From e405cb8b0520b87c5b1472c92e3d67d60f2b070f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrei Karas Date: Thu, 13 Feb 2014 12:53:21 +0300 Subject: update translations. --- data/translations/help/fr.po | 223 +++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 131 insertions(+), 92 deletions(-) (limited to 'data/translations/help/fr.po') diff --git a/data/translations/help/fr.po b/data/translations/help/fr.po index c209b978a..6708ef074 100644 --- a/data/translations/help/fr.po +++ b/data/translations/help/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ManaPlus\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-08 03:33+0000\n" -"Last-Translator: Alige \n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 09:02+0000\n" +"Last-Translator: Andrei Karas \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -16,14 +16,12 @@ msgstr "" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +msgid "/item 0 - disable party item sharing options." +msgstr "" + msgid "\"Outfit shortcut 12\"" msgstr "\"Raccourci de tenue 12\"" -msgid "" -" - ##2allow trading##P: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" -" players?" -msgstr " - ##2autoriser les échanges##P : Veux-tu accepter les demandes d'échange\n de tous les joueurs ?" - msgid "To read about whispering and other chat commands, look here:" msgstr "Pour en savoir plus sur le chuchotement et les autres commandes dans le chat, regarde ici :" @@ -71,20 +69,28 @@ msgid "" msgstr "Tu peux imiter un autre joueur en choisissant \"imitation\" dans le menu contextuel ou en écrivant /imitate NOM" msgid "" -" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n" -" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" -" Bugs/Support section of the forum:" -msgstr "Si tu rencontres des problèmes, veuilles d'abord lire la FAQ.\nSi tu ne trouves pas de solution, reportes-toi à la rubrique \nBugs / Support du forum :" +" - ##2allow trading##9: Do you wish to allow trade requests from arbitrary\n" +" players?" +msgstr "" msgid "\"Emote shortcut 9\"" msgstr "\"Raccourci d'émoticône 9\"" +msgid "/item 1 - enable party item sharing options." +msgstr "" + msgid "\"Set direction down\"" msgstr "\"Définir la direction vers le bas\"" msgid "\"Target NPC\"" msgstr "\"Cibler PNJ\"" +msgid "Party chat commands" +msgstr "" + +msgid "/help - show this help." +msgstr "" + msgid "" "You can walk to warps automatically.\n" "Open Social Window (###keyWindowSocial;) and selecy Nav tab,\n" @@ -118,42 +124,31 @@ msgstr "/priceload - Charger la liste de prix-boutique depuis le disque." msgid "\"Quests window\"" msgstr "\"Fenêtre des Quêtes\"" -msgid "" -" - ##2friend##P: You consider this player a friend. The player may chat,\n" -" message your in private, or trade with you at any point." -msgstr " - ##2ami##P : Tu considères ce joueur comme ton ami. Ce joueur peut te parler en privé ou marchander avec toi à n'importe quel moment." - -msgid "" -" - ##2allow whispers##P: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" -" private messages to you in-game?" -msgstr " - ##2allow whispers##P : Souhaites-tu permettre à n'importe-quel \njoueur de t'envoyer des messages privés en jeu ?" - msgid "" "You can disable yellow bar,\n" "by pressing ###keyDisableGameModifiers;." msgstr "Tu peux désactiver la barre jaune,\nen appuyant sur ###keyDisableGameModifiers;." -msgid "Support" -msgstr "Support" - msgid "\"Quick drop window\"" msgstr "\"Fenêtre de dépose rapide\"" msgid "\"Screenshot\"" msgstr "\"Capture d'écran\"" -msgid "##PMagic skills can be obtain by doing quests and missions in game." -msgstr "##PDes compétences magiques peuvent être obtenues en faisant des quêtes et des missions dans le jeu." +msgid "Support" +msgstr "Support" msgid "\"Emote shortcut 1\"" msgstr "\"Raccourci d'émoticône 1\"" +msgid "" +" - ##2ignored##9: You wish to completely ignore this player. You will not\n" +" even see floating text for him or her anymore, nor emotions." +msgstr "" + msgid "\"Outfit shortcut 13\"" msgstr "\"Raccourci de tenue 13\"" -msgid "##2Party level2:##P enables a char to create a party." -msgstr "##2Groupe level2 :##P permet à un perso de créer un groupe." - msgid "" " You can improve your skills by increasing job level. Each job level\n" " gives you 1 point to spend on basic skills." @@ -177,6 +172,11 @@ msgstr "\"Changer le mode de vue de carte\"" msgid "/query NICK, /q NICK - open new whisper tab for nick." msgstr "/query PSEUDO, /q PSEUDO - ouvre un nouvel onglet de discussion avec le joueur." +msgid "" +" - ##2allow whispers##9: Do you wish to allow arbitrary players to send\n" +" private messages to you in-game?" +msgstr "" + msgid "\"Item shortcut 5\"" msgstr "\"Raccourci d'objet 5\"" @@ -195,6 +195,13 @@ msgstr "/addattack NOM - ajoute le monstre NOM à la liste d'attaque." msgid "For other server look servers pages for support." msgstr "Pour d'autres serveurs, reportes-toi à leurs pages d'aide." +msgid "" +"##2ManaPlus##9 is a serious effort to create an innovative free and open\n" +" source MMORPG Client. ManaPlus uses 2D graphics and aims to create a large\n" +" and diverse interactive world. It is licensed under the GPL, making\n" +" sure this game can't ever run away from you." +msgstr "" + msgid "\"Target closest monster\"" msgstr "\"Cibler le monstre le plus proche\"" @@ -243,21 +250,16 @@ msgstr "\"Définir la direction vers le haut\"" msgid "/where - print current player position to chat." msgstr "/where - affiche la position actuelle du joueur dans le chat." -msgid "" -" - ##2ignored##P: You wish to completely ignore this player. You will not\n" -" even see floating text for him or her anymore, nor emotions." -msgstr " - ##2ignored##P : Tu veux ignorer complètement ce joueur. Tu ne verras\n même plus aucun texte flottant ni ses émoticônes." +msgid "Instructions" +msgstr "Instructions" msgid "" "If client working very slow, you can improve speed\n" "by reading this: @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@" msgstr "Si le client fonctionne très lentement, tu peux augmenter sa rapidité\nen lisant ceci : @@http://manaplus.org/slowpc|http://manaplus.org/slowpc@@" -msgid "" -" - ##2save player list##P: Should your acquaintance list be saved when you\n" -" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" -" quit and re-start." -msgstr " - ##2save player list##P : Ta liste de relations doit-elle être sauvegardée\n quand tu quittes le jeu ? Si veux activer cette option, ta liste sera conservée lorsque\n tu quittes et redémarres." +msgid "/exp - show party experience sharing options." +msgstr "" msgid "" "You can do basic searching in help by using command\n" @@ -269,9 +271,6 @@ msgid "" "Right click on player and select \"Buy\" or \"Sell\"" msgstr "Tu peux acheter ou vendre des objets aux boutiques des joueurs.\nFais un clic-droit sur le joueur et choisis \"Acheter\" ou \"Vendre\"" -msgid "##2Trade:##P enables the ability to trade with others." -msgstr "##2Echanger:##P active la possibilité d'échanger avec les autres." - msgid "\"Enable/disable trading\"" msgstr "\"Activer / Désactiver les échanges\"" @@ -281,8 +280,11 @@ msgstr "\"Basculer le mode de caméra\"" msgid "/unignore NICK - Remove nick from ignore list." msgstr "/unignore NOM - Enlever NOM de la liste des ignorés." -msgid "Instructions" -msgstr "Instructions" +msgid "" +" If you're having troubles, please first of all read the FAQ. If you\n" +" can't find a solution to your problem, feel free to check our\n" +" Bugs/Support section of the forum:" +msgstr "Si tu rencontres des problèmes, veuilles d'abord lire la FAQ.\nSi tu ne trouves pas de solution, reportes-toi à la rubrique \nBugs / Support du forum :" msgid "IGNORING COMMUNICATION" msgstr "IGNORE LES COMMUNICATIONS" @@ -305,8 +307,11 @@ msgstr "COMMUNICATION :" msgid "Other skills:" msgstr "Autres compétences :" -msgid "Powered By" -msgstr "Motorisé par" +msgid "" +" - ##2save player list##9: Should your acquaintance list be saved when you\n" +" quit the game? If you enable this option, your list will survive when you\n" +" quit and re-start." +msgstr "" msgid "" "You can use mumble voice chat for talking with other players.\n" @@ -322,12 +327,6 @@ msgstr "Voici des contributeurs de projets parents." msgid "\"Item shortcut 4\"" msgstr "\"Raccourci d'objet 4\"" -msgid "" -" - ##2disregarded##P: You wish to disregard this player, meaning that his or\n" -" her chat messages are not logged and trade requests and whispers are\n" -" ignored." -msgstr " - ##2disregarded##P : Tu peux négliger ce joueur, ce qui signifie que ses\n messages n'apparaissent pas dans la conversation et que ses messages personnels et requêtes d'échange son ignorés." - msgid "" "You can restore yellow bar settings,\n" "by right click on it and select in context menu \"Reset yellow bar\"." @@ -370,6 +369,9 @@ msgstr "Tu peux afficher/cacher une barre ou un bouton en faisant un clique-droi msgid "\"Scroll chat down\"" msgstr "\"Balayer le chat vers le bas\"" +msgid "##2Trade:##9 enables the ability to trade with others." +msgstr "" + msgid "Server news" msgstr "Nouvelles du serveur" @@ -411,6 +413,9 @@ msgstr "INDEX" msgid "\"Chat auto complete\"" msgstr "\"Auto-complétion du chat\"" +msgid "/kick NICK - kick someone from the party you are in." +msgstr "" + msgid "\"Commands window\"" msgstr "\"Fenêtre des commandes\"" @@ -420,6 +425,9 @@ msgstr "/ignoreall - ajoute tous les joueurs à la liste d'ignorés." msgid "\"Copy outfit\"" msgstr "\"Copier la tenue\"" +msgid "Website: @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" +msgstr "Site Web : @@http://manaplus.org/|http://manaplus.org/@@" + msgid "/ignore NICK - add nick to ignore list." msgstr "/ignore NOM - ajoute NOM à la liste d'ignorés." @@ -455,6 +463,9 @@ msgstr "Tu peux activer le mode absent (away)\nen écrivant /away