summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-09-27 22:59:25 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2011-09-27 22:59:25 +0300
commit44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60 (patch)
treeb6df5448b3c9ae2a8675927acb890576de6eee40 /po/es.po
parent8b4027516585888ad7e807b73a2f683e5a2ee0f8 (diff)
downloadmv-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.tar.gz
mv-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.tar.bz2
mv-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.tar.xz
mv-44e9d7fdf4be882cde47b98808a79b2f41ad8e60.zip
Update and rebuild translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po496
1 files changed, 264 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 7fb91889d..52325a3fd 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-17 16:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-17 04:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-27 19:30+0000\n"
"Last-Translator: nelson6e65 <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/"
"manaplus/team/es/)\n"
@@ -23,25 +23,25 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: src/actorspritemanager.cpp:1088
+#: src/actorspritemanager.cpp:1133
msgid "Visible on map"
msgstr "Visible sobre el mapa"
-#: src/being.cpp:548
+#: src/being.cpp:547
msgid "dodge"
msgstr "evade"
-#: src/being.cpp:548
+#: src/being.cpp:547
msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1527
+#: src/being.cpp:1526
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being.cpp:1532
+#: src/being.cpp:1531
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -49,43 +49,43 @@ msgstr "I"
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
-#: src/client.cpp:841 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
+#: src/client.cpp:842 src/gui/setup_perfomance.cpp:48
msgid "Perfomance"
msgstr "Rendimiento"
-#: src/client.cpp:846 src/gui/setup_video.cpp:315
+#: src/client.cpp:847 src/gui/setup_video.cpp:315
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: src/client.cpp:851
+#: src/client.cpp:852
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: src/client.cpp:932
+#: src/client.cpp:934
msgid "Connecting to server"
msgstr "Conectando al servidor"
-#: src/client.cpp:963
+#: src/client.cpp:965
msgid "Logging in"
msgstr "Accediendo a la cuenta"
-#: src/client.cpp:996
+#: src/client.cpp:998
msgid "Entering game world"
msgstr "Entrando al mundo del juego"
-#: src/client.cpp:1096
+#: src/client.cpp:1098
msgid "Requesting characters"
msgstr "Cargando personajes"
-#: src/client.cpp:1127
+#: src/client.cpp:1129
msgid "Connecting to the game server"
msgstr "Conectando al servidor del juego"
-#: src/client.cpp:1137
+#: src/client.cpp:1139
msgid "Changing game servers"
msgstr "Cambiando servidores del juego"
-#: src/client.cpp:1180 src/client.cpp:1187 src/client.cpp:1321
+#: src/client.cpp:1182 src/client.cpp:1189 src/client.cpp:1323
#: src/gui/changeemaildialog.cpp:157 src/gui/changepassworddialog.cpp:147
#: src/gui/charcreatedialog.cpp:221 src/gui/charselectdialog.cpp:253
#: src/gui/register.cpp:228 src/gui/serverdialog.cpp:401
@@ -95,50 +95,50 @@ msgstr "Cambiando servidores del juego"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: src/client.cpp:1196
+#: src/client.cpp:1198
msgid "Requesting registration details"
msgstr "Solicitando detalles de registro"
-#: src/client.cpp:1222
+#: src/client.cpp:1224
msgid "Password Change"
msgstr "Cambio de contraseña"
-#: src/client.cpp:1223
+#: src/client.cpp:1225
msgid "Password changed successfully!"
msgstr "¡Contraseña cambiada exitosamente!"
-#: src/client.cpp:1242
+#: src/client.cpp:1244
msgid "Email Change"
msgstr "Cambio de Email"
-#: src/client.cpp:1243
+#: src/client.cpp:1245
msgid "Email changed successfully!"
msgstr "¡Email modificado exitosamente!"
-#: src/client.cpp:1263
+#: src/client.cpp:1265
msgid "Unregister Successful"
msgstr "Registro cancelado"
-#: src/client.cpp:1264
+#: src/client.cpp:1266
msgid "Farewell, come back any time..."
msgstr "Adiós, vuelve cuando quieras..."
-#: src/client.cpp:1463 src/client.cpp:1493 src/client.cpp:1508
-#: src/client.cpp:1933 src/client.cpp:1940
+#: src/client.cpp:1465 src/client.cpp:1495 src/client.cpp:1510
+#: src/client.cpp:1935 src/client.cpp:1942
#, c-format
msgid "%s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
-#: src/client.cpp:1639
+#: src/client.cpp:1641
#, c-format
msgid "Invalid update host: %s"
msgstr "Servidor de actualización inválido: %s"
-#: src/client.cpp:1673 src/client.cpp:1679
+#: src/client.cpp:1675 src/client.cpp:1681
msgid "Error creating updates directory!"
msgstr "¡Error al crear la carpeta de actualizaciones!"
-#: src/client.cpp:1700
+#: src/client.cpp:1702
#, c-format
msgid "Error: %s doesn't exist and can't be created! Exiting."
msgstr "Error: ¡%s no existe y no puede ser creado! Saliendo."
@@ -347,11 +347,11 @@ msgstr "Ignorando las peticiones de intercambio"
msgid "Accepting incoming trade requests"
msgstr "Aceptando las peticiones de intercambio"
-#: src/game.cpp:1729
+#: src/game.cpp:1727
msgid "Could Not Load Map"
msgstr "No se pudo cargar el mapa"
-#: src/game.cpp:1730
+#: src/game.cpp:1728
#, c-format
msgid "Error while loading %s"
msgstr "Error mientras cargaba %s"
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Nombre"
#: src/gui/botcheckerwindow.cpp:297 src/gui/popupmenu.cpp:133
#: src/gui/popupmenu.cpp:283 src/gui/popupmenu.cpp:596
-#: src/keyboardconfig.cpp:48 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
+#: src/keyboardconfig.cpp:49 src/net/tmwa/generalhandler.cpp:265
msgid "Attack"
msgstr "Atacar"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "-"
#: src/gui/buydialog.cpp:99 src/gui/quitdialog.cpp:47
#: src/gui/quitdialog.cpp:50 src/gui/quitdialog.cpp:51
#: src/gui/selldialog.cpp:94 src/gui/serverdialog.cpp:294
-#: src/keyboardconfig.cpp:290
+#: src/keyboardconfig.cpp:82
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Vender"
#: src/gui/popupmenu.cpp:1858 src/gui/popupmenu.cpp:1897
#: src/gui/popupmenu.cpp:1949 src/gui/popupmenu.cpp:1969
#: src/gui/quitdialog.cpp:55 src/gui/register.cpp:82 src/gui/setup.cpp:72
-#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:238
+#: src/gui/socialwindow.cpp:1077 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
#: src/gui/textdialog.cpp:51 src/gui/unregisterdialog.cpp:59
#: src/gui/updaterwindow.cpp:161
msgid "Cancel"
@@ -644,8 +644,8 @@ msgid "Enter password:"
msgstr "Ingrese contraseña:"
#: src/gui/charselectdialog.cpp:410 src/gui/serverdialog.cpp:298
-#: src/gui/setup_relations.cpp:243 src/gui/shopwindow.cpp:122
-#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:242 src/gui/shopwindow.cpp:122
+#: src/gui/shopwindow.cpp:125 src/gui/textcommandeditor.cpp:244
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgid "Did You Know?"
msgstr "¿Sabías que...?"
#: src/gui/didyouknowwindow.cpp:63 src/gui/helpwindow.cpp:59
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:206 src/gui/npcdialog.cpp:53
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/npcdialog.cpp:53
#: src/gui/popupmenu.cpp:556 src/gui/shopwindow.cpp:113
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgid "Equipment"
msgstr "Equipamiento"
#: src/gui/equipmentwindow.cpp:95 src/gui/inventorywindow.cpp:160
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:539 src/gui/inventorywindow.cpp:548
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:538 src/gui/inventorywindow.cpp:547
#: src/gui/popupmenu.cpp:1656 src/gui/popupmenu.cpp:1748
#: src/gui/popupmenu.cpp:1793
msgid "Unequip"
@@ -954,37 +954,33 @@ msgstr "por cantidad"
msgid "by type"
msgstr "por tipo"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:111 src/gui/windowmenu.cpp:76
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:112 src/gui/windowmenu.cpp:76
#: src/inventory.cpp:249
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:136
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:137
msgid "Slots:"
msgstr "Espacios:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:148
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:149
msgid "Filter:"
msgstr "Filtro:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:149
-msgid "Sort:"
-msgstr "Ordenar:"
-
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:541
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:550 src/gui/popupmenu.cpp:1658
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:158 src/gui/inventorywindow.cpp:540
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:549 src/gui/popupmenu.cpp:1658
#: src/gui/popupmenu.cpp:1750 src/gui/popupmenu.cpp:1795
msgid "Equip"
msgstr "Equipar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:542
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:546 src/gui/popupmenu.cpp:1662
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:159 src/gui/inventorywindow.cpp:541
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:545 src/gui/popupmenu.cpp:1662
#: src/gui/popupmenu.cpp:1717 src/gui/popupmenu.cpp:1754
#: src/gui/popupmenu.cpp:1799
msgid "Use"
msgstr "Usar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:646
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:173 src/gui/inventorywindow.cpp:645
#: src/gui/popupmenu.cpp:1667 src/gui/popupmenu.cpp:1759
#: src/gui/popupmenu.cpp:1804
msgid "Drop..."
@@ -1004,17 +1000,17 @@ msgstr "Conjuntos"
msgid "Weight:"
msgstr "Peso:"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/inventorywindow.cpp:637
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:203 src/gui/inventorywindow.cpp:636
#: src/gui/popupmenu.cpp:1642 src/gui/popupmenu.cpp:1771
#: src/gui/popupmenu.cpp:1816 src/gui/setup.cpp:73
msgid "Store"
msgstr "Almacenar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:205 src/gui/popupmenu.cpp:1683
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:204 src/gui/popupmenu.cpp:1683
msgid "Retrieve"
msgstr "Recuperar"
-#: src/gui/inventorywindow.cpp:648 src/gui/popupmenu.cpp:1672
+#: src/gui/inventorywindow.cpp:647 src/gui/popupmenu.cpp:1672
#: src/gui/popupmenu.cpp:1764 src/gui/popupmenu.cpp:1809
#: src/gui/windowmenu.cpp:97
msgid "Drop"
@@ -2207,30 +2203,34 @@ msgid "Show own name"
msgstr "Mostrar nombre propio"
#: src/gui/setup_players.cpp:63
+msgid "Enable extended mouse targeting"
+msgstr "Activar la selección extendida con el ratón"
+
+#: src/gui/setup_players.cpp:66
msgid "Target dead players"
msgstr "Apuntar a jugadores muertos"
-#: src/gui/setup_players.cpp:66
+#: src/gui/setup_players.cpp:69
msgid "Visible names"
msgstr "Nombres Visibles"
-#: src/gui/setup_players.cpp:69
+#: src/gui/setup_players.cpp:72
msgid "Secure trades"
msgstr "Intercambios seguros"
-#: src/gui/setup_players.cpp:72
+#: src/gui/setup_players.cpp:75
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Carácteres inseguros en los nombres"
-#: src/gui/setup_players.cpp:75
+#: src/gui/setup_players.cpp:78
msgid "Show statuses"
msgstr "Mostrar estados"
-#: src/gui/setup_players.cpp:78
+#: src/gui/setup_players.cpp:81
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Mostrar dirección IP en la captura de pantalla"
-#: src/gui/setup_players.cpp:81
+#: src/gui/setup_players.cpp:84
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Permitir curarse a sí mismo con clic del ratón"
@@ -2258,23 +2258,23 @@ msgstr "Ignorado"
msgid "Erased"
msgstr "Borrado"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:239
+#: src/gui/setup_relations.cpp:238
msgid "Allow trading"
msgstr "Permitir intercambios"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:241
+#: src/gui/setup_relations.cpp:240
msgid "Allow whispers"
msgstr "Permitir mensajes privados"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:244
+#: src/gui/setup_relations.cpp:243
msgid "Old"
msgstr "Viejo"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:246
+#: src/gui/setup_relations.cpp:245
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
-#: src/gui/setup_relations.cpp:271
+#: src/gui/setup_relations.cpp:270
msgid "When ignoring:"
msgstr "Cuando se ignora a alguien:"
@@ -3244,30 +3244,34 @@ msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: src/gui/textcommandeditor.cpp:200
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentario:"
+
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:203
msgid "Mana:"
msgstr "Maná:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:206
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:209
msgid "Target Type:"
msgstr "Tipo de objetivo:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:212
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:215
msgid "Icon:"
msgstr "Ícono:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:218
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:221
msgid "Magic level:"
msgstr "Nivel de Magia:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:224
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:227
msgid "Magic School:"
msgstr "Escuela de Magia:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:230
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:233
msgid "School level:"
msgstr "Nivel de Escuela:"
-#: src/gui/textcommandeditor.cpp:235
+#: src/gui/textcommandeditor.cpp:238
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@@ -3497,23 +3501,23 @@ msgstr "Limites de Lugar de Inicio"
msgid "Road Point"
msgstr "Mostrar camino"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:81 src/gui/whoisonline.cpp:474
+#: src/gui/whoisonline.cpp:85 src/gui/whoisonline.cpp:478
msgid "Who Is Online - Updating"
msgstr "Quién está conectado - Actualizando"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:104
+#: src/gui/whoisonline.cpp:108
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:297
+#: src/gui/whoisonline.cpp:301
msgid "Who Is Online - "
msgstr "Quienes están conectados - "
-#: src/gui/whoisonline.cpp:488
+#: src/gui/whoisonline.cpp:492
msgid "Who Is Online - error"
msgstr "Quienes están conectados - error"
-#: src/gui/whoisonline.cpp:519
+#: src/gui/whoisonline.cpp:523
msgid "Who Is Online - Update"
msgstr "Quienes están conectados - Actualizar"
@@ -3797,49 +3801,49 @@ msgid "Cart"
msgstr "Mochila"
#: src/keyboardconfig.cpp:43
+msgid "Basic Keys"
+msgstr "Teclas Básicas"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:44
msgid "Move Up"
msgstr "Mover para arriba"
-#: src/keyboardconfig.cpp:44
+#: src/keyboardconfig.cpp:45
msgid "Move Down"
msgstr "Mover para abajo"
-#: src/keyboardconfig.cpp:45
+#: src/keyboardconfig.cpp:46
msgid "Move Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/keyboardconfig.cpp:46
+#: src/keyboardconfig.cpp:47
msgid "Move Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/keyboardconfig.cpp:49
+#: src/keyboardconfig.cpp:50
msgid "Target & Attack"
msgstr "Seleccionar & Atacar"
-#: src/keyboardconfig.cpp:51
+#: src/keyboardconfig.cpp:52
msgid "Move to Target"
msgstr "Mover al objetivo"
-#: src/keyboardconfig.cpp:53
+#: src/keyboardconfig.cpp:54
msgid "Change Move to Target type"
msgstr "Cambiar tipos de movimientos hacia la diana"
-#: src/keyboardconfig.cpp:55
+#: src/keyboardconfig.cpp:56
msgid "Move to Home location"
msgstr "Mover hacia la localizacion inicial"
-#: src/keyboardconfig.cpp:57
+#: src/keyboardconfig.cpp:58
msgid "Set home location"
msgstr "Fijar localización de hogar"
-#: src/keyboardconfig.cpp:59
+#: src/keyboardconfig.cpp:60
msgid "Move to navigation point"
msgstr "Mover al punto de navegación"
-#: src/keyboardconfig.cpp:61
-msgid "Smilie"
-msgstr "Emoticono"
-
#: src/keyboardconfig.cpp:63
msgid "Stop Attack"
msgstr "Parar el ataque"
@@ -3885,300 +3889,328 @@ msgid "Change Map View Mode"
msgstr "Cambiar el tipo de vista del mapa"
#: src/keyboardconfig.cpp:80
+msgid "Select OK"
+msgstr "Seleccionar OK"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:83
+msgid "Shortcuts Keys"
+msgstr "Teclas de Atajos"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:84
msgid "Item Shortcuts Key"
msgstr "Tecla de acceso directo de objeto"
-#: src/keyboardconfig.cpp:82 src/keyboardconfig.cpp:84
#: src/keyboardconfig.cpp:86 src/keyboardconfig.cpp:88
#: src/keyboardconfig.cpp:90 src/keyboardconfig.cpp:92
#: src/keyboardconfig.cpp:94 src/keyboardconfig.cpp:96
#: src/keyboardconfig.cpp:98 src/keyboardconfig.cpp:100
#: src/keyboardconfig.cpp:102 src/keyboardconfig.cpp:104
#: src/keyboardconfig.cpp:106 src/keyboardconfig.cpp:108
-#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:113
-#: src/keyboardconfig.cpp:115 src/keyboardconfig.cpp:117
+#: src/keyboardconfig.cpp:110 src/keyboardconfig.cpp:112
+#: src/keyboardconfig.cpp:114 src/keyboardconfig.cpp:117
#: src/keyboardconfig.cpp:119 src/keyboardconfig.cpp:121
-#: src/keyboardconfig.cpp:360
+#: src/keyboardconfig.cpp:123 src/keyboardconfig.cpp:125
+#: src/keyboardconfig.cpp:367
#, c-format
msgid "Item Shortcut %d"
msgstr "Atajo para el objeto %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:122
+#: src/keyboardconfig.cpp:126
+msgid "Windows Keys"
+msgstr "Teclas de Ventanas"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:127
msgid "Help Window"
msgstr "Ventana de ayuda"
-#: src/keyboardconfig.cpp:124
+#: src/keyboardconfig.cpp:129
msgid "Status Window"
msgstr "Ventana de Estado"
-#: src/keyboardconfig.cpp:126
+#: src/keyboardconfig.cpp:131
msgid "Inventory Window"
msgstr "Ventana de inventario"
-#: src/keyboardconfig.cpp:128
+#: src/keyboardconfig.cpp:133
msgid "Equipment Window"
msgstr "Ventana de equipamiento"
-#: src/keyboardconfig.cpp:130
+#: src/keyboardconfig.cpp:135
msgid "Skill Window"
msgstr "Ventana de habilidades"
-#: src/keyboardconfig.cpp:132
+#: src/keyboardconfig.cpp:137
msgid "Minimap Window"
msgstr "Ventana del minimapa"
-#: src/keyboardconfig.cpp:134
+#: src/keyboardconfig.cpp:139
msgid "Chat Window"
msgstr "Ventana de Chat"
-#: src/keyboardconfig.cpp:136
+#: src/keyboardconfig.cpp:141
msgid "Item Shortcut Window"
msgstr "Ventana de atajos para objetos"
-#: src/keyboardconfig.cpp:138
+#: src/keyboardconfig.cpp:143
msgid "Setup Window"
msgstr "Ventana de Configuración"
-#: src/keyboardconfig.cpp:140
+#: src/keyboardconfig.cpp:145
msgid "Debug Window"
msgstr "Ventana de Problemas"
-#: src/keyboardconfig.cpp:142
+#: src/keyboardconfig.cpp:147
msgid "Social Window"
msgstr "Ventana Social"
-#: src/keyboardconfig.cpp:144
+#: src/keyboardconfig.cpp:149
msgid "Emote Shortcut Window"
msgstr "Ventana de Emoticonos"
-#: src/keyboardconfig.cpp:146
+#: src/keyboardconfig.cpp:151
msgid "Outfits Window"
msgstr "Ventana de Conjuntos"
-#: src/keyboardconfig.cpp:148
+#: src/keyboardconfig.cpp:153
msgid "Shop Window"
msgstr "Ventana de la tienda"
-#: src/keyboardconfig.cpp:150
+#: src/keyboardconfig.cpp:155
msgid "Quick drop Window"
msgstr "Ventana de lanzamiento de objetos"
-#: src/keyboardconfig.cpp:152
+#: src/keyboardconfig.cpp:157
msgid "Kill Stats Window"
msgstr "Ventana de Estadísticas"
-#: src/keyboardconfig.cpp:154
+#: src/keyboardconfig.cpp:159
msgid "Commands Window"
msgstr "Ventana de comandos"
-#: src/keyboardconfig.cpp:156
+#: src/keyboardconfig.cpp:161
msgid "Bot Checker Window"
msgstr "Ventana de comprobador de robot"
-#: src/keyboardconfig.cpp:159
+#: src/keyboardconfig.cpp:164
msgid "Who Is Online Window"
msgstr "Ventana de jugadores conectados"
-#: src/keyboardconfig.cpp:161
+#: src/keyboardconfig.cpp:166
msgid "Did you know Window"
msgstr "Ventana ¿Sabías que.."
-#: src/keyboardconfig.cpp:164
+#: src/keyboardconfig.cpp:169
msgid "Previous Social Tab"
msgstr "Pestaña Social Previa"
-#: src/keyboardconfig.cpp:166
+#: src/keyboardconfig.cpp:171
msgid "Next Social Tab"
msgstr "Pestaña Social Siguiente"
-#: src/keyboardconfig.cpp:168 src/keyboardconfig.cpp:170
-#: src/keyboardconfig.cpp:172 src/keyboardconfig.cpp:174
-#: src/keyboardconfig.cpp:176 src/keyboardconfig.cpp:178
-#: src/keyboardconfig.cpp:180 src/keyboardconfig.cpp:182
-#: src/keyboardconfig.cpp:184 src/keyboardconfig.cpp:186
-#: src/keyboardconfig.cpp:188 src/keyboardconfig.cpp:190
-#: src/keyboardconfig.cpp:193 src/keyboardconfig.cpp:195
-#: src/keyboardconfig.cpp:197 src/keyboardconfig.cpp:199
-#: src/keyboardconfig.cpp:201 src/keyboardconfig.cpp:203
-#: src/keyboardconfig.cpp:205 src/keyboardconfig.cpp:207
-#: src/keyboardconfig.cpp:209 src/keyboardconfig.cpp:211
-#: src/keyboardconfig.cpp:213 src/keyboardconfig.cpp:215
-#: src/keyboardconfig.cpp:217 src/keyboardconfig.cpp:220
-#: src/keyboardconfig.cpp:223 src/keyboardconfig.cpp:226
-#: src/keyboardconfig.cpp:228 src/keyboardconfig.cpp:230
-#: src/keyboardconfig.cpp:232 src/keyboardconfig.cpp:234
-#: src/keyboardconfig.cpp:236 src/keyboardconfig.cpp:238
-#: src/keyboardconfig.cpp:240 src/keyboardconfig.cpp:242
-#: src/keyboardconfig.cpp:244 src/keyboardconfig.cpp:247
-#: src/keyboardconfig.cpp:249 src/keyboardconfig.cpp:251
-#: src/keyboardconfig.cpp:253 src/keyboardconfig.cpp:255
-#: src/keyboardconfig.cpp:257 src/keyboardconfig.cpp:259
-#: src/keyboardconfig.cpp:355
+#: src/keyboardconfig.cpp:173
+msgid "Emotes Keys"
+msgstr "Teclas de Emoticones"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:174
+msgid "Smilie"
+msgstr "Emoticono"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:175 src/keyboardconfig.cpp:177
+#: src/keyboardconfig.cpp:179 src/keyboardconfig.cpp:181
+#: src/keyboardconfig.cpp:183 src/keyboardconfig.cpp:185
+#: src/keyboardconfig.cpp:187 src/keyboardconfig.cpp:189
+#: src/keyboardconfig.cpp:191 src/keyboardconfig.cpp:193
+#: src/keyboardconfig.cpp:195 src/keyboardconfig.cpp:197
+#: src/keyboardconfig.cpp:200 src/keyboardconfig.cpp:202
+#: src/keyboardconfig.cpp:204 src/keyboardconfig.cpp:206
+#: src/keyboardconfig.cpp:208 src/keyboardconfig.cpp:210
+#: src/keyboardconfig.cpp:212 src/keyboardconfig.cpp:214
+#: src/keyboardconfig.cpp:216 src/keyboardconfig.cpp:218
+#: src/keyboardconfig.cpp:220 src/keyboardconfig.cpp:222
+#: src/keyboardconfig.cpp:224 src/keyboardconfig.cpp:227
+#: src/keyboardconfig.cpp:230 src/keyboardconfig.cpp:233
+#: src/keyboardconfig.cpp:235 src/keyboardconfig.cpp:237
+#: src/keyboardconfig.cpp:239 src/keyboardconfig.cpp:241
+#: src/keyboardconfig.cpp:243 src/keyboardconfig.cpp:245
+#: src/keyboardconfig.cpp:247 src/keyboardconfig.cpp:249
+#: src/keyboardconfig.cpp:251 src/keyboardconfig.cpp:254
+#: src/keyboardconfig.cpp:256 src/keyboardconfig.cpp:258
+#: src/keyboardconfig.cpp:260 src/keyboardconfig.cpp:262
+#: src/keyboardconfig.cpp:264 src/keyboardconfig.cpp:266
+#: src/keyboardconfig.cpp:362
#, c-format
msgid "Emote Shortcut %d"
msgstr "Atajo para Emoticono %d"
-#: src/keyboardconfig.cpp:261
+#: src/keyboardconfig.cpp:268
+msgid "Outfits Keys"
+msgstr "Teclas de Conjuntos"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:269
msgid "Wear Outfit"
msgstr "Ponerse el conjunto"
-#: src/keyboardconfig.cpp:263
+#: src/keyboardconfig.cpp:271
msgid "Copy Outfit"
msgstr "Copiar el conjunto"
-#: src/keyboardconfig.cpp:265
+#: src/keyboardconfig.cpp:273
msgid "Copy equipped to Outfit"
msgstr "Copiar lo que tiene equipado a Conjunto"
-#: src/keyboardconfig.cpp:267
+#: src/keyboardconfig.cpp:275
+msgid "Chat Keys"
+msgstr "Teclas del Chat"
+
+#: src/keyboardconfig.cpp:276
msgid "Toggle Chat"
msgstr "Cambiar Chat"
-#: src/keyboardconfig.cpp:269
+#: src/keyboardconfig.cpp:278
msgid "Scroll Chat Up"
msgstr "Desplazarse hacia arriba en el chat"
-#: src/keyboardconfig.cpp:271
+#: src/keyboardconfig.cpp:280
msgid "Scroll Chat Down"
msgstr "Desplazarse hacia abajo en el chat"
-#: src/keyboardconfig.cpp:273
+#: src/keyboardconfig.cpp:282
msgid "Previous Chat Tab"
msgstr "Pestaña de Chat Anterior"
-#: src/keyboardconfig.cpp:275
+#: src/keyboardconfig.cpp:284
msgid "Next Chat Tab"
msgstr "Siguiente Pestaña De Chat"
-#: src/keyboardconfig.cpp:278
+#: src/keyboardconfig.cpp:287
msgid "Close current Chat Tab"
msgstr "Cerrar la Pestaña activa del Chat"
-#: src/keyboardconfig.cpp:280
+#: src/keyboardconfig.cpp:289
msgid "Previous chat line"
msgstr "Línea previa del chat"
-#: src/keyboardconfig.cpp:282
+#: src/keyboardconfig.cpp:291
msgid "Next chat line"
msgstr "Siguiente línea del chat"
-#: src/keyboardconfig.cpp:284
+#: src/keyboardconfig.cpp:293
msgid "Chat Auto Complete"
msgstr "Completar texto automáticamente en chat"
-#: src/keyboardconfig.cpp:286
+#: src/keyboardconfig.cpp:295
msgid "Deactivate Chat Input"
msgstr "Desactivar entrada al Chat"
-#: src/keyboardconfig.cpp:288
-msgid "Select OK"
-msgstr "Seleccionar OK"
+#: src/keyboardconfig.cpp:297
+msgid "Other Keys"
+msgstr "Otras Teclas"
-#: src/keyboardconfig.cpp:291
+#: src/keyboardconfig.cpp:298
msgid "Ignore input 1"
msgstr "Ignorar input 1"
-#: src/keyboardconfig.cpp:293
+#: src/keyboardconfig.cpp:300
msgid "Ignore input 2"
msgstr "Ignorar input 2"
-#: src/keyboardconfig.cpp:295
+#: src/keyboardconfig.cpp:302
msgid "Direct Up"
msgstr "Arriba"
-#: src/keyboardconfig.cpp:296
+#: src/keyboardconfig.cpp:303
msgid "Direct Down"
msgstr "Abajo"
-#: src/keyboardconfig.cpp:298
+#: src/keyboardconfig.cpp:305
msgid "Direct Left"
msgstr "Izquierda"
-#: src/keyboardconfig.cpp:299
+#: src/keyboardconfig.cpp:306
msgid "Direct Right"
msgstr "Derecha"
-#: src/keyboardconfig.cpp:301
+#: src/keyboardconfig.cpp:308
msgid "Crazy moves"
msgstr "Movimientos locos"
-#: src/keyboardconfig.cpp:303
+#: src/keyboardconfig.cpp:310
msgid "Change Crazy Move mode"
msgstr "Cambiar el tipo de movimientos locos"
-#: src/keyboardconfig.cpp:305
+#: src/keyboardconfig.cpp:312
msgid "Quick Drop N Items from 0 slot"
msgstr "Lanzamiento de N objetos desde 0 casillas"
-#: src/keyboardconfig.cpp:307
+#: src/keyboardconfig.cpp:314
msgid "Quick Drop N Items"
msgstr "Dejar caer N artículos rápidamente"
-#: src/keyboardconfig.cpp:309
+#: src/keyboardconfig.cpp:316
msgid "Switch Quick Drop Counter"
msgstr "Cambiar el contador de lanzamientos"
-#: src/keyboardconfig.cpp:311
+#: src/keyboardconfig.cpp:318
msgid "Quick heal target or self"
msgstr "Curar rápidamente a objetivo o a sí mismo"
-#: src/keyboardconfig.cpp:313
+#: src/keyboardconfig.cpp:320
msgid "Use #itenplz spell"
msgstr "Usar el hechizo #itenplz"
-#: src/keyboardconfig.cpp:315
+#: src/keyboardconfig.cpp:322
msgid "Use magic attack"
msgstr "Usar ataque mágico"
-#: src/keyboardconfig.cpp:317
+#: src/keyboardconfig.cpp:324
msgid "Switch magic attack"
msgstr "Intercambiar ataque mágico"
-#: src/keyboardconfig.cpp:319
+#: src/keyboardconfig.cpp:326
msgid "Change move type"
msgstr "Cambiar tipo de maniobra"
-#: src/keyboardconfig.cpp:321
+#: src/keyboardconfig.cpp:328
msgid "Change Attack Weapon Type"
msgstr "Cambiar tipo de arma de ataque"
-#: src/keyboardconfig.cpp:323
+#: src/keyboardconfig.cpp:330
msgid "Change Attack Type"
msgstr "Cambiar tipo de ataque"
-#: src/keyboardconfig.cpp:325
+#: src/keyboardconfig.cpp:332
msgid "Change Follow mode"
msgstr "Cambiar modo de perseguir"
-#: src/keyboardconfig.cpp:327
+#: src/keyboardconfig.cpp:334
msgid "Change Imitation mode"
msgstr "Cambiar modo de Imitación"
-#: src/keyboardconfig.cpp:330
+#: src/keyboardconfig.cpp:337
msgid "Disable / Enable Game modifier keys"
msgstr "Habilitar / Deshabilitar las teclas de modification del juego"
-#: src/keyboardconfig.cpp:331
+#: src/keyboardconfig.cpp:338
msgid "On / Off audio"
msgstr "Encender / Apagar audio"
-#: src/keyboardconfig.cpp:333
+#: src/keyboardconfig.cpp:340
msgid "Enable / Disable away mode"
msgstr "Habilitar / Deshabilitar modo AFK"
-#: src/keyboardconfig.cpp:335
+#: src/keyboardconfig.cpp:342
msgid "Emulate right click from keyboard"
msgstr "Emular clic derecho desde el teclado"
-#: src/keyboardconfig.cpp:337
+#: src/keyboardconfig.cpp:344
msgid "Toggle camera mode"
msgstr "Interruptor de tipo de cámara"
-#: src/keyboardconfig.cpp:339
+#: src/keyboardconfig.cpp:346
msgid "Modifier key"
msgstr "Tecla modificadora"
-#: src/keyboardconfig.cpp:411
+#: src/keyboardconfig.cpp:425
#, c-format
msgid ""
"Conflict \"%s\" and \"%s\" keys. Resolve them, or gameplay may result in "
@@ -4187,68 +4219,68 @@ msgstr ""
"Conflito con las teclas \"%s\" e \"%s\" . Resuelva el conflicto, o el juego "
"puede presentar un comportamiento raro."
-#: src/localplayer.cpp:377
+#: src/localplayer.cpp:380
msgid "You were killed by "
msgstr "Fuiste eliminado por "
-#: src/localplayer.cpp:1416
+#: src/localplayer.cpp:1422
msgid "Tried to pick up nonexistent item."
msgstr "Intentaste recoger un objeto inexistante."
-#: src/localplayer.cpp:1418
+#: src/localplayer.cpp:1424
msgid "Item is too heavy."
msgstr "El artículo es muy pesado."
-#: src/localplayer.cpp:1420
+#: src/localplayer.cpp:1426
msgid "Item is too far away."
msgstr "El artículo está muy lejos."
-#: src/localplayer.cpp:1422
+#: src/localplayer.cpp:1428
msgid "Inventory is full."
msgstr "El inventario está lleno."
-#: src/localplayer.cpp:1424
+#: src/localplayer.cpp:1430
msgid "Stack is too big."
msgstr "El agrupamiento es demasiado grande."
-#: src/localplayer.cpp:1427
+#: src/localplayer.cpp:1433
msgid "Item belongs to someone else."
msgstr "El artículo pertenece a alguien más."
-#: src/localplayer.cpp:1430
+#: src/localplayer.cpp:1436
msgid "Unknown problem picking up item."
msgstr "Problema desconocido al intentar recoger el artículo."
#. TRANSLATORS: %d is number,
#. [@@%d|%s@@] - here player can see link to item
-#: src/localplayer.cpp:1454
+#: src/localplayer.cpp:1460
#, c-format
msgid "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgid_plural "You picked up %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[0] "Usted cogió un/a %d [@@%d|%s@@]."
msgstr[1] "Usted Cogió %d [@@%d|%s@@]."
-#: src/localplayer.cpp:3168
+#: src/localplayer.cpp:3174
msgid "Away"
msgstr "Fuera del Teclado"
-#: src/localplayer.cpp:3468
+#: src/localplayer.cpp:3494
msgid "Follow: "
msgstr "Seguir: "
-#: src/localplayer.cpp:3470 src/localplayer.cpp:3485
+#: src/localplayer.cpp:3496 src/localplayer.cpp:3511
msgid "Follow canceled"
msgstr "Seguir cancelado"
-#: src/localplayer.cpp:3477
+#: src/localplayer.cpp:3503
msgid "Imitation: "
msgstr "Imitacion: "
-#: src/localplayer.cpp:3479 src/localplayer.cpp:3487
+#: src/localplayer.cpp:3505 src/localplayer.cpp:3513
msgid "Imitation canceled"
msgstr "Imitación cancelada"
-#: src/localplayer.cpp:3832
+#: src/localplayer.cpp:3858
msgid "You see "
msgstr "Ves "
@@ -4639,15 +4671,15 @@ msgstr ""
"Este comando muestra la política actual de compartición experiencia del "
"grupo."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:286
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:148 src/net/ea/partyhandler.cpp:284
msgid "Item sharing enabled."
msgstr "Compartir objetos habilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:296
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:151 src/net/ea/partyhandler.cpp:294
msgid "Item sharing disabled."
msgstr "Compartir objetos desabilitado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:306
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:154 src/net/ea/partyhandler.cpp:304
msgid "Item sharing not possible."
msgstr "No es posible el compartir objetos."
@@ -4655,15 +4687,15 @@ msgstr "No es posible el compartir objetos."
msgid "Item sharing unknown."
msgstr "Compartir objetos desconocido."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:248
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:187 src/net/ea/partyhandler.cpp:246
msgid "Experience sharing enabled."
msgstr "Compartir experiencia activado."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:258
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:190 src/net/ea/partyhandler.cpp:256
msgid "Experience sharing disabled."
msgstr "Compartir experiencia desactivado ."
-#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:268
+#: src/net/ea/gui/partytab.cpp:193 src/net/ea/partyhandler.cpp:266
msgid "Experience sharing not possible."
msgstr "Imposible compartir experiencia."
@@ -4746,54 +4778,54 @@ msgstr "Este nombre de usuario ya está escogido."
msgid "Username permanently erased."
msgstr "Nombre de usuario borrado permanentemente."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:80
msgid "Could not create party."
msgstr "No es posible crear un grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:84
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:82
msgid "Party successfully created."
msgstr "Grupo creado."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:140
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:138
#, c-format
msgid "%s has joined your party."
msgstr "%s se ha unido a tu grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:176
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:174
#, c-format
msgid "%s is already a member of a party."
msgstr "%s ya es miembro de otro grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:179
#, c-format
msgid "%s refused your invitation."
msgstr "%s cancelo tu invitación."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:186
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:184
#, c-format
msgid "%s is now a member of your party."
msgstr "%s ahora es un miembro de tu grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:191
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:189
#, c-format
msgid "%s can't join your party because party is full."
msgstr "%s no puede unirse a tu grupo porque está completamente lleno."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:196
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:194
#, c-format
msgid "QQQ Unknown invite response for %s."
msgstr "QQQ respuesta desconocida a la invitacion de %s."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:356
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:354
msgid "You have left the party."
msgstr "Has dejado el grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:369
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:367
#, c-format
msgid "%s has left your party."
msgstr "%s dejó tu grupo."
-#: src/net/ea/partyhandler.cpp:448
+#: src/net/ea/partyhandler.cpp:446
#, c-format
msgid "An unknown member tried to say: %s"
msgstr "Un miembro desconocido intentó decir: %s"
@@ -4952,83 +4984,83 @@ msgstr "¡Imposible incrementar!"
msgid "Equip arrows first."
msgstr "Equipar las flechas primero."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:146
msgid "Trade failed!"
msgstr "¡Fallo al intercambiar!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:149
msgid "Emote failed!"
msgstr "¡Fallo al hacer un emoticono!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:152
msgid "Sit failed!"
msgstr "¡Fallo al sentarse!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:155
msgid "Chat creating failed!"
msgstr "¡Fallo al crear un chat!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:158
msgid "Could not join party!"
msgstr "¡No se puede unir al grupo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:164
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:161
msgid "Cannot shout!"
msgstr "¡Imposible gritar!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:177
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:174
msgid "You have not yet reached a high enough lvl!"
msgstr "¡Aún no has alcanzado un nivel lo suficientemente alto!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:178
msgid "Insufficient HP!"
msgstr "PV insuficiente!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:181
msgid "Insufficient SP!"
msgstr "SP insuficiente!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:184
msgid "You have no memos!"
msgstr "No tienes ninguna nota armenzada!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:187
msgid "You cannot do that right now!"
msgstr "No puedes hacer esto ahora mismo!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:190
msgid "Seems you need more money... ;-)"
msgstr "Parece que necesitas más dinero... ;-)"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:196
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:193
msgid "You cannot use this skill with that kind of weapon!"
msgstr "¡No puedes usar esta habilidad con este tipo de arma!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:197
msgid "You need another red gem!"
msgstr "Necesitas otra Gema Roja!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:200
msgid "You need another blue gem!"
msgstr "Necesitas otra Gema Azul!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:203
msgid "You're carrying to much to do this!"
msgstr "Llevas muchas cosas para hacer esto!"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:209
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:206
msgid "Huh? What's that?"
msgstr "Huh? Qué es eso?"
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:217
msgid "Warp failed..."
msgstr "Fallo al teletransportar..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:220
msgid "Could not steal anything..."
msgstr "No puedes robar nada..."
-#: src/net/ea/specialhandler.cpp:226
+#: src/net/ea/specialhandler.cpp:223
msgid "Poison had no effect..."
msgstr "Veneno no tuvo ningún efecto..."