summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-07-29 22:42:19 +0300
committerAndrei Karas <akaras@inbox.ru>2015-07-29 22:42:19 +0300
commitb4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34 (patch)
tree701d2c886020c582d42e7f9cf7b782aaab24365d /po/es.po
parent693aef3c37392bc1fa3157fea4af7ef37595c939 (diff)
downloadmv-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.gz
mv-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.bz2
mv-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.tar.xz
mv-b4ca5356e8cfa4ed4c4f8e40e5f86525c8993c34.zip
Update translations.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po223
1 files changed, 88 insertions, 135 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a770be48c..62ad9c76e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ManaPlus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: akaras@inbox.ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-29 02:28+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-25 22:40+0000\n"
-"Last-Translator: Nelson Martell <nelson6e65-manaplus@yahoo.es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-29 22:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-29 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Andrei Karas <akaras@inbox.ru>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/manaplus/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
@@ -325,30 +325,30 @@ msgid "Quick"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: visible beings on map
-#: src/actormanager.cpp:1375
+#: src/actormanager.cpp:1376
msgid "Visible on map"
msgstr "Visibles en el mapa"
#. TRANSLATORS: default race name
-#: src/being/being.cpp:435
+#: src/being/being.cpp:438
msgid "Human"
msgstr "Humano"
-#: src/being/being.cpp:609
+#: src/being/being.cpp:612
msgid "dodge"
msgstr "evade"
-#: src/being/being.cpp:609
+#: src/being/being.cpp:612
msgid "miss"
msgstr "falla"
#. TRANSLATORS: this away status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2035 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
+#: src/being/being.cpp:2084 src/gui/windows/whoisonline.cpp:871
msgid "A"
msgstr "A"
#. TRANSLATORS: this inactive status writed in player nick
-#: src/being/being.cpp:2040 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
+#: src/being/being.cpp:2089 src/gui/windows/whoisonline.cpp:876
msgid "I"
msgstr "I"
@@ -898,9 +898,8 @@ msgstr "(d) sin atacar automáticamente"
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:276
-#, fuzzy
msgid "(D) don't switch target"
-msgstr "(?) moverse al objetivo"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:278
@@ -909,9 +908,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: targeting type in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "(?) targeting"
-msgstr "(?) imitación"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: pickup size in status bar
#: src/gamemodifiers.cpp:314
@@ -1885,7 +1883,7 @@ msgstr "Agregar nombre al chat"
#. TRANSLATORS: popup menu header
#. TRANSLATORS: settings tab name
-#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:38
+#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:429 src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:55
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
@@ -2173,9 +2171,8 @@ msgstr "Mostrar"
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1979
-#, fuzzy
msgid "Open yellow bar settings"
-msgstr "Restablecer barra amarilla"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: popup menu item
#: src/gui/popups/popupmenu.cpp:1981
@@ -2478,9 +2475,8 @@ msgstr "Interfaz"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Beings"
-msgstr "Ser"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:134
@@ -2564,9 +2560,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Particles"
-msgstr "Fuente de partícula"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
#: src/gui/userpalette.cpp:232 src/gui/widgets/tabs/setup_visual.cpp:157
@@ -2648,9 +2643,8 @@ msgstr "Golpes fallidos"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:313
-#, fuzzy
msgid "Tiles"
-msgstr "Sonrisas"
+msgstr ""
#: src/gui/userpalette.cpp:318
msgid "Portal highlight"
@@ -2688,9 +2682,8 @@ msgstr "Borde de tiles"
#. TRANSLATORS: palette label
#: src/gui/userpalette.cpp:356
-#, fuzzy
msgid "Ranges"
-msgstr "Alcance %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: palette color
#: src/gui/userpalette.cpp:361
@@ -3505,7 +3498,7 @@ msgid "Enable debug chat Log"
msgstr "Habilitar registro del chat de depuración"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:124
-msgid "If you enable thus, debug chat tab also will be logged to disk."
+msgid "If you enable this, debug chat tab also will be logged to disk."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -3559,7 +3552,7 @@ msgstr "Ocultar mensajes de la tienda"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:153
msgid ""
-"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlusshop will "
+"If this setting enabled, no messages related to built-in ManaPlus shop will "
"be displayed in chat. Disable this setting if you want to see shop-related "
"messages.\n"
"\n"
@@ -3718,10 +3711,10 @@ msgstr "Si hace falta, cambia el tamaño de las pestañas del chat"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:243
msgid ""
-"If this feature enabled, text in chat will be automaticallyadjusted to adapt "
-"to appearance of chat input field when youtyping message and when input "
-"field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways occupy "
-"its place, which could be otherwise usable for text.\n"
+"If this feature enabled, text in chat will be automatically adjusted to "
+"adapt to appearance of chat input field when you typing message and when "
+"input field of chat disappears. If disabled, chat input area will allways "
+"occupy its place, which could be otherwise usable for text.\n"
"\n"
"Note: its mostly about jumpy attitude vs less usable space for text."
msgstr ""
@@ -3738,7 +3731,7 @@ msgstr "Usar hora local"
#: src/gui/widgets/tabs/setup_chat.cpp:258
msgid ""
-"If this feature enabled, timestamps in chat will use locak times.If "
+"If this feature enabled, timestamps in chat will use local times. If "
"disabled, server time will be used (often it is GMT+0)."
msgstr ""
@@ -3752,7 +3745,7 @@ msgid ""
"Here you can specify some extra words which will also cause highlighting. "
"Use comma to separate words.\n"
"\n"
-"Note: frequenthilights are annoying - use it with caution."
+"Note: frequent hilights are annoying - use it with caution."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
@@ -4531,94 +4524,110 @@ msgstr "Opciones críticas (NO las cambies si no sabes lo que estás haciendo)"
msgid "Disable logging in game (do not enable)"
msgstr "Deshabilitar registro en el juego (no habilitar)"
-#. TRANSLATORS: settings option
+#. TRANSLATORS: screen badges type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:41
+msgid "hide"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: screen badges type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "show at top"
+msgstr "Mostrar historial del chat"
+
+#. TRANSLATORS: screen badges type
#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "show at right"
+msgstr "Mostrar sombrero en el chat"
+
+#. TRANSLATORS: screen badges type
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:47
+msgid "show at bottom"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: settings option
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:62
msgid "Show gender"
msgstr "Mostrar género"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:49
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:66
msgid "Show level"
msgstr "Mostrar nivel"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:53
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:70
msgid "Show own name"
msgstr "Mostrar nombre propio"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:57
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:74
msgid "Enable extended mouse targeting"
msgstr "Activar la selección extendida con el ratón"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:61
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:78
msgid "Target dead players"
msgstr "Apuntar a jugadores muertos"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:65
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:82
msgid "Visible names"
msgstr "Nombres visibles"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:69
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:86
msgid "Auto move names"
msgstr "Mover nombres automáticamente"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Show badges"
-msgstr "Mostrar vestimenta"
-
-#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:77
-msgid "Show badges at top"
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:91
+msgid "Badges"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:81
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:95
msgid "Secure trades"
msgstr "Intercambios seguros"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:85
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:99
msgid "Unsecure chars in names"
msgstr "Caracteres inseguros en los nombres"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:89
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:103
msgid "Show statuses"
msgstr "Mostrar estados"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:93
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:107
msgid "Show ip addresses on screenshots"
msgstr "Mostrar dirección IP en la captura de pantalla"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:97
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:111
msgid "Allow self heal with mouse click"
msgstr "Permitir curarse a sí mismo con clic del ratón"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:101
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:115
msgid "Group friends in who is online window"
msgstr "Grupo de amigos en la ventana de conectados"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:105
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:119
msgid "Hide erased players nicks"
msgstr "Ocultar los nicks de jugadores borrados"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:109
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:123
msgid "Use special diagonal speed in players moving"
msgstr "Usar velocidad diagonal especial en movimiento de jugadores"
#. TRANSLATORS: settings option
-#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:113
+#: src/gui/widgets/tabs/setup_players.cpp:127
msgid ""
"Emulate right mouse button by long mouse click (useful for touch interfaces)"
msgstr ""
@@ -5411,9 +5420,8 @@ msgstr "Banco"
#. TRANSLATORS: short button name for mail window.
#: src/gui/windowmenu.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "MA"
-msgstr "MAP"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: full button name
#. TRANSLATORS: mail window name
@@ -5927,9 +5935,8 @@ msgstr "¿Sabías que..."
#. TRANSLATORS: insert card dialog name
#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:43
#: src/gui/windows/insertcarddialog.cpp:45
-#, fuzzy
msgid "Insert card"
-msgstr "Insert"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: insert card dialog button
#. TRANSLATORS: input action name
@@ -5995,9 +6002,8 @@ msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar."
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:252
-#, fuzzy
msgid "Select amount of items to send."
-msgstr "Seleccione la cantidad de objetos a almacenar."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: amount window message
#: src/gui/windows/itemamountwindow.cpp:257
@@ -6176,9 +6182,8 @@ msgstr "Abrir url de registro"
#. TRANSLATORS: mail edit window name
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Edit mail"
-msgstr "Introduce tu correo:"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window button
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:50
@@ -6211,24 +6216,21 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:60
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:103
-#, fuzzy
msgid "Money:"
-msgstr "Dinero: %s"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:62
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:119
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Item:"
-msgstr "Mapa Objeto"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail edit window label
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/maileditwindow.cpp:64 src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Message:"
-msgstr "Mensaje"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window name
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:53
@@ -6242,9 +6244,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Time:"
-msgstr "Tiempo"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail view window label
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:69
@@ -6252,9 +6253,8 @@ msgid "From:"
msgstr ""
#: src/gui/windows/mailviewwindow.cpp:131
-#, fuzzy
msgid "Get attach"
-msgstr "(?) ataque"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:62
@@ -6263,21 +6263,18 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr "Red"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Return"
-msgstr "Regresar al huevo"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: mail window button
#: src/gui/windows/mailwindow.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Open"
-msgstr "Abrir url"
+msgstr ""
#: src/gui/windows/ministatuswindow.cpp:71
msgid "health bar"
@@ -7064,9 +7061,8 @@ msgstr "Apuntar a mercenario"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Change targeting type"
-msgstr "Cambiar tipo de movimiento al objetivo"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/basic.cpp:142
@@ -8061,9 +8057,8 @@ msgstr "Ventana del Carrito"
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Quick settings window"
-msgstr "Ventana de Misiones"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: input action name
#: src/input/pages/windows.cpp:208
@@ -9761,51 +9756,43 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:572
-#, fuzzy
msgid "Message successfully sent."
-msgstr "¡Relación cambiada exitosamente! ¡El jugador ahora es %s!"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:576
-#, fuzzy
msgid "Message send failed."
-msgstr "Búsqueda de artículos fallida."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:580
-#, fuzzy
msgid "Item attach failed."
-msgstr "Captura fallida de mascota."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:584
-#, fuzzy
msgid "Money attach failed."
-msgstr "Captura fallida de mascota."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:588
-#, fuzzy
msgid "Message return failed."
-msgstr "Búsqueda de artículos fallida."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:592
-#, fuzzy
msgid "Message return success."
-msgstr "Éxito al alimentar la mascota."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:596
-#, fuzzy
msgid "Message deletion failed."
-msgstr "Autenticación fallida."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:600
-#, fuzzy
msgid "Message successfully deleted."
-msgstr "Grupo creado."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:604
@@ -9824,9 +9811,8 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: notification message
#: src/resources/notifications.h:620
-#, fuzzy
msgid "You enter battle field."
-msgstr "¡Necesitas otra gema azul!"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: chat option changed message
#: src/utils/booleanoptions.h:27
@@ -9834,36 +9820,3 @@ msgstr "¡Necesitas otra gema azul!"
msgid "Options to /%s are \"yes\", \"no\", \"true\", \"false\", \"1\", \"0\"."
msgstr ""
"Opciones para /%s son \"yes\" | \"no\", \"true\" | \"false\", \"1\" | \"0\"."
-
-#~ msgid "Hide shield sprite"
-#~ msgstr "Ocultar sprite protector"
-
-#~ msgid "BC"
-#~ msgstr "BC"
-
-#~ msgid "Bot checker"
-#~ msgstr "Inspector de bot"
-
-#~ msgid "Bot Checker"
-#~ msgstr "Inspector de Bot"
-
-#~ msgid "Result"
-#~ msgstr "Resultado"
-
-#~ msgid "Split"
-#~ msgstr "Dividir"
-
-#~ msgid "Time before jacko spawn:"
-#~ msgstr "Tiempo antes de que jacko aparezca:"
-
-#~ msgid "%s %d?"
-#~ msgstr "¿%s %d?"
-
-#~ msgid "jacko spawning"
-#~ msgstr "jacko apareciendo"
-
-#~ msgid "Failed to send as sender or letter invalid."
-#~ msgstr "Fallo al enviar o mensaje inválido."
-
-#~ msgid "Bot Checker Window"
-#~ msgstr "Ventana del Inspector de Bot"