ msgstr "" #: src/gui/setupactiondata.h:780 src/gui/setupactiondata.h:786 #: src/gui/setupactiondata.h:792 src/gui/setupactiondata.h:798 #: src/gui/setupactiondata.h:804 src/gui/setupactiondata.h:810 +#: src/gui/setupactiondata.h:816 src/gui/setupactiondata.h:822 +#: src/gui/setupactiondata.h:828 src/gui/setupactiondata.h:834 #, c-format msgid "Emote Shortcut %d" -msgstr "" +msgstr "Drecera d'emoticona %d" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:825 +#: src/gui/setupactiondata.h:849 msgid "Outfits keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:831 +#: src/gui/setupactiondata.h:855 msgid "Wear Outfit" -msgstr "" +msgstr "Utilitzar vestimenta " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:837 +#: src/gui/setupactiondata.h:861 msgid "Copy Outfit" -msgstr "" +msgstr "Copiar vestimenta " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:843 +#: src/gui/setupactiondata.h:867 msgid "Copy equipped to Outfit" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:849 +#: src/gui/setupactiondata.h:873 msgid "Outfits shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:855 src/gui/setupactiondata.h:861 -#: src/gui/setupactiondata.h:867 src/gui/setupactiondata.h:873 #: src/gui/setupactiondata.h:879 src/gui/setupactiondata.h:885 #: src/gui/setupactiondata.h:891 src/gui/setupactiondata.h:897 #: src/gui/setupactiondata.h:903 src/gui/setupactiondata.h:909 @@ -2132,228 +2151,228 @@ msgstr "" #: src/gui/setupactiondata.h:1107 src/gui/setupactiondata.h:1113 #: src/gui/setupactiondata.h:1119 src/gui/setupactiondata.h:1125 #: src/gui/setupactiondata.h:1131 src/gui/setupactiondata.h:1137 +#: src/gui/setupactiondata.h:1143 src/gui/setupactiondata.h:1149 +#: src/gui/setupactiondata.h:1155 src/gui/setupactiondata.h:1161 #, c-format msgid "Outfit Shortcut %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1152 +#: src/gui/setupactiondata.h:1176 msgid "Toggle Chat" -msgstr "" +msgstr "Activar xat " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1158 +#: src/gui/setupactiondata.h:1182 msgid "Scroll Chat Up" -msgstr "" +msgstr "Desplaça el xat amunt " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1164 +#: src/gui/setupactiondata.h:1188 msgid "Scroll Chat Down" -msgstr "" +msgstr "Desplaça el xat avall " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1170 +#: src/gui/setupactiondata.h:1194 msgid "Previous Chat Tab" -msgstr "" +msgstr "Finestra anterior de xat " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1176 +#: src/gui/setupactiondata.h:1200 msgid "Next Chat Tab" -msgstr "" +msgstr "Següent finestra de xat " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1182 +#: src/gui/setupactiondata.h:1206 msgid "Close current Chat Tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1188 +#: src/gui/setupactiondata.h:1212 msgid "Previous chat line" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1194 +#: src/gui/setupactiondata.h:1218 msgid "Next chat line" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1200 +#: src/gui/setupactiondata.h:1224 msgid "Chat modifier key" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1215 +#: src/gui/setupactiondata.h:1239 msgid "Ignore input 1" -msgstr "" +msgstr "Ignora entrada 1 " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1221 +#: src/gui/setupactiondata.h:1245 msgid "Ignore input 2" -msgstr "" +msgstr "Ignora entrada 2 " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1227 +#: src/gui/setupactiondata.h:1251 msgid "Direct Up" -msgstr "" +msgstr "Mira amunt " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1233 +#: src/gui/setupactiondata.h:1257 msgid "Direct Down" -msgstr "" +msgstr "Mira abaix " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1239 +#: src/gui/setupactiondata.h:1263 msgid "Direct Left" -msgstr "" +msgstr "Mira esquerra " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1245 +#: src/gui/setupactiondata.h:1269 msgid "Direct Right" -msgstr "" +msgstr "Mira dreta " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1251 +#: src/gui/setupactiondata.h:1275 msgid "Crazy moves" -msgstr "" +msgstr "Moviments boigs " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1257 +#: src/gui/setupactiondata.h:1281 msgid "Change Crazy Move mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia tipus de moviment boig " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1263 +#: src/gui/setupactiondata.h:1287 msgid "Quick Drop N Items from 0 slot" -msgstr "" +msgstr "Aboca ràpidament objectes N de la ranura 0" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1269 +#: src/gui/setupactiondata.h:1293 msgid "Quick Drop N Items" -msgstr "" +msgstr "Aboca ràpidament objectes N" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1275 +#: src/gui/setupactiondata.h:1299 msgid "Switch Quick Drop Counter" -msgstr "" +msgstr "Selecciona contador d'abocament " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1281 +#: src/gui/setupactiondata.h:1305 msgid "Quick heal target or self" -msgstr "" +msgstr "Cura ràpidament l'objectiu o un mateix " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1287 +#: src/gui/setupactiondata.h:1311 msgid "Use #itenplz spell" -msgstr "" +msgstr "Utilitza el conjur #itenplz " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1293 +#: src/gui/setupactiondata.h:1317 msgid "Use magic attack" -msgstr "" +msgstr "Utilitza atac màgic " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1299 +#: src/gui/setupactiondata.h:1323 msgid "Switch magic attack" -msgstr "" +msgstr "Selecciona atac màgic " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1305 +#: src/gui/setupactiondata.h:1329 msgid "Switch pvp attack" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1311 +#: src/gui/setupactiondata.h:1335 msgid "Change move type" -msgstr "" +msgstr "Canvia tipus de moviment " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1317 +#: src/gui/setupactiondata.h:1341 msgid "Change Attack Weapon Type" -msgstr "" +msgstr "Canvia tipus d'atac d'arma " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1323 +#: src/gui/setupactiondata.h:1347 msgid "Change Attack Type" -msgstr "" +msgstr "Canvia tipus d'atac " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1329 +#: src/gui/setupactiondata.h:1353 msgid "Change Follow mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia tipus de seguiment " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1335 +#: src/gui/setupactiondata.h:1359 msgid "Change Imitation mode" -msgstr "" +msgstr "Canvia mode d'imitació " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1341 +#: src/gui/setupactiondata.h:1365 msgid "Disable / Enable Game modifier keys" -msgstr "" +msgstr "Activa/Desactiva tecles de modificació de joc. " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1347 +#: src/gui/setupactiondata.h:1371 msgid "On / Off audio" -msgstr "" +msgstr "Àudio On / Off " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1353 +#: src/gui/setupactiondata.h:1377 msgid "Enable / Disable away mode" -msgstr "" +msgstr "Activa / Desactiva mode AFK " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1359 +#: src/gui/setupactiondata.h:1383 msgid "Emulate right click from keyboard" -msgstr "" +msgstr "Emular clic dret des de teclat " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1365 +#: src/gui/setupactiondata.h:1389 msgid "Toggle camera mode" -msgstr "" +msgstr "Selecciona mode de càmera " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1371 +#: src/gui/setupactiondata.h:1395 msgid "Show onscreen keyboard" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1386 +#: src/gui/setupactiondata.h:1410 msgid "Move Keys" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1392 src/gui/setupactiondata.h:1731 +#: src/gui/setupactiondata.h:1416 src/gui/setupactiondata.h:1755 msgid "Move Up" msgstr "Mou Amunt " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1398 src/gui/setupactiondata.h:1737 +#: src/gui/setupactiondata.h:1422 src/gui/setupactiondata.h:1761 msgid "Move Down" msgstr "Mou Abaix " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1404 src/gui/setupactiondata.h:1743 +#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1767 msgid "Move Left" msgstr "Mou Esquerra " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1410 src/gui/setupactiondata.h:1749 +#: src/gui/setupactiondata.h:1434 src/gui/setupactiondata.h:1773 msgid "Move Right" msgstr "Mou Dreta " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1416 +#: src/gui/setupactiondata.h:1440 msgid "Move Forward" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1422 +#: src/gui/setupactiondata.h:1446 msgid "Move to navigation point shortcuts" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1428 src/gui/setupactiondata.h:1434 -#: src/gui/setupactiondata.h:1440 src/gui/setupactiondata.h:1446 #: src/gui/setupactiondata.h:1452 src/gui/setupactiondata.h:1458 #: src/gui/setupactiondata.h:1464 src/gui/setupactiondata.h:1470 #: src/gui/setupactiondata.h:1476 src/gui/setupactiondata.h:1482 @@ -2376,32 +2395,34 @@ msgstr "" #: src/gui/setupactiondata.h:1680 src/gui/setupactiondata.h:1686 #: src/gui/setupactiondata.h:1692 src/gui/setupactiondata.h:1698 #: src/gui/setupactiondata.h:1704 src/gui/setupactiondata.h:1710 +#: src/gui/setupactiondata.h:1716 src/gui/setupactiondata.h:1722 +#: src/gui/setupactiondata.h:1728 src/gui/setupactiondata.h:1734 #, c-format msgid "Move to point Shortcut %d" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1725 +#: src/gui/setupactiondata.h:1749 msgid "Move & selection" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1755 +#: src/gui/setupactiondata.h:1779 msgid "Move Home" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1761 +#: src/gui/setupactiondata.h:1785 msgid "Move End" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1767 +#: src/gui/setupactiondata.h:1791 msgid "Page up" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1773 +#: src/gui/setupactiondata.h:1797 msgid "Page down" msgstr "" @@ -2410,7 +2431,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: char create dialog button #. TRANSLATORS: register dialog. button. -#: src/gui/setupactiondata.h:1779 src/gui/setupactiondata.h:1924 +#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/setupactiondata.h:1948 #: src/gui/widgets/tabs/setup_audio.cpp:159 #: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:180 #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:329 @@ -2421,12 +2442,12 @@ msgid "Other" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1785 +#: src/gui/setupactiondata.h:1809 msgid "Select" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1791 +#: src/gui/setupactiondata.h:1815 msgid "Select2" msgstr "" @@ -2436,7 +2457,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: shop window label #. TRANSLATORS: shop window button #. TRANSLATORS: command editor button -#: src/gui/setupactiondata.h:1803 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259 +#: src/gui/setupactiondata.h:1827 src/gui/widgets/tabs/setup_relations.cpp:259 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:106 #: src/gui/windows/serverdialog.cpp:262 src/gui/windows/shopwindow.cpp:93 #: src/gui/windows/shopwindow.cpp:100 @@ -2445,45 +2466,45 @@ msgid "Delete" msgstr "Esborra " #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1809 +#: src/gui/setupactiondata.h:1833 msgid "Backspace" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1815 +#: src/gui/setupactiondata.h:1839 msgid "Insert" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1821 +#: src/gui/setupactiondata.h:1845 msgid "Tab" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1827 +#: src/gui/setupactiondata.h:1851 msgid "Mod" msgstr "" #. TRANSLATORS: input action name -#: src/gui/setupactiondata.h:1833 +#: src/gui/setupactiondata.h:1857 msgid "Ctrl" msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1910 +#: src/gui/setupactiondata.h:1934 msgid "Basic" msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1914 src/gui/windowmenu.cpp:128 +#: src/gui/setupactiondata.h:1938 src/gui/windowmenu.cpp:128 msgid "Shortcuts" msgstr "Dreceres " #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings group #. TRANSLATORS: full button name -#: src/gui/setupactiondata.h:1916 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 +#: src/gui/setupactiondata.h:1940 src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:307 #: src/gui/windowmenu.cpp:161 msgid "Windows" msgstr "" @@ -2491,7 +2512,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: emotes window name #. TRANSLATORS: emotes tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1918 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 +#: src/gui/setupactiondata.h:1942 src/gui/windows/emotewindow.cpp:49 #: src/gui/windows/emotewindow.cpp:107 msgid "Emotes" msgstr "" @@ -2499,13 +2520,13 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: input tab sub tab name #. TRANSLATORS: settings tab name #. TRANSLATORS: chat window name -#: src/gui/setupactiondata.h:1922 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 +#: src/gui/setupactiondata.h:1946 src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:41 #: src/gui/windowmenu.cpp:86 src/gui/windows/chatwindow.cpp:203 msgid "Chat" msgstr "Xat " #. TRANSLATORS: input tab sub tab name -#: src/gui/setupactiondata.h:1926 +#: src/gui/setupactiondata.h:1950 msgid "Gui" msgstr "" @@ -2836,13 +2857,13 @@ msgid "%s whispers: %s" msgstr "%s xiuxiueigs: %s" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:544 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:537 #, c-format msgid "%s is now Online." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:549 +#: src/gui/widgets/tabs/chattab.cpp:542 #, c-format msgid "%s is now Offline." msgstr "" @@ -2865,7 +2886,7 @@ msgstr "Gremi " #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message #: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:63 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:71 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:97 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:94 msgid "Command: /invite " msgstr "" @@ -2879,7 +2900,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message #: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:67 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:75 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:101 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:98 msgid "If the has spaces in it, enclose it in double quotes (\")." msgstr "Si el té espais en ell, tanca'l entre cometes dobles (\"). " @@ -2887,7 +2908,7 @@ msgstr "Si el té espais en ell, tanca'l entre cometes dobles (\"). " #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message #: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:73 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:81 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:107 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:104 msgid "Command: /leave" msgstr "" @@ -2900,26 +2921,26 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help #. TRANSLATORS: party help message -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:144 -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:76 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:116 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:137 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:73 msgid "/help > Display this help." msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:146 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:118 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:139 msgid "/invite > Invite a player to your guild" msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:124 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:148 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:120 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:141 msgid "/leave > Leave the guild you are in" msgstr "" #. TRANSLATORS: guild chat tab help #. TRANSLATORS: guild chat help -#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:126 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:150 +#: src/gui/widgets/tabs/guildchattab.cpp:122 src/net/ea/gui/guildtab.cpp:143 msgid "/kick > Kick someone from the guild you are in" msgstr "" @@ -3359,7 +3380,7 @@ msgstr "Conflicte de tecla(es) detectat. " msgid "" "Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in " "strange behaviour." -msgstr "" +msgstr "Conflicte entre les tecles \"%s\" i \"%s\". Resol-lo, o la jugabilitat por resultar afectada. " #. TRANSLATORS: unknown key name #. TRANSLATORS: quests window quest name @@ -3562,7 +3583,7 @@ msgstr "Ressaltar abast del jugador " #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:144 msgid "Show extended minimaps" -msgstr "" +msgstr "Mostra minimapes estesos " #. TRANSLATORS: settings option #: src/gui/widgets/tabs/setup_other.cpp:148 @@ -4705,47 +4726,47 @@ msgid "Allow screensaver to run" msgstr "" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:98 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:95 msgid "/ignore > Ignore the other player" msgstr "/ignore > Ignorar un altre jugador" #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:100 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:97 msgid "/unignore > Stop ignoring the other player" msgstr "/unignore > Deixa d'ignorar un altre jugador " #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:102 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:99 msgid "/close > Close the whisper tab" msgstr "/close > Tanca la finestra de xiuxiueig " #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:113 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:110 msgid "Command: /close" msgstr "Ordre: /close " #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:115 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:112 msgid "This command closes the current whisper tab." msgstr "Aquesta ordre tanca la finestra de xiuxiueig actual. " #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:120 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:117 msgid "Command: /ignore" msgstr "Ordre: /ignore " #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:122 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:119 msgid "This command ignores the other player regardless of current relations." msgstr "Aquesta ordre ignora un altre jugador independentment de la relació. " #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:128 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:125 msgid "Command: /unignore " msgstr "Comandament: /unignore " #. TRANSLATORS: whisper tab help -#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:130 +#: src/gui/widgets/tabs/whispertab.cpp:127 msgid "" "This command stops ignoring the other player if they are being ignored." msgstr "Aquesta ordre deixa d'ignorar un jugador si estava sent ignorat. " @@ -5031,7 +5052,7 @@ msgstr "-" #. TRANSLATORS: social window button #: src/gui/windows/buydialog.cpp:273 src/gui/windows/charcreatedialog.cpp:117 #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:591 -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1299 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1300 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -5265,7 +5286,7 @@ msgstr "Juga" #: src/gui/windows/charselectdialog.cpp:104 #: src/net/ea/charserverhandler.cpp:216 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informació " #. TRANSLATORS: char select dialog. button. #. TRANSLATORS: unregister dialog name @@ -5861,46 +5882,46 @@ msgstr "" #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:67 msgid "health bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de vida " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:78 msgid "mana bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de mana " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:82 msgid "experience bar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'experiència " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:87 msgid "weight bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de pes " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:93 msgid "inventory slots bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de ranures d'inventari " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:97 msgid "money bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de diners " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:101 msgid "arrows bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de fletxes " #. TRANSLATORS: status bar name #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:106 msgid "status bar" -msgstr "" +msgstr "Barra d'estatus " #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:130 msgid "job bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de treball " #. TRANSLATORS: status bar label #. TRANSLATORS: status window label @@ -5929,7 +5950,7 @@ msgstr "Necessites " #: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:384 #, c-format msgid "Job level: %d" -msgstr "" +msgstr "Nivell de treball: %d " #. TRANSLATORS: npc dialog button #: src/gui/windows/npcdialog.cpp:67 @@ -6105,12 +6126,12 @@ msgid "requires v%s" msgstr "requereix v%s" #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setup.cpp:90 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:90 msgid "Apply" msgstr "Aplicar " #. TRANSLATORS: setup button -#: src/gui/windows/setup.cpp:96 +#: src/gui/windows/setupwindow.cpp:96 msgid "Reset Windows" msgstr "Restaurar finestres " @@ -6326,131 +6347,131 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: party popup item #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1717 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1228 src/gui/windows/socialwindow.cpp:1720 msgid "Create Party" msgstr "Crear grup " #. TRANSLATORS: here P is title for visible players tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1290 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1291 msgid "P" msgstr "" #. TRANSLATORS: here F is title for friends tab in social window -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1295 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1296 msgid "F" msgstr "" #. TRANSLATORS: social window button -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1301 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1302 msgid "Invite" msgstr "Invita " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1493 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1496 #, c-format msgid "Accepted party invite from %s." msgstr "Acceptada invitació a grup de %s. " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1504 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1507 #, c-format msgid "Rejected party invite from %s." msgstr "Refusada invitació al grup de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1521 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1524 #, c-format msgid "Accepted guild invite from %s." msgstr "Acceptada invitació a gremi de %s. " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1535 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1538 #, c-format msgid "Rejected guild invite from %s." msgstr "Refusada invitació al gremi de %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1575 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1578 #, c-format msgid "Creating guild called %s." msgstr "Creant gremi anomenat %s." #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1596 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1599 #, c-format msgid "Creating party called %s." msgstr "Creant grup anomenat %s. " #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1611 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1614 msgid "Guild Name" msgstr "Nom de gremi " #. TRANSLATORS: guild creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1613 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1616 msgid "Choose your guild's name." msgstr "Selecciona nom del gremi. " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1629 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1632 msgid "Received guild request, but one already exists." msgstr "Invitació al grup rebuda, però ja n'hi ha una existent. " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1637 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1640 #, c-format msgid "%s has invited you to join the guild %s." msgstr "%s t'ha invitat al gremi %s." #. TRANSLATORS: guild invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1644 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1647 msgid "Accept Guild Invite" msgstr "Acceptar invitació a gremi " #. TRANSLATORS: chat message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1660 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1663 msgid "Received party request, but one already exists." msgstr "Rebuda invitació a grup, però ja n'hi ha una d'existent. " #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1672 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1675 msgid "You have been invited you to join a party." msgstr "Has estat invitat a unir-te a un grup. " #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1677 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1680 #, c-format msgid "You have been invited to join the %s party." msgstr "Has estat invitat a unir-te al grup %s. " #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1686 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1689 #, c-format msgid "%s has invited you to join their party." msgstr "%s t'ha invitat a unir-te al seu grup. " #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1692 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1695 #, c-format msgid "%s has invited you to join the %s party." msgstr "%s t'ha invitat a unir-te al grup %s. " #. TRANSLATORS: party invite message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1702 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1705 msgid "Accept Party Invite" msgstr "Acceptar invitació a grup " -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1718 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1721 msgid "Cannot create party. You are already in a party" msgstr "No es pot crear grup. Ja en pertanys a un. " #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1724 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1727 msgid "Party Name" msgstr "Nom del grup" #. TRANSLATORS: party creation message -#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1726 +#: src/gui/windows/socialwindow.cpp:1729 msgid "Choose your party's name." msgstr "Tria el nom del teu grup." @@ -6770,12 +6791,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/inventory.cpp:262 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Emmagatzematge " #. TRANSLATORS: inventory type name #: src/inventory.cpp:267 msgid "Cart" -msgstr "" +msgstr "Motxilla " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:77 @@ -6800,12 +6821,12 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:87 msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcions: " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:89 msgid " -l --log-file : Log file to use" -msgstr "" +msgstr "-l --log-file : Arxiu de registre a utilitzar " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:91 @@ -6815,42 +6836,42 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:93 msgid " -v --version : Display the version" -msgstr "" +msgstr "-v --version : Mosta la versió " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:95 msgid " -h --help : Display this help" -msgstr "" +msgstr "-h --help : Mostra aquesta ajuda " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:97 msgid " -C --config-dir : Configuration directory to use" -msgstr "" +msgstr "-C --config-dir : Directori de configuració a utilitzar " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:100 msgid " -U --username : Login with this username" -msgstr "" +msgstr "-U --username : Inicia sessió amb aquest nom d'usuari " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:102 msgid " -P --password : Login with this password" -msgstr "" +msgstr "-P --password : Inicia sessió amb aquesta contrasenya " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:104 msgid " -c --character : Login with this character" -msgstr "" +msgstr "-c --character : Inicia sessió amb aquest personatge " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:106 msgid " -s --server : Login server name or IP" -msgstr "" +msgstr "-s --server : Servidor d'inici de sessió o IP " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:108 msgid " -p --port : Login server port" -msgstr "" +msgstr "-p --port : Port d'inici de sessió " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:110 @@ -6860,32 +6881,32 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:112 msgid " -D --default : Choose default character server and character" -msgstr "" +msgstr "-D --default : Selecciona servidor i personatge per defecte " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:115 msgid " -u --skip-update : Skip the update downloads" -msgstr "" +msgstr "-u --skip-update : Omet la descàrrega d'actualitzacions " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:117 msgid " -d --data : Directory to load game data from" -msgstr "" +msgstr "-d --data : Directori de càrrega del joc " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:120 msgid " -L --localdata-dir : Directory to use as local data directory" -msgstr "" +msgstr "-L --localdata-dir : Directori per a ser usat per desar informació " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:123 msgid " --screenshot-dir : Directory to store screenshots" -msgstr "" +msgstr "--screenshot-dir : Directori per a guardar captures de pantalla" #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:126 msgid " --safemode : Start game in safe mode" -msgstr "" +msgstr "--safemode : Comença el joc en mode segur " #. TRANSLATORS: command line help #: src/main.cpp:128 @@ -7060,136 +7081,136 @@ msgid "Guild castle: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:78 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:75 msgid "/invite > Invite a player to your party" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:80 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:77 msgid "/leave > Leave the party you are in" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:82 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:79 msgid "/kick > Kick someone from the party you are in" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:84 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:81 msgid "/item > Show/change party item sharing options" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:86 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:83 msgid "/exp > Show/change party experience sharing options" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:99 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:96 msgid "This command invites to party with you." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:109 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:106 msgid "This command causes the player to leave the party." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:111 msgid "Command: /item " msgstr "" -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:117 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:114 msgid "This command changes the party's item sharing policy." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:119 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:116 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable item sharing, or " "\"0\", \"no\", \"false\" to disable item sharing." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:123 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:120 msgid "Command: /item" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:125 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:122 msgid "This command displays the party's current item sharing policy." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:131 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:128 msgid "Command: /exp " msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:130 msgid "This command changes the party's experience sharing policy." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:136 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:133 msgid "" " can be one of \"1\", \"yes\", \"true\" to enable experience " "sharing, or \"0\", \"no\", \"false\" to disable experience sharing." msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:140 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:137 msgid "Command: /exp" msgstr "" #. TRANSLATORS: party help message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:142 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:139 msgid "This command displays the party's current experience sharing policy." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:182 src/notifications.h:237 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:179 src/notifications.h:237 msgid "Item sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:186 src/notifications.h:240 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:183 src/notifications.h:240 msgid "Item sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/notifications.h:243 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/notifications.h:243 msgid "Item sharing not possible." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:194 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:191 msgid "Item sharing unknown." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:226 src/notifications.h:228 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:223 src/notifications.h:228 msgid "Experience sharing enabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:230 src/notifications.h:231 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:227 src/notifications.h:231 msgid "Experience sharing disabled." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message #. TRANSLATORS: notification message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:234 src/notifications.h:234 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:231 src/notifications.h:234 msgid "Experience sharing not possible." msgstr "" #. TRANSLATORS: chat message -#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:238 +#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:235 msgid "Experience sharing unknown." msgstr "" @@ -7201,7 +7222,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:156 msgid "Old password incorrect." -msgstr "" +msgstr "Antiga contrasenya incorrecta " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:160 @@ -7211,7 +7232,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:164 src/net/ea/loginhandler.cpp:291 msgid "Unknown error." -msgstr "" +msgstr "Error desconegut. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/loginhandler.cpp:237 @@ -7275,17 +7296,17 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/network.cpp:99 msgid "Empty address given to Network::connect()!" -msgstr "" +msgstr "Direcció buida enviada a Network::connect()! " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/network.cpp:201 msgid "Unable to resolve host \"" -msgstr "" +msgstr "No es pot resoldre el host \"" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/ea/network.cpp:280 msgid "Connection to server terminated. " -msgstr "" +msgstr "Connexió interrompuda amb el servidor. " #. TRANSLATORS: message header #: src/net/ea/playerhandler.cpp:300 src/net/ea/playerhandler.cpp:312 @@ -7444,120 +7465,120 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:123 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:136 msgid "Authentication failed." -msgstr "" +msgstr "Autenticació fallida. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:126 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:140 msgid "No servers available." -msgstr "" +msgstr "No hi ha cap servidor disponible. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:131 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:146 msgid "Someone else is trying to use this account." -msgstr "" +msgstr "Algú altre està provant d'utilitzar aquest compte. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:136 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:152 msgid "This account is already logged in." -msgstr "" +msgstr "Aquest compte ja està sent utilitzat. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:140 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:157 msgid "Speed hack detected." -msgstr "" +msgstr "Hack de desplaçament ràpid detectat. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:143 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:161 msgid "Duplicated login." -msgstr "" +msgstr "Accès de sessió duplicat. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:146 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:165 msgid "Unknown connection error." -msgstr "" +msgstr "Error de connexió desconegut. " #. TRANSLATORS: error message #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:218 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:247 msgid "Got disconnected from server!" -msgstr "" +msgstr "Has estat desconnectat del servidor!" #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:243 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:275 msgid "Strength" -msgstr "" +msgstr "Força " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:244 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:277 msgid "Agility" -msgstr "" +msgstr "Agilitat " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:245 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:279 msgid "Vitality" -msgstr "" +msgstr "Vitalitat " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:246 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:281 msgid "Intelligence" -msgstr "" +msgstr "Intel·ligència " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:247 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:283 msgid "Dexterity" -msgstr "" +msgstr "Destresa " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:248 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:285 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Sort " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:251 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:290 msgid "Defense" -msgstr "" +msgstr "Defensa " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:252 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:292 msgid "M.Attack" -msgstr "" +msgstr "Atac màgic " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:253 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:294 msgid "M.Defense" -msgstr "" +msgstr "Defensa màgica " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:255 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:297 #, no-c-format msgid "% Accuracy" -msgstr "" +msgstr "% de Precisió " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:257 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:300 #, no-c-format msgid "% Evade" -msgstr "" +msgstr "% de Evasió " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:259 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:303 #, no-c-format msgid "% Critical" -msgstr "" +msgstr "% de Crític " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:260 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:305 msgid "Attack Delay" -msgstr "" +msgstr "Retard d'atac " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:261 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:307 msgid "Walk Delay" -msgstr "" +msgstr "Demora a peu " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:262 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:309 msgid "Attack Range" -msgstr "" +msgstr "Distància d'atac " #. TRANSLATORS: player stat #: src/net/eathena/generalhandler.cpp:263 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:311 @@ -7568,7 +7589,7 @@ msgstr "" #: src/net/ea/tradehandler.cpp:107 #, c-format msgid "%s wants to trade with you, do you accept?" -msgstr "" +msgstr "%s bol un intercanvi amb tu, acceptes? " #. TRANSLATORS: trade header #: src/net/ea/tradehandler.cpp:154 @@ -7579,37 +7600,37 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:131 msgid "Thanks for buying." -msgstr "" +msgstr "Gràcies per comprar. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:134 msgid "Unable to buy." -msgstr "" +msgstr "No es pot comprar. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:137 msgid "Nothing to sell." -msgstr "" +msgstr "Res per vendre. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:140 msgid "Thanks for selling." -msgstr "" +msgstr "Gràcies per vendre. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:143 msgid "Unable to sell." -msgstr "" +msgstr "No es pot vendre. " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:146 msgid "Unable to sell while trading." -msgstr "" +msgstr "No es possible vendre durant un intercanvi." #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:149 msgid "Unable to sell unsellable item." -msgstr "" +msgstr "Impossible vendre objectes invendible." #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:152 @@ -7620,7 +7641,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:155 msgid "Guild created." -msgstr "" +msgstr "Gremi creat " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:158 @@ -7761,7 +7782,7 @@ msgstr "" #: src/notifications.h:252 #, c-format msgid "%s is not in your party!" -msgstr "" +msgstr "%s no està al teu grup! " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:255 @@ -7837,22 +7858,22 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:296 msgid "Trade canceled." -msgstr "" +msgstr "Intercanvi cancel·lat." #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:299 msgid "Trade completed." -msgstr "" +msgstr "Intercanvi completat." #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:302 msgid "Kick failed!" -msgstr "" +msgstr "Expulsió fallida! " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:305 msgid "Kick succeeded!" -msgstr "" +msgstr "Expulsió completada! " #. TRANSLATORS: notification message #: src/notifications.h:308 @@ -7943,7 +7964,7 @@ msgstr "OpenGL segur" #: src/resources/db/itemdb.cpp:329 src/resources/db/moddb.cpp:78 #: src/resources/db/monsterdb.cpp:109 src/resources/modinfo.cpp:29 msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "sense nom " #. TRANSLATORS: item info label #: src/resources/db/itemdb.cpp:77 @@ -7978,7 +7999,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: item name #: src/resources/db/itemdb.cpp:209 msgid "Unknown item" -msgstr "" +msgstr "Objecte desconegut " #. TRANSLATORS: unknown info name #: src/resources/db/petdb.cpp:99 -- cgit v1.2.3-70-g09d2